↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Redemption (Искупление) (гет)



Переводчик:
Hellen
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Персонажи:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 480 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гарри Поттер провёл в Азкабане 6 лет. Теперь Дамбалдор, Блэк и Люпин пришли забрать его оттуда, ныне уверенные в его невиновности. Не слишком ли поздно спасать рассудок Гарри, и если поздно, то чем это грозит Волшебному миру?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 22. Монолог.

Гарри долго лежал в тишине, постепенно возвращаясь к реальности. Вообще-то, он чувствовал себя вполне нормально. Какие бы заклинания не попали в него, они, похоже, успели развеяться. Открыв глаза, молодой колдун увидел на потолке тусклые блики догорающих в камине углей и нескольких свечей, расставленных по комнате. Маг сделал глубокий вдох, и пока воздух выходил из легких, обратился к своей силе, как делал много раз до этого. Сперва последовал лишь вялый отклик, но вскоре Гарри убедился, что и с его магическими способностями, и с физическим состоянием все было в порядке. Призвав на помощь Силу, молодой Поттер с трудом встал.

Комната закружилась, но, сцепив зубы, парень сумел сохранить равновесие. Когда неприятное ощущение прошло, Гарри осмотрелся. Развалившись на стуле в углу, спал Сириус. Повзрослевший Мародер выглядел изможденным, словно не ел и не спал как следует целую вечность.

Нахмурившись, Гарри направился к выходу из комнаты, двигаясь медленно, но уверенно. Выйдя в коридор, парень прислонился к стене напротив двери и задумался.

Потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, почему он был в коме по крайней мере… тринадцать дней, а, может быть, и дольше. Он помнил, как спустился в тот коридор, потом была дверь, затем все стало черным, и его пронзила невыносимая боль. А затем … отец … и очень странная беседа…

Неожиданно в коридоре послышались шаги. Гарри, все еще в глубокой задумчивости, не заметил приближавшегося к нему человека.

— Сири… Гарри!

Повернув голову, молодой маг успел заметить, как Ремус вздрогнул от боли, назвав его по имени. Однако это не заставило оборотня остановиться.

— С тобой все в порядке? Я не знал, что ты очнулся. Сириус должен был позвать меня, если …

Гарри тихо вздохнул, напоминая себе, что Ремус просто беспокоился о нем.

— Я недавно очнулся и думаю, что со мной все отлично.

У него была слабая головная боль, но это было не страшно.

Ремус не знал, что теперь делать. Казалось, что Гарри чувствовал себя хорошо, но ведь он только что провел более двух недель в магической коме. И хотя Ремус думал, что парню необходимо было бы посетить больницу Св. Мунго, он серьезно сомневался, что Гарри был в настроении услышать такое предложение. Люпин обдумывал, стоит ли рисковать и заводить разговор с юношей, который был, по его мнению, слегка не в себе, когда инициатива была перехвачена. Из комнаты послышался грохот падающего стула.

— РЕМУС!

— Оу, я полагаю, ты не сказал ему, что встал? – бывший профессор к данному моменту стал чем-то вроде эксперта по интерпретации криков Сириуса.

У Гарри даже не было времени на ответ, а тем более на размышления о том, следует ли отвечать вообще. Сириус стрелой вылетел из комнаты, при этом чуть не врезавшись в Ремуса. Он внезапно схватил ошалевшего, теряющего равновесие оборотня за грудки и стал трясти того, повернувшись при этом спиной к парню, и явно не замечая его присутствия.

— Он исчез, его нигде нет, исчез, его...

Гарри подхватил фразу:

— ...голова раскалывается, так что, пожалуйста, замолчи немедленно.

Сириус резко развернулся и застыл на месте при виде крестника. Ремус схватил друга за локоть, и потащил в глубь коридора, бросив Гарри через плечо как можно бодрее:

— Ну, позови нас, если понадобимся…

Парень подавил ухмылку, слушая пререкания удалявшихся друзей.

— Лунатик! Почему мы… нет, куда мы идем?! Гарри вон там!

— Да, теперь заткнись, — голоса затухали по мере их продвижения вглубь замка, и молодому Поттеру пришлось напрячься, чтобы услышать последующие фразы.

— Если ты НЕ ХОЧЕШЬ, чтобы он начал раздавать приказы прямо сейчас, я советую тебе меня послушать.

— Ремус как всегда сама рассудительность! Он же ранен!

— Он сказал, что у него все отлично, и честно говоря…

Далее Гарри уже не слышал. Тут он заметил, что ему все же не удалось подавить улыбку, и немедленно стер ее с лица. Ненависть все еще была жива в нем. Так ведь?

— Аррг! — Гарри развернулся лицом к стене и несколько раз стукнулся головой о камень. Это немного помогло снять напряжение, но мало содействовало уменьшению головной боли. "Подумай об этом!" – сказал ему отец. Гарри не знал было ли это сном, но это было правдой. Молодой Поттер не мог больше откладывать. Ему нужно было разобраться в чувствах, скопившихся в душе за последние шесть лет. Маг должен был сделать это сейчас, пока они не съели его заживо. Просто подумать об этом ... Не зная, сумеет ли, он все же решил попытаться.

Гарри пошел вперед, не особенно заботясь о направлении. Он до сих пор так же отчетливо чувствовал боль предательства, как и в тот момент, когда, наконец, понял — никто не придет за ним. Люди, которым он доверял, поверили, что он способен на хладнокровное убийство. Они были идиотами. Он был идиотом, потому что так верил в них. Но… что, если бы он был виновен? Улики были умело сфабрикованы. Это Гарри знал лучше всех, поскольку ему не раз выпадало сомнительное удовольствие видеть, как Волдеморт злорадствовал о том, как четко он все спланировал. Возможно, Министерство и Дамблдор были настолько уверены в своей правоте, что посчитали излишним тратить на юношу драгоценную Сыворотку Правды.

Почти десять минут Гарри медленно брел вперед, голова его была переполнена невеселыми думами, и он даже не заметил, как оказался в другом конце коридора. Не смутившись оттого, что перед ним закончилось пространство, маг развернулся и зашагал туда, откуда пришел. Он мог бы вышагивать всю ночь напролет, лишь бы не стоять на месте. Ему необходимо было движение.

Он помнил длинные дни и еще более длинные ночи первых двух лет Азкабана. Не отдавая себе отчета, он стал бормотать под нос:

— Чуть не остался там навсегда. Что, если бы они не поняли ошибки?

Гарри слегка ухмыльнулся.

— Ну, это не стало бы концом света. Но два побега из Азкабана менее чем за десять лет? Это было бы очень плохим показателем для Фаджа.

Гарри усмехнулся, и эхо разнесло звук по всей длине коридора.

Мысли о побеге из Азкабана заставили его вспомнить о том, кто был в том же положении однажды.

— Сириус, — прошептал Гарри.

Одно время, этот человек был единственной надеждой Гарри на более или менее нормальную семью. Этому не суждено было случиться. Из-за Хвоста. Тому очень повезло умереть в первый год заключения. Гарри не знал, что человек повинный в смерти его родителей был лишь в блоке от его собственной камеры. Иначе эта крыса поняла бы, что в Азкабане были вещи пострашнее горстки дементоров. Парень вздохнул. Наверное, так было лучше. Было бы приятно помучить Питера, но это выдало бы тайну слишком рано, прежде, чем Гарри стал способен противостоять объединенной силе авроров и Ордена Феникса, которых, попробуй он убежать, несомненно послали бы в погоню. Забавно, что к тому времени, как он, наконец-то, был в состоянии не только сбежать, но и убить Волдеморта, они во всем разобрались и избавили его от половины хлопот. Гарри было бы сложно после побега из Азкабана незаметно подобраться к Волдеморту, и осуществить свой план.

— Я думаю, что в таком случае я мог бы их просто убить. Если бы мне не было так очевидно, что они считают себя виновными в случившемся.

Гарри не заметил, куда исчез его прежний вывод, что чувства вины вовсе не достаточно, но, пожав плечами, он остановился. Маг снова был возле небольшой комнаты, где он потерял сознание несколько недель назад. В сторону от нее уходил тот же самый коридор, в который он забрел тогда. Свирепо взглянув вперед, Гарри вдруг вскипел. Если бы не та дверь, он не провалялся бы в коме столько времени; он не беседовал бы с отцом; не узнал бы того, что заставило его по-новому взглянуть на столь болезненную для него тему. Не будь этой двери, он не был бы сейчас так запутан в своих чувствах. У него бы не раскалывалась голова, и он не бродил бы по подвалам посреди ночи.

Та дверь должна была умереть.

Гарри спустился в маленький коридор, завернув за угол. Маг осветил площадку висевшей в воздухе сферой и осмотрелся. Пыль и каменная крошка устилали пол, очевидно, осыпавшись с потолка во время взрыва. Сама дверь так и стояла на месте. Гарри подошел ближе и стал пред ней. Взглянув вниз, он вздрогнул, заметив темно-коричневое пятно на полу. Его кровь. Палочка лежала неподалеку. С рычанием, которое Гарри даже и не попытался сдержать, он схватил палочку и нацелил в дверь.

— Тебе конец.

И так и сделал. Гарри атаковал вход в комнату со всей мощью на какую был способен. Когда осела пыль, от двери осталась лишь груда золы на полу и одинокий дверной стержень, косо висящий в проеме.

— Вот, получай

Гарри положил палочку в карман, удовлетворенно отряхнул руки и затем осторожно приблизился к проему. Он почувствовал слабое головокружение, и запоздало подумал, что, наверное, ему не следовало колдовать через два часа после того, как очнулся от комы .

Однако существовали такие дела, которые следовало делать немедленно, и Гарри действительно стало немного лучше на душе, после того, как он разнес что-то в щепки.

Он усилил свои щиты до того уровня, что смог бы не почувствовать даже взрыв маггловской бомбы солидного размера, и вошел в открытую теперь комнату. Гарри лишился дара речи. Он осмотрел комнату, затем исследовал ее с помощью волшебного зрения, чтобы удостоверится в том, что увиденное было правдой…

Конечно же, дополнительная проверка дала те же результаты. Комната была пуста. Никаких предметов, заклинаний, тайников, ничего здесь не было. Была лишь абсолютная пустота. Мгновение Гарри пристально рассматривал помещение, а затем сел на пол и рассмеялся, не веря в случившееся.

— Все попусту? Взрыв, кома, уничтожение этой проклятой двери, и все просто так? — В разгар своего веселья Гарри вдруг понял: он провел последний час, разговаривая с самим собой и со стенами замка. Это не сулило его рассудку ничего хорошего.

Молодой Поттер положил руки на колени, а затем уткнулся в них головой.

— Попусту…. Все попусту, — бормотал он про себя.

Гарри сидел там, в темноте, думая о своей жизни. Как бы ни были ужасны последние шесть лет, теперь все было не так плохо. У него были вполне сносные четыре года без влияния дементоров, даже при том, что Азкабан не был тем местом, в котором хотелось бы поселиться. Но те первые два года… когда дементоры постоянно терзали его… Гарри вздрогнул. Он был уверен, что потеряет рассудок навсегда.

Слишком много видений, слишком много ужасных воспоминаний. Но затем судьба или удача ворвались в его жизнь, и Волдеморт невольно сам подписал себе смертный приговор. Гарри снова задрожал. Если бы не это, если бы у него не было видения как раз в тот момент, когда ублюдок затеял тот ритуал… Гарри даже не хотел думать об этом. У него не было и тени сомнения — пропусти он тот момент, и он был бы найден своими спасителями безумным и полумертвым.

Сейчас у него была нормальная психика, хотя разговор со стенами и заставлял слегка призадуматься, был дом. Единственное, что отсутствовало в его идеальной жизни, это семья и друзья. Гарри чуть сгорбился. Он не знал, что ему делать. Он был зол, обижен и сконфужен, но все же все другая большая часть его хотела двигаться вперед. Что в этом было неправильного? Да, Дамблдор, Рон, Гермиона и, особенно, Сириус совершили огромную ошибку. Но Гарри теперь знал, из того, что сказал ему отец, и из того, чему он сам был свидетелем — это не было преднамеренной жестокостью. Они действительно думали, что принимают правильное решение, может быть, единственно возможное. Вряд ли они сделают такую ошибку снова, напротив, у Гарри были подозрения, что теперь все свидетельства мира не смогут убедить их в его виновности, даже если он убьет кого-нибудь перед сотней свидетелей.

Мог ли Гарри всю жизнь продолжать казнить их за былые ошибки? Часть его сказала «да», другая же была убеждена, что он и так уже злился на них достаточно долго. Поттер знал, что все они сожалеют о случившемся. Он видел это в глазах Дамблдора, в тоскующем взгляде Сириуса, в поникших плечах Ремуса. Он читал сквозь строчки письма Рона и Гермионы, и знал, что ему пришло гораздо больше письменных извинений от этих двоих и остальных, чем конвертов, которые он открыл за всю жизнь. Они знали, ЧТО они сделали. И Гарри знал, что он никогда не сможет забыть этого. Но можно ли простить, если не можешь забыть? Он не знал.

Волдеморт был истинным врагом. Он был мастером заговоров, и его слизеринская сущность никогда не проявлялась в большей мере, чем во время разработки плана по устранению Гарри Поттера. У Риддла было достаточно интеллекта, чтобы понять — убийства противника явно недостаточно. Это было слишком опасно из-за странной способности Гарри выбираться целым и невредимым из ситуаций, в которых он наверняка должен был бы погибнуть. Нет, даже если бы он сумел уничтожить мальчика-который-выжил, это сделало бы того мучеником, вдохновляющим светлую сторону, на борьбу "во имя памяти Гарри Поттера".

Маг сощурил глаза. Он только жалел, что не возможно было растянуть то последнее сражение. Том Риддл заслужил умереть много более болезненной смертью, чем та, что выпала ему. Но Гарри не желал рисковать идеальным шансом убить монстра, усыпив его бдительность. Маг ухмыльнулся. Он сумел нанести поражение Волдеморту без единой жертвы. Технически, это даже не он уничтожил главных Пожирателей Смерти, находившихся под заклятием Волдеморта. Фактически, Гарри спас многих сторонников Волдеморта. Если бы мог, он спас бы их всех. Тогда они бы понесли заслуженное наказание. К сожалению, тьма безраздельно царила в Ближнем Круге и не позволила светлой магии Гарри вмешаться и разорвать связь, которую создал сумасшедший маньяк.

В итоге все получилось. Волдеморт был мертв, наряду с большинством его последователей, и так как из тех шести лет, которые Гарри находился в заключении, Ублюдок провел практически все время подготавливаясь или восстанавливаясь после того ужасного ритуала, то фактически число жертв было не так уж и велико. Да, погибло несколько авроров. Было несколько разрозненных убийств, включая двоих магглорожденных студентов Хогвартса и их семей, но, в целом, вторая часть войны против Волдеморта была заметно тише. Особенно, если сравнивать с террором и количеством жертв первой фазы. Было бы это так, не будь Гарри осужден? Возможно, но, может быть, и нет. После возрождения и Гарринного бегства с кладбища, молодой маг беспокоил Волдеморта, честно говоря, больше, чем того заслуживали скромные навыки Поттера в то время. Скорее всего, Риддл не стал бы даже затевать ритуал, если бы не был уверен, что главная его забота, Гарри, был обезврежен или мертв.

Без ритуала у Гарри наверняка не хватило бы сил справиться с Волдемортом так «бескровно». Если бы он остался в Хогвартсе, заставляя этого сумасшедшего маньяка постоянно искать возможности убить его и вынуждая других защищать себя, погибло бы много больше людей. Это была бы война, а не одна битва. И Гарри не мог предугадать ее исход. Если бы не Азкабан, вполне возможно, что он погиб бы в последнем сражении. Возможно, в конечном счете, это был наилучший вариант. Однако это все равно было не просто вынести.

Парень вздохнул, зная, что что-то изменилось в его отношении к миру и, особенно, к тем, кто когда-то был ему близок. Он все еще с трудом верил людям, и вероятно, никогда снова не будет доверять им с прежней легкостью, но при этом он не чувствовал прошлой ненависти. Пора было двигаться вперед. Его отец прав, если он не будет осторожен, то позволит ошибке других окончательно разрушить его жизнь. Пусть это не легко, но молодой Поттер собирался попробовать действовать по-другому.

— Я надеюсь, что это верный путь, папа…

Гарри поднялся с пола, неожиданно поняв, что просидел здесь несколько часов. Он потянулся, широко зевнул и посмотрел на дверь … ну, вообще-то туда, где дверь должна была быть. Потом маг глубоко вздохнул, кивнул, словно подтверждая что-то самому себе, и направился в главный зал. Неожиданно молодой колдун понял, что чертовски голоден.

Если бы он потрудился посмотреть на себя, то смог бы заметить некоторые изменения, происшедшие с ним за ночь. Сияющие линии связи, стали значительно тоньше. Они не исчезли полностью, но стали намного слабее. Возможно, теперь Гарри сумел бы их разорвать, но он ни о чем не догадывался. Другим изменением стала искорка появившаяся в темно-зеленных глазах. Этот едва заметный блеск вновь пробудившейся жажды жизни, сделал взгляд юноши мягче, но тот опять же ни о чем не подозревал.

Сириус и Ремус, тихо разговаривая, завтракали, когда молодой маг вошел в зал. От неожиданности Блек подавился. Гарри сел во главе стола, на приличном расстоянии от того места, где двое старших мужчин пытались понять, почему сын их лучшего друга изменил своей привычке избегать навязанного ему общества.

С хлопком в комнате появился Добби.

— Гарри сэру лучше! Добби так волновался. Что Гарри сэр хочет на завтрак?

Эльф смотрел на него так, словно хотел крепко, до синяков, обнять ноги хозяина, однако, те уже были надежно спрятаны под столом, чему Гарри тихо порадовался.

— Все равно что, Добби. Можно немного тостов.

Под взмахом маленькой ручки на столе появился довольно-таки обильный завтрак. Радуясь тому, что Гарри поправился, Добби удалился, на этот раз, убирать второй этаж.

Как только Добби ушел, появился Рулли, держа в руках кипу газет:

— Мастер Гарри, здесь газеты мастера Гарри.

Гарри посмотрел с удивлением:

— Нет писем?

— Много писем, мастер Гарри, но ни одного, чтобы Рулли передать мастеру Гарри, — эльф выглядел подавленным, оттого, что он не мог принести хозяину ни одного письма.

Гарри поспешил успокоить маленькое существо:

— Все хорошо, спасибо, Рулли.

Как только эльф, улыбнувшись, исчез, молодой маг нахмурился. Где же письма от Снейпа? Гарри не просматривал почту… он быстро пролистал стопку газет… пятнадцать дней. Изворотливый профессор зелий за это время должен был прислать, по крайней мере, два письма. Парень нахмурился сильнее, но решил поволноваться насчет этого после завтрака. Игнорируя Сириуса и Ремуса, которые, вероятно, обсуждали его, Гарри надкусил свой тост и взял самую свежую газету.

Сказать, что Сириус или Ремус были удивлены, увидев Гарри, было явно не достаточно. До этого он никогда добровольно не входил в ту комнату, где были они, а теперь абсолютно спокойно сидел менее, чем в пяти метрах от них. Сириус тихо прошептал Ремусу:

— Лунатик, это хорошо? — он почти боялся надеяться.

К сожалению, Ремус не знал ответа.

— Бродяга, я не знаю.

— Я тоже, но… — тут Сириуса не только прервали, но у него чуть не случился сердечный приступ, когда Гарри подскочил, опрокинув стул. Выражение абсолютной ярости на лице крестника совсем не придало ни Сириусу, ни Ремусу уверенности в ситуации. Гарри выглядел совершенно взбешенным. Его лицо горело, и он медленно мял газету в руках. Блек тяжело сглотнул, очень надеясь, что этот гнев был направлен не на него. Приятели обменялись взглядами, и незаметно приготовились нырнуть под стол, если их подопечный в гневе потеряет контроль над своей магией.

— ДОББИ! — голос Гарри наводил на мысль об Армагеддоне. Маленький эльф с хлопком появился перед ним, но прежде чем он успел напасть на Гарри в своей привычной восхищенной манере, маг продолжил:

— Мне нужна моя мантия.

Через секунду она была у мага в руках. Бросив в отвращением сильно измятую газету, Гарри вышел, хлопнув за собой тяжелой дверью.

Ремус заговорил первым:

— Что же интересно его так завело?

Сириус пожал плечами.

— Я не знаю, но собираюсь выяснить.

Поднявшись, он быстро подошел к смятой странице и расправил ее. Ему в глаза бросился жирный заголовок.


ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДЕНЬ СУДА НАД СНЕЙПОМ И МАЛФОЕМ!

Пожирателей Смерти из Ближнего круга ожидает пожизненное заключение или смерть.

«Закрытое заседание суда проходит успешно » — сообщает Министр Магии Фадж.


Сириус был шокирован. Ни Снейп, ни Малфой не входили в список людей, которые ему были дороги, но это было нелепо. Он быстро просмотрел статью. Некоторые фразы бросились в глаза.

«Показания директора школы Дамблдора отвергнуты в связи с конфликтом интересов»; «эти два человека обвиняются в многочисленных убийствах и неисчислимых страданиях»;

и, наконец, цитата Фаджа: «Мы должны отомстить за смерть нашего героя — Гарри Поттера, он хотел бы, чтобы мы свершили правосудие любой ценой! Правосудие должно восторжествовать!»

— О, Мерлин! Какие же они кретины! — Ремус похоже прочитал статью через плечо Сириуса.

— Выносить приговор этим двоим за то, чего они не совершали? Во имя правосудия и Гарри? Он точно разнесет этих министерских крыс в клочья!

Сириус застонал:

— О! Как бы я хотел быть там!

Хотя, Блек находил чрезвычайно неприятными моменты, когда Гарри кричал на него, мысль о том, чтобы увидеть, как Гарри орет на Фаджа, казалась очень заманчивой. Сириус считал Корнелиуса идиотом, и Гарри, похоже, собирался указать министру на этот факт максимально болезненным способом.

Внезапно дверь распахнулась с такой силой, что оба мага подскочили, а Блек поспешно выронил газету. Они смотрели на Гарри, стоящего в дверном проеме, все еще кипящего от злости. Однако теперь он выглядел еще и слегка растерянным. Пауза затянулась, затем молодой Поттер спросил:

— М-м-м… кто-нибудь из вас знает, как попасть в Министерство Магии?

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 147 (показать все)
Галочка "Проверено на грамотность", теперь выглядит как издевательство.
ЕКСПРЕСО ПАТРОНУС?! Боюсь даже предположить, насколько безмозглым куском дерьма нужно быть, чтобы написать подобное.
Юхим
Скачал и примерно так и сделал, но впечатления от перевода всё равно так себе. Кровавых слёз, конечно, меньше, но даже наполовину не панацея.
Нет, это просто жесть. За такой перевод нужно наказывать. Если у кого-то аллергия на корявые фразы и ужасные ошибки в именах (или на ужасный перевод имён), рекомендую проходить мимо. Во избежание.
Vikarti Anatra

а иногда вот думаешь что будет если возьмешься переводить.. Что лучще - еще один хороший (по мнению хотя бы одного человека) фик на русском или его отсутствие из-за опасений что скажут...нехорошие слова
Отвечу, спустя семь лет)
Конечно, лучше перевести фик. Слова — это просто слова, нет никакого смысла их опасаться. Даже если они обидные.
Экспресо Патронус?
Приходили учительницы русского языка переводчика, пообещали проклясть нахрен.
Особенно, бл$@ь, за постоянное "День рождение".
И да, больное пристрастие к окончанию "иЕ" встречается не только лишь везде по тексту, не только в этом обороте. Кровь из глаз, нахрен.
Бызова
Экспресо Патронус?
Модификация стандартного. Так и представляю рекламу - "Експресо Патронус! - очень сильный, очень горячий, очень черный и с пенкой! Дементоры просто о$@еют от одного только вида!"
И да, у Автора - как полагается, Expecto Patronum.

NotRincewind
Галочка "Проверено на грамотность", теперь выглядит как издевательство.
Кстати, а есть какая-то обратная связь по грамотности? Ну, чтоб сняли этот значок?
Никто не знает?
P.S. Переводчику/бете - прогон через современный спеллчекер уберёт бОльшую часть ошибок, особенно что касается кровоглазных.
P.P.S. Должен признать, что помимо феерических ошибок и кривых переводов имён собственных и названий, переводчик заслуживает и похвалы - как минимум за использование "необлагороженного" правильного перевода "я клянусь, что не замышляю ничего хорошего". Всё же повсеместное "я замышляю только шалость" в переводах и большинстве фиках - редкое сахарное ублюдство.
Agnostic69
Экспрессо это не "очень сильный, очень горячий, очень черный и с пенкой!" Это очень быстрый патронус, прям молниеносный. А то что имеется в виду у Вас, эспрессо 😁
То есть "Висли" Всех устраивают 😆😆😆
tea1313
Доктор Ватсон или Уотсон? Гамлет или Хамлет?
Транслитерация W на русский зависит исключительно от пожелания переводчика, равно как и звонкая "s".
Привязанность людей к "Уизли" - только и исключительно сила привычки к первым переводам. И так можно, и эдак, и даже "Уэсли" - тоже можно. Не ошибка.
И при наличии множества реальных ошибок придирки к нестандартной транслитерации выглядят, мягко говоря, странно.
Очень классное произведение, достоверно показано оттаивание Гарри. Хорошо бы отбетить ещё раз, конечно. Сильно трогает!
Мммм... Ладно, бог с ней, с Бирючинной улицей, Ритой Москитой и прочими выкидышами сумрачного гения Спивак. Но Дамбалдор, Бородяга, Висли... Просто кровь из глаз. И это постоянное - Гаррина комната, Гаррина вещь и т.п. Уважаемый переводчик, я не граммар-наци, но меня просто плющит от огромного количества ошибок.
Если смотреть по первой части, то лучше бы при выходе из Азкабана я бы кинул в Поттера настоящей авадой, чтобы не читать про висли слитерин и прочее, прочее🤫
Спасибо за хорошую работу
Было интересно
Наткнулся на эту древнюю хрень и вспомнил от чего плевался - Переводчик не зарезал бету ! Масса фонетических и грамматических косяков на уровне школоло , седьмого - восьмого класса ! Например имя собственное Гарри , не склоняется ! Во всех падежах оно пишется ОДИНАКОВО ! Эти косяки тогда очень бесили , бесят и сейчас ! Надеюсь за эти годы бета уже сдохла ...
Ох уж этот мигающий Снейп...

Большое спасибо переводчику за труд!
И почитав последнюю страницу комментариев, я удивился: сколько же среди нас нежных и ранимых грамар наци, не читавших фиков времён Леса теней и Пути Сокола. Лично я вытер ностальгическую слезу на Бирючиновой Аллее и Рите Моските.

А вот обилие примитивных ошибок типа дня рождение и не везде уместного порядка слов (включая смысловые ошибки, оставляющие впечатление что до беты было написано иначе, но в процессе правки родился средний вариант) зашкаливает и заставляет помянуть недобрым словом "детей ЕГЭ". Хотя, до этого самого ЕГЭ было ещё далеко.

Ну и слепой метод печати, упомянутый в эпилоге, соседствующий с пропущенными буквами заставляет улыбнуться

Спасибо огромное за погружение в ностальгическое время ранних фанфиков, за ваш труд
Фанфик хороший, но бет, альф и всю редакцию перевода нужно обязать сдать экзамены по русскому языку за все школьные годы на оценку не ниже "Отлично с плюсом"! Если этого не сделать, то степень безграмотности переводов устремится в бесконечность со скоростью, превышающей скорость расширения вселенной.
Мдаа, Азкабан мозгов не прибавил парню. В общем, можно с ним делать что угодно - простит. Можно, используя его, решать свои проблемы и хотелки. Может, надо было ему лет десять ж**у поотмораживать?

Фанфик не стоило переводить полностью. Переписали бы своими словами. Было бы не хуже. Читатели ничего бы не потеряли.

Автор сего произведения начитавшись книг Роулинг, и пропитавшись той же логикой
(то есть кривой и часто отсутствующей) создал отличный пример как не могло быть в принципе.

Еле осилил половину, и то, потом метнулся вниз к концу. Дочитал до конца и понял, что Гаррика нужно было в тюрьме продержать, как его крестного... а что?
Тогда бы сразу в министры магии пошел, без выборов. После того как всех своих друзей и знакомых возлюбил.
Финал главы 10. Зачем самому-то отправляться за альбомом? У тебя, придурка, домовики есть. Добби точно бывал в доме Дёрсли. Крайне слабый фанфик, а уж грамотность... Бросаю читать.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх