↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть первая: Рыцари (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1099 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
План Волдеморта по возрождению срывает некий неизвестный волшебник. А Гарри ждет очередное лето на Тисовой улице, но он даже представить себе не мог, какие события начнут происходить вокруг него и в магическом мире вообще.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11. Князь, Бродяга и барсук

— Гарри! — кто-то тормошит его за плечо.

— Гарри! — в другом голосе звенит беспокойство.

— Эй, приятель, подъем! — проорал кто-то до боли знакомым голосом прямо над ухом.

Гарри что-то невнятно промычал и разлепил глаза: перед ним маячили четыре неясные фигуры. Он нашарил очки на тумбочке, надел их, и мир обрел приятную четкость. А перед ним стояли Рон, Невилл, Дин и Симус. Они облегченно вздохнули, когда Гарри проморгался и спросил хриплым ото сна голосом:

— Что-то случилось?

— Ничего особенного, — нервно улыбнулся Рон, переводя дух: он испугался, что Гарри снова попал под влияние Того-Кого-Нельзя-Называть. — Просто тебя не могли добудиться почти полчаса. Ребята даже меня позвали.

Невилл и Дин согласно закивали, все еще сбитые с толку странностями Гарри: каждое утро он просыпался с трудом, будто по полночи не спал. А Симус смотрел на него с опасением и подозрением: последние выпуски «Пророка» недвусмысленно намекали на ненормальность Гарри Поттера.

— Я… не мог заснуть ночью. Не выспался, — объяснил Гарри, вставая.

— Да-да, я слышал, как ты ворочался! — горячо поддержал его Невилл, активно кивая.

Дин и Симус переглянулись, но возражать не стали: сами они заснули мгновенно.

Гарри чуть улыбнулся Невиллу, раздумывая, с какой стати Лонгботтом, обычно такой тихий и правильный, покрывает его. Гарри понял, что Невилл, иногда страдающий бессонницей, слышал, как он возвращался ночью в гостиную. Невилл вернул ему улыбку и чуть кивнул.

Неудивительно, что на завтрак пятикурсники-гриффиндорцы дружно опоздали, получив от Гермионы укоряющий взгляд. Гарри приглядывался к Невиллу, но тот делал вид, что не замечает пристального внимания к своей персоне. Или и вправду не замечал.

— Как все прошло? — вполголоса спросил Рон, потянувшись за хлебом.

— Нормально, — так же тихо ответил Гарри, намазывая маслом бутерброд. — Только я, кажется, переутомился.

— Оно и видно, — хмыкнул Рон. — Мы тебя еле разбудили, я уж подумал было, что опять… ну, вы поняли, — он неопределенно махнул рукой.

Гермиона задумчиво посмотрела на Гарри.

— Ты уходил из школы?

— Что? — поперхнулся тот. — Я… С чего ты взяла?

— Ты сказал, что переутомился. А это может быть только магическое истощение, но защита замка не сработала. Значит, ты уходил! — чуть торжествующе закончила она, явно довольная смущением друга: она оказалась права, а ведь у нее были лишь догадки.

Гарри сдался:

— Не знаю, где именно мы побывали, но это было познавательно, удивительно! — мечтательно прошептал он, усердно кромсая омлет на мелкие кусочки, явно не замечая этого. Рон и Гермиона недоуменно переглянулись, почти одновременно покосились на преподавательский стол и решили пока воздержаться от вопросов. Гарри тоже метнул внимательный взгляд на лучезарно улыбающегося Дамблдора; на Снейпа, похожего на коршуна в своей извечной черной мантии; на МакГонагалл, благосклонно слушающую розовощекую Спраут. Наконец глаза его остановились на Амбридж, и губы изогнулись в предвкушающей улыбке. Он еще не решил точно, какую именно пакость устроит министерской жабе этим утром, но не сомневался, что придумает нечто изящное и коварное.

«В духе Слизерина», — мелькнула отчего-то мысль.

Рон, заметивший хищный блеск в глазах друга, деликатно кашлянул, привлекая внимание однофакультетников и, в первую очередь, Гермионы.

Тем временем Гарри, решивший совместить приятное с полезным, украдкой достал палочку и слегка взмахнул ею под столом, накладывая иллюзию. Гриффиндорцы, дружно уставившиеся на Амбридж, прыснули: на голове чиновницы живописно возлежала кучка драконьего навоза, того самого, которым накануне удобряли растения на Травологии. Фред и Джордж, явно решившие не отставать от Гарри по части террора «жабы», вырастили на ее голове изящную Венерину мухоловку, которая тут же начала хищно клацать своеобразной пастью, будто пытаясь поймать несуществующую муху.

Близнецы хитро подмигнули ухмыляющемуся Гарри. Гриффиндорцы хихикали, и даже Гермиона безуспешно пыталась спрятать улыбку за бокалом с тыквенным соком. Преподаватели усиленно делали вид, что ничего не происходит, хотя МакГонагалл и Снейп, безошибочно вычислившие шутников, бросали на близнецов и Гарри взгляды, не предвещавшие ничего хорошего. Зато студенты вовсю потешались над нелюбимой учительницей: Амбридж за прошедшие три дня успела настроить против себя почти всех школьников, и даже слизеринцы, обычно выделявшиеся из общей массы своими убеждениями, на этот раз поддержали шутку гриффиндорцев.

Гарри состроил невинное личико и принялся уплетать омлет. Краем глаза он заметил, как Амбридж снова пытается разузнать причину всеобщего веселья.

В Зал ворвался поток сов с утренней почтой. Перед Гермионой упал пухлый сверток с «Ежедневным пророком», а перед Гарри — запечатанный конверт.

— Это от Седрика! — обрадовался он, вскрывая конверт и доставая письмо.

«Привет!

Да, я читал статью о «неизвестном», и что-то мне подсказывает, что она ему не понравится! Жаль, что он остается в тени: многие выбрали бы «золотую середину» в его лице. В Министерстве не особо поддерживают Дамблдора, боюсь, что он сумеет набрать себе сторонников среди прежде нейтральных.

Надеюсь, у тебя все хорошо. Жаль, что Дамблдору не удалось избавить школу от Дементоров.

Удачи,

Седрик»

Гарри, чуть улыбнувшись, сложил листочек.

— Что там? — спросил Рон, впрочем, без особого интереса.

— Ничего особенного, — пожал плечами Гарри. — Обычная переписка.

— Зато взгляните, что пишут в «Пророке»! — взволнованно воскликнула Гермиона, всовывая раскрытую газету в руки Гарри.

Тот пробежал глазами по статье, ухмыльнулся и передал «Пророк» Рону. Тот торопливо вытер руки о салфетку, подхватил газету и углубился в чтение.

— Вот это да! — потрясенно выдохнул он. — Это ж какой силы должно быть излучение!

Гермиона сидела мрачнее тучи.

— И каким образом, — медленно произнесла она, нервно помешивая чай, — его можно будет нейтрализовать?!

Гарри бросил еще один взгляд на злосчастную газету.

«Аномалия остается загадкой! — гласил жирный заголовок.

Исследования аномалии близ Стоунхенджа не могут пролить свет на тайну ее возникновения. Известно, что внешний круг вызывает неконтролируемые изменения в структуре заклинаний и чар, отчего возникают неожиданные эффекты. В этой зоне находятся несколько очагов инфракрасного излучения. Однако «внутренний круг» аномалии — своеобразное «слепое пятно». Невозможно пробиться туда и невозможно призвать оттуда какие-либо предметы. Кроме того, специалисты Отдела Тайн, который подключился к исследованиям, утверждают, что невозможно получить никакой информации из этого «слепого пятна» ни с помощью магии, ни с помощью маггловской техники…»

— Все образуется, — уверенно сказал Гарри, хотя по спине то и дело пробегал холодок: он лучше прочих знал, чем чревата эта «аномалия».

Гермиона после этих слов вздохнула чуть свободнее: раз Гарри говорит, что все будет хорошо, значит, так и будет.

Первым уроком, к всеобщему неудовольствию, была ЗОТИ. Школьники медленно плелись к ставшему ненавистным кабинету, возмущаясь. В классе Гарри снова сел на первую парту, раскрыл учебник на домашнем задании и показательно правильно сложил руки. Амбридж, вошедшая вровень со звоном колокола, скривилась при виде его, будто проглотила лимон, но тут же слащаво улыбнулась.

— Здравствуйте, ребята! — пропела она, оскалившись. Пальцы ее сомкнулись на волшебной палочке, будто она собиралась отбиваться от врагов. — Сегодня мы продолжаем повторение…

Гарри этот урок собирался добросовестно проспать, но не получилось. Минут через десять после начала, когда школьники погрузились в сладкую дремоту, наверстывая упущенное ночью, в спину ему ткнулось что-то острое. Гарри почти на автомате выставил невербально самый мощный щит, и неприятное покалывающее ощущение исчезло. Он взглянул на Амбридж — та изучала какие-то бумаги. Гарри обернулся и увидел, что в спину ему клюется бумажный «самолетик». Он подхватил его, окинув одноклассников взглядом: Гермиона едва заметно кивнула, Рон клевал носом над учебником, Невилл что-то писал, Малфой смотрел на Гарри с непередаваемым выражением на лице. Было видно, что белобрысому ужасно любопытно, но он лишь презрительно фыркнул и отвернулся, едва поймал взгляд Поттера. Гарри чуть ухмыльнулся и осторожно развернул под столом записку. Знакомым аккуратным почерком было написано:

«Сегодня же пойдем к МакГонагалл за разрешением.»

Гарри чуть кивнул. Прошло еще некоторое время, и он уже собирался закрыться учебником и подремать, когда в спину снова ткнулся острый кончик записки. Мысленно чертыхнувшись, он развернулся и поймал заколдованный листочек, бросив на Гермиону сердитый взгляд. Но та только пожала плечами, мол, не от меня. Заинтригованный, Гарри развернул записку. Почерк был аккуратный, даже чем-то похожий на Гермионин, но совершенно незнакомый ему.

«Ты совсем обнаглел, Поттер. Если профессор тебя поймает, у тебя будут неприятности.»

Гарри, сообразивший, от кого записка, чуть развернулся и посмотрел в упор на Малфоя: тот сидел, гордо выпрямившись, и, казалось, только и ждал, когда Гарри посмотрит на него. «Неприятности, Поттер», — прошептал он одними губами, на что Гарри только пожал плечами.

Через минуту в спину Гарри постучалась новая записка, на сей раз снова от Гермионы.

«Чего хотел Малфой?»

«Ничего. Предупреждал о неприятностях, если попадусь Амбридж.»

Гарри отправил записку. Через несколько секунд сзади раздалось едва слышное недоверчивое хмыканье, но записок больше не было.

Следующий урок — Прорицания — был ничем не примечателен. Школьники все так же пытались разгадать тайный смысл своих сновидений, Трелони все так же порывалась нагадать Гарри скорую и мучительную смерть. О предсказании, сделанном на прошлом уроке, никто не вспоминал, и у Гарри возникло смутное подозрение, что гриффиндорцам просто-напросто подчистили память.

Перед обедом троица отправилась к МакГонагалл за разрешением на проведение занятий по ЗОТИ. Декан их просьбу восприняла без энтузиазма.

— Вы должны понимать, — строго проговорила она, — что подобные собрания будут восприняты как вызов Министерству.

— Но профессор! — горячо воскликнула Гермиона. — Ведь если все будет продолжаться в таком же духе, мы растеряем даже те знания, которые у нас есть сейчас!

— Я понимаю ваше волнение об экзаменах и оценках, мисс Грейнджер, — сдвинув брови, сухо ответила МакГонагалл, — но преподавание — это огромная ответственность, и я не думаю, что у мистера Поттера при сложившейся ситуации будет достаточно времени и сил, чтобы еще и вести занятия.

— Я справлюсь, профессор, — неожиданно сказал молчавший до этого Гарри. — К тому же вы и сами понимаете, что это разрешение лишь облегчит нам жизнь, но мы и без него будем проводить занятия. Я не хочу, чтобы кто-то погиб, потому что Амбридж нас ничему не научила! — жестко закончил он.

МакГонагалл открыла было рот, чтобы возразить, но в последний момент передумала. Обвела взглядом лица стоящих перед ней гриффиндорцев…

— Вы получите разрешение на следующей неделе, — негромко сказала она, приняв какое-то решение. — И, мистер Поттер, ваши шутки могут повлечь за собой последствия, не забывайте об этом. А теперь идите на обед! — под напускной суровостью она старалась скрыть гордость за своих студентов.

— Спасибо, профессор! — восторженно воскликнула Гермиона. — Простите, что мы так задержали вас. Спасибо! — сияя, она выбежала из кабинета, за ней поспешили и Рон с Гарри.

— Не могу поверить, что она согласилась! — прошептал Рон по пути к Большому Залу.

— Полдела сделано! — счастливо улыбалась Гермиона. — Теперь нам нужно найти место для проведения занятий и собрать желающих. И я думаю, — она осторожно покосилась на друзей, — что нам стоит сказать об этом и студентам с других факультетов, как вы считаете?

— Согласен, — кивнул Гарри.

— А что будем делать со слизеринцами? — поморщившись, спросил Рон.

— Там видно будет, — вздохнул Гарри и взлохматил волосы.

Остаток дня прошел быстро, и вот он уже спускается в подземелья. Мрачные стены, освещенные неверным светом факелов, тени, густеющие в углах, — теперь подземелья не давили на Гарри, а, наоборот, будто приобрели своеобразное очарование. Мягкий полумрак, вечно царящий здесь, окутывал, словно опьяняя…

— Что ты здесь делаешь, Поттер? — знакомый негромкий голос еле слышным эхом отразился от стен. Тени играли на аристократическом лице Малфоя, стоящего на пути Гарри.

— Иду на отработку к Снейпу, — ровно ответил Гарри.

— К профессору Снейпу, Поттер, — прошипел Малфой. — И когда же ты умудрился заработать взыскание?

— Не твое дело! — фыркнул Гарри, лихорадочно раздумывая, какой же предлог придумать. Ведь Малфой вполне мог «сдать» его, а заодно и Снейпа отцу, а тот — Волдеморту. Самому-то Гарри от этого не жарко не холодно, а вот профессору наверняка не поздоровится, если откроются их занятия. «И зачем Дамблдору понадобилось поручать именно Снейпу обучать меня окклюменции? — мелькнула сердитая мысль. — Ведь он окажется под ударом в случае чего!»

— Не зарывайся, Поттер, — процедил Малфой, сузив глаза. — То, что ты любимчик директора, вовсе не значит, что и все остальные будут тебя покрывать.

— Любимчик?! — горько и зло усмехнулся Гарри. — Да я врагу не пожелаю такой «любви»! — он медленно вздохнул, подавляя поднимающийся гнев: не хватало еще сорваться на Малфое или, того хуже, дать подпитку кусочку души Волдеморта внутри него.

Гарри еще раз глубоко вздохнул и, не дожидаясь, пока Малфой переварит сказанное им, стремительно прошел мимо. Если бы Гарри оглянулся, то увидел бы, что Драко долго смотрел ему вслед со странным выражением.

— Вы опоздали, Поттер! — отрывисто сказал Снейп, не отрываясь от лежащих перед ним пергаментов, едва за Гарри закрылась дверь.

— Простите, профессор. Я встретил Малфоя в коридоре.

Зельевар поднял голову и окинул Поттера изучающим взглядом, будто ожидая заметить следы дуэли или банальной драки. Черные глаза блестели в свете факелов, будто искусно ограненные ониксы.

— Вы тренировались эти дни? — наконец спросил он, вставая из-за стола.

— Да, профессор, — покладисто ответил Гарри и добавил про себя: «Еще бы не тренироваться, когда Дамблдор каждый раз в Большом Зале норовит словно невзначай окунуться в мои мысли и перетасовать их, как бывалый шулер — колоду карт».

— Тогда вы должны быть в состоянии пресекать мои попытки просмотреть ваши воспоминания. Впрочем, — ядовито улыбнулся Снейп, — учитывая ваши «таланты», не удивлюсь, если даже через двадцать лет вы не сумеете закрываться. Легилименс!

Снейп наткнулся на неожиданно крепкий блок и сумел лишь увидеть обрывок давешнего разговора с Малфоем. А в следующее мгновение его уже вытолкнуло из воспоминаний.

— Не так отвратительно, как обычно, — ровно произнес Снейп. А про себя подумал: «Удивительно, как мальчишка умудрился за лето настолько овладеть искусством окклюменции! Даже с учетом того, что его наверняка учил этот неизвестный». — Продолжим.

Через час Гарри выходил из кабинета зельевара с гудящей головой. Мысли расплывались, реальные и подложные воспоминания путались, будто клубки ниток, и сложно было понять, где настоящие, а где — фикция.

Снейп смотрел вслед медленно плетущемуся Поттеру, и в душе его шевельнулось что-то вроде уважения. Он не понаслышке знал, как изматывают занятия окклюменцией, особенно когда атакуют в полную силу. Признаться, он ожидал нытья от избалованного мальчишки, или угроз пожаловаться Дамблдору или Блэку, или банальных скандалов… Но нынешнее поведение Поттера ставило в тупик и — Снейп все-таки признал это — вызывало уважение.

Глухо захлопнулась дверь, и он тяжело вздохнул. Вечно у этого Поттера все не как у людей! И после Убивающего проклятья выжил, и умудрился обратить на себя взор Дамблдора, который взял мальчишку в оборот… А Снейп по собственному горькому опыту знал, как нелегко вырваться из цепких рук директора Хогвартса. Но Поттеру, видимо, удастся и это: Снейп чувствовал, что его отношение к Дамблдору изменилось, стало более прохладным. Удивительно, но мальчишка, судя по всему, научился думать своими мозгами, а не смотреть в рот директору. Интересно, кто же этот неизвестный… И почему Поттер ни с того ни с сего вдруг доверил ему и жизнь, и сознание, ведь для занятий окклюменцией требуется мысленный контакт. Но Дамблдор не прав, нет: Темный Лорд, имей он такого союзника (Снейпу и в голову не пришло сказать про такого человека «слуга»), просто выкрал бы Поттера, а не стал бы разыгрывать такой грандиозный спектакль! Подобное терпение не числится в списке добродетелей Темного Лорда.

Тем временем Гарри медленно поднялся в Башню Гриффиндора и назвал пароль Толстой Леди. Та чопорно кивнула, и портрет отъехал в сторону. Гарри пролез в открывшийся ход и внезапно будто наткнулся на невидимую стену. Полшага влево, полшага вправо — большего ширина прохода не позволяла, — но пройти невозможно. По спине пробежал холодок, от волнения в голове прояснилось. Гарри всматривался в темноту прохода, но ничего не мог увидеть, будто кто-то зачаровал гостиную от нежеланных посетителей… Точно! Гарри перевел дух: ведь Гермиона собиралась сегодня объявить однофакультетникам о дополнительных занятиях ЗОТИ. Вот они, видимо, и заколдовали гостиную, чтобы Амбридж ни о чем не прознала.

Из любопытства Гарри решил попробовать разглядеть структуру наложенных чар. Нужно сконцентрироваться, «увидеть» Тьму и Свет вокруг, и…

Гарри замер в восхищении, любуясь ажурным плетением чар. Прямо перед ним смутно вырисовывалась своеобразная дверь, похожая на творение искусного мастера: причудливые завитушки (если бы это была настоящая дверь, Гарри счел бы их ковкой) испещряли всю поверхность, то тут, то там мерцая переливами Тьмы.

«Наверняка работа Гермионы», — подумал Гарри, бережно проводя пальцами перед собой. Плетение чуть дрогнуло, и Тени, изредка вкрапленные в него, будто прильнули к руке. Улыбнувшись, Гарри чуть толкнул «дверь», прося впустить его. «Дверь», дрогнув, открылась, и он вошел в гостиную, а за его спиной вновь сомкнулась сплошная завеса чар.

Гарри сразу услышал звонкий уверенный голос Гермионы. Она, по-видимому, заканчивала начатую ранее фразу:

— …Эти занятия помогут нам не только при сдаче экзаменов, но и в случае опасности… Гарри? — она запнулась, глядя на бледного как полотно Поттера. — Ты вошел без проблем?

— Меня же твои чары пропустили, — пожал плечами Гарри, будто это было само собой разумеющееся. Он обвел взглядом гостиную: кресла стоят почти кругом, занятые гриффиндорцами, на некоторых сидели даже по двое; на полу были разложены подушки, на которых с комфортом разместились те, кому не хватило места. Гермиона стояла между креслами на свободном кусочке, слева от нее на подлокотнике сидел Рон.

— Ты сумела поставить «распознающие» чары? — ошарашенно округлил глаза Ли Джордан. — Это же программа ЖАБА!

Гермиона, чуть покраснев, вздернула подбородок:

— Это не столь важно. Мы ведь должны научиться заклинаниям такого уровня, чтобы суметь отбиться от врагов!

— Да от каких врагов?! — немного истерично воскликнул Симус. — У вас паранойя!

По гостиной прокатился шепоток, и Гарри понял, что царящее сейчас спокойствие установилось совсем недавно.

— Паранойя?! — не на шутку рассердился Рон, вскакивая. Уши у него порозовели. — По-твоему, Гарри летом пытались похитить не Пожиратели Смерти?!

— Похитить? — с каким-то неуместным восторгом переспросил Деннис Криви, с обожанием глядя на Гарри.

Все остальные гриффиндорцы тоже с интересом смотрели на него, явно ожидая услышать продолжение истории. Гарри, однако, подошел к Гермионе, бросив на Рона укоряющий взгляд, на что рыжик только засопел: он уже и сам был не рад, что не сдержался.

— Это не шутки, Деннис, — серьезно сказал Гарри,. Он обвел одноклассников внимательным взглядом, замечая на детских лицах любопытство, недоверие, восхищение и снова любопытство. — Стычка даже с одним Пожирателем Смерти для любого из нас почти наверняка окончится серьезными ранениями, и это в лучшем случае. А в худшем, сами понимаете… — он многозначительно замолчал, надеясь, что до гриффиндорцев дойдет, что война — это смерть, а не романтика.

— Но зачем тебя похищать? — почему-то шепотом спросила Лаванда.

— Им отдали приказ, — в напряженной тишине негромкий голос Гарри звучал очень отчетливо. — Министерство не признает этого, но Волдеморт, — по гостиной прокатился испуганный вздох, почти все вздрогнули, — вернулся.

Ребята несколько секунд молчали, а потом разразились криками, и невозможно было разобрать, кто верит, а кто называет Гарри лжецом.

За спиной его — по левую и правую стороны — встали Рон и Гермиона, показывая, что они на его стороне.

— А я верю Гарри! — решительно отрезал Невилл, сердито блестя глазами на Симуса. — Уж ему-то точно нет никакого смысла врать об этом! — его громкий серьезный голос перекрыл неопределенный гул, и все замолчали — в гостиной будто выключили звук.

— Спасибо, Невилл, — тепло улыбнулся Гарри. — Я знаю, — уже более холодным и ровным голосом продолжил он, отчего у многих возникло желание вскочить и встать по стойке «смирно», — что многие не хотят верить в то, что скоро начнется Вторая война. Но это действительно произойдет, и мы должны быть готовы к этому, — он замолчал, снова обводя взглядом одноклассников: Невилл смотрел прямо и открыто, Джинни выпрямилась, Симус прятал глаза…

— Почему ты так уверен в этом? — немного настороженно спросил Дин.

— Волдеморт, — гриффиндорцы опять вздрогнули, — вернулся, и это я знаю точно. Не думаете же вы, что теперь он станет терпимее или добрее?

Этот вопрос не требовал ответа, он был всем очевиден. Гостиная погрузилась в угрюмое молчание. Гарри не торопил одноклассников. Он задумчиво смотрел в огонь, горящий в камине, и пытался поставить себя на место Симуса или Дина — да любого гриффиндорца! Поверил бы он? Что бы сделал? Гарри думал и не мог найти однозначного ответа: с самого первого дня в Хогвартсе, да что там — с самого первого дня после того злополучного Хэллоуина! — он был не таким, как все, от него ждали большего, великих свершений… И с первого курса он послушно оправдывал эти ожидания. Но разве это нормально — отправлять одиннадцатилетних детей спасать Философский камень?! Разве это нормально — позволять им влезать во всевозможные опасности?!

Гарри выдохнул сквозь зубы, с трудом сдерживаясь, чтобы не выругаться. Ладно, рисковал Дамблдор его жизнью — директор с самого младенчества готовил его на роль смертника, — но как он мог подвергать опасности других студентов?! Гарри почувствовал закипающую злость и подавил ее усилием воли. На плечо ему легла теплая рука — Рон смотрел серьезно и понимающе. Гермиона ободряюще улыбнулась.

Близнецы Уизли, переглянувшись, хором сказали:

— Мы — за то, чтобы Гарри учил нас! — они одновременно соскочили с кресел и встали за Гарри.

— Я тоже буду заниматься! — Невилл поднялся и обвел остальных взглядом. — И я верю, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся! — он немного неуклюже подошел к Гарри и встал рядом с Роном.

— Чушь! — вскочил Симус. — Ты видел, как он вернулся? Нет? Тогда откуда такая уверенность?!

— Мы с Седриком видели его во время Третьего Испытания на Турнире! — ответил Гарри. — И он был не человеком, даже не духом, а… даже не знаю, как назвать его.

— Ты точно чокнутый! — испуганно воскликнул Симус, отступая на пару шагов.

Среди гриффиндорцев наметилось шевеление: кто-то отступал вслед за Симусом, а кто-то, наоборот, подходил к группе, возглавляемой Гарри.

— Что ж, — произнес Гарри, обводя тяжелым взглядом тех, кто не присоединился к его группе (некоторые младшекурсники тоже прибились к желающим заниматься, хотя Гермиона настаивала, чтобы это были ребята старше третьего года обучения), — занятия начнем со следующей недели. Если кто-то передумает и присоединится — мы будем только рады.

Этим вечером Гарри лег спать очень рано, твердо решив выспаться и больше не пугать однокурсников своей бледной сонной физиономией. Посреди ночи, когда на небе поднялся золотистый серп полумесяца, а Хогвартс погрузился в тишину, его разбудила неясная тень, проскользнувшая мимо кровати. Гарри резко сел, нацеливая палочку («Становлюсь параноиком», — констатировал он), и увидел в лунном свете, как полупрозрачная Лили исчезает в густой тени. Напоследок она ему подмигнула, улыбаясь, и кивнула на его прикроватную тумбочку. Гарри перевел взгляд и увидел хрустальный флакончик, заполненный серебристыми нитями — воспоминаниями. Он встал, повертел в руках флакончик, бросил тоскливый взгляд на теплую, уютную постель и вышел из спальни. Полог на кровати Невилла колыхнулся.

Гарри уверенно шел по тихим коридорам, стараясь не выходить на свет, льющийся из окон: луна, как назло, сияла необычно ярко. Торжественную тишину ничто не нарушало — Тьма поглощала звук шагов, Тьма скрывала легкий шорох ткани при ходьбе. По пути Гарри встретилась группа сонных авроров, мимо которых он проскользнул, даже не сбавив скорости. В одном из коридоров навстречу ему вылетел Снейп. Зельевар, будто в противовес аврорам, выглядел бодрым и шел широким летящим шагом, окидывая коридоры мимолетными, но от этого не менее внимательными взглядами. Гарри замер в самой темной тени, и Снейп не заметил его, хотя Гарри казалось, что стук его сердца невозможно не услышать.

Дверь Выручай-комнаты мягко захлопнулась и тут же слилась со стеной, так что посторонний наблюдатель, забреди он в этот коридор на восьмом этаже, увидел бы сплошную стену, выложенную потемневшими от времени камнями. Гарри подошел к столику, на котором стояла оставленная в прошлый раз чаша Омута Памяти, и вылил в нее серебристую жидкость. Глубоко вздохнуть — и унестись в хороводе образов и звуков…


* * *


Сириус завернулся в темную мантию и накинул на голову капюшон. Мать на портрете напоследок царственно улыбнулась ему и пообещала не ругаться, когда вернется Люпин или прибудет кто-то из Ордена.

Сириус вышел из дома на Площади Гриммо и заметил мелькнувшие силуэты — Пожиратели Смерти с самого утра вертелись на улице, будто поджидали кого-то, а теперь спешили последовать за ним. Сириус, криво ухмыльнувшись, растворился в полумраке ближайшего переулка, и его преследователям оставалось лишь кусать локти от досады и дрожать в ожидании наказания за проваленное задание.

«Что ж, — с каким-то затаенным удовлетворением подумал Сириус, — Сопли… то есть Снейп не соврал: на меня действительно объявили охоту. Интересно, почему?..»

Он выскользнул из тени, отбрасываемой одним из зданий в Косом переулке. Там его уже поджидал Гарри-из-будущего, завернутый в такую же темную мантию с глубоко надвинутым капюшоном. Сириус узнал его среди прочих волшебников, снующих в надежном полумраке вечера, только благодаря едва заметным всполохам Тьмы и искоркам, пробегающим в будто наэлектризованном воздухе вокруг его фигуры. Сириус подошел к нему.

— Привет! — Гарри-из-будущего весело блеснул глазами, и Сириус к своему огромному удивлению понял, что видит лицо Гарри-из-будущего, несмотря на то, что оно было закрыто тенью капюшона.

— Здравствуй! — отозвался он, с интересом рассматривая его: странно видеть то, что доселе было скрыто тьмой. — И зачем мы здесь?

— За картой, — загадочно ответил Гарри-из-будущего, на что Сириус вопросительно выгнул бровь. — Для ритуала неплохо найти зачарованную карту мира, она и потом будет нелишней. А такие вещицы, — продолжил он, стремительно рассекая поток волшебников, покидающих Косой переулок после рабочего дня, — нужно знать, где искать.

Сириус, следовавший за ним, сразу понял, куда они направляются. И действительно, через пару минут они свернули в боковую улочку и оказались в Лютном переулке. Сириус, частенько бывавший в этом месте по делам Ордена, весь подобрался и нащупал волшебную палочку в рукаве — здесь надо держать ухо востро, иначе легко нарваться на неприятности.

— В лавку «Горбин и Берк»? — спросил он, с подозрением оглядываясь вокруг.

— Туда, — подтвердил Гарри-из-будущего.

Сириус на всякий случай выставил щит, на что его спутник одобрительно хмыкнул. Сам Гарри тоже достал палочку, окружив и себя, и Сириуса не самым сильным стихийным щитом.

Они шли по темной улочке, внимательно осматриваясь по сторонам: нечастые прохожие, тоже завернутые в темные мантии, бросали на них хищные взгляды, но связываться с двумя магами никто не хотел.

Сириус и Гарри-из-будущего зашли в лавку, над которой висела старая вывеска «Горбин и Берк». В небольшом темном помещении уже находились трое покупателей, которые враз замолчали, стоило только войти новым лицам. Хозяин лавки, худощавый жилистый мужчина лет пятидесяти, на мгновение нахмурился, решая, как поступить, но тут же расплылся в широкой улыбке.

— Добро пожаловать! — поприветствовал он новоприбывших. — Надеюсь, вы подождете несколько минут?..

— Разумеется, — любезно заверил его Гарри-из-будущего, которому Сириус благоразумно уступил роль ведущего.

Хозяин лавки бросил на них последний настороженный взгляд и увел предыдущих посетителей куда-то вглубь.

— Видимо, постоянные клиенты, — прокомментировал Гарри-из-будущего, склоняясь над витриной, в которой были выставлены разнообразные амулеты.

Сириус с интересом проследил за ушедшими, а потом, когда за ними захлопнулась дверь, с любопытством огляделся. Ему и раньше доводилось бывать в этой лавке, но лишь в качестве не особо надежного покупателя, а потому большая часть магических вещиц, которые хранит в своих недрах это невзрачное с виду здание, были ему недоступны.

Через несколько минут к ним спустился помощник владельца лавки — мальчишка, которому на вид не больше восемнадцати.

— Могу я чем-нибудь вам помочь? — деловито спросил он, сложив руки за спиной.

— Нет, спасибо. Нам нужен мистер Грей, — вежливо отказался Гарри-из-будущего и снова уткнулся в витрину.

Сириус подошел к нему и негромко иронично спросил:

— Да ты здесь постоянный клиент?

— А то, — ухмыльнулся Гарри-из-будущего, не отвлекаясь от витрины. — Я тут купил Омут Памяти и несколько других полезных вещиц. Так что теперь вхожу в круг благонадежных покупателей.

Сириус понимающе хмыкнул.

Мальчишка стоял неподалеку, бдительно следя за ними. В глубине снова хлопнула дверь, и в переднюю вышел хозяин лавки, на этот раз один, видимо, выпроводив тех троих через другой выход.

«Осторожность лишней не бывает, — усмехнулся про себя Сириус. — Особенно в таком месте, как это.»

— Добрый вечер, — мистер Грей улыбнулся, и его маленькие хитрые глазки пробежались по фигурам покупателей, на мгновение задерживаясь на волшебных палочках, нарочито небрежно выглядывающих из рукавов. — Требуется что-то особенное? — обратился он к Гарри-из-будущего, хоть тот и не снимал капюшона. Видно, у мистера Грея было безошибочное чутье на покупателей.

— Именно, — сдержанно ответил тот. — У вас, я уверен, есть то, что нам нужно. — Мистер Грей заинтересованно подался вперед, глазки заблестели пуще прежнего. — Зачарованная карта мира, показывающая все скрытые места.

Улыбка мистера Грея застыла.

— Боюсь, вы ошиблись, — прохладно ответил он. — Секрет изготовления таких карт утерян более двух веков назад…

— В самом деле? А Хромой Ник утверждал, что у вас есть несколько таких карт.

Мистер Грей будто по-новому взглянул на покупателей.

— Следуйте за мной, — отрывисто сказал он, однако руки его начали мелко дрожать. — Закрой лавку и никого не впускай! — велел он мальчишке и проворно двинулся к дальней стене. Там за портьерой обнаружилась неприметная дверца, которую хозяин отпер маленьким ключиком гоблинской работы. Сириус сдержал изумленный возглас: он слышал о таких зачарованных ключах, но видел впервые, даже в особняке Блэков не было подобных вещиц! За дверцей находилась винтовая лестница, круто уходящая наверх, в потайную комнату под самой крышей. Сириус припомнил внешний вид лавки: не увидь он эту комнату своими глазами, ни за что бы не догадался, что она есть.

Комната была плотно заставлена стеллажами и завалена самыми разнообразными вещами: резными чашами, какими-то непонятными коробками, зеркалами… На первый взгляд там царил хаос, но, наверно, мистер Грей видел в нем какую-то своеобразную систему.

Мистер Грей плотно притворил дверь и развернулся к покупателям.

— Не знаю, почему Ник сказал вам о карте и знать не желаю, — сухо сказал он, нервно вертя перстень на безымянном пальце. — Но предупреждаю: узнает кто-нибудь о том, что у нас есть такие карты, и…

— Мы понимаем, — заверил его Гарри-из-будущего. Сириусу показалось, что он забавляется испуганно-грозным видом мистера Грея.

Мистер Грей еще раз хмуро оглядел их и со вздохом подошел к стеллажу.

— Карта, карта… — бормотал он, привстав на цыпочки. — Вот! — почти торжественно произнес он, доставая сверток.

Он положил его на столик и с трепетом развернул. Сириус, ожидавший увидеть нечто необыкновенное, с трудом сдержал вздох разочарования: на столике лежала самая обычная, немного потрепанная карта мира, даже не цветная.

— Работа моего деда, — с гордостью сказал мистер Грей, любовно разглаживая карту. Его сухая фигура выпрямилась, и он будто стал выше и внушительнее.

Гарри-из-будущего с горящими глазами провел пальцами по краешку карты, отдернул руку и поднял взгляд на мистера Грея.

— Потрясающе! — воскликнул он, словно увидел что-то, чего не заметил Сириус.

Мистер Грей замер, а потом удивленно заморгал.

— Ры?.. — замер он на полуслове. — О, Мерлин, не думал я, что доживу до этого дня! — его лицо озарилось искренней улыбкой, от которой он будто помолодел. — Карающий Свет! — благоговейно прошептал он.

Гарри-из-будущего улыбнулся, будто увидел старинного знакомого.

— Дюжина Света… — таинственно ответил он, снова прикоснувшись к карте.

Глаза мистера Грея изумленно расширились. Сириусу даже показалось, что он проглотил готовый сорваться с языка вопрос. Мистер Грей выдавил улыбку, все еще удивленно-испуганно глядя на Гарри-из-будущего.

— Кхм, не будем вас больше задерживать, — произнес Гарри-из-будущего. Он положил на столик мешочек, внутри которого звякнули монеты — по прикидке Сириуса, целое состояние. Но, судя по тому, что Гарри довольно щурился, будто налакавшийся сливок кот, это того стоило.

Поттер и Блэк спустились по лестнице, сопровождаемые мистером Греем. Он отпер дверь, в которую выскользнули Гарри с Сириусом, и еще долго провожал взглядом рыцаря Света — почти легенду…

Гарри и Сириус двинулись вглубь Лютного переулка. Прохожих с наступлением вечера стало больше, и теперь темные фигуры будто скользили по земле, то скрываясь в магазинчиках и всяческих сомнительных заведениях, то снова выныривая на улицу.

— Откуда он узнал, что ты — рыцарь Света? — негромко спросил Сириус, создав звуконепроницаемый купол.

— Эта карта пронизана нитями Света, которые увидеть может только рыцарь, — ответил Гарри-из-будущего, ловко обгоняя какого-то замешкавшегося волшебника. — Да и сам он — Хранитель.

— Хранитель? — переспросил Сириус, в который раз злясь на себя за то, что некогда не узнал обо всем этом у родителей — уж они-то наверняка были в курсе всего!

— Хранители, — начал объяснять Гарри, — это те, кто знает о рыцарях и Стихиях. Их долг — помочь рыцарям, рассказать им об их предназначении. Изначально в каждой чистокровной семье был свой Хранитель, который передавал все свои знания преемнику. Однако из-за войн, а иногда просто неверия в то, что все это — не сказки, Хранители мельчали, а теперь и вовсе скрываются, — Гарри-из-будущего оглянулся и продолжил: — Среди Хранителей есть и те, кто должен следить за равновесием между Стихиями и Бездной, они стоят особняком. Дар таких «смотрителей» передается из поколения в поколение с помощью специального ритуала… — внезапно он замолчал.

Сириус напрягся и осторожно огляделся. Из книжного магазинчика, в который они и направлялись, вывалилась толпа галдящих волшебников — человек шесть-семь. Их голоса, молодые и звонкие, отражались от каменной мостовой, причудливо наслаиваясь друг на друга, и не позволяя разобрать слова. Они шли по неширокой улочке, полностью заполнив ее, и Сириус с удивлением отметил, что встречные уступали им дорогу, а потом бросали им вслед полные презрительной злобы взгляды. Некоторые, однако, подобострастно склоняли головы.

Гарри и Сириус уверенно шли вперед, группа молодых волшебников — тоже. Создавалось ощущение, что вот-вот столкнулся два груженых поезда…

— Эй, с дороги! — выкрикнул один из тех шестерых, пренебрежительно взмахивая рукой. — Мы спешим к нашему господину!

— Ах да, — презрительно хмыкнул Гарри-из-будущего. Он остановился, и от него снова повеяло могуществом, как тогда, на пустыре, и шестерка Пожирателей Смерти поежились. Сириус замер рядом. — Молодняк спешит выслужиться.

— Думай, с кем говоришь, тварь! — рявкнул какой-то бледный блондинчик, доставая палочку. — Круцио!

И никакого эффекта. Блондинчик с какой-то детской обидой посмотрел на свою палочку, которая, как ему казалось, так вероломно подвела его. Он поднял взгляд на своих противников и, нечленораздельно пискнув, скользнул за спину кого-то из своих спутников. А Гарри и Сириус как стояли, так и продолжали стоять, и Сириус кожей чувствовал, что в его спутнике клокочет презрительная ненависть и жгучая ярость.

— Такие юнцы, как вы, — процедил Гарри, с трудом сдерживаясь, чтобы не вернуть атакующему Непростительное, — губят свои жизни и прихватывают жизни десятков невинных. И что вы получаете?! Круциатус на завтрак, обед и ужин!

— Авада Кедавра! — выкрикнул кто-то из шестерки дрогнувшим голосом, но зеленый луч растворился в темном тумане.

В толпе, собравшейся вокруг неприятелей, послышались изумленные возгласы.

— Он блокировал Убивающее!..

— Жив, жив, сам посмотри!..

— …против Пожирателей!...

— Да кто ты такой?! — отступил на шаг главарь шестерки. Он помнил слухи, ходившие в стане Пожирателей Смерти о непобедимом волшебнике, но, как и все, считал их жалкими выдумками неудачников. Но сейчас ему стало не до смеха…

— Твоя совесть, — фыркнул Гарри. Вдруг он вскинул голову, смотря в тусклое окно на втором этаже.

А главарь загоготал, будто не он только что трясся, как осина на ветру.

— Теперь вам не убежать! — уверенно сказал он, бросая вокруг победные взгляды.

Из небольшой лавчонки вышли еще четверо в черных балахонах. Их лица скрывали белоснежные маски, и Пожиратели из Внутреннего круга (а это были именно они), походили на оживших мертвецов из страшных сказок.

— Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь, — фыркнул Сириус, прикидывая, кого из неприятелей ему будет удобнее атаковать. Молодняк не страшен: у большинства кроме самодовольства ничего и нет. А вот четверка из «старой гвардии»… Сириус предвкушающе ухмыльнулся: у него оставался должок к одному из них. Питера больше нет, так что теперь только к одному. Хотя Сириус был очень не прочь прищемить хвосты и остальным.

— Наш господин будет рад заполучить тебя живым, — обратился один из белолицых к Гарри. — Круцио!

Остальные, словно повинуясь такому своеобразному сигналу, одновременно атаковали Сириуса и Гарри Пыточными. Рыцари, однако, не стали распыляться на щиты, а отскочили с траекторий атак. Круциатусы разбились о стены домов, о камни, но несколько попали в зевак, которые не успели спрятаться за укрытиями. Они закричали от ослепляющей боли, и их голоса, слившиеся в единый мучительный то ли стон, то ли крик, прокатились эхом по Лютному, донеслись до благополучного Косого переулка, вызвав невольную дрожь у всякого, кто услышал этот леденящий душу вой.

— Фините! — пронеслось в воздухе, и боль от проклятья мгновенно ушла, но волшебники еще секунду исступленно кричали.

Лютный опустел в мгновение ока. Большинство магов аппарировали, опасаясь попасть в самое пекло; те, кто полюбопытнее или поглупее, укрылись за крепкими стенами лавчонок и наспех сотворенными массивными деревянными или металлическими щитами.

— Секо!

— Круцио!

Заклятья полетели будто со всех сторон, и сражающиеся едва успевали замечать разноцветные росчерки в воздухе.

Сириус и Гарри стояли на расстоянии пары метров друг от друга. Их пытались взять в окружение поодиночке, но всякий раз, как только кто-нибудь из Пожирателей подбирался к цели, Сириус и Гарри ускользали каким-то странным способом: они растворялись в воздухе, чтобы в следующее мгновение возникнуть за спинами противников.

На какое-то мгновение Гарри замешкался, и на него нацелили палочки сразу шестеро Пожирателей.

— Секо! Круцио! — раздался вдруг новый голос, молодой, звонкий и такой знакомый.

Из-за угла книжного магазинчика выскочил еще один волшебник, завернутый в темную мантию. Его лицо скрывал капюшон, но все в нем: движения, походка, манера вести бой, — говорило о том, что он очень молод и еще не бывал в настоящем бою. В отличие от него движения и Сириуса, и Гарри были скупыми, но очень быстрыми, четкими, выверенными.

Теперь сражались трое против десятерых. Пожиратели Смерти, видимо, вспомнив жутковатые рассказы об отлетающих Авадах, не решались атаковать Убивающим проклятьем. Зато во все стороны летели яркие, яростные лучи, больно жалящие при попадании. Обе стороны не гнушались Темными Искусствами, и немногочисленные любопытные, затаившиеся в Лютном переулке, горько сожалели о своем решении: аппарировать теперь они, при всем возникшем желании, не могли.

Гарри и Сириус переглянулись и внезапно испарились. В следующее мгновение они возникли возле третьего их соратника.

— На счет «три» пригнись! — раздался в голове третьего голос Незнакомца. — Раз, два… Три!

Гарри вскинул руки, сжимающие белоснежный шар, в котором змеились темные молнии, а потом резко развел их в стороны, будто растягивая шар за невидимые ручки.

Раздался взрыв.

Если бы кто-нибудь решился в этот момент взглянуть на поле боя, то увидел бы странную, жуткую картину: на земле, раскинув руки, лежали десять волшебников. Их дыхание было слишком слабым, и даже в установившейся, поистине мертвой, тишине его не было слышно. Палочки валялись рядом, бесполезные для своих оглушенных хозяев. Мантии поверженных Пожирателей распахнулись, капюшоны слетели с голов из-за ударной волны, и теперь их бледные, вымазанные кровью лица смутно белели на фоне темной окровавленной мостовой.

Медленно осела пыль, и Седрик (а третьим был именно он), откашлявшись, огляделся. Ни один из противников не поднимался, и у недавнего школьника к горлу подкатила тошнота от открывшегося зрелища. Ладони мгновенно стали влажными, на лбу выступила испарина. Палочка начала дрожать, и Седрик даже не сразу понял, что это дрожит его рука, мертвой хваткой вцепившаяся в волшебную палочку.

— Держи, — один из тех двоих протянул ему фляжку, и Седрик, с благодарным кивком приняв ее, устало удивился: он не видел никакой фляжки, а спрятать ее было негде…

Тем временем второй, тот самый Незнакомец, подошел к одному из распростертых на земле тел. Он пристально посмотрел на Пожирателя, и тот, истерично дернувшись, распахнул глаза и судорожно захрипел:

— А-ааах!

Он взглянул на Незнакомца, и крик застрял где-то в горле.

А Незнакомец сказал почти ласково:

— Я же говорил, что вам стоит тихо сидеть в Азкабане. Ведь говорил же? — тоном доктора, разговаривающего с душевнобольными, произнес он.

Пожиратель, не сводя с него зачарованного взгляда, медленно-медленно кивнул.

— Так зачем же вы снова лезете, куда не следует? Ааа, просто не узнали? — иронично вскинул он брови, будто читал мысли.

Седрик, наблюдавший за этой странной сценой, на какое-то мгновение захотел оказаться где-нибудь далеко-далеко отсюда: он вдруг понял, что Незнакомец, спасший его и Гарри на кладбище, вовсе не тот всемогущий добрый волшебник, коим он его себе представлял. Нет, это действительно был сильный — очень сильный! — волшебник, но вовсе не добряк. И прямо сейчас, судя по всему, он не собирался так просто отпускать свою… жертву. Он напоминал кота, который для развлечения делал вид, что уступает, но когда ему такая игра надоела, а крысы уверились в своей победе, внезапно показал клыки.

Эти мысли пронеслись в голове Седрика за доли секунды.

— Что же мне с вами четырьмя делать? — задумался Незнакомец. Он встал, взмахнул рукой (у Седрика почему-то возникло впечатление, что этот жест, вообще-то, и не требовался, а был рассчитан на выглядывающую из окон и дверей публику), и Пожиратели оказались связанными самыми обычными веревками. — Может, узнать у вас планы Волдеморта? — спросил он пленного.

Тот дернулся и замотал головой. Видимо, Незнакомец не горел желанием слушать. Тогда как он собирается узнать?..

— Боишься? — зловеще усмехнулся Незнакомец. — Раньше надо было думать… — он подошел к Пожирателю и склонился над ним. — Смотри мне в глаза! — приказал он и замер на несколько секунд.

Когда он отошел от Пожирателя, того бил озноб. Глаза лихорадочно блестели, и он издавал какие-то нечленораздельные звуки. Седрик невольно поежился: он еще никогда не присутствовал при допросах в казематах Аврората, а потому не мог оценить оперативность и даже в некотором роде гуманность Незнакомца при допросе.

— Подождем? — спросил Незнакомец. Он вытащил из складок мантии фляжку и отпил несколько глотков. Седрик этому уже не удивлялся. Он вообще пребывал в каком-то ступоре: адреналин после боя схлынул, а угрызения совести, наоборот, накинулись на него, как стая голодных волков.

— Было обязательно убивать их? — вырвалось у Седрика.

— Убивать? — удивился Незнакомец. Его спутник только усмехнулся, но совсем не обидно. — Разумеется, нет. Да и живы они, — он убрал фляжку в складки мантии, и Седрик, машинально наблюдавший за его движениями, удивленно округлил глаза: фляжка исчезла.

Лютный переулок опустел: как бы сильно ни было любопытство, иметь дела с аврорами (или, того хуже, с этими неизвестными) никому не хотелось.

Седрик, подчиняясь Незнакомцу, замер в тени, недоумевая, как их могут не заметить. Однако авроры, прибывшие через несколько минут, ходили мимо, будто не видели их. Они оживленно переговаривались, громко ругались, когда заметили яркие чернильные кляксы Меток на обнаженных предплечьях. Фадж, прибывший по срочному вызову, побелел, посерел, вытер выступивший пот и начал отдавать приказы. Седрик не слышал его слов, но, судя по возмущению авроров, министр хотел замять это дело.

Внезапно Фадж оглянулся и посмотрел прямо на Незнакомца. Губы министра задрожали, и он, поспешно отвернувшись, визгливо крикнул:

— А-арестовать их всех! — он снова испуганно посмотрел на то место, где стоял Незнакомец, будто его взгляд тянуло туда невидимым магнитом, и вытер снова выступивший пот. Фадж отдал еще несколько распоряжений и, нервно оглянувшись, аппарировал прочь.

Наконец авроры отконвоировали арестованных, и Лютный опустел.

Фонари ярко светили, и из густой тени соткались три фигуры.

— Поздравляю тебя с боевым крещением, Седрик! — весело сказал Незнакомец.

Седрик, уже растасовавший мысли по полочкам, кивнул и ответил очень внятно:

— Спасибо.

— Откуда ты здесь вообще взялся? — спросил с интересом второй.

— Был в книжном магазине.

— Снова ищешь книги по боевой магии? — полюбопытствовал Незнакомец. — Я видел твой подарок Гарри, очень хороший выбор.

— Эээ… Спасибо, — Седрик совсем растерялся. Он столько раз думал, что скажет Незнакомцу при следующей встрече, но сейчас, когда и настал нужный момент, все мысли вылетели из головы.

— Ты решил стать аврором? — продолжил тем временем Незнакомец.

— Да. Я хотел бы помочь в борьбе с Волдемортом, — Седрику наконец удалось сформулировать связную фразу.

— Тогда присоединяйся к нам, — с места в карьер предложил второй.

— Подумай над этим, — пришел на помощь опешившему Седрику Незнакомец. — До понедельника! — улыбнулся он.

Эти двое растворились во Тьме, а Седрик, помедлив несколько секунд, аппарировал домой. Лютный переулок впервые за много лет был совершенно пустым.


* * *


Сириус и Гарри-из-будущего вынырнули из теней на чердаке в доме Блэков. В небольшой аккуратной комнате стояли три кресла и столик, окна были завешены тяжелыми портьерами, так что внутри царил надежный полумрак.

Кричер, пришедший на зов хозяина, принес легкий ужин и, глубоко поклонившись обоим волшебникам, исчез с хлопком — отправился к портрету хозяйки.

— И что это было? — спросил Сириус, когда домовик забрал посуду и принес чай.

— Ты про взрыв? — лениво спросил Гарри. — Ты ударил Тьмой, я — Светом. А так как мы их не переплетали, то получилась гремучая смесь.

Сириус нетерпеливо вскочил.

— А твой голос у меня в голове?

— Легилименция, — пожал плечами Поттер. — Причем Стихийная. А так как ты Рыцарь, а я Князь, то могу вот так связаться с тобой, когда ты рядом.

— То есть? — глаза Сириуса заблестели, и он, усевшись в кресло, выжидательно уставился на собеседника.

— То есть Князь, как самый приближенный к Стихии, может неким образом воздействовать на рыцарей. Например, телепатия: я могу говорить с тобой, несмотря на все щиты. Однако я не смогу влезть в твои воспоминания или повлиять на мысли. Или Князь может переливать часть своей энергии рыцарю, чтобы ускорить регенерацию. — Сириус кивнул, припомнив их первую беседу в этом самом доме. — Еще инициированный или даже просто пробужденный Князь «подтягивает» до своего уровня находящихся рядом с ним рыцарей, — Гарри замолчал, задумавшись.

— Думаю, стоит расшевелить всех, — вдруг сказал он. — Пусть Скитер в кои-то веки сослужит добрую службу и напечатает статью о сегодняшней стычке. Не хочу, чтобы Гарри обливали грязью во всяких газетенках! — со злостью сказал он.

— Она же опять наврет, — неприязненно заметил Сириус. Он еще помнил прошлогодние статьи.

— Вряд ли. Гермиона ее поймала. В прямом смысле, — рассмеялся Гарри и пояснил: — Скитер — незарегистрированный анимаг. Жук.

— Вот уж не думал, что Гермиона способна на шантаж! — присвистнул Сириус.

— О, она на многое способна, — заверил его Гарри-из-будущего, чему-то улыбаясь. И вдруг сказал: — Гарри, предупреди Гермиону, что Скитер напишет статью для нас, хорошо? Завтра утром она выйдет в «Придире».

Гарри вынырнул из воспоминаний Сириуса.

«Оригинальный способ передавать сообщения!» — усмехнулся он.

Гарри собрал воспоминания обратно во флакончик и плотно закупорил его. Опутал сетью Света и Тьмы — флакончик на мгновение вспыхнул радугой красок и будто растворился. Только прохладная тяжесть хрусталя в руке говорила о том, что флакончик все еще существует.

Гарри вернулся в башню Гриффиндора, спрятал склянку, достал листок пергамента и вышел в гостиную. Там он быстро нацарапал записку и зачаровал ее — листок, подрагивая, взмыл в воздух и поплыл по направлению к спальне девочек, проскользнул под дверью…

Через несколько минут в гостиную спустилась сонная Гермиона, кутаясь в халат.

— Что случилось, Гарри? — спросила она, прикрыв зевок ладошкой. — И где Рон?

— Рон спит. Я просто хотел спросить: ты не возражаешь, если Скитер напишет некую статью в «Придире»?

Сон с Гермионы мигом слетел, и она с любопытством взглянула на Гарри.

— Статью о чем? — выбрала она самый важный вопрос из полусотни, что тут же возникли у нее в голове.

— Этим вечером в Лютном переулке произошло столкновение… ммм… идейных противников. Короче, Пожирателей Смерти поймали с поличным: у каждого на предплечье горела Метка. Из этого получится хороший пинок Министерству вообще и Фаджу в частности. Он задолжал нам еще с летнего происшествия, — Гарри хищно улыбнулся, и Гермиона поймала себя на мысли, что, пожалуй, такой Гарри действительно сможет повести за собой людей и одержать победу.

— Твой Учитель поучаствовал? — спросила она, остро жалея, что ее ментальные щиты недостаточно крепкие: ей было очень интересно знать, что же это за таинственный волшебник.

— Он, — кивнул Гарри. — И еще кое-кто. Они втроем раскидали десяток Пожирателей.

Гермиона усмехнулась.

— После того случая летом даже не удивляюсь этому. Но почему «Придира»? Там ведь вечно пишут всякую ерунду! — она чуть поморщилась.

— Не знаю, я не читал, — пожал плечами Гарри. Ему вспомнилось, что Гарри-из-будущего что-то говорил об этом журнале… Но что именно, он никак не мог припомнить.

— Когда выйдет статья? — деловито поинтересовалась Гермиона, но очередной зевок испортил все впечатление.

— Завтра утром.

— О! — оживилась Гермиона. — Значит, завтрак будет интересным.

Гарри мстительно ухмыльнулся:

— Представляю себе выражение лица Амбридж…

— Гарри, — Гермиона тревожно взглянула на него, — тебе не кажется, что ты… ну, перегибаешь палку с ней? Она ведь просто министерская жаба, а не какая-нибудь Пожирательница?

— Она натравила на меня Дементоров, — сухо ответил Гарри. — Этого вполне достаточно для того, чтобы ненавидеть ее.

— Но ведь есть что-то еще? — проницательная Гермиона не упустила, что ее друг всегда говорит об Амбридж таким тоном, будто она его кровный враг. Это и многое другое складывалось в общую картину, но как только у Гермионы появлялась более-менее правдоподобная версия о том, что происходит и кто этот неизвестный, всплывал какой-нибудь новый факт, который никак не укладывался в мозаику. Будто она собирала картину из паззлов, и в последний момент, когда панно почти готово, обнаруживалась спрятавшаяся под диваном новая деталь, из-за которой приходилось все начинать сначала. Ее лишь грела мысль, что и директор, похоже, не может разгадать эту загадку. Пока не может.

— Не отвечай, — вздохнула Гермиона, когда Гарри уже открыл было рот. — Раз ты так поступаешь, значит, у тебя есть причины для этого.

Гарри смотрел на нее с таким видом, будто его разрывало надвое от противоположных желаний: рассказать обо всем и умолчать, чтобы уберечь. Гермиона, будучи неглупой девушкой, понимала, что, обладай она или Рон сведениями, их бы тут же начали допрашивать, на войне ведь не до соблюдения неприкосновенности мыслей. Она подавила горькую иррациональную обиду, что лениво растекалась внутри, как смола, и искренне улыбнулась.

— Мы же договорились, что сначала освоим окклюменцию хотя бы на базовом уровне. А вот завтра я жду разгромную статью! — звонко сказала она.

Гарри с облегчением улыбнулся.

— Доброй ночи, — пожелала Гермиона и скрылась в спальне.

— Доброй ночи, — прошептал ей вслед Гарри.

Он тихонько вернулся к себе и тут же уснул.

Энервейт! — глухо прошептал чей-то голос, и Гарри тряхнуло, будто ударило током. Он подскочил на кровати, выпучив глаза и судорожно хватая ртом воздух. С кончиков пальцев сорвался ярко-алый луч и ударил вперед. Что-то (или кто-то?) с тяжелым звуком упало возле кровати.

Гарри нацепил очки и увидел, как с пола поднимается Невилл, потирая ушибленный локоть.

— Ты параноик почище Грюма, — проворчал тот.

— Прости, Невилл, — искренне покаялся Гарри. — Я просто подумал… ну, мало ли…

Лонгботтом махнул рукой:

— Ладно, забыли. А тебя опять было не добудиться, вот мне и пришло в голову использовать заклинание.

— Спасибо, — поблагодарил его Гарри, застилая постель. — А где Дин и Симус?

— Умываются, — отозвался Невилл, уже стоя в дверях. — Я подумал, что не стоит привлекать их внимание к тебе. Вчера и так многие решили, что ты… ну…

— Вру? — мрачно подсказал Гарри. Они с Невиллом вышли из спальни и направились в ванную.

— Да, — неохотно подтвердил Невилл, хмурясь. — Это все очень странно, понимаешь! — воскликнул он, словно хотел оправдать гриффиндорцев. — Догадки, намеки… Все боятся, что что-то происходит. Мне даже кажется, что многие в глубине души верят в то, что Вол… — Невилл сглотнул и с трудом заставил себя продолжать: — Волдеморт вернулся или может вернуться, но никто не хочет говорить об этом вслух. Как будто если они скажут об этом, то он выскочит из-за угла! — с отвращением закончил Невилл свою обличительную тираду. И тут же смущенно ссутулился, словно опасаясь, что Гарри засмеет его мысли.

— Но ты ведь не боишься, — то ли вопросительно, то ли утвердительно сказал Гарри вполголоса, потому что они вошли в ванную, где уже умывались гриффиндорцы. — А пока есть такие, как ты, как Рон, Гермиона, мы можем победить. И мы сделаем это! — Гарри заговорщически улыбнулся Невиллу и направился к освободившемуся умывальнику.

Когда они вернулись в гостиную, там почти никого не было, только Рон и Гермиона терпеливо дожидались проспавшего друга.

— Привет, Невилл, — поздоровалась Гермиона и требовательно уставилась на Гарри, но тот только пожал плечами, мол, статью еще не видел. — Ладно, идемте! — скомандовала она и первой устремилась к Большому Залу: ей не терпелось увидеть статью. Может быть, она узнает из нее что-то о Незнакомце, что позволит вычислить, кто же он.

— Как спалось? — неловко спросил Рон, спускаясь по лестнице.

— Опять бессонница, — тяжко вздохнул Невилл.

— Э, у меня тоже, — закивал Гарри. Что ж, намек понят.

Невилл не сумел сдержать смешок. Гарри и Гермиона понимающе переглянулись, а Рон, сощурившись, посмотрел на Лонгботтома. Они вчетвером остановились посреди одной из двигающихся лестниц и представляли собой довольно странную группу — выросший и похудевший за лето Невилл был окружен: перед ним ступенькой ниже стоял долговязый Рон, но даже при таком раскладе он смотрел глаза в глаза своему однокласснику; справа застыла Гермиона, и лицо ее, обычно такое живое, стало похоже на восковую маску; Гарри же оказался слева и чуть сзади — ступенькой выше.

Повисла напряженная тишина, которую разорвал негромкий, непривычно серьезный голос Гарри, который встал на одну ступень с Невиллом:

— Спасибо, что не выдал, — произнес он, глядя прямо в глаза однокласснику.

Лонгботтом улыбнулся:

— Раз ты уходишь, значит, на это есть причины. И потом, я помню, из-за чего на первом курсе вы сбегали ночью.

Гермиона при этих словах залилась краской: ей до сих пор было немного стыдно за то, что она обездвижила его тогда.

— Забудь, — махнул рукой Невилл, заметив ее заалевшие щеки. — Я все понимаю. Действительно понимаю, — добавил он многозначительно, взглянув на Гарри.

Эта фраза, сказавшая так много троице друзей, вызвала облегченные улыбки. Напряжение, витавшее в воздухе и бывшее почти осязаемым, рассеялось без следа. Четверка гриффиндорцев направилась в Большой Зал, болтая ни о чем.

А у Рона мелькнула мысль, одновременно и напугавшая его, и вызвавшая какое-то изумленное удовлетворение: он действительно был готов идти за Гарри, даже если бы тот решил стереть память Невиллу. К счастью, до этого не дошло (все-таки Рону стало немного не по себе при мысли, что нечто в этом роде, если не хуже, и вправду придется делать — не сегодня, не завтра, так через год…), но сам факт… Да, Гарри действительно сможет повести за собой…

Когда ребята оказались возле массивных дверей Большого Зала, сзади послышался мечтательный девичий голос:

— Гарри Поттер?.. — причем непонятно было, спрашивает голос или утверждает.

Гриффиндорцы обернулись и увидели перед собой светловолосую девушку с огромными серебристо-серыми глазами, в которых будто отражался зачарованный потолок Большого Зала. В ее ушах болтались сережки в форме редисок, а на шее красовалось ожерелье из пробок из-под сливочного пива.

«Полумна Лавгуд», — сразу сообразил Гарри и вспомнил, что она, по словам его будущего «я», дочь главного редактора «Придиры». Да, и именно в этом журнале в тот раз печаталось интервью Гарри Поттера, в котором он говорил о возрождении Темного Лорда и обличал Пожирателей Смерти.

— Это я, — выступил вперед Гарри, уже догадываясь, зачем она подошла.

— Да, я вижу, — улыбнулась Луна, скользнув взглядом по его лбу, прикрытом вечно растрепанной челкой. Если бы так сказал кто-то другой, то Гарри, наверно, разозлился бы, но ее простота и какая-то удивительная, почти волшебная искренность, сквозящие во всем ее облике, настолько обезоружили Гарри, что его губы сами собой растянулись в ответной улыбке.

— Тебе просили передать… — сказала Луна, доставая из своей сумки толстенький журнал. — Сам знаешь, от кого, — произнесла она обыденно, будто каждый день передавала посылки Мальчику-Который-Выжил.

— Да, знаю, — неожиданно для себя согласился Гарри. — Спасибо, — добавил он, принимая журнал.

— Хорошая статья, — сказала Луна задумчиво. — В Министерстве хотели умолчать об этом происшествии, вы знали? — вдруг обратилась она одновременно ко всем и будто к каждому в отдельности.

— Не получилось, — криво усмехнулся Гарри.

— Да, теперь разразится скандал, — спокойно отозвалась Луна. Она оценивающе посмотрела на журнал в руках Гарри. — Наверно, он даже дотянет до скандала, который разразился после статьи о морщерогих кизляках, напечатанной в июле.

Рон закашлялся, причем его кашель подозрительно смахивал на полузадушенный смех. Брови Невилла удивленно поползли вверх, а Гермиона, сердито фыркнув, сказала непререкаемым тоном:

— Таких существ не бывает. Их нет в перечне справочника «Магические существа и где их искать».

Луна посмотрела на нее с легким удивлением, будто для нее стало сюрпризом, что Гермиона могла сказать такую глупость.

— Разве в книгах записано абсолютно все? — спросила она мечтательным голосом. — Ведь книги пополняются по мере того, как совершаются открытия.

На это Гермионе возразить было нечего, и она только возмущенно поджала губы.

Повисла неловкая тишина, но она, казалось, совершенно не трогала Луну. Девушка обвела взглядом гриффиндорцев и бледно улыбнулась Гарри:

— Еще увидимся.

— Подожди! — дернулся тот, будто очнувшись. Луна остановила на нем немигающий взгляд и замерла в ожидании. — Мы собираем группу для дополнительных занятий ЗОТИ. Присоединишься?

Луна расцвела настоящей улыбкой, и глаза ее будто засияли.

— Конечно! — с радостью согласилась она.

— Тогда увидимся? — Гарри опять почувствовал, как широкая улыбка расплывается на лице.

— Да. До встречи! — Луна махнула рукой и быстро вошла в Большой Зал, отчего ее светлые волосы разлетелись за спиной наподобие чудесного сияющего плаща.

— Странная какая-то, — прокомментировал Рон новую знакомую. Однако в голосе его была благожелательность.

Гриффиндорцы, переглянувшись, двинулись в Зал и заняли привычные места за столом. Гарри раскрыл журнал на статье под жирным заголовком «Пойманы Пожиратели Смерти!» и начал читать вслух:

— Этой ночью в Лютном переулке произошло столкновение, в котором участвовали тринадцать волшебников. Отряд авроров, прибывший по анонимному сигналу, обнаружил десять обездвиженных магов. У каждого из них было оголено предплечье, на котором горела небезызвестная Метка. В связи с этим возникает закономерный вопрос: почему у этих людей стоит знак Того-Кого-Нельзя-Называть, если большинство из них не могли получить его пятнадцать лет назад просто в силу возраста? И что значит фраза одного из них «Мы идем к своему господину»?..

Гарри привлек внимание всех сидящих за столом, и даже студенты Рейвенкло, чей стол стоял рядом с гриффиндорским, беспокойно ерзали на своих местах, силясь вытянуть шеи как можно дальше, чтобы услышать побольше.

А Рита, видимо, все больше распалялась, пока писала, и уже в середине статьи завуалированно обвиняла Министерство в бездействии и попытке сокрытия факта поимки Пожирателей. Причем каждая фраза была безупречно ядовитой и била в самые больные места. Рита ассоциировалась со змеей, которая раз за разом жалит свою жертву, не давая ни малейшего шанса на спасение. Гарри позволил себе получить удовольствие от того, что Фадж получил такой грандиозный пинок, хотя и самому ему Рита попортила немало нервов.

— …и я хочу спросить, — с выражением читал Гарри, стараясь особо не расходиться, — как долго Министерство будет отрицать очевидное?! Неужели недостаточно свидетельств школьников, которые чудом избежали смерти? Как долго министр будет покрывать настоящих преступников, в то время как в Азкабан отправляют невиновных? Как долго…

— Мистер Поттер! — отчетливо скрипнув зубами, процедила подошедшая Амбридж, похожая на огромную липкую конфету в приторно-розовой обертке. Она пыталась угрожающе нависнуть над Гарри, но на самом деле выглядело это так, будто жаба пытается напугать готовую к атаке кобру.

— Да, профессор? — слащаво ответил Гарри и даже выдавил из себя улыбку.

— Отдайте журнал с этой лживой статьей! — приказала она, злобно сверля его маленькими глазками, и вытянула руку.

— Лживой? — наигранно удивился Гарри, и не думая подчиняться. — Вы и вправду считаете, что мисс Скитер до сих пор врет в своих статьях? Я думал, она исправилась с прошлого года, — деланно сокрушенно вздохнул он. Его слова были достаточно громкими, чтобы их услышали все сидящие в Зале.

Преподаватели спокойно сидели на своих местах, и только МакГонагалл напряглась, готовая в любой момент прийти на помощь Гарри, если это понадобится. Хотя при виде его хищной улыбки у нее мелькнула мысль, что помощь, скорее, понадобится самой Амбридж. Похожие мысли пронеслись и в голове у Снейпа, но он, в отличие от профессора Трансфигурации, сохранял абсолютно равнодушное выражение лица.

— Журнал, Поттер! — рявкнула Амбридж, и ее вытянутая рука с коротенькими кривыми пальцами начала мелко подрагивать.

Гарри молча протянул ей требуемое, постаравшись, чтобы все увидели крупную надпись «ПРИДИРА» на обложке. Амбридж грубо выдернула журнал у него из рук и прижала к себе, словно опасаясь, что Гарри отберет его обратно. Она обвела всех сидящих в Большом Зале злым взглядом и громко, чтобы все ее услышали, сказала:

— Любой, у кого обнаружится эта статья, будет вышвырнут из школы! — она круто повернулась и засеменила прочь из Зала, словно сбегала с поля боя. Если бы Амбридж оглянулась, то увидела бы торжествующий блеск в глазах Гарри и едва заметную усмешку, скользнувшую по его губам.

— Даже самому рекламировать не пришлось, — весело прошептал он, чтобы его услышали только сидящие рядом Рон, Гермиона и Невилл.

— Приятель, я и не подозревал, что в тебе дремлет слизеринец! — хмыкнул Рон. Было видно, что он, в общем-то, и не против этого. Если только «слизеринец» в Гарри и дальше будет портить нервы Амбридж.

После первых двух уроков, во время обеденного перерыва, студенты Хогвартса толпились перед доской объявлений. В толпе то и дело слышались возмущенные возгласы и недовольное бормотание.

— Что там? — с любопытством спросил Рон, когда увидел такое оживление.

Остальные недоуменно переглянулись.

— Давайте посмотрим, — предложил Гарри и первым пошел к доске объявлений. Остальные тут же двинулись за ним.

«Долорес Джейн Амбридж назначается Главным Инспектором Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, — было написано огромными буквами. — Наделяется полномочиями для проверки преподавательского состава и студентов. Всякое сопротивление ей приравнивается сопротивлению Министерству.

Декрет об образовании №23 Министра Магии Корнелиуса Фаджа

— Главный Инспектор? — со скепсисом спросила Гермиона. — Ты знал? — обратилась она к Гарри.

— Ага, — машинально ответил он, не отрывая глаз от доски объявлений. — Ты посмотри приписку внизу.

Гермиона вновь обратила взор на листки пергамента, прикрепленные к доске. Ей с трудом удалось разглядеть, что в конце листочка не странный узор, а текст, написанный совсем маленькими, сливающимися буковками в самом низу. Гермионе пришлось пробиться сквозь толпу вплотную к доске, чтобы разглядеть, что именно там написано. Она начала читать вслух:

Главный Инспектор обладает полномочиями отчислять студентов, если возникнет подозрение, что они вносят смуту и раздоры в школьный коллектив. Главный Инспектор также обладает полномочиями налагать взыскания; степень вины школьника определяется единолично Главным Инспектором.

После этого на мгновение воцарилась тишина, пока школьники переваривали услышанное.

— Отчислять за ссоры?! — неверяще воскликнул какой-то хаффлпаффец.

— Единолично определять вину? — переспросил слизеринец-младшекурсник. Он, кажется, даже забыл, что Гермиона нечистокровная, и обратился именно к ней.

— Гарри, ты влип! — одновременно с ними пробормотал Рон.

Гарри только мрачно кивнул. В душе у него снова поднялась волна гнева на эту безмозглую жабу, которая наверняка попытается выкинуть его из школы. Внутри противно завозилось что-то, нашептывая: «Убить… Разссорвать… Жшшабу…». Гарри тряхнул головой, от чего челка снова упала на глаза.

— Прорвемся! — решительно сказал он.

В Большом Зале стоял шум: школьники из уст в уста передавали слова из приписки, добавляя к ним и свои комментарии. Когда Гарри с друзьями вошел, на него тут же устремились сотни сочувственных взглядов. Малфой, читавший до этого какой-то журнал (у Гарри возникло стойкое подозрение, что это был «Придира», только заколдованный, чтобы Амбридж не увидела), поднял голову и посмотрел на него не со злорадством, как ожидалось, а с каким-то удивлением.

На следующий день у каждого школьника был номер «Придиры». Студенты пересказывали друг другу отрывки из статьи, кто-то, у кого родители работали в Министерстве, добавлял таинственным шепотом, что накануне действительно случилось нечто неординарное.

На этот раз Гарри Поттер не стал центром всеобщего внимания. На него хоть и бросали любопытные взгляды, но не более обычного. Гермиона же на волне изумления, вызванного статьей, объявила о дополнительных занятиях ЗОТИ, но лишь немногие студенты отозвались: видно, реальная угроза вылететь из школы пугала гораздо больше абстрактной угрозы повторения войны.

— Мы договорились со старостами Хаффлпаффа и Рейвенкло, что встретимся сегодня вечером в коридоре на восьмом этаже. Мы покажем им вход в Выручай-комнату, а они потом приведут туда остальных. Только… — Гермиона замялась. — Я не знаю, как мы сможем такими толпами пробираться по замку незаметно, — она сцепила руки в замок и виновато взглянула на Гарри.

— Думаю, я сумею помочь, — улыбнулся он. — Ни авроры, ни Амбридж никого не заметят, если только ребята не будут шуметь и пойдут через самые темные коридоры.

Гермиона просияла.

— Еще я подумала, что стоит придумать какой-нибудь способ сообщения. И вот, — она достала из кармана мантии большую монету. — Смотри, — она протянула монету Гарри под удивленным взглядом Рона. Монета выглядела как обычный галеон, но Гарри, уже знавший о ее секрете, прочитал надпись на ребре: «Суббота 7, 18:00».

— Протеевы чары? Я не устаю восхищаться тобой! — улыбнулся он, возвращая монету. Гермиона осталась приятно удивлена его познаниями.

Вечером, после уроков, она и Рон отправились на восьмой этаж, а Гарри решил наведаться в библиотеку и поискать там что-нибудь новенькое. Школьники уже разошлись по своим гостиным, и в пустом коридоре стояла глубокая тишина. Шаги Гарри эхом отражались от каменных сводов.

Внезапно он услышал, что кто-то идет ему навстречу. Через несколько мгновений Гарри остановился, потому что из-за поворота показался Малфой. Слизеринец, завидев гриффиндорца, тоже остановился. Пару секунд они стояли молча, сверля друг друга взглядами. Гарри за прошедшие дни уже несколько раз порывался завязать разговор со своим старым недругом, но все время вокруг было многолюдно, а так подставлять Малфоя и подставляться самому Гарри не хотелось. Но сейчас был просто идеальный момент.

— Малфой, я хотел сказать… — начал Гарри.

— Знаешь, Поттер… — одновременно с ним сказал Драко.

Они оба сердито-смущенно замолчали, не зная, как повести себя.

— Поттер, будь так добр не перебивать меня, — наконец сказал Малфой с холодком. — Я не собираюсь перекрикивать тебя.

— Взаимно, — сдержанно ответил Гарри и замолчал, ожидая, что слизеринец заговорит первым. Малфой, видимо, ожидал инициативы от Поттера, а потому тоже молчал.

Снова тишина.

— Я…

— В общем… — снова одновременно начали они и снова одновременно замолчали, нетерпеливо сверкнув глазами.

Внезапно из стены прямо между ними высунулась голова Пивза. Полтергейст плутовато ухмыльнулся и резво ринулся к доспехам, стоящим аккурат посередине между слизеринцем и гриффиндорцем. Он с силой пнул их и, наслаждаясь грохотом и звоном падающей груды металла, несколько раз перевернулся в воздухе, заливисто хохоча. Гарри и Драко, не сговариваясь, одновременно достали палочки. Пивз, заметивший это, показал студентам язык и просочился сквозь стену, в которую с опозданием в доли секунды ударили два одинаковых сиреневых луча.

Не успев удивиться такому единомыслию, Гарри и Драко так же синхронно мысленно выругались: в коридоре, словно по мановению волшебной палочки, показались МакГонагалл и Снейп. Деканы подошли к своим студентам и сурово оглядели их.

— Поттер, вы снова устраиваете дуэли в школе? — резко сказал Снейп, с какой-то непонятной злостью взглянув на Малфоя. — Хотите вылететь отсюда?

МакГонагалл, метнув на него сердитый взгляд, сухо произнесла:

— Вы должны быть предусмотрительнее, молодые люди. Оба! — веско добавила она, посмотрев на Гарри, а потом на Драко.

— Это не мы!

— Это Пивз! — одновременно воскликнули школьники и, переглянувшись, фыркнули.

— Профессор Снейп, — отчетливо и внятно начал Малфой, — мы встретились здесь совершенно случайно и ни о какой дуэли речи не было. Пивз свалил доспехи, и мы хотели ударить его заклинанием, но промахнулись.

— Мистер Малфой, — с раздражением изрекла МакГонагалл, — с вашей стороны очень непорядочно сваливать свою вину на Пивза.

— Но это действительно он! — воскликнул Гарри.

— Вас не спрашивали, Поттер! — рявкнул Снейп.

— Мы вынуждены назначить вам взыскание, — сказала МакГонагалл, разочарованно взглянув на Гарри.

— Почему бы вам не назначить им совместные отработки? — раздался внезапно голос Дамблдора. Директор подкрался настолько тихо и незаметно, что у Гарри возникло ощущение, будто он прошел через тени. — В целях примирения факультетов, — лукаво улыбнулся Дамблдор, весело поблескивая глазами.

Снейп и МакГонагалл изумленно переглянулись, кажется, даже позабыв о «провинившихся» при таком экстраординарном предложении.

— По-моему, это неплохая мысль, — с нажимом сказал Дамблдор.

— Разумеется, — вздернув подборок, изрек Снейп. Его бледное лицо застыло наподобие маски, которую еще не раскрасили.

— Вот и замечательно, — радостно подвел итог директор. — Думаю, вы как раз сейчас сможете обсудить время отработок у меня в кабинете.

Дамблдор улыбнулся Гарри и Драко, вызвав в ответ вымученные улыбки, и увел деканов.

— Просто чудно, — ядовито сказал Малфой, складывая руки на груди. Он уставился на Гарри, словно именно тот был виноват в том, что им назначил отработки сам директор.

Гарри, однако, остался равнодушен к его обвинительному тону.

— Тебе не кажется странным, что МакГонагалл, Снейп и Дамблдор появились так вовремя? — задумчиво спросил он, будто забыв, что рядом с ним — Малфой, давний недруг. — Как раз, когда в руках у нас палочки.

Малфой с веселым изумлением посмотрел на него.

— Ты сомневаешься в добродетельности пресветлого Дамблдора? — издевательски спросил он. Но было видно, что за сарказмом он скрывает острое любопытство.

— Почему же сомневаюсь? — в тон ему ответил Гарри. — Я знаю, что ее у него кот наплакал.

Брови Малфоя удивленно взметнулись вверх. А Гарри нетерпеливо сказал:

— Мне нужно идти. До встречи! — он дружелюбно махнул рукой, в который раз удивив Малфоя.

— Пока, — сказал ему уже в спину Драко и, сбитый с толку, направился в подземелья.

Гарри же, в рекордное время дошедший до Башни Гриффиндора, нарезал круги по гостиной, доводя до тика своих недоверчивых одноклассников. Он то и дело бросал нетерпеливые взгляды на вход, но Рона с Гермионой все не было и не было.

В гостиной из близких друзей Гарри была только Джинни. Невилл пропадал в теплицах, близнецы тоже куда-то ушли («Наверно, угощают своими «завтраками» студентов других факультетов», — решил Гарри).

— Что-то случилось? — Джинни подошла к нему сбоку, тревожно заглядывая в глаза.

— Нет, все в порядке, — тепло улыбнулся Гарри. — Просто хочу поговорить с Роном и Гермионой.

Джинни чуть улыбнулась.

— У тебя что-то в волосах запуталось, — смущенно сказала она и протянула руку. Гарри удивленно замер, а Джинни достала из его волос какой-то зеленый листочек.

— Наверно, после травологии, — сказал Гарри и по привычке взъерошил и без того встрепанные волосы. — Спасибо.

— Не за что, — снова улыбнулась Джинни. — Я хотела… — она внезапно замолкла и опустила взгляд.

— Что? — не понял Гарри, озадаченный таким странным поведением девушки.

— Н-нет, ничего, — пробормотала Джинни. Щеки у нее порозовели, и она, на мгновение заглянув Гарри в глаза, отвернулась и ушла.

— Что это с ней? — удивился незаметно подошедший Рон. Они с Гермионой выглядели очень довольными.

— Не знаю, — пожал плечами Гарри. Гермиона на это фыркнула и пробормотала что-то, подозрительно похожее на «мальчишки!».

— Я хотел кое-что обсудить с вами, — сказал Гарри, вспомнивший, что его насторожило в недавнем инциденте. — Помните, из-за чего мы на первом курсе свернули в запретный коридор? — вполголоса спросил он, усаживаясь в кресло в дальнем уголке гостиной.

Рон и Гермиона озадаченно переглянулись.

— Ну, мы вроде от Пивза убегали, — неуверенно сказал Рон, и Гермиона согласно кивнула.

— А потом? — настойчиво спросил Гарри.

— Потом он улетел. А мы встретились с Пушком, — на лице рыжика расплылась ностальгическая улыбка.

Гермиона, однако, сразу сообразила, к чему клонит Гарри.

— Хочешь сказать, — недобро сощурившись, произнесла она, — что нас специально туда завели?

— Именно! — воскликнул Гарри, и на его голос оглянулись несколько человек. Он продолжил гораздо тише, так что Рону с Гермионой пришлось наклониться к нему, чтобы услышать: — А сегодня Пивз свалил доспехи, после чего тут же появились Снейп и МакГонагалл. А кто мог послать деканов в коридор, ведущий в библиотеку? И кого, кроме Барона, слушается Пивз?

— Дамблдор?! — громким шепотом то ли спросил, то ли подсказал Рон. — Но зачем?

— Чтобы Гарри влез в ту историю с Философским Камнем, — произнесла Гермиона. Она выглядела потерянной. — И в Запретный Лес нас отправляли с его ведома… Но профессор… он же всегда оберегал нас? — сказала она, стараясь скорее убедить в этом себя, чем кого-либо еще.

— Не то слово — оберегал! — горько усмехнулся Гарри. — Всегда давал нам влезть, куда студентам лезть не стоит, а потом появлялся в последний момент, будто случайно. Как же это в его духе — дать понять, что смерть — не самое страшное, что Волдеморта нужно остановить любым способом… Лицемер! — Гарри стукнул кулаком по подлокотнику кресла.

Гермиона чуть не плакала: ее вера в Добро, раньше такая незыблемая, дала трещину. Сразу вспомнились десятки моментов, которые настораживали ее, которые она пыталась объяснить, и не могла…

Рон вдруг зло усмехнулся:

— А он хорошо придумал с шахматами на первом курсе. Как раз вывел меня из игры. А потом и Гермиону. Ты знал? — внезапно спросил он Гарри.

— Только сегодня дошло, — мрачно ответил тот. — И то, если бы не Пивз и отработка с Малфоем…

— Погоди-ка, какая отработка? — удивился Рон.

— Столкнулись с ним в коридоре. Пивз свалили доспехи, а виноватыми посчитали нас. Дамблдор решил, что стоит назначить нам совместные отработки. «В целях примирения факультетов»! — передразнил он директора. — Ладно, мне пора к Снейпу, — вздохнул Гарри, взглянув на часы.

Однако занятие не состоялось: зельевар встретился Поттеру в одном коридоре, в котором как назло прохаживались двое авроров.

— Поттер, вы закончили свое домашнее задание? — резко сказал Снейп, остановив Гарри. — Уверен, что нет. Почему бы вам не вернуться и не сделать его, как положено? — он многозначительно посмотрел на Гарри.

— Да, профессор. Я как раз возвращался к себе, — ответил тот и поспешно ретировался.

Снейп, вздохнув с облегчением (все-таки Поттер не совсем дурак), вышел из замка и направился к границе антиаппарационного барьера. Сверкнула белизной маска Пожирателя Смерти…

Глава опубликована: 17.12.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 268 (показать все)
Это САМЫЙ ЛУЧШИЙ ФАНФИК из прочитанных мной.все подобрано просто бесподобно!все герои,их реакции,поступки.Просто слов нет!
Огромная благодарнось автору!
Респект!
Так то норм но прочитал 1/5 и не понял а зачем писался фик. Ничего не изменилось по сути. То что не спас хвоста вообще идиотизм чтоб канону следовать автору можно было. Может дальше и лучше будет но смысл себя насиловать перечитывая в фиговом изложении слегка исправленный канон.
Впервые читала довольно давно, ещё не накушавшись всякого-разного. Тогда мне понравилось. Сейчас, спустя годы и сотни разных фиков... а ничего не изменилось. =)
Это ли не признак мастерства и хорошего произведения? =)
Печенек, обнимашек, лучей добра и вдохновения вам, автор. Спасибо за удовольствие. =)))
Nami_2013
Прочитала на одном дыхании....
Читаю фанфик и не понимаю поведение Дамблдора и Ко на пустыре после попытки похищения потера. Они выслушали "показания" Малфоя, но никто не додумался "попросить" подтвердить эти показание под действием Веритасерума. Глупо, имхо.
Глава 8: "После обеда Рон, Гарри и Невилл отправились на прорицания, а Гермиона умчалась на Нумерологию. Гарри, припомнив летние попытки составлять заклинания, решил тоже взять факультативом Нумерологию. И Руны. Интуиция интуицией, а научный подход все же лишним не будет."

Второе предложение предполагает, что Гарри должен пойти на Нумерологию вместе с Гермионой, а далее по тексту он сидит на Прорицаниях с Роном. *непонятки*
Alisseавтор
Alabamo4ka, спасибо за отзыв! Если читатель проводит бессонную ночь над фанфиком, от которого не оторваться, то для автора это лучшая похвала! :)

maroderYa, спасибо за комментарий! Рада, что фанфик пришелся по душе. :)

Tukut, если фанфик "не ваш", то, конечно, не стоит мучить себя его прочтением. :)

Mecc, вам спасибо за комментарий! Ух ты, если мнение по поводу фанфика не изменилось даже спустя долгое время, то это действительно показатель. Спасибо, что поделились этим со мной - все-таки "Шанс" этомойпервыйфанфик. :)))

Nami_2013, спасибо!))

Dedjenfort, ну, если все же пытаться оправдать косяк автора, то "в каноне они тоже не очень логичны"))) Хотя в фике это просто авторское упущение.

Alex Finiks, коряво построенный абзац. Автор кается, но поправит уже при случае. Спасибо, что обратили внимание!

Спасибо за комментарии всем читателям!
Замечательная ВЕЩЬ! Но как хочется выть от этой высшей справедливости..... Спасибо за обе части.
читал очень давно понравилось но читал анонимно а щас вот вспомнил, решил написать действительно стоящая вещь, спасибо
Автор, а можно поподробнее объяснить концовку с хроноворотом? Ну просто совсем непонятный момент. В отделе тайн Гарри отдает использованный хроноворот, взамен Дэн получает новый. Но спустя пару абзацов в штабе ордена стихий Дэн говорит, что ему нужно отдать хроноворот и отчитаться по нему. Но Гарри же его отдал? Откуда второй? И зачем Дэн отправлялся назад и что он все это время делал?
Очередной терпила поттер. Сириус мямля и трус. Как опекун мог запросто забрать крестника и наплевать на мнение долькоеда, но он предпочёл заткнуться и засунуть язык в задницу. Пусть крестник живёт в роле прислуги и бесхребетного чмо у дурслей. Поттер предпочитает ходить в обносках, но отдаст утыркам Уизли деньги на магазин на тупые приколы. Охреннено.
Восхитительная песня!
привычки не истребимы... быть терпилой это призвание и поттер это оправдал на все сто! надеюсс потерррр вырассстет!!!! инфантильные герои-мертвые герои... а вот Екатерину жалко.... крепко попала...
утыркам Уизли
кажется я начинаю понимать за что их колбасит! отказ от наследия он в любом виде отказ и он неприятен... прадедуля совершил отчаянный поступок загрузив уизела номер шесть как флешку...
>> Не карать… виновных… оберегать невинных…
И это Рыцари? Что отстойное, а не рыцари. Мало Князю одной жизни, так еще и вторую тем же "терпилой" повторяет. Карали бы сразу и не довели бы ситуацию до таких размахов, ибо у Волди Пожиратели бы кончились еще летом.
Все сложно. В том числе дать оценку. Дочитала, и первую часть, и вторую часть, и понятно, что ничего уже не понятно, что все игры со временем, змеями, кусками бездны, и прочее прочее. Это бы и интересно, и динамично, и все такое, но оч много недосказанности, обрывки сюжетных линий, незавершённость, будто это объяснения миллионов фанфиков и историй с любимыми героями. А финт ушами и один змей вместо другого вообще из р,да вон.
Фик скорее понравился. Есть вопросы и сюжетные дыры, но кто ими не страдает? Почти все фильмы и книги изобилуют оными, и все это списывают на условности жанра. Так что претензий по этой части нет вообще. Теперь к впечатлениям.

Они вернули меня в детство, когда я читал книги по ГП взахлёб: ночью, в общественном транспорте, на переменах между уроками... Это произведение дало мне именно то детское погружение. Не читаешь, а буквально летишь между строк, от главы к главе (иногда плюя на работу, каюсь).

Радует, что Поттера не сделали имбалансным, как это любят другие авторы. Радует, что он начал осознавать, что ему предстоит, и одним Экпеллиармусом со ступефаем не отделаешься. Радует, что ему это рассказали, потому что подросток вряд ли бы понял это сам.

Очень понравилась линия с обучением. Никаких читкодов в виде выдуманных имбалансных заклинаний, только классика. А магия — чистая сила. Навевает параллели с Силой из Звездных войн. Такая трактовка очень выигрышна для понимания.

Но концовка и игры со временем произвели двоякое впечатление. Не понял примерно ничего, только лишь то, что есть продолжение, в котором, надеюсь, будут объяснения и логика. Хотя, где логика в путешествиях во времени... Это сложно понять)

Резюмирую.

Спасибо за классный фанфик. Вы провели грандиозную работу и, на мой взгляд, выдали действительно качественную альтернативную историю.
Показать полностью
Спасибо за хорошую работу
Да не покинет вас муза ни днем не ночью не в расветный час
25 часов в сутках и нескончаемого запаса кофе
При чтении вызывают дискомфорт вопиющие логические нестыковки в поведении героев. Незнакомец знал и про Грюма в сундуке и про портал раз уже был на кладбище но не предпринял ничего чтобы задержать того - же лже-Грюма ил помешать ему убить Питера, более того сам его под аваду лже-Грюма доставил. Далее не был арестован Фаджем или Дамблдором но полностью проигнорирован, что тоже не могло бы быть в реальности. Это только в этой главе такая упоротая глупость началась, дальше читать уже не охота...
Ух, выдохнуть! Лёгкое, яркое, такое живое произведение! Потрясающие герои, как родные!
Очень понравилось, спасибо большое автору!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх