↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Маленький принц и Виктория (гет)



Автор:
Бета:
Enottt шлифовка текста
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 540 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
...они знали, что их внучка встретит свою любовь, в тот момент, когда будет ждать этого меньше всего, и эта любовь многое изменит в жизни Виктории. Так же как и Гарри Поттер, который вошел в ее жизнь не просто так, а потому что так захотела сама Судьба...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 1. Глава 7

Каждый день Гарри узнавал все больше о волшебном мире, каждый день учился чему-то новому. Виктория подарила ему толстую тетрадку в кожаной обложке, чтоб Гарри записывал все, что рассказывали дедушка и бабушка на занятиях. Из тетрадки в итоге получилась смесь личного дневника и конспектов.

Дедушка Арманд учил его колдовать, объяснял, почему определенное заклинание действует именно так, а не иначе, давал почитать интересные книги. Гарри узнал разницу между Темной и Светлой магией, но сделал вывод, что особых отличий нет. И та и другая были способны, как созидать, так и разрушать, как убивать, так и излечивать от ужасных болезней.

Бабушка Мария учила Гарри основам зельеварения. Уже на пятый день занятий ему удалось правильно приготовить свое первое зелье. Это было простенькое зелье для роста волос, но способности Гарри были очевидны и очень вдохновили леди Крафт. Виктория учила его этикету, изучала с ним историю, волшебные растения и их свойства в зельеварении, и просто помогала освоиться в волшебном мире. Гарри видел что, несмотря на улыбку, глаза Виктории иногда наполнялись печалью. Он понимал: хоть Виктория и говорит, что она смирилась с отсутствием магии, ей все же нелегко принять то, что колдовать она не может.


* * *


Однажды субботним вечером после активно проведенного дня все собрались в беседке за чашкой чая. Гарри набрался смелости и спросил:

— А почему Том Риддл хотел избавиться от нечистокровных волшебников? Какая разница, какое происхождение, ведь волшебников очень мало?

— Том просто глупый мальчишка, — ответил мистер Крафт. — Он сам полукровка, хотя по линии матери одним из его предков был сам Салазар Слизерин — один из основателей Хогвартса. Вполне вероятно, что сказалось трудное детство, проведенное в приюте. Том очень тщеславен. Узнав о своем родстве с Салазаром, решил продолжить дело своего прадеда. Собрал вокруг себя чистокровных снобов, развел целую пропаганду о том, как недостойны магглорожденные знать о волшебстве. Увы, чистокровное общество в основной своей массе придерживается именно таких взглядов. Они просто не хотят принять тот факт, что без свежей крови мы бы все давно вымерли. Том думал, что он все рассчитал, что он непременно выиграет, но он ошибся. Он ошибся в ту ночь, когда попытался убить тебя. Для такого стратега как он это была непростительная ошибка. А разницы чистокровный ты или магглорожденный нет абсолютно никакой. Магглорожденные волшебники — это те же чистокровные только в первом поколении, самородки, так сказать. Главное что магглы не должны знать о нас, ты ведь знаешь что такое инквизиция?

— Знаю, — на автомате ответил Гарри, он как всегда очень внимательно слушал дедушку и старался не упустить ни единого слова из его рассказа.

— Это были страшные времена, многие тогда погибли, многие семьи прекратили свое существование, но волшебникам удалось спрятаться и защитить себя. Магглы решили, что они изгнали дъявольких детей с земли, и охота на волшебников прекратилась. С тех пор по всему миру волшебники соблюдают Статут Секретности.

— Дедушка, а Том тогда точно погиб? — немного подумав, спросил Гарри.

— Интересный вопрос, — кивнул мистер Крафт. — Большинство утверждает, что погиб, но немногим известно, что он просто потерял свою силу. Ты только уничтожил его телесную оболочку, но его темная душа до сих пор скрывается где-то.

— Значит, он когда-нибудь может вернуться? — серьезно спросил Гарри.

— Не исключено. Но ты будешь готов к этому.

— Все, Арманд, — строго сказала миссис Крафт. — Хватит детей пугать. Гарри пока рано об этом думать, а Виктория, кажется, сейчас в обморок упадет.

Виктория действительно сидела очень бледная и напуганная. Она прекрасно понимала, что все, что говорит дедушка, имеет смысл, и если все будет именно так и какой-то маньяк начнет охоту на ее маленького Гарри, она просто не переживет. Не переживет, потому что у нее не будет даже возможности помочь малышу.

В беседке появилась встревоженная Рати, и доложила о том, что через три минуты у ворот будет лорд Яксли. Мистер Крафт велел домовихе провести внуков в их башню, так чтоб отец Виктории их не увидел. Виктория и Гарри последовали за Рати обходными путями, миссис Крафт убрала лишние приборы со стола и отдала двум домовикам распоряжение убрать все вещи внуков с видных мест и ни в коем случает не упоминать при зяте о Виктории и Гарри, если тот пройдет в дом.

Тем временем мистер Крафт встретил незваного гостя. Он никогда не испытывал ни малейшей симпатии по отношению к мужу дочери, и прием был достаточно холодным.

— Карл, чем обязан? — учтиво кивнул он отцу внучки.

— Добрый вечер, Арманд, — произнес светловолосый мужчина. — Я не отниму много Вашего времени, даже проходить не стану. Мне лишь нужно узнать, где моя дочь.

— Вспомнил о дочери, значит? — усмехнулся мистер Крафт. — Десять лет не вспоминал, а тут вдруг вспомнил. Ты случаем не заболел, дорогой зять?

— Нет, вполне здоров...

— Так это поправимо, — едва слышно проворчал мистер Крафт.

— Вы можете мне сказать, где я могу ее найти?

— Зачем? Девочка живет своей жизнью, работает, делает карьеру, не мешай ей.

— Мне нужно забрать у нее кое-что...

— Эта вещь давно храниться у меня, и я с удовольствием от нее избавлюсь, сухо ответил мистер Крафт, разглядывая свои ухоженные руки. — Рати!

Появилась домовиха, вопреки установленным правилам общения между домовиками и волшебниками, обязательным пунктом которых было уважительное отношение к волшебнику со стороны домовика, Рати даже не взглянула на гостя.

— Принеси агатовый перстень, — велел ей мистер Крафт, а когда домовиха исчезла, строго посмотрел на зятя и сказал: — Карл, я отдам тебе этот перстень, но я буду следить за тобой, я знаю скрытую сущность этой вещицы. И только ради своей неразумной дочери, я дам тебе совет... Будь осторожен, и не вздумай надевать кольцо.

Лорд Яксли, нервно сглотнул и оттянул галстук, который, кажется, пожелал задушить своего хозяина. «Как глупо получилось. Надо было еще тогда оставить кольцо у себя, а теперь Арманд Крафт знает о том, что это. И Арманд действительно будет присматривать за ним, и придется вести себя очень осторожно. Если тестю что-то не понравиться — о масштабе неприятностей даже думать страшно».

Пока лорд Яксли предавался невеселым мыслям, из маленького окошка одной из башен замка за ним наблюдала его дочь.

— Да, какой был такой и остался, — задумчиво проговорила Виктория. — Напыщенный павлин, который в присутствии тестя становиться трусливым страусом.

Гарри тихонько подошел к Виктории и посмотрел в окно. Рядом с мужчинами на улице появилась домовиха, что-то отдала хозяину и исчезла. Мистер Крафт подкинул на ладони маленький предмет, что-то сказал отцу Виктории и отдал ему вещицу. Через минуту лорд Яксли покинул территорию поместья. Гарри прильнул к Виктории и тихо сказал:

— Вики, прости, что я завел тот разговор в беседке... Я не хотел, чтоб ты испугалась...

— Просто я представила, что если ты подвергнешься опасности, а я не смогу помочь тебе и... — Виктория всхлипнула, и отвернулась.

— Эй, Вики, ну не надо плакать, — Гарри взял ее руку и прижался к ней щекой. — Ведь сейчас все хорошо, мы в безопасности, и нам ничего не угрожает.

— Гарри, милый, я просто боюсь за тебя, — Виктория притянула к себе мальчика и обняла его.

— Я знаю, — вздохнул Гарри. — Вики, знаешь, я часто представлял, какой была моя мама и как бы мы с ней жили, как бы она ко мне относилась... В тебе есть все то, что я представлял... Пусть ты мне и не мама, но ты относишься ко мне как мама. И я постараюсь не огорчать тебя.

— Ты такой маленький, а уже такой серьезный, — улыбнулась Виктория, перебирая взлохмаченные волосы Гарри. — Я рада знать, что соответствую твоим представлениям о маме.

— Вики, а ты хочешь своих детей?

— Хочу, но пока не встретила человека, которого бы хотела видеть отцом своих детей.

— Ты будешь самой лучшей мамой.

— Ты так считаешь?

— Да, — широко улыбнувшись, ответил Гарри и еще сильнее прижался к Виктории.


* * *


— Давай еще парочку? — спросила Виктория.

Виктория и Гарри уже почти два часа провели в теплице, где их бабушка выращивала самые редкие растения. Редкими они считались у магглов, так как они, не зная их ценности, ненамеренно уничтожили почти все экземпляры этих растений, и в итоге их пришлось заносить в Красную книгу, чтобы сохранить оставшиеся.

— Парадезия лилиецветная, — сказала Виктория.

Гарри уверенно подошел к небольшой грядке с высокими желтыми цветами.

— Вот эти. Используется в приготовлении лечебных зелий, таких как успокаивающее, восстанавливающее и кроветворное. Вытяжка из лепестков в сочетании с желчью енота взрывоопасна.

— Молодец. Цикламен персидский.

— Вот этот, — Гарри указал на низкое растение с розовыми цветками и сердцеобразными листьями на тонких стебельках. — Сок корня используют в приготовлении Сыворотки правды, цветы для детских успокоительных и обезболивающих зелий. Из листьев делают настойку, которую добавляют в противоожоговое на последнем этапе варки.

— Гарри, ты чудо! — улыбнулась Виктория и привычно взъерошила его волосы. — Пойдем, погуляем.

— Вики, а я в кладовке рядом с конюшней видел метлы...

— О нет, летать ты не будешь. Вот если дедушку уговоришь тогда да, а со мной только на лошадях.

— Хорошо, я тогда попрошу его после обеда научить меня. Расскажи мне про квиддич.

Виктория начала рассказывать Гарри правила волшебной игры и слегка удивилась, когда обнаружила, что до сих пор их помнит. Сама она никогда не играла, но ей нравилось смотреть, как играют другие. В Хогвартсе она не пропустила ни одного матча и присутствовала почти на всех тренировках всех четырех команд. Ребята с других факультетов сначала пытались выгонять ее с поля, думая, что ее специально подослали слизеринцы, подсмотреть тактику соперников, но за нее вступился Сириус, который знал, что Виктории просто нравиться смотреть, как играют, и ребята перестали обращать внимание на ее присутствие. Виктория рассказала Гарри, что его отец был ловцом в команде Гриффиндора и прекрасно летал.


* * *


Гарри нравилось жить в старом замке. Он уже перестал вздрагивать, когда перед ним внезапно появлялся домовик или здоровались портреты. Привык, что нет маггловских приборов и электричества, что пишут здесь только перьями и только по пергаменту, что зеркала, едва он к ним подходит, советуют познакомиться с расческой, и привык, что здесь к нему относятся как родному и любимому внуку и... сыну.

Когда пришло время собираться домой в Литтл Уингинг, Гарри сник, ему хотелось еще немного погостить в замке. Виктория и рада была остаться, но дом уже две недели стоит пустой, а предупредить миссис Андерсен о том, что они задержаться возможности не было, ведь в волшебном мире не работают маггловские изобретения, а посылать сову соседке-маггле было не самой лучшей идеей. В итоге, решили, что Виктория поедет домой, а Гарри через неделю вернется в сопровождении дедушки. Гарри взял с Виктории обещание, чтоб, как только она доберется до дома, отправила к нему Марго с запиской.


* * *


До дома Виктория добралась всего за пять часов, дороги были почти пустые, и сразу же, как обещала Гарри, написала записку и поручила Марго отнести ее. Вечером к ней зашла миссис Андерсен повидать Гарри, и даже немного расстроилась, что Гарри остался у дедушки. От соседки Виктория узнала, что несколько раз заезжали Алекс и Джерри.

Виктория набрала номер Джерри, сразу как ушла миссис Андерсен. Парень рассказал, что неделю назад его маме сделали операцию и скоро она вернется домой, на работе все было спокойно, авралов не намечалось, мистер Роули был доволен новым сотрудником и передавал привет Виктории. Поговорив с Джерри, Виктория долго крутила в руках трубку, решая звонить Алексу или нет. И когда трубка внезапно запищала, Виктория чуть не выронила ее.

— Алло! — выдохнула она в трубку.

— О, Виктория, вы наконец-то вернулись! — сказал веселый мужской голос, принадлежащий Алексу.

— Привет, — замялась она. — Я одна приехала, Гарри у дедушки остался еще на неделю.

— Значит, ты сидишь одна дома и скучаешь?

— Ну, как-то так, — согласилась Виктория, без Гарри действительно было скучно.

— Пойдем в кино?

Виктория улыбнулась, глянула на часы и сказала:

— Во сколько и где встречаемся?

— Через полчаса я заеду за тобой. До встречи.

— До встречи, — Виктория нажала отбой и тихо рассмеялась.

Полчаса ей хватило, чтоб собраться, почитать старый журнал, посмотреть телевизор и решить подняться в спальню, чтобы одеть другое платье, так как выбранное раннее показалось ей слишком романтическим, слишком открытым и слишком для свидания. Но как только она направилась к лестнице, раздался звонок в дверь.

Алекс как всегда осыпал ее комплиментами, рассмешил, поинтересовался здоровьем Гарри и посадил в машину. Фильм оказался весьма интересным. После кино Алекс привез Викторию домой, она пригласила его зайти на чашку чая, он согласился. Стоит ли говорить, что ночь они провели вместе? Наверно это и так ясно. Как Виктория и думала, Алекс оказался прекрасным любовником. Оставшиеся до приезда Гарри вечера и ночи Алекс провел в доме Виктории и приходил на работу невыспавшимся, но счастливым. Виктория в отличие от Алекса имела возможность выспаться после бессонных ночей и могла с уверенностью сказать, что она самая счастливая женщина на планете Земля. Ведь у нее есть Гарри и Алекс — самые замечательные мужчины на свете.


* * *


— Гарри, сегодня я тебе хочу рассказать о более сложной магии, — серьёзно произнес мистер Крафт.

Они были в большом кабинете, мистер Крафт стоял лицом к окну, заложив руки за спину, и перекатывался с пятки на носок. Гарри сидел за столом дедушки и внимательно слушал, перед ним лежала тетрадь, которую он теперь постоянно носил с собой и делал в ней пометки, когда дедушка или бабушка объясняли ему что-то новое.

— Чтение мыслей и защита разума. Легиллименция и окклюменция. Я уже имею представление о твоих возможностях, — он повернулся лицом к Гарри, — и считаю, что если начать обучать тебя сейчас, то уже года через два ты научишься ставить приличный блок или запутывать свои воспоминания так, чтоб никто ничего в них не разобрал, а через три-четыре года ни Дамблдор, ни кто-либо еще не сможет без твоего позволения проникнуть в твой разум.

Гарри заерзал на стуле, ему было очень интересно, но он не совсем понимал, о чем идет речь. Мистер Крафт заметил нетерпеливый интерес Гарри и улыбнулся уголками губ.

— Терпение мой друг, сейчас я все тебе объясню, — мистер Крафт прошел к креслу напротив Гарри и сел, закинув ногу на ногу. — Легиллименция позволяет проникнуть в разум, увидеть мысли человека, его воспоминания. Вот сейчас ты слушаешь меня, тебе очень хочется узнать о ментальной магии и попробовать свои силы. Опять же ты думаешь о Виктории, думаешь, чем она занимается, не скучает ли без тебя...

— Верно, — улыбнулся Гарри.

— Окклюменция позволит тебе защитить свой разум, не позволить кому-либо заглянуть в твои мысли, воспоминания, узнать твои страхи, все то, что можно использовать против тебя. Для тебя это очень важно. Я хочу, чтоб мы как можно дольше сохраняли в тайне наше с тобой общение, а Дамблдор я думаю, обязательно попытается проникнуть в твой разум. Он чертовски любопытен, знаешь ли...

— Я буду стараться, не позволить ему этого сделать, — кивнул Гарри.

— Давай попробуем, но не жди, что получится с первого раза — над этим нужно работать. И работать усердно, — мистер Крафт задумался и внимательно посмотрел на внука. — Попробуй очистить свой разум, старайся ни о чем не думать. Представь себе шкафы с ящичками, в которые ты можешь спрятать все свои мысли. Твое сознание должно быть абсолютно чистым.

Гарри откинулся на спинку кресла, закрыл глаза, расслабился и представил высокие железные шкафы с выдвижными ящиками, в таких в его школе хранятся медицинские карточки учеников. Он представил, как собирает свои мысли, раскладывает их по ящикам и задвигает их. Гарри открыл глаза и посмотрел на дедушку. Мистер Крафт осторожно, чтоб не напугать проник в разум Гарри и увидел там тот самый железный шкаф, с ящиками. Он попробовал проникнуть немного дальше, увидел Викторию, целующую Гарри перед сном и покинул сознание Гарри.

— Молодец, с этой задачей ты справился достаточно хорошо для первого раза, — удовлетворенно кивнул он. — Но я все равно могу добраться до твоих воспоминаний. Давай усложним задачу. Теперь помимо того чтоб очистить сознание, ты должен будешь поставить блок на воспоминания. Можешь представить кирпичную стену...

Гарри опять закрыл глаза, представил, как он прячет мысли в шкаф и как перед этим шкафом вырастает кирпичная стена. Открыв глаза, он встретился с взглядом дедушки и кивнул. Мистер Крафт также осторожно проник в его разум и почувствовал слабую преграду, которая рухнула при первой же попытке пробить ее и перед ним замелькали воспоминания и образы.

— На сегодня хватит, — сказал он, покинув разум Гарри, — Ты хорошо понимаешь, чего от тебя хотят, можешь тренироваться сам. Лучше всего перед сном, тогда и сны плохие будут реже сниться.

— Хорошо. А как действовать, если хочешь прочесть мысли?

— Сосредоточиться, определить, что именно ты хочешь узнать, посмотреть в глаза человеку, мысли которого хочешь увидеть и произнести заклинание, сделав вот такое движение палочкой, — мистер Крафт описал палочкой замысловатую фигуру.

— Дедушка, а почему ты не использовал палочку? И первый раз ты не смотрел мне в глаза.

— Это опыт, мой дорогой. Я и время умею останавливать, если понадобиться, а прочесть чьи-то мысли, не входя в зрительный контакт, для меня сущий пустяк, — улыбнулся мистер Крафт. — Не обещаю, что ты скоро научишься этому, но мы будем к этому стремиться. Как только ты научишься надежно закрывать свой разум, мы перейдем к более интересным возможностям ментальной магии.

— Здорово! — просиял Гарри. — Дедушка, а в библиотеке есть книга, чтоб я мог побольше узнать об окклюменции и легиллименции.

— Конечно, я сегодня посмотрю, и даже разрешу тебе взять ее с собой.

— Спасибо.

— Хочешь подкрепиться?

Гарри активно закивал головой, и мистер Крафт вызвал домовика. Приказав принести чая и пирожных, он спросил:

— Расскажи мне о своих впечатлениях? Что тебе понравилось изучать, что не понравилось. Какие ты вообще эмоции испытываешь от всего этого — он взмахнул руками, как бы пытаясь показать что-то большое.

— Мне все очень нравиться. У вас такой красивый замок, как будто в нем когда-то жил король и его верные рыцари.

— Ты почти угадал, — с удовольствием заметил мистер Крафт, — замок действительно был построен во времена короля Артура.

— Правда?! Доктор Дирк недавно читал мне книгу о нем. Значит король Артур это не выдуманный персонаж?

— Не выдуманный, и Мерлин вполне себе реален... — усмехнулся он и посмотрел куда-то в даль.

Рати принесла поднос с чаем и пирожными, поставила его перед Гарри и исчезла. Домовихе нравился этот ребенок, она чувствовала, что он любит хозяйку Викторию. Ее милую, бедную хозяйку, которая не может колдовать из-за негодной девчонки Блэк. И Виктория любит мальчика, как мать любит свое дитя. Рати знала, что этот мальчик — тот самый Гарри Поттер, но для старой эльфийки он был всего лишь вежливым и послушным ребенком, забота о котором была огромным удовольствием.

— Что еще тебе понравилось? — спросил мистер Крафт отпив чай.

— Ммм... Всё! И замок, и колдовство, и зельеварение, мне даже перьями понравилось писать, только кляксы иногда остаются, но я потренируюсь. А еще мне очень понравилась бабушка Мария, они с Вики похожи очень.

— А я?

— А ты, дедушка, вообще особенный. С тобой очень интересно. Я очень многому научился благодаря тебе.

— У моего самолюбия сегодня праздник, — рассмеялся мистер Крафт.

Гарри залился румянцем, и смущенно улыбнувшись дедушке, продолжил делиться своими впечатлениями.


* * *


Через неделю, после того как Виктория вернулась в Литтл Уингинг, мистер Крафт аппарировал к ней домой вместе с Гарри. Виктория сидела на диване в гостиной, и в который раз перечитывала «Трех мушкетеров». Виктории очень нравились романы Александра Дюма, и иногда ее посещала мысль, что возможно в своей прошлой жизни она жила во Франции среди дворцовых интриг и храбрых мушкетеров и была кем-то вроде госпожи де Шеврез или же самой леди Винтер, в тихой Виктории иногда вспыхивал огонек коварства и тяга к интригам.

— Вики! — воскликнул Гарри, едва появившись в гостиной, и бросился к ней.

— Привет, солнышко, — улыбнулась Виктория, обнимая Гарри.

— Я соскучился, — Гарри как котенок ластился к Виктории.

Мистер Крафт наблюдая эту сцену, еще раз отметил, что все же не зря его внучка переехала в этот городок. Ведь если бы она осталась в Лондоне, то не познакомилась бы с миссис Андерсен, не узнала бы о Гарри, и все могло быть совсем иначе. Гарри возможно никогда бы не узнал о своих дальних родственниках и был бы вынужден жить со своими ужасными опекунами.

— Дети, вам есть о чем поговорить, я навещу вас через несколько дней. До встречи, — сказал он и аппарировал из дома внуков.

— Ну, давай, ребенок, рассказывай, что вы там без меня делали? — спросила Виктория.

Гарри забрался с ногами на диван, положил голову на плечо Виктории и начал рассказывать ей о ментальной магии. Виктория совсем не удивилась, что дедушка решил научить Гарри защищать свой разум. Ее он обучал с шести лет, до самого того момента, когда она стала сквибом. После того, как Виктория потеряла свою магию, ее ментальная защита никуда не исчезла, дедушка за все десять лет так ни разу и не смог прочесть ее мысли, возможно, так повлияло проклятие, а может, была какая-то другая причина.


* * *


Виктория начала искать для Гарри новую школу. В Литтл Уингинге было всего три младших школы, две государственные и одна частная. Конечно, теперь Гарри было необязательно продолжать маггловское образование, но он решил, что это не помешает. Ведь до Хогвартса целых два года, а заниматься чем-то надо. Гарри успешно прошел собеседование в частную школу, и теперь оставалось ждать начала учебного года.

Несколько раз они вместе с Алексом выезжали за город на пикники. Алекс научил Гарри играть в теннис и волейбол. Гарри очень скоро понял, что между Викторией и Алексом завязались отношения, но он видел, что они не любят друг друга. Их отношения были построены на симпатии, никаких обязательств, никаких ограничений свободы друг друга. Алекс нравился Гарри, мальчик был уверен, что доктор не обидит его Викторию.

Мистер Арманд исправно раз в неделю навещал внуков, иногда учил Гарри чему-то, проверял его успехи в окклюменции. Виктория начала беспокоиться, что Министерство магии может засечь вспышки магии в маггловском городе и нагрянуть к ним с проверкой. Но мистер Крафт не был бы мистером Крафтом, если бы не побеспокоился об этом заранее. К защите дома прибавились чары, не позволяющие обнаружить следы колдовства.


* * *


В один из выходных в конце июля Виктория оставила Гарри под присмотром миссис Андерсен и вместе с Алексом уехала в Лондон. Через несколько дней Гарри исполниться девять, надо было выбрать подарок. К игрушкам Гарри был весьма равнодушен, чем отличался от своих сверстников. Его больше увлекали книги и какие-то более серьезные вещи, отличные от игрушечных машинок, конструктора и прочего, во что так нравилось играть детям. Алекс от своего имени приготовил набор для домашней фотостудии, чтоб Гарри мог сам проявлять и распечатывать фотографии. Виктория долго не могла определиться с подарком. Хотелось подарить много всего и чтоб самое лучшее. В итоге она решила заказать два медальона, куда можно будет вставить по две маленькие фотографии. Ювелир выполнил все именно так, как хотелось Виктории — по размеру золотые медальоны были примерно с кнатовую монету, на крышечках были выгравированы гербы семей Поттер и Крафт, соединенные между собой лентой, и подвешены они были на витые цепочки.

Утром тридцать первого июля Виктория пришла будить Гарри с тортом, на котором было выставлено девять свечей. Гарри только проснулся и сидел на кровати, когда вошла Виктория.

— Доброе утро, — улыбнулась она, прошла к кровати и села рядом с Гарри. — С днем рождения, мой маленький принц.

Гарри большими глазами смотрел на Викторию и на торт в ее руках, он просто не верил, что это происходит с ним. Первый раз в жизни его поздравляют с днем рождения, а Дурсли никогда даже и не вспоминали об этом. Как будто у Гарри и вовсе не было дня рождения.

— Спа-спасибо, — наконец запинаясь, тихо выговорил он, чувствуя, что глаза начинает пощипывать.

— Эй, ты чего? — обеспокоено спросила Виктория, видя реакцию Гарри.

— Просто меня раньше никто не поздравлял с днем рождения... — пробормотал Гарри и отвел взгляд.

— Ребенок, не плачь, — Виктория поставила торт на тумбочку возле кровати и обняла Гарри. — Забудь об этом, забудь о том, как ты жил раньше. Есть только здесь и сейчас. И здесь тебя любят, и поздравляют с днем рождения, дарят тебе подарки. Здесь все, так как и должно быть, а прошлое не надо вспоминать. Спрячь все самые плохие воспоминания в самый дальний и темный уголок своей памяти и никогда не доставай их оттуда. Хорошо?

— Я попробую, — сказал Гарри, вытирая ладошками слезы.

— Вот, так уже лучше. Давай, скорее, задувай свечки, пока они совсем не сгорели. И обязательно загадай желание.

Виктория взяла торт и поднесла его к Гарри. Гарри задумался, взлохматил волосы, и задорно улыбнувшись, задул свечи, все девять разом.

— А оно точно сбудется?

— Обязательно.

— Здорово, значит, у меня будет папа, — лучезарно улыбнулся Гарри.

Виктория от такого заявления чуть не выронила торт из рук, но вовремя спохватилась.

— К-кто у тебя будет? — выдохнула она.

— Папа. Я загадал, чтоб ты встретила человека, который тебя полюбит и станет твоим мужем. А раз ты меня усыновила, значит, ты моя мама, вот и получается, что этот человек станет моим папой.

Виктория снова чуть не уронила торт и в который раз подумала, что логику этого ребенка она не всегда способна понять. А Гарри тем временем серьезно продолжал:

— Вот. А потом у вас родиться дочка или сын, и я буду старшим братом. Я хочу сестренку. Чтоб можно было защищать ее и помогать ей. Я буду с ней играть и буду самым лучшим братом. Вики?

Виктория смотрела на взлохмаченного зеленоглазого мальчишку, который с мудрым видом расписал их будущее намного лет вперед, и самое главное она видела, что Гарри верит в это. Он верит, что все будет именно так. И Виктория поверила ему. Подсознание подсунуло ей интересную картинку: подросший Гарри, она с маленькой девочкой на руках, у девочки темные волосы и голубые глаза, и рядом с ними стоит мужчина, с волосами того же цвета, что и у малышки и голубыми глазами, улыбается так счастливо и немного озорно. Почему именно этот образ она не поняла, но картинка ей понравилась, все было органично, как будто, так и должно быть.

— Вики? — еще раз позвал Гарри, — Ты о чем задумалась?

— Я? — Виктория удивленно посмотрела на торт в своих руках, потом на Гарри, — Просто представила себе все о чем ты говорил... И мне понравилось.

Гарри улыбнулся, поцеловал Викторию в щеку и, соскочив с кровати, вприпрыжку побежал в ванную. Сегодня был один из самых счастливых дней в его жизни.

После завтрака Виктория повезла Гарри в Лондон, они до самого обеда гуляли по городу, ходили в зоопарк, катались в парке на русских горках и просто веселились. Пообедав в одном из лондонских ресторанов, они поехали домой, нужно было еще закупить продукты и приготовить праздничный ужин, вечером ожидались гости. Гарри помог Виктории прибраться, украсить гостиную праздничными гирляндами и приготовить ужин. За полчаса до прихода гостей, прямо в комнату к Гарри аппарировал мистер Крафт со своей супругой и они торжественно вручили ему уменьшенную модель Хогвартса, размером с письменный стол, которая заняла в комнате почетное место возле окна. Модель была точной копией, вокруг замка мастер даже маленьких деревьев насадил, и поместил в мини-Запретный лес уменьшенные копии разнообразных волшебных животных. Единственным минусом такой игрушки было то, что летающие зверушки норовили покинуть границы своих владений и расселиться по комнате, мистеру Крафту пришлось наколдовать защитный купол, чтоб живность не покинула положенного ей места. Гарри увидел уменьшенных единорогов, гиппогрифов, акромантулов, кентавров, и прочих жителей Запретного леса.

Вскоре супруги Крафт попрощались с внуками, и как только они аппарировали пришли первые гости — миссис и мистер Андерсен. За ними почти одновременно пришли Джерри и Алекс. Гарри принял все подарки с радостью, ему понравилась и домашняя фотостудия, и красивая книга о лошадях, подаренная Джерри, и большой альбом для фотографий от миссис Андерсен и ее мужа. Виктория свой подарок вручила последней, Гарри сразу же решил поставить в кулон фото Вики и мамы, в кулоне Виктории уже был вставлен его снимок. В этот вечер все внимание взрослых было предоставлено одному единственному ребенку. Гости вскоре ушли, Алекс остался помочь Виктории прибраться, это уже становилось традицией, а Гарри ушел в гостиную отдохнуть от длинного дня насыщенного событиями, и полистать новую книжку. Виктория обнаружила Гарри, спящим на диване, с книгой в руках, Алекс унес его в комнату, помог Виктории раздеть мальчика и уложить в кровать. Чуть позже они вдвоем сидели на мансарде, пили вино и разговаривали.

— Ты не представляешь, что он утром выдал, — тихо рассмеялась Виктория. — Казалось бы, такой маленький, да и знает меня всего ничего, а порой такое скажет, что невольно начинаешь думать кто из нас ребенок, я или он.

— Ну, не такой уж и маленький, — улыбнулся Алекс. — Так что он сказал?

Виктория рассказала Алексу то, что произошло утром в спальне Гарри.

— Для Гарри это естественное желание, — сказал Алекс, выслушав рассказ Виктории. — Ты дала ему то, чего у него не было, он доверяет тебе, видит, что ты его любишь. И хочет, чтоб ты тоже была счастлива. А для детей счастье — это любящая семья. Особенно для Гарри. Ты подожди, то ли еще будет. Если сама не найдешь хм... папу, то он его найдет.

— Думаешь?

— Мальчишка смышленый, так что можно всего ожидать. А ты можешь и не понять, что он причастен.

— Интересно, а если получиться, так как ты говоришь, придется ли мне по вкусу тот, кого он может выбрать?

— Думаю, он постарается сделать так, чтоб пришелся, — улыбнулся Алекс.

— Ладно, рано пока о таких серьезных вещах думать, — промурлыкала Виктория, усаживаясь на колени к Алексу.

— Действительно... — прошептал Алекс и поцеловал ее.

Глава опубликована: 29.06.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 343 (показать все)
Леди М.автор
Dmitys и все-все-все, я не забросила своего Принца. Есть наработки, фрагменты и черновые варианты оставшихся глав. Есть время, но нет настроения. Фик начинал писаться в значительно отличающемся от теперешняго душевном и эмоциональном состоянии. В этом видимо вся проблема. Не обещаю, что скоро... но когда-нибудь я его закончу. Надеюсь, Вы меня поймете.
Будем ждать.
Леди М.
Мне безумно нравится ваш фик. И я с удовольствием буду жать продолжения. Море вам вдохновения и хорошего душевного состояния что бы дописать его. Редко когда встречаешь такую хорошую качественную работу. что хочется даже эти главы перечитывать и перечитывать. Спасибо за прекрасную сказку.
Автор я тоже иногда испытываю подобные чувства. Личный совет подумайте о чем нибудь светлом и радостным. И мне Зима помогает снег тишина. Надеюсь что к вам придет светлое настроение
Леди М.
Ну где же вы пропали? Фик настолько потрясающий, что я прочитал все имеющиеся главы на одном дыхании!) давно такого не встречал
Да, фанфик очень хороший жаль что снова "замерз"....
М-да, где ж найти то "солнышко", ктр разморозит замечательный фик?
все еще "заморожен"... грусть, печаль, тоска обуяла...
Действительно сказка. Сначала страшная, а потом - добрая... По ощущениям, то еще как минимум год жизни Гарри и др должны быть, но...
Спасибо автор за сию веру в доброе и светлое. Удачи вам и мира!
Чудесная сказка, как жаль, что она брошена.
Прихожу порыдать. Надежды нет?
Леди М.автор
Привет, мои хорошие! Так приятно, что вы еще не забыли о Маленьком принце и его доброй фее:) Прошу вас простить меня, за столь долгое отсутствие... Страшные и печальные события произошли в моей жизни за время отсутствия, но все налаживается, любая боль понемногу утихает, а раны излечивает время. Надежда на продолжение есть, но пока не могу вам ничего обещать - как случится так сразу. Спасибо тем, кто ждал)
Спасибо тем, кто ждал)[/q]
Хорошие фики всегда ждешь и надеешься что они будут продолжены. Ваша история захватила сразу)) Вдохновения Вам))
О,дорогой автор! Как я рада вас читать!
Действительно, за это время много что произошло. И мне жаль, что с вами произошли трагические события. Искренне желаю сил! Понимаю, что это только слова. Но слова тоже дают силы, веру и надежду. Как ваше произведение. Светлая сказка. История о сильной девушке, которая умеет любить.
Я очень люблю вашу Викторию, маленького Гарри и вообще семью Крафт.
Очень надеюсь, что продолжение всё же будет.
Жаль что фик всё ещё заморожен....
Леди М.автор
Всем читающим и ждущим - здрасте! Всем кто засыпал меня в ЛС, да и вообще всем кто задается вопросами: "когда прода?" и "почему 5 лет уже ничего нет?", отвечаю - Я НЕ ЗНАЮ КОГДА, ВРЕМЕНИ НЕТ!!! Может через год, может через 10-40. К сожалению, я не Грейнджер и у меня нет маховика времени, чтоб все успевать...
Будем подождать... ну и время от времени на мозги капать... :)
все еще заморозка... будем подождать
Все еще заморозка...автор,мы все преданно ждем проду:)
Кто-нибудь когда-нибудь на появление проды скажет: я ждал... 12 лет ждал... В азкабане...
А пока ждём-с
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх