↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Аврелиан (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 1401 Кб
Статус:
Закончен
События:
Предупреждения:
.
 
Проверено на грамотность
Через 2 года после финальной битвы в Хогвартсе Нору посещает молодой незнакомец. Его появление поначалу озадачивает всех, но вскоре принесенные им новости о предстоящей войне переворачивают мир вверх дном. И Гермиона понимает, что послевоенная жизнь уже никогда не будет такой как прежде.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

32. Здравый смысл отдыхает.

БАМ. БАМ. БАМ. БАМ. БАМ.

— Аврелиан, милый…

БАМ. БАМ.

— Не мог бы ты играть потише? — мягко спросила Гермиона, поглубже вжимаясь в спинку дивана.

БАМ. БАМ.

Стук прекратился, и Гермиона вздохнула с облегчением. Ей не нравилось просить мальчика перестать шуметь, потому что сегодня утром он и так хорошо себя вел, но из-за головной боли пришлось это сделать. Драко был прав. Оказалось, это была не аллергия. Она заболела.

Вчера она легла спать с заложенным носом и болью в горле и проснулась сегодня в 5 часов утра совершенно разбитой. У нее болело горло, ухо, хлюпал нос, все тело ломило, а в голове болезненно стучало при каждом ударе сердца. Гермиона довольно редко болела, но если уж такое случалось, то делала она это в полную силу. Раньше бы она осталась в кровати и спала бы, пока не станет лучше, но теперь, когда появился Аврелиан, этот вариант не подходил. Она пыталась немного поработать над переводом рукописи о чарах Фиделиуса, но не смогла сконцентрироваться. Вместо этого девушка рухнула на диван и стала наблюдать за тем, как Аврелиан играет с игрушками.

Гермиона закрыла глаза и попыталась найти повод для того, чтобы подняться. Чуть раньше она смогла встать и приготовить Аврелиану завтрак, но они оба до сих пор ходили в пижамах. Ей и нужно-то было просто собраться с силами, одеть себя и Аври и сходить в магазин за перцовым зельем. Если бы она это сделала, то смогла бы пережить этот день.

БАМ. БАМ. БАМ.

— Пожалуйста, Аврелиан. Твой тролль издает слишком много шума. Пожалуйста, убери его и поиграй с чем-нибудь более тихим, — чуть ли не прохныкала Гермиона.

— Я уже так и сделал, мамочка, — ответил мальчик.

Гермиона приподняла голову и увидела, что Аври стоял на коленях посреди гостиной и игрался с игрушечными машинками, которые ему подарила бабушка. А из коробки для игрушек торчала голова тролля.

— Дверь, мамочка. Кто-то пришел, — сказал ей мальчик.

БУМ. БУМ. БУМ.

Гермиона села и посмотрела через спинку дивана на входную дверь.

— Минутку, — крикнула она, после чего сделала глубокий вдох, заставила себя встать с теплых удобных подушек и потащила свое измученное тело к двери. Если это пришел какой-нибудь очередной продавец, она наверняка не сдержится и проклянет его.

Гермиона открыла дверь и на ее губах заиграла легкая улыбка.

— Знаю, что Поттер сказал, что мы встретимся, когда он закончит делать покупки, но я получил сову и… — Драко замолчал. — Мерлин, что случилось? Ужасно выглядишь.

— Да уж, спасибо, — фыркнула она.

— Я был прав. Ты заболела. Как ты себя чувствуешь? — спросил он, входя в дом.

— Привет, папочка! А мамочка заболела, — заявил Аврелиан, слегка надув губы.

— Да, я вижу. Ты приняла какое-нибудь лекарство? — спросил он и приложил тыльную сторону ладони ко лбу девушки. — Мерлин, у тебя же жар.

— Я в порядке. Пока еще ничего не выпила, дома нет ничего подходящего. Мы с Аврелианом как раз собирались одеться и пойти купить что-нибудь, — сказала она и взглянула на часы. — Мерлин! Уже одиннадцать часов?

— Тебе нужно было связаться со мной. Я бы…

БАМ. БАМ. БАМ.

Драко развернулся и с любопытством посмотрел на дверь, после чего, не задумываясь, открыл ее.

— О, хорошо, что ты здесь, — сказал Гарри, проходя мимо Драко. Малфой закрыл дверь, поразившись тому, что Поттер даже не поздоровался. — Я только что получил сову от… Гермиона, ты заболела? Ужасно выглядишь.

— Где вы оба учились манерам? — она фыркнула. — Да, я заболела. Но забудь об этом. Что за письма вы оба получили?

— Ты тоже получил? — спросил Гарри, посмотрев с любопытством на Драко.

— Сомневаюсь, что в твоём то же самое, — ответил слизеринец, заинтригованно.

— Ну, давайте присядем и проверим, — предложила Гермиона. Гарри и Драко прошли в гостиную и сели в кресла на противоположных концах комнаты. Драко был немного удивлен, когда Аврелиан забрался к нему на колени и уселся там, однако ощущение, странным образом, было комфортным, и он обнял мальчика одной рукой, чтобы тот не упал.

— Ты приняла какое-нибудь лекарство, Гермиона? Похоже, тебе, действительно, плохо, — с беспокойством произнес Гарри.

— Я бы приняла, если бы у меня было что-нибудь, но ничего нет. Скоро пойду куплю. А теперь хватит держать меня в неизвестности. Что в письмах?

Драко и Гарри обменялись взглядами, не зная, кому лучше начать первым.

— Сначала ты, — сказал Гарри.

— Мне Блейз написал. Он сегодня получил повышение и теперь занимает один из самых высоких постов в компании. Знаю, что сейчас события развиваются не так, как в Омуте памяти, но мы не знаем точно, как одни события влияют на другие, — решительно произнес Драко. — В письме он сказал, что мистер Паркинсон не планировал так быстро назначать человека на освободившееся место, но ему нужен был Блейз, потому что он не сможет проводить много времени в офисе. Боюсь, что-то случилось.

— А что-то и случилось, — согласился Гарри. — Мое письмо было от мистера Паркинсона. Он хочет сегодня встретиться с нами обоими. Попросил, чтобы мы пришли к нему домой в час дня.

— Думаешь, он готов говорить? — спросил Драко с надеждой в голосе.

— Похоже на то, — произнес Гарри.

— А что, если это не так? — забеспокоилась Гермиона. — Что, если они снова с ним связались? Что, если они знают, и это ловушка?

— Я тоже думал об этом, — признался Гарри, — но у меня есть ощущение, что это не так. В любом случае, мы должны воспользоваться этой возможностью. Ведь именно этого мы и ждали. Может, он расскажет именно ту информацию, которой нам так не хватает.

— Знаю. Знаю, что мы ждали этого, но… у меня какое-то дурное предчувствие, — сказала Гермиона.

— С нами все будет в порядке, — уверил ее Драко.

— Я иду с вами, — произнесла она.

— Нет, — ответил Гарри. — Он просил прийти именно меня и Малфоя. Мы уже проходили через это. Не хочу, чтобы он чувствовал, будто мы давим на него количеством. Мы с Малфоем сами справимся.

— Не говоря уже о том, что ты не в том состоянии, чтобы идти куда-то, — напомнил ей Драко.

— Он прав, — согласился Гарри. — Тебе надо отвести Аврелиана в Нору, а самой отдохнуть.

Гермионе очень не понравилось, что Гарри ей не просто советовал, а чуть ли не приказывал. Но, пусть ее это и раздражало, она попыталась ответить спокойно:

— Не хочу обременять Молли. Если я никуда не иду, то глупо было бы самой не посмотреть за Аврелианом.

— Но ты больна, — сказал Гарри.

— Я понимаю это. Но мамы часто болеют, и это не причина, чтобы выпроваживать сына из дома, — возразила Гермиона.

— Да, мамам часто приходится заботиться о ребенке во время своей болезни, вот почему тебе надо быть благодарной оказываемой тебе поддержке. Позволь Молли посидеть с ним, чтобы у тебя была возможность сосредоточиться на себе. Она будет рада помочь. Более того, она обидится и рассердится, когда узнает, что ты болеешь и приглядываешь за Аврелианом сама из-за своей гордости и упрямства, — решительно произнес Гарри.

Гермиона сложила руки на груди, чувствуя себя теперь еще более уязвленной.

— Он и мой сын тоже, и я думаю, что лучше Молли посидеть с ним. Она хорошо позаботится о нем. Кроме того, ты же не хочешь, чтобы он заразился от тебя, правда? — добавил Драко.

Гермиона почувствовала себя так, будто все сговорились против нее. Она не знала, почему именно спорила, но готова была возражать им только из-за того, что они слишком давили на нее. Готова была, но не сделала этого. Ведь они были правы.

— Ладно. Я отведу его в Нору и отдохну. Уверена, что если приму перечное зелье, то к вашему приходу уже буду здорова. А вам лучше потом рассказать мне о вашем разговоре во всех мельчайших деталях, — уверенно произнесла она.

— Хорошо, — сказал Гарри.

— Спасибо, — искренне добавил Драко. — Мы свяжемся с тобой, как только закончим, ладно?

— Ладно, — согласилась она.

— Эй, приятель, почему бы тебе не пойти и не собрать вещи? Ты снова идешь к тете Молли, — сказал мальчику Драко.

— Будет весело! — произнес Аври, после чего спрыгнул с колен отца и побежал в спальню за одеждой.

— Хорошо, что ж, я тогда пойду, — заявил Гарри. — Встретимся с тобой на том месте, куда в прошлый раз аппарировали, без десяти час, ладно?

— Идет, — согласился Драко.


* * *


Гермиона проснулась час спустя от тихого, но настойчивого свистящего звука, и что есть силы принялась тереть ухо, пытаясь унять зуд. Перцовое зелье идеально подходило для борьбы с простудой, но у него был ужасный побочный эффект — пар, идущий из одного уха. Сорок пять минут назад она была так вымотана, что уснула, несмотря на свое состояние, но, когда проснулась, чувствуя себя немного лучше, уже не смогла снова заснуть. Проворочавшись еще несколько минут, она, наконец, сдалась, поняв, что точно уже не заснет. Девушка была рада, что тело уже так не ломило, а горло болело намного меньше, но все равно чувствовала себя такой уставшей и… Гермиона замерла, осознав, что пусть она и чувствовала себя опустошенной, но зелье наполнило ее энергией, так что в теле не было уже той усталости.

— Так, раз уж я проснулась, надо заняться чем-то продуктивным, — вслух произнесла Гермиона. Сделав глубокий вдох, девушка поднялась с кровати и прошла в тихую гостиную, где ей на глаза сразу попался кофейный столик, заваленный разными записями. Это, пожалуй, сойдет за продуктивное времяпрепровождение. Сев на диван, она пододвинула к себе фотографии текста и почти тут же застонала, почувствовав, что ей совершенно не хочется работать. Это было важно, и она знала, что ей нужно заняться этим, но вот только настроение было совсем не соответствующим. Чем еще можно заняться? Ведь у их работы никогда не было видно ни конца, ни края, а значит, обязательно должно было быть что-то еще, что надо было сделать. Гермиона улыбнулась, когда ей в голову пришла идея. Было одно дельце, о котором нужно было позаботиться, как раз то, чем бы она сейчас хотела заняться, да еще и довольно важное. Конечно, не такое важное, как чары Фиделиуса, но важное лично для нее. Кроме того, она сможет поработать над чарами Фиделиуса после того, как купит себе мантию.

Утвердившись в своём решении, Гермиона стянула волосы в пучок и отправилась в Косой переулок.

Час спустя Гермиона выходила из магазина мадам Малкин с широкой улыбкой на лице. Она, наконец, сделала свой выбор, хоть это и заняло много времени. Теперь уже назад пути не было, платье было оплачено, и завтра уже будет готово. Она потратила немного больше, чем позволила бы себе в обычной ситуации, но совсем не жалела об этом. Платье, которое она купила, было прекрасно, и Гермиона считала, что оно стоит этих денег. Не говоря уже о том, что не каждый день ее приглашал на званый прием один из самых красивых и богатых мужчин Англии. Девушка усмехнулась. Раньше она как-то никогда не думала о Драко с этой точки зрения. Многие ведьмы уже за эти два качества считали его ценным призом, а она только сейчас обратила на них внимание. Ее Драко — это не только внешность и деньги. Ее Драко… Улыбка девушки стала еще шире.

От этих мыслей Гермиону отвлекла вибрация и сопровождающая её мелодия, раздающаяся из сумочки. Отойдя на обочину улицы, девушка ответила на звонок.

— Алло.

— Миона, это Рон, — ответил Рон.

— Да, я поняла, — Гермиона усмехнулась. — Что случилось?

— У меня появилась кое-какая информация, — серьезно произнес мужчина.

Гермиона тут же перестала улыбаться и настроилась на деловой лад.

— Какая?

— Вчера ночью к нам в отдел поступил звонок, в котором сообщалось, что в ближайшем заброшенном доме была замечена какая-то активность. Ну, в ближайшем к звонившим, — уточнил Рон. Гермиона кивнула, хоть и знала, что он этого все равно не увидит. — Сегодня утром я с командой сходил туда на проверку. Но еще до того, как мы направились туда, навел кое-какие справки. Дом записан на имя Эстрильды Гамп. Имя показалось мне знакомым, так что я поискал его в архивах. Эстрильда Сибил Гамп, как ее звали до замужества, и Сибил Лестрейндж — после, — мать Рудольфуса и Рабастана Лестрейнджей.

— Мерлин, почему мы раньше не узнали об этом доме? — спросила Гермиона.

— Потому что не искали собственность, записанную на девичью фамилию матери, — ответил Рон, уже поняв, что Гермиона и так знала ответ. — Похоже, именно в этом доме братья и родились. Надолго они там не задержались, так как, как хорошо известно, росли они в Дареме. Похоже, Рабастан, став взрослым, прожил в этом доме несколько лет, но в остальное время он пустовал.

— Их мать умерла 25 лет назад, а дом все еще записан на ее имя? — неверяще спросила Гермиона.

— Ну… иногда такое случается, — Рон пожал плечами.

— В любом случае, что вы нашли? — спросила она, почувствовав, как быстрее начало биться сердце.

— Ничего, — произнес Рон, не скрывая своего разочарования. — Дом был абсолютно пуст. Ни единого предмета мебели или клочка бумаги. Хотя, сказать, что там ничего нет, тоже не могу. Вот потому и звоню тебе. Интуиция подсказывает, что что-то там все же есть.

— Ты ведь никому из команды проверки не сказал о своих подозрениях, ведь так? — спросила она.

— Конечно, нет, — ответил Рон. — В любом случае, никто из них не знал бы, что именно делать или искать. У тебя же замечательный талант находить то, что люди пытаются спрятать.

— Спасибо, Рон. Я сейчас же поеду туда, — сказала она. — Где находится дом?

— На холме к северу от Харви Бенд. Только, ребят, будьте осторожны, ладно? Мы проверили дом и не нашли никаких защитных и других чар, но это еще не значит, что их там нет.

— Не волнуйся, Рон. И спасибо.

— Не за что. Осторожнее там. И дайте мне знать, есть найдете что-нибудь! — быстро добавил он.

— Обязательно.

Гермиона закрыла телефон и бросила его в сумочку. Она просто не могла поверить, что все это время этот дом стоял там, а они не обращали на него никакого внимания. Было известно, что другие дома, принадлежащие Лестрейнджам, были сожжены дотла некоторыми их жертвами из мести. Возможно, именно в этом доме они обнаружат какую-нибудь зацепку, которая поможет им продвинуться в расследовании. Девушка взглянула на наручные часы. Гарри с Драко только прибыли в дом Паркинсонов. Гермиона закусила нижнюю губу и тревожно огляделась по сторонам. Она знала, что об этом даже думать не стоит, но все же думала, а через секунду уже аппарировала в деревню Харви Бенд.

Едва Гермиона появилась в деревне, как почувствовала, что желудок тревожно сжался. Она стояла на старой, грязной дороге на окраине маленькой деревушки. За два года работы в отделе магического правопорядка девушке приходилось побывать в очень многих маленьких деревнях, где жили волшебники, и Харви Бенд не был исключением. Когда Рон сказал адрес, Гермиона уже точно знала, где это находится.

Она шла, не обращая внимания на грязь, казалось, ноги сами несли её к заветной цели. Было тревожно, да, но в то же время, она была воодушевлена, предчувствуя новые находки. Это было очень важно, еще только прошлой ночью кто-то был в доме, принадлежавшем Лестрейнджам. Возможно, там были сами братья.

Вот почему ты не должна идти туда одна, — произнес внутренний голос. Да, но это важно, и Гермиона уже почти дошла. К тому же она не собирается там задерживаться надолго. Изучит все тщательнее, когда с ней будут Гарри и Драко. Она просто собиралась установить свое отслеживающее заклинание, и это не могло ждать. Его нужно было установить еще недели назад. Так бы они знали, кто именно пользовался домом, в какое время входил и выходил оттуда. Нет, дольше ждать нельзя, она сейчас же установит следящее заклинание.

Гермиона ускорила шаг, и чем дальше она продвигалась по дороге, тем больше показывалась из-за холма темная крыша нужного ей дома. Сердце стало стучать как сумасшедшее, все сильнее с каждым шагом вверх по довольно крутому склону. Этот путь явно не был предназначен для машин и даже лошадиных повозок, что являлось одним из признаков того, что дом принадлежал волшебникам.

Гермиона смогла рассмотреть строение полностью, только когда поднялась на вершину холма. Земля вокруг была довольно плоской и пустынной; покрывающая ее трава была очень высокой, но коричневой, жухлой, явно засохшей под палящим солнцем. После столь быстрого восхождения на холм Гермиона тоже начала чувствовать на себе действие солнечных лучей. Она внимательно осмотрела территорию. Девушка осознавала, что поддалась влиянию импульса, но ведь она будет осторожна. Во дворе было пусто, и, по-видимому, не содержалось никаких угроз, но сразу за кругом засохшей травы начинались довольно густые заросли, покрывавшие две трети территории поместья. Гриффиндорка внимательно осмотрела каждый кустик и, не заметив никакого движения, перевела взгляд на дом. Именно таким она и представляла себе место, где родились Рудольфус и Рабастан. Хоть они и были чистокровными, но происходили из бедной семьи, которой приходилось бороться за свое существование. Дом представлял собой простое деревенское двухэтажное здание, немного накрененное и старое, что напомнило девушке Нору. Вот только в доме Лестрейнджей не чувствовалось того же тепла, что в жилище Уизли. Он выглядел печальным, старым, неживым и полным сквозняков. То там, то здесь встречались участки, где почти полностью отслоилась серая краска, а на земле валялись куски отколотой черепицы, побитой ветрами и ливнями последних, как минимум, сорока лет.

С момента аппарации из Косого переулка палочка Гермионы покоилась в ее руке, а потому для того, чтобы начать работать, девушке потребовалось всего лишь поднять руку, что она, собственно, и сделала. Первое заклинание сканировало местность, определяя местонахождение источника тепла. Гермиона не увидела в зарослях никакого движения, но все же решила убедиться, дабы не было никаких сюрпризов. Как только заклинание вернулось к ней, показав, что в округе никого нет, Гермиона, наконец, немного расслабилась. Расслабилась, но бдительности не теряла.

Гермиона посмотрела на пожухлую траву у своих ног и прошлась взглядом по дорожке, ведущей к входной двери, дорожке, которую протоптали ребята из команды проверки. От мысли, что Рон лично еще сегодня осматривал это место, возможно, меньше часа назад, девушке стало уютнее. Дорожка звала ее, но Гермиона пока не была готова подчиниться этому зову. Она работала, соблюдая порядок действий. Проведя палочкой над головой, Гермиона заставила заклинание слиться с ее сознанием. Она посылала одно заклинание за другим, все они были очень похожи, проверяя округу на все, что только приходило в голову. Ей показалось очень странным, что вокруг дома не было установлено ни одного заклинания.

Удовлетворившись результатами проверки, Гермиона пошла по утоптанной среди высокой травы тропинке. Подойдя к зданию, Грейнджер увидела еще одну тропинку, ведущую вокруг дома. Девушка задумалась, а нашла ли команда время, чтобы проверить все существующие тропки. Хотя, зная Рона, они наверняка это сделали. Рон всегда уделял внимание подобным деталям. Не откладывая больше ни минуты, Гермиона сделала глубокий вдох и пошла вокруг дома, на ходу произнеся заклинание собственного авторства. Само по себе оно не было очень сложным, да и девушка так много раз его уже использовала, что могла произнести даже во сне, но зато требовало большой концентрации. Вернувшись к точке отправления, Гермиона довольно вздохнула и посмотрела на дверь. Если кто-нибудь пересечет этот порог, по крайней мере, физически, без аппарации, она узнает об этом.

Гермиона развернулась и пошла по тропинке назад, в сторону деревни, но, сделав всего несколько шагов, остановилась. Возникло предчувствие, что этого недостаточно. А что, если на траве не было никаких следов? Лично она заметила только те, что, как думалось, принадлежали команде проверки. Что если те, кто бы ни посещал это место, обычно аппарировали прямо внутрь? Гермиона снова посмотрела на дверь. Если она оставит все, как есть, значит, просто может оказаться, что она зря потратила время. Она имела полное право накладывать чары на внутреннее убранство дома, владелец которого уже умер.

Просто уйди и дождись Гарри, — сказала она себе. Гермиона тряхнула головой, отгоняя от себя страх, а может, это был здравый смысл. Она ведь уже почти там. Что плохого случится, если она заглянет внутрь? Она ведь быстро. Тяжело сглотнув, девушка сильнее сжала в руке волшебную палочку и поднялась по шаткой лесенке на скрипучее, находящееся в ужасном состоянии крыльцо. Гермиона потянулась к дверной ручке, но, не успев дотронуться до нее, отдернула руку и вместо этого с помощью заклинания настежь раскрыла дверь. Внутри, как и говорил Рон, было пусто. Девушка стояла в центре большой комнаты, которая когда-то использовалась одновременно в качестве гостиной, столовой и кухни. Нигде не было видно ни клочка бумаги, ни куска ткани, ни даже гвоздя в стене. Обои на кухне были целыми, но сильно выцветшими, за исключением тех мест, где, как думала Гермиона, когда-то стояли шкафы и холодильник. Сквозь окно в комнату проникали солнечные лучи, подсвечивая плясавшую в воздухе пыль, древнюю пыль, которую ничто не беспокоило в течение нескольких лет.

Гермиона подняла палочку и, обойдя комнату по периметру, еще раз повторила свое заклинание. Звуки собственных шагов эхом разлетались по комнате, заставляя сердце сильно стучать в груди. Тишина же несколько действовала на нервы. Остановившись в той части комнаты, что использовалась в качестве кухни, Гермиона снова осмотрелась. Да, в этот раз она удовлетворена наложенными ею чарами. Теперь, если кто-нибудь войдет, пусть даже при помощи аппарации, им придется переступить отслеживающее поле заклинания, потому что иначе никак не пройти. Девушка посмотрела на дверь, и ее снова переполнило чувство вины, ибо уходить ей пока не хотелось. Гермиона посмотрела на лестницу слева от входной двери. Нужно было уходить, и она знала это, ведь та цель, ради которой она прибыла, достигнута, значит, следует покинуть дом и подождать Гарри и Драко.

Но я ведь уже здесь, — подумала она. Гермиона знала, что и так придется многое выслушать от Гарри за то, что пошла одна. Но она уже здесь, и что плохого случится, если она закончит свое расследование? Ничего. Что-то в доме явно было спрятано. Она чувствовала это. И она отыщет это.

Отбросив все сомнения, Гермиона направилась к лестнице, ведущей к спальням. Неплохо было бы начать осмотр оттуда. Спальни — это личная территория хозяев, где те часто любят хранить секреты.

Под ногами Гермионы скрипела каждая ступенька, отчего сердце девушки начало стучать, как сумасшедшее. Дом был слишком тих для нее, или она вела себя слишком громко для этого дома. Это внушало некий суеверный страх, от которого она не могла так просто избавиться. На втором этаже она обнаружила две настежь открытые двери, ведущие в пустые комнаты, которые когда-то служили спальнями. Как полагала Гермиона, одна принадлежала родителям, а вторая мальчикам. Мальчикам, — подумала она. Было тошно подумать, что когда-то Рудольфус и Рабастан были такими же детьми, как и другие. Что же заставило их превратиться в монстров?

Сначала Гермиона решила проверить комнату, что была справа. Для ее выбора не было никаких особых оснований, просто надо же было откуда-то начать. Девушка осмотрелась, сделала глубокий вдох и сразу приступила к работе. Она приставила палочку к стене на уровне локтя, закрыла глаза и начала монотонно произносить длинное заклинание ультразвукового зрения. Удерживая палочку на одном уровне, она вела ей вдоль стены, в то время как сама обходила комнату по кругу. Дойдя до конца комнаты, Гермиона наклонилась и повторила заклинание ближе к полу. И снова ничего не нашла, но унывать не спешила. Она терпеливый человек. К тому же уверена в своем заклинании и инстинкте, утверждающем, что в этом доме есть, что искать. Это игра, охота за сокровищами, и Гермиона собиралась выиграть. Она снова наклонилась и начала медленно читать заклинание над полом, водя палочкой туда-сюда. В конце концов, оказалось, что в комнате ничего нет, но Гермиона не отчаялась, а отправилась искать в другую спальню.

Когда и в следующей комнате с помощью ультразвукового заклинания не обнаружилось никаких аномалий, Гермиона опять спустилась на первый этаж, утирая пот со лба. Она думала, что на улице жарко, но духота дома была просто невыносима. Но она не могла позволить ничему, в том числе и удушающей жаре, заставить себя отказаться от поисков. И с этой решимостью она начала проверять ультразвуковым заклинанием нижний этаж.

Гермиона начала со стены по правую сторону от двери, снова используя заклинание на уровне локтя. Она уже наполовину обошла комнату, когда неожиданно остановилась. Поднятая ее шагами пыль попала в нос, отчего девушка чихнула. Открыв глаза, она увидела стену под лестницей, и тут же снова сработал инстинкт, который убеждал, что именно это место стоит осмотреть внимательнее. Пока Гермиона пересекала комнату, внутри нее нарастало чувство тревоги. Остановившись перед цветочными обоями, Гермиона направила на стену палочку и произнесла сенсорное заклинание. Когда оно ничего не показало, девушка использовала ультразвуковое заклинание, полностью сконцентрировавшись на нем. Стена была полой, как и остальные, но это не убедило Гермиону, потому что в этот раз она что-то почувствовала. Она не знала, что именно, но что-то точно было не так. Девушка снова повторила заклинание и на этот раз уделила больше внимания внутренним колебаниям, которые возникали у нее в строго определенных местах, когда она проводила по ним палочкой. Сосредоточившись, она с замиранием сердца поняла, что все вместе эти места формируют дверной проём. В стене была дверь. Сердце билось так сильно, что его стук — это единственное, что слышала Гермиона. Вот оно. Под лестницей была потайная комната. Осталось только подобрать заклинание, которое откроет дверной проем.

Гермиона почувствовала разочарование уже на пятом провалившемся заклинании, и оно все больше возрастало при последующих неудачных попытках. Она пыталась вспомнить все существующие заклинания, которые могли бы сработать в данном случае. Некоторые были даже смешны и использовались только от отчаяния. После пятнадцатой попытки Гермиона уже готова была взорвать всю стену. Ее приводило в бешенство то, что она не могла решить эту загадку. Ответ был близко, но все равно ускользал. Что, черт возьми, нужно этой стене? При этой мысли в голове девушки что-то щелкнуло. Что, если дверь появляется не из-за заклинания? Что, если ей действительно что-то нужно? В голове тут же всплыл образ Гарри, рассказывающего, что для открытия пещеры, в которой находился крестраж Волдеморта, Дамблдору когда-то пришлось пожертвовать небольшим количеством своей крови. Эта стена ведь не могла требовать того же, ведь так?

Гермиона закусила нижнюю губу. У нее было такое чувство, что она тут уже вечность стоит, а никаких альтернативных идей в голову не приходило. Она не собиралась сильно разрезать руку… но, если она пожертвует всего каплю крови, хуже ведь не будет, так? Гермиона достала из сумочки запасное перо и уколола им палец. Стоило ей увидеть каплю крови на подушечке пальца, как от нервов у нее скрутило живот.

Ты уже зашла слишком далеко. Это твоя последняя попытка, — сказала она себе. Кивнув, Гермиона приложила палец к стене и ахнула, увидев, что кровь тут же впиталась, а перед ней появился проход в маленькую комнату. Она не знала, чего ожидала, но явно не того, что увидела. Когда она узнала о дверном проеме, то ожидала увидеть комнату размером с ту, в какой когда-то жил Гарри. Но эта оказалась пусть и достаточно узкой, чтобы поместиться под лестницей, но глубокой, магически увеличенной примерно на две длины лестницы.

Гермиона медленно и неуверенно вошла в комнату и задохнулась от ужаса, когда стена за ней тут же сомкнулась. Все еще держа наготове палочку, девушка тут же произнесла заклинание, определяющее антиаппарационные чары, и расслабилась, узнав, что их не было, а значит, она сможет в любой момент аппарировать отсюда, если понадобится. Сделав несколько глубоких успокаивающих вдохов, Гермиона повернулась к комнате. Вдоль каждой стены находились две большие полки, полностью заставленные книгами разных размеров, а перед ними располагалось кресло и столик. Было удивительно найти всё это в разоренном доме.

Гермиона сделала несколько шагов вперед, скользя глазами по корешкам книг. Полки были покрыты таким слоем пыли, что невозможно было прочесть названия их всех, за исключением одной. Гермиона наклонилась и присмотрелась к книге, что сильно выделялась среди остальных, книге, на которой совсем не было пыли. Очевидно, ее совсем недавно брали в руки. Девушка наклонилась еще ниже и склонила голову на бок, чтобы удобнее было прочесть название. Morgan le Fay.

— Моргана? — спросила вслух Гермиона. Книга о Моргане? Имя Морган ле Фей, или Моргана, было очень знакомым, имя самой известной и могущественной ведьмы в истории, имя, тесно связанное с Мерлином. И снова не этого ожидала Гермиона. Из всех книг, разыскиваемых Пожирателями смерти, почему книга по истории? Переполняющее ее любопытство побуждало скорее разгадать эту загадку. Девушка протянула руку и достала книгу с полки. С каждой секундой страх внутри девушки крепчал, казалось, это началось еще с момента звонка Рона, но она не могла позволить себе уйти, не получив ответы на такое большое количество вопросов. Открыв книгу, Гермиона начала просматривать страницы. На первый взгляд в ней не было ничего необычного, выглядела, как обычная книга, которую можно взять, например, в историческом отделе библиотеки Хогвартса. Если учесть, как много Гермиона читает, возможно, она даже когда-то уже пролистывала это издание. И зачем кому-то приходить сюда именно за этой книгой?

Гермиона задумчиво обвела взглядом комнату, и неожиданно что-то привлекло ее внимание. Там, у стоящего в стороне кресла, лежала еще одна книга. Теперь уж это точно то, что Гермиона искала. Без сомнений. Книга была темной, девушка издалека чувствовала излучаемую ею магию. Гермиона сделала глубокий вдох, протянула трясущуюся руку и подняла с пола книгу. Хотя очевидно, книгу и брали недавно в руки, она все равно была в пыли. Гермиона протерла ее, небрежно обтерла ладонь о мантию и тут же чуть не бросила книгу на пол, прочтя ее название: «Темные искусства»

Крестражи, — подумала она. Это была та самая книга, которую Дамблдор лично убрал из закрытой секции хогвартской библиотеки. Не та же копия, но книга определенно та. Это название она никогда не забудет.

Вот то, что они искали. Это и был тот секрет, что спрятали в забытом доме. Это был секрет возрождения Беллатриссы. Гермиона осознала, что у нее неконтролируемо трясутся руки. Теперь, когда она нашла книгу, что ей делать дальше? Вариантов было много, один из них, тот, что пришел в голову первым, что жег изнутри, призывал бросить книгу и немедленно убраться из дома. Девушке становилось плохо только от того, что книга находилась у нее в руках. В этих страницах была сила; сила, которую она чувствовала когда-то и желала больше никогда не встречаться с ней. От одной мысли о ней Гермиона начинала чувствовать на шее тяжесть медальона, крестража Волдеморта. Гермиона представила, кто мог листать эти страницы до неё, и почувствовала, как пачкаются от этой книги ее руки. Девушка положила книгу на столик и нервно уставилась на нее. Несмотря на сильное желание уйти, она решила продолжить расследование.

Гермиона закрыла на несколько секунд глаза, собралась с мыслями и открыла книгу на первой странице, на которой не оказалось ни имен, ни печатей. Девушка взяла книгу в правую руку и осторожно пролистала страницы большим пальцем, позволив им раскрыться на том месте, на котором чаще всего открывал предыдущий владелец. Заголовок раздела гласил: «Перерождение». Гермиона просмотрела список глав, относящихся к этому разделу: Начать заново — возрождение из тьмы, Возвращение к младенчеству, Возвращение к своей прежней форме, Завладение чужим телом. Гермиона открыла страницу с главой о возвращении к предыдущей форме и почувствовала, как по спине побежали мурашки. А при виде картинки, изображающей мужчину, поднимающегося из котла, комок встал в горле. Гермиона перевернула страницу, и у нее глаза расширились от удивления. Там, прямо между страницами, лежал сложенный листок пергамента, на котором было написано: «Моему дорогому Рудольфусу или чистокровному другу».

Это была та самая записка, которую они обсуждали с Гарри и Драко. Видимо, в ней были указаны инструкции по воскрешению. Пергамент, лежащий в нескольких сантиметрах от ее руки, был исписан почерком ведьмы, которую они стремились уничтожить. Тяжело сглотнув, Гермиона протянула руку, намереваясь раскрыть листок.

Гермиона вскрикнула от испуга, а затем от боли, потому что из записки выскочила огненная змея и обвила её голую руку, мгновенно обжигая кожу. Девушка отдернула руку от пергамента и захлопнула книгу. Пламя погасло, но страшные ожоги остались. Гермиона панически осмотрелась по сторонам, не зная, что именно сделать. Разозлившись, она направила палочку на книгу на столе, прорычала заклинание, и толстый том объяло пламя, мгновенно превратив в горстку пепла. Эта книга никогда не должна была быть написана. Гермиона снова осмотрела маленькую комнату, показавшуюся вдруг слишком тесной и опасной. Ей не надо было приходить сюда одной. Все еще постанывая от боли и прижимая руку к груди, Гермиона уставилась на книгу, оставленную ею на кресле, Morgan le Fay. Решительно сжав челюсти, девушка взяла её и тут же дисаппарировала.

Гермиона слегка споткнулась, оказавшись у двери своего дома. Она порылась в кармане мантии, изо всех сил стараясь не уронить книгу и сумочку. Она вытащила из кармана два клочка бумаги и быстро просмотрела написанное на них. Отслеживающее заклинание снаружи дома один раз записало ее имя, в то время как внутри дома она за все время поисков пересекла барьер семь раз. Удостоверившись, что все исправно работает, Гермиона убрала листы в сумочку и, вытащив оттуда мобильник, быстро набрала Рона.

— Ответь, ответь, ответь, — бубнила она.

— Миона? — ответил Рон.

— Рон! Ты был прав, — быстро произнесла девушка. — Я нашла секретную комнату.

— Я знал, что… Тебе больно? — спросил он обеспокоенно, прислушавшись к голосу подруги.

— Да, но все будет нормально. Alohamora, — добавила она, наконец, открыв входную дверь. Гермиона скривилась, только сейчас осознав, что по ее щекам катятся две слезы. Боль была просто невыносимая, и девушка знала, что дальше будет только хуже. Сейчас она немного притуплялась из-за адреналина, бегущего по ее венам.

— Ты дома? — решительно спросил Рон. — Я сейчас приду.

— Рон, тебе не обязательно… Гарри? Драко? — шокировано спросила Гермиона, входя в квартиру. — Что вы здесь делаете?

— Уже три часа! — зло воскликнул Драко.- Мы уже час как ждем тебя! Где ты, черт возьми…

— Что с тобой случилось? — спросил Гарри, уставившись на ужасный ожог.

— Гермиона? — громко позвал Рон, врываясь в квартиру девушки. — Мерлин! Что произошло?- Он тоже сразу заметил, в каком состоянии была рука подруги, и теперь выжидающе смотрел на троих присутствующих в комнате.

— Нам тоже хотелось бы узнать, — сказал Драко.

— Я… — Гермиона замолчала, так как паника Рона сменилась яростью.

— Их не было с тобой? Ты пошла в дом одна? Поверить не могу…

— Какой дом? — перебил его Гарри. — Куда ты ходила?

— Что случилось с твоей рукой? Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Драко.

— В дом Лестрейнджей, — ответила Гермиона.

— У них нет дома, — произнес Драко.

— Есть. Все еще записан на девичью фамилию их матери. Рон утром выяснил это и…

— И ты в одиночку пошла в дом Лестрейнджей? Ты в своем уме? — взорвался Гарри.

— И это после того, как я сказал тебе, что они еще только прошлой ночью, возможно, были там? Ты же знала, что я думал, что с тобой Гарри и Малфой! — выговорил ей Рон.

— Знаю, но я просто хотела установить отслеживающие чары, — сказала она, закрыв глаза, пытаясь так отвлечься от жжения в руке. — Но потом я нашла секретную комнату.

— Секретную комнату? — спросил Гарри.

— Да, маленькую комнату, уставленную книгами, — ответила она. Драко посмотрел на нее взглядом, в котором в равной степени сочетались гнев и беспокойство. — Из всего немеренного количества пыльных книг эта одна была чистой. Кто бы ни был там прошлой ночью, он просматривал именно ее. — Она вытащила книгу, и Гарри взял ее.

— Morgan le Fay, — вслух прочел он, было видно, что он сбит с толку.

Ради этого? — произнес Драко с недоверием. — Ты рисковала своей жизнью ради этого? Книжки по истории? Ты действительно думаешь, что оно того стоило?

— Я знаю, что это просто книга по истории, но она почему-то представляет какую-то значимость для них, а значит, и для нас! — сказала в свою защиту Гермиона, после чего сильно сжала зубы и поморщилась из-за новой волны боли, пронзившей её руку. — Но это еще не все. Там была еще одна книга. Темные искусства. — Произнося название, девушка посмотрела на Гарри.

— Книга о крестражах? — изумленно спросил Рон.

— Да, — ответила Гермиона, — и вот тут-то я и повела себя неосторожно. Мне не следовало прикасаться к ней, но я просто не могла уйти, все не проверив. Я просмотрела книгу и нашла в разделе возрождений записку, написанную Беллатриссой. Она была адресована Рудольфусу. Я попыталась открыть ее, чтобы прочесть, и на меня набросилась огненная змея.

— Что ты сделала с ней, Гермиона? — спросил Гарри.

— Уничтожила. Уничтожила всю книгу, — тихо ответила она.

— Зачем? — гневно спросил Драко. — Ты сохранила книгу по истории, но уничтожила ту, что, возможно, могла помочь нам…

— Она бы ничем не смогла нам помочь, — перебила его Гермиона. — Эта книга никогда не должна была быть написана. Мы и так знаем о них то, что нам нужно. Я хотела, чтобы ни одна живая душа больше не смогла прочитать эту книгу.

— Согласен, — произнес Гарри.

— Иди сядь. Тебе больно, — сказал Драко. Его голос смягчился, но он все еще был расстроен из-за безрассудного поступка девушки. Гермиона позволила ему усадить себя на диван, и Драко встал на колени около ее ног, чтобы поближе взглянуть на руку.

— Мне жаль, — извинилась она.

— Надеюсь, что это на самом деле так, — проворчал Рон, — потому что ты знаешь правила.

— Ты напугала нас, — мягко сказал Гарри.

— У тебя есть мазь от ожогов? — спросил Драко.

— Да, в шкафчике, в ванной. А что насчет вас, ребята? Что… — Гермиона замолчала и снова поморщилась. Боль становилась все сильнее. — Как все прошло у Паркинсонов?

— Не сейчас, — произнес Гарри. — Сначала мы тебя вылечим.

Гарри и Драко кивнули друг другу, и Драко открутил крышку от призванной им банки с мазью. — Мерлин, Гермиона, — выдохнул он. — Это серьезно. Тебе повезло, что ожог не пошел глубже, а то ты могла навсегда повредить нерв.

Драко осторожно начал наносить вязкую фиолетовую мазь на обгорелый участок кожи, и Гермиона вдруг сильно закричала от ужасной боли.

-А! А! Убери ее! Жжет!

Трое мужчин обменялись взглядами, в которых отчетливо читалась паника.

— Она не должна жечь и щипать! — закричал Гарри.

— Я знаю, Поттер! — прорычал Драко. Он растерялся, не зная, как убрать мазь, при этом не навредив Гермионе еще больше. Он вытер руку девушки своей мантией, и Гермиона задрожала от рыданий. Сжав кулаки, Драко вытащил волшебную палочку и убрал с ее руки мазь с помощью очищающего заклинания. Он не был удивлен, когда Гермиона закричала еще сильнее. Он знал, что очищающее заклинание, примененное к открытой ране, может вызвать сильную боль. Крик Гермионы утих и сменился короткими всхлипами. Драко взял в руки здоровую ладонь девушки и с извинением поцеловал костяшки пальцев.

— Никогда раньше такого не видел, — ошарашено произнес Гарри.

— Это был проклятый огонь, — выдохнул Рон. — Рана проклята. Гермиона, нам надо отвезти тебя в Св. Мунго.

— Нет! — поразила всех своей решимостью Гермиона. — Подобные раны от проклятий отслеживаются. Нам не поможет даже то, что мы работаем над секретным делом. Если поеду туда, то придется объясняться. Справлюсь и без Мунго.

— Гермиона, — сурово произнес Драко. — Мы не знаем, как помочь тебе. Для этого и нужен Св. Мунго. Лучше придумай какое-нибудь подходящее объяснение.

— А что насчет Фреда и Джорджа? — спросил Рон. — Они никогда не используют темную магию, но раны, которые они получают во время разработки своих продуктов, не всегда поддаются лечению с помощью стандартных заклинаний и мазей.

— Да! — ухватилась за идею Рона Гермиона. Она терпеть не могла обращаться в Св. Мунго. Из-за Гарри, Рона и себя она была там столько раз, что и не сосчитать. Пусть целители там и неплохо разбирались в базовом лечении, но чаще всего использовали метод проб и ошибок. Рон даже как-то провел там три дня, потому что на него наложили заклинание немоты. В конце концов, помогло именно то лечение, которое с самого начала советовала Гермиона. Это было еще одним напоминанием о том, что ей следовало стать целителем. Так же как и близнецам. Они невероятные изобретатели, и Гермиона рада, что они занимаются тем, что им нравится, но, о, как бы повезло обществу, если бы они пошли в магическую медицину.

Рон поспешил вызвать из магазина Фреда и Джорджа. Гарри и Драко пытались убедить Гермиону принять обезболивающее зелье, но она настаивала на том, что это затуманит ее разум. И она отказывалась принимать что-нибудь, пока не узнает, что случилось у Паркинсонов. Фред и Джордж смогли прийти довольно быстро, и все вздохнули с облегчением, потому что казалось, что ожог продолжал разрушать кожу руки Гермионы. Все почувствовали еще большее облегчение, когда Фред и Джордж уверили, что их мазь поможет.

Когда Гермиона уселась спокойно с мазью на руке, а близнецы приготовились ждать, пока пациенту станет лучше, Драко и Гарри, наконец, рассказали о своем визите в имение Паркинсонов.

— Он попросил у нас помощи, — просто сказал Гарри. — А потом все рассказал нам.

— Вот так просто? — спросила Гермиона.

— Да, ну, у него была причина для этого, — глухо произнес Драко. — Вчера после работы мистера Паркинсона поймали два пожирателя смерти в масках. Они сказали, что теперь денег им недостаточно. Они набирают людей. И ему предложили или вступить в их ряды, или испытать на себе их гнев.

— Так вот что тогда произошло, — произнесла Гермиона, когда на нее нашло озарение. — В Омуте памяти. Вот почему убили Пенси. Мистер Паркинсон отказался присоединиться к ним.

— По крайней мере, мы так думаем, — сказал Гарри.

— Я хорошо знаю мистера Паркинсона, — произнес Драко. — Он бы никогда не присоединился к Пожирателям смерти.

— И что он рассказал? Когда с ним связались в первый раз? — спросил Рон.

— Чуть больше четырех месяцев назад он получил анонимное письмо и проигнорировал его. Тогда убили его сову. Рабастан и Рудольфус лично пришли к нему домой и высказали свои требования, — ответил Гарри. — После этого он каждые три-четыре недели получал письма с приказом положить одну и ту же сумму денег в одно и то же место. Он не знал, что ему еще делать, боясь, что за ним следят.

— Я проверила его владения. Там не было чар, следящих за ним, — напомнила им Гермиона.

— Это еще не значит, что за ним не могли следить как-то по-другому, да и как он должен был узнать об этом? — произнес Драко.

— Да, полагаю, что так. Что-нибудь еще?

— Да. Он отдал нам полученные им письма. Он сохранил их все. Мы с Малфоем всё обсудили и подумали, что в письмах могут содержаться нужные нам ответы. Если они отсылали одинаковые письма с запросом денег, скорее всего, они делали то же самое и с семьями, о которых мы говорили. Мы подумали, что стоит проверить их, — сказал Гарри и усмехнулся.

— Как проверить? — скептически спросила Гермиона. — Отсылая семьям копии этих писем?

— Именно, и потом увидим, кто принесет деньги, — сказал Драко.

— Почерк, Гарри. Если бы он был одинаковым… — с сомнением произнесла Гермиона.

— Я не говорю, что мы сами будем писать их, — сказал Гарри. — Ты знаешь, кто у нас самый талантливый фальсификатор?

Гермиона, поняв, куда он клонит, забеспокоилась, а Фред и Джордж с хитрыми ухмылочками на лицах ответили на вопрос Гарри:

— Дин Томас.

— Нет никого лучше него, — произнес Фред.

— Он много раз помогал нам в школе, — Джордж улыбнулся.

— За определенную плату, конечно же.

— Но оно того стоило.

— Не знаю, Гарри. Следует ли нам втягивать его во все это? — обеспокоенно произнесла Гермиона.

— Это его работа, Гермиона, — сказал Рон.

— Его работа — это перевод и переписывание текстов, — поправила его девушка. — Да, его работа связана с рукописными текстами, но это не значит, что он все еще занимается подделкой.

— Ну, скоро мы это узнаем, — сказал Гарри. — Мы послали ему сову, пока ждали тебя.

— И Кэти тоже, — напомнил ему Драко.

— Кэти? А зачем Кэти? — спросила Гермиона. Ей не понравилось, что они приняли такие серьезные решения без ее участия. Но потом напомнила себе, что сама пошла в одиночку в дом Лестрейнджей и даже уничтожила важную книгу, и все это, не посоветовавшись с ними.

— Ее работа — доставлять письма и посылки от Паркинсона другим бизнесменам. Кто еще сможет лучше доставить наши письма? — спросил Гарри. — Ей не нужно будет говорить ни с кем лично. Ей просто нужно будет удостовериться, что письма попадут к получателю вместе с другой деловой почтой.

Гермиона закусила нижнюю губу. Они определенно все продумали, но все равно эта идея заставляла девушку нервничать.

— Надеюсь, что ты не возражаешь, но мы послали на работу Орвела, — сказал Гарри.

— Нет, уверена, что он рад хоть какому-то заданию. А то он в последнее время стал каким-то беспокойным, — рассеянно произнесла Гермиона. — Что ж, Драко, у вас с Блейзом есть на сегодняшний вечер какие-нибудь планы по случаю празднования его повышения? — спросила она взволнованно.

— Мы планировали пойти домой к Пенси, потому что отец теперь не разрешает ей выходить, — ответил Драко. — Но я собираюсь сказать ему, что встречу придется перенести.

— Почему? — в замешательстве спросила Гермиона.

— Потому что моя девушка сегодня пошла и наткнулась на приключения, — сказал он, все еще чувствуя некоторое раздражение из-за ее поступка.

Гермиона покраснела из-за того, что он назвал ее своей девушкой, причем при всех. Все Уизли закатили глаза.

— Ты не обязан отказываться из-за меня от встречи с друзьями.

— И все же я собираюсь это сделать. Кроме того, нам с тобой надо будет пойти и установить еще защитные чары на имение Паркинсонов, — сообщил ей Драко. Гермиона кивнула, но подумала, что надо будет как-то уговорить Драко навестить своих друзей после того, как они закончат с заклинаниями. Дом ведь был прямо там. Его друзья нуждаются в нем, особенно, Пенси. А Гермиона сможет справиться со своей ревностью и отпустит его.

— С твоей рукой все будет в порядке где-то через час или два, — сказал Джордж, — но нужно будет мазать ее каждые несколько часов, пока кожа полностью не заживет.

— А после этого несколько раз в день, пока не исчезнет шрам, — добавил Фред.

— Но думаем, что с тобой все будет в порядке, а потому мы пойдем.

— Наслаждайтесь своими мантиями, — сказал Фред, указав на стопку шелковых мантий, оставленных ими на спинке дивана.

— Всего доброго, парни. Спасибо, — Гермиона помахала им.

— Никаких проблем, — сказал Джордж.

— Если учесть в каком количестве ты просто заглатываешь книги, мы знали, что рано или поздно одна из них укусит тебя в ответ, — произнес Фред и подмигнул, прежде чем закрыть за собой дверь. Гермиона закатила глаза, но задумалась. Ей действительно повезло, что она отделалась довольно незначительной раной. И, судя по взглядам стоящих перед ней мужчин, они еще долго не позволят ей забыть об этом.

Глава опубликована: 26.02.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 223 (показать все)
Я пока не дочитала,но мнение уже почти сложилось) Задумка - шикарная, исполнение... Ну, на мой вкус - всё это слишком затянуто и размазано, смакование - оделись-поели-легли спать-зашли-вышли - можно было сократить в разы. И - ребёнок 2-3х лет? Предполагаю, что у автора нет детей такого возраста)
В целом же - не жалею, что ознакомилась - спасибо Каменной ведьме за предоставленную возможность.
Огромная благодарность автору и переводчику за шикарный фанфик. Один из лучших что я читала, мне очень очень понравилось!!!
Задумка, характеры героев, стиль изложения ... все все к душе. Лично мне понравилось все. Хотя согласна с комментарием выше, у автора точно не нет ребенка такого возраста )))
Отличное произведение!! Несмотря на то, что я не поклонник Драмионы, эта история оставила очень хорошее впечатление)) Сюжет грамотный и продуманный, развязка - т.е. экшн в конце - просто вау, на мой взгляд, он прописан отлично и читается на одном дыхании.
Отдельно радует то, что здесь обошлось без таких типичных для Драмионы штампов, а-ля "Драко и Гермиону назначили старостами..." Здесь показана взрослая Гермиона и взрослый Драко, которые переросли уже фазу глупой неприязни и готовы двигаться дальше. И быть хорошими родителями для Аврелиана.
Конечно, местами текст очень затянут. Присутствуют лишние описания, без которых легко бы можно было обойтись. Но здесь уже больше вина автора, а не переводчика.
Переводчику спасибо. Хорошо сделано. Но сам фф не понравился. Даже не дочитала, просто не смогла. Не верю в эту историю, а еще как ребёнок себя ведет и разговаривает, и как главные герои с ним себя ведут ( ребенку 2 года кажется)..все это ужасно бесило и было не правдоподобно. Тоисть идея сама по-себе хороша. Её можно было во что-то инетерсно излить, но увы.
Огромное спасибо переводчику,прекрасный фанфик
Очень классный фанфик! Я просто влюбилась в это семейство Малфоев: милого малыша Аврелиана и повзрослевших, но нежных и трепетных, Драко и Гермиону.:) Как по мне, здесь все логично. Малыши 3 лет такими бывают, и люди после увиденных воспоминаний могли так влюбиться. Единственное, мне хотелось бы чуть больше страсти между Драко и Гермионой, а то слишком уж они правильные;) Спасибо автору за его творение, а переводчику - за работу! С удовольствием прочитала бы продолжение.
Я потрясена! Это самый лучший фанфик еоторвй я когда либо читала!!!! Я просто влюбилась в него)!!!!Он идеален от самого начала и до последней буковки!!! У меня столько эмоций после прочтение фика, я реально в восторге. Спасибо вам за перевод!!!!
Совершенно потрясающий фанфик, который увлек меня настолько, что я не могла спать. Мысли ночью были только о том, что же там дальше произойдет.
Читала везде: дома, на работе, в такси. Переживала настолько, что меня буквально колотило внутри, и я забегала глазами вперед, вылавливая отдельные фразы из диалогов, чтобы узнать, не произошло ли чего страшного с персонажами, и чтобы немного успокоиться. Такое со мной случается крайне редко, ибо спойлеры я не люблю.
Сюжет невероятно оригинален и интересен. Истории с временными линиями всегда сложны и запутаны, и можно о них размышлять вечно, находя те или иные нелогичности. Но тут, на мой взгляд, все продуманно и обосновано автором.
Аврелиан - совершенно потрясающий малыш. Влюбилась в него с самого первого момента его появления в фике. Кажется, что это самый милый ребенок на свете. Но все же, как мне показалось, его речь и поведение не соответствовали почти трехлетнему ребенку, каким бы одаренным он не был. Просто я видела и знаю двухлетних детей. Уж слишком он смышленый и логически мыслящий. На мой взгляд, по уровню развития, ему как минимум четыре. Это лично мое мнение, и я могу ошибаться.
Что же касается истории взаимоотношений Драко и Гермионы... Я такой человек, который вечно придирается к сюжету по поводу "сведения" этой парочки. Не смотря на то, что я безмерно люблю Драмиону, я никогда не соглашаюсь с тем, что "они взглянули однажды в коридоре Хогвардса друг другу в глаза и поняли, что созданы друг для друга". Ну или как-то так. Поэтому я вечно придираюсь и критикую авторов. Ведь пара, как ни крути, совсем не каноничная. Но в этом же фике все просто отлично. Я обожаю такие истории, где их взаимоотношения развиваются очень сложно и последовательно. Они шли навстречу друг к другу долго, неуверенно, но в конечном итоге достигли положительного результата.
На счет ООСа, то если он здесь и присутствовал, то был вполне обоснованным. Все персонажи узнаваемы.
Хочется отметить так же тот факт, что автор умудрился раскрыть полностью характеры всех героев фанфика - как главных, так и второстепенных. Никто не был обделен вниманием.
По поводу "технических" характеристик фика могу сказать вот что - стилистика на уровне. Недочеты конечно имеются, но они совсем незначительны. Когда читаешь, не чувствуешь, что это перевод. Грамматика на уровне, исключая некоторые, видимо не беченные главы.
В общем, в конечном итоге, хочу сказать огромное спасибо автору и переводчику за столь чудесную работу! Я до сих пор нахожусь в невероятном восторге после прочтения!

P.S. На мой "потребительский" взгляд лучше бы все-таки сменить статус фика на "Завершен", ибо я, как человек не читающий незаконченные фики, едва не прошла мимо этой работы, увидев статус "Заморожен". Это немного отталкивает. И думаю, я такая не одна.
Показать полностью
Согласен про смену статуса с заморожен на закончен
Почему в жанре не указан ангст или хотя бы драма? Хотела почитать что-то приключенческо- романтичное,а в итоге оказалось,что а начале описываются воспоминания,в которых герои видят смерть любимых людей и свою собственную. Это явно не тянет на Romance. Если уж автор не указал это в оригинале,почему переводчик не обратил внимание на такую нестыковку?
Не говоря уже о том,что тут на лицо явный ООС,что тоже не указано в шапке. Не вводите в заблуждение читателей,ищущих легкую драмиону.
Постоянно извиняющиеся друг перед другом герои,блеящие как овечки,смущающиеся любого чиха бесят. Люди,прошедшие войну,смерти,видевшие столько непростых любытий. Драко Малфой,выросший в чопорной аристократичной семье,работающий в Министерстве ,общающийся с огромным количеством людей и вращающийся в бизнесе...краснеет,смущается и заикается?Вставляет там и тут "эмм...ээ...я..." ? Гермиона Грейнджер,героиня войны,взрослая женщина, то и дело мнется, извиняется через слово за все подряд? Серьезно?
Я в это не верю,и даже если бы тут стоял ООС - все еще было бы неправдоподобно. Чего стоит один Рон,который не видел воспоминания,но отнесся к отношениям драко с гермионой "А,эти двое встречаются?ну ок,чо". Единственный адекватный персонаж в этой истории,похоже,Нарцисса. Остальные вызывают стабильно поднятую в Снейповском жесте бровь на протяжении всего повествования.
Показать полностью
Очень интересный сюжет. Перевод... Не литературный, т.е. я понимаю, вы старались, но это было бы шедевром если его литературно обработать. Построение предложений и образ мыслей в русском языке другое. Более сжатое но, тем не менее, более эмоциональное. Наилучшим вариантом, я думаю, было бы перечитывать и переписывать от своего лица, т.е. по русски. Прошу прощения, возможно я была не слишком деликатна (((

Добавлено 28.04.2017 - 12:59:
Почему в жанре не указан ангст или хотя бы драма? Хотела почитать что-то приключенческо- романтичное,а в итоге оказалось,что а начале описываются воспоминания,в которых герои видят смерть любимых людей и свою собственную. Это явно не тянет на Romance. Если уж автор не указал это в оригинале,почему переводчик не обратил внимание на такую нестыковку?
Не говоря уже о том,что тут на лицо явный ООС,что тоже не указано в шапке. Не вводите в заблуждение читателей,ищущих легкую драмиону.
Постоянно извиняющиеся друг перед другом герои,блеящие как овечки,смущающиеся любого чиха бесят. Люди,прошедшие войну,смерти,видевшие столько непростых любытий. Драко Малфой,выросший в чопорной аристократичной семье,работающий в Министерстве ,общающийся с огромным количеством людей и вращающийся в бизнесе...краснеет,смущается и заикается?Вставляет там и тут "эмм...ээ...я..." ? Гермиона Грейнджер,героиня войны,взрослая женщина, то и дело мнется, извиняется через слово за все подряд? Серьезно?
Я в это не верю,и даже если бы тут стоял ООС - все еще было бы неправдоподобно. Чего стоит один Рон,который не видел воспоминания,но отнесся к отношениям драко с гермионой "А,эти двое встречаются?ну ок,чо". Единственный адекватный персонаж в этой истории,похоже,Нарцисса. Остальные вызывают стабильно поднятую в Снейповском жесте бровь на протяжении всего повествования
Это же американцы писали. Стандартное для них растекание мыслею по древу))
Показать полностью
Спасибо переводчику, проделан огромный труд!
Что касаемо самого произведения - так себе. Очень насыщенные событиями были воспоминания, а в настоящем времени как то скучновато получилось. Бамс и прихлопнули Беллу. Гермиона и Драко увидели себя в воспоминаниях и решили попробовать, как то их отношения вообще в кучу свалили. Бамс и любовь!
И потом, эффект бабочки, если бы Аври не родился, его бы не отправили назад, и он просто бы исчез в настоящем времени... Кто то написал выше, про речь Аври. Да дети 2,5-3 лет так не разговаривают. Не правдоподобно уж слишком.
Вот ещё! Хреново аврор Поттер, пока пожиратели не набрали сторонников, мог бы весь аврорат собрать и устроить засаду, так нет, будем маленькой кучкой по три штучки атаковать хренову гору пожирателей (что в настоящем что и в будущем)
Короче, оценка три.
Среди множества фиков по Драмионе,с которыми я знакома,этот самый самый лучший)хорошая логичная история,продуманый сюжет,персонажи,спасибо автору!)и огромное спасибо переводчику за Ваш труд,благодаря Вам есть возможность пережить каждую эмоции с героями)
да... по прошествии времени решила перечитать и очень разочаровалась!!! И почему раньше была в таком восторге??? герои соплижуи, ребенок не может так изъясняться в его возрасте, все как-то скомкано... Наверно я просто переросла этот фик.
1. Перевод завершен, что и нужно указать.
2. Переводчик проделал огромную работу.
3. Ожидала большего. Прочитала восторженные отзывы, начала читать. И в конце действительно "Снейповская бровь" и вопрос "Что это было???".
Фанфик на любителя.
Потрясающий фанфик, герои просто - шик! Динамичный,интересный. Один из моих любимых. Их эмоции на столько реальны, переживала вместе с ними! Огромное спасибо за перевод. Удачи и вдохновения.
Огромное спасибо за перевод ! Очень понравилась история, и хотя пара Драко и Гермиона мне не особо нравится, здесь прям зацепило) С первых строк! Большое спасибо!)))
Kireb Онлайн
Туго читается. Идея интересная, но нагромождение событий, тягомотное описание пребываания в ОП...
Azhi
Автора нет на сайте с 2014 года
Начало очень заинтриговало. Шикарная задумка, однако логичность изложения страдает. Белла выглядит кровожадной импульсивной идиоткой. Поттер при всех его немалых возможностях по непонятным причинам предпочитает воевать горсткой приближенных, в которой только два профессиональных боевых мага. Концовка высосана из пальца буквально.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх