↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Banking on Her (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 593 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Дамблдор - манипулятор, Снейп - сволочь, МакГонагалл - марионетка
 
Проверено на грамотность
В один прекрасный день Гарри понимает: если он хочет, чтобы у него было будущее, ему необходимо покинуть Хогвартс. И Турнир Трёх Волшебников даёт ему такую возможность. Правда, не всё так просто…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3

Сказать, что этим утром Гарри рано встал, значило погрешить против истины — ночью он не спал вовсе. Последняя пара дней была затишьем перед бурей. Юноша и без прогноза ВВС знал — шторм разразится сегодня. После того, как мадам Помфри вылечила руки Гермионы, а его отработки закончились, какое-то время всё было спокойно. Относительно, конечно.

Само собой, весь замок уже знал, что они с Гермионой теперь вместе. Кроме того, всем стало известно, что Грейнджер на Рождество собралась домой, а вот её парень — нет. И в последние дни Поттер стал замечать, что около него постоянно крутятся девушки. Они напоминали ему стаю волков, готовых схватить беззащитного ягнёнка, как только пастух отвернётся. Что ж, когда сегодня утром он сядет в поезд, многие будут разочарованы.

Очередное противостояние с Роном пока не состоялось. Как ни странно, «виноват» в этом был Невилл. Он пригласил на бал Джинни, поэтому именно на застенчивого гриффиндорца моментально обрушился гнев младшего Уизли. Но, к всеобщему удивлению, Невилл смог за себя постоять. Да и Джинни не осталась в стороне, без колебаний став стеной между партнёром на балу и собственным братом. В итоге за ссорой двух Уизли и одного Лонгботтома наблюдал весь факультет, а разнимать их пришлось МакГонагалл. Правда, её больше удивило, что Гарри и Гермиона всё это время спокойно просидели в углу гостиной с таким видом, будто их это не касалось.

Они специально никому не сказали о разрешении от Дурслей и очень надеялись, что о нём никто не узнает до самого их отъезда. В противном случае скорее снежок уцелеет в аду, чем Гарри Поттер уедет из Хогвартса. Спал тот в эту ночь только в футболке и боксёрах, потому что всё остальное уложил в сундук ещё накануне. Поэтому перед душем ему осталось только достать одежду в дорогу.

Рон проснулся в тот момент, когда Поттер, уже в уличной мантии, начал левитировать сундук к порогу спальни.

— Ты действительно уезжаешь?

— Да, хочу хоть ненадолго вырваться из этого безумия. Мой подарок — у меня на кровати. Наверно, моя парадная мантия тебе маловата, но она всё равно лучше того странного платья, которое сейчас лежит на дне твоего сундука. Счастливого Рождества! Увидимся, когда вернусь.

Рону только и оставалось лежать и размышлять, что за человек Гарри Поттер. В глубине души рыжик понимал, что в этом году вёл себя по отношению к лучшим друзьям, как настоящая свинья. И что? Этот самый Поттер спасает своего не в меру ревнивого приятеля от настоящего позора. Слава Мерлину, теперь не придётся идти на бал в этой тряпке, которую ему подсунула мама. А то, что на новое платье для Джинни родители всё-таки нашли деньги, только добавило соли на рану. Ну что ж, приличная парадная мантия теперь есть, осталось найти партнёршу. Представив, что свободна одна Элоиза Миджен, Рон вздрогнул. Но потом вспомнил: были девушки, которые в надежде, что их пригласит Мальчик-Который-Выжил, тянули до последнего. А значит, возможно, Рональду Уизли снова повезёт.

А Гарри в гостиной уже поджидала Гермиона. Обменявшись приветственным поцелуем, они решили, что готовы. Всё, что стоило обсудить, за последние дни было разобрано по косточкам. Сделав несколько глубоких вдохов, парочка решила, что пора начинать шоу.


* * *


Увидев, что списки покидающих Хогвартс сверяет профессор Флитвик, наши герои решили, что вытащили счастливый билет. Им следовало помнить, что Фортуна — дама переменчивая.

— Мистер Поттер, в перечне тех, кто уезжает из замка на каникулы, вашего имени нет.

— Сэр, но я лично его туда вписал. И это видела половина моего факультета.

— Но разве директор не разговаривал с вами и не сумел вас переубедить?

Услышав об очередной выходке старого ублюдка, Гарри едва не вышел из себя.

— Нет, сэр, я не передумал. Он всего лишь запретил мне покидать замок, если я не представлю письменное разрешение от моих опекунов. А оно у меня есть.

Маленький профессор взял записку и махнул над ней палочкой: на несколько секунд бумага засветилась зелёным, что подтвердило подлинность разрешения.

— А почему директор пытался не отпустить вас на каникулы домой?

— Сэр, да кто ж знает, что у директора на уме? Конечно, он ничего мне не объяснил.

По лицу Флитвика было видно, что он сконфужен.

— А что по этому поводу сказала профессор МакГонагалл?

— А вы хоть раз видели, чтобы она возразила директору, сэр? Вот что значит попасть на Гриффиндор. И так все семь лет.

На взгляд декана Равенкло, Альбус не имел никакого права запретить этому молодому человеку уехать из замка на каникулы, чтобы провести Рождество с семьёй. Особенно после того, как мистер Поттер представил письменное разрешение от своих опекунов. И что ещё важнее, у самого Филиуса не было никаких оснований снимать мальчика буквально с подножки кареты. Поэтому профессор как следует убедился, что мистер Поттер покинул замок, и даже помахал ему на прощание.

Только после того, как Хогвартс-экспресс отошёл от Хогсмида, парочка решила, что можно расслабиться. Гарри отпраздновал это событие поцелуем.

— Ты самая замечательная на всём белом свете! Спасибо!

— Не благодари меня, давай-ка лучше поедим, — предложила Гермиона и достала завёрнутые в салфетку бутерброды, которые утром прихватила в Большом зале. — Мы ведь решили, что на завтрак не пойдём, но голодать-то необязательно. А позже нас выручит тележка со сладостями.

У Поттера от восхищения уже не было слов, поэтому он просто ещё раз поцеловал свою девушку, а потом они занялись запоздалым завтраком. Из-за бала студентов четвёртого курса и старше, поехавших домой, можно было пересчитать по пальцам одной руки. А поскольку ни у кого из младшекурсников не хватило наглости побеспокоить Гарри Поттера и Гермиону Грейнджер, те доехали до Лондона совершенно спокойно.


* * *


А вот обстановка за преподавательским столом этим утром была какой угодно, но только не спокойной, потому что великий Альбус Дамблдор был в ярости. В субботу, да ещё в первый день каникул, большинство студентов решили подтянуться на завтрак попозже. Но к тому времени, как директор начал кричать на декана Равенкло, в Большом зале было уже довольно-таки людно.

— Почему вы позволили ему покинуть замок? Ведь его фамилии не было в списке тех, кто собирался домой!

Но маленького профессора оказалось не так-то легко смутить.

— Мистер Поттер утверждал, что лично внёс своё имя в перечень. И, несмотря на ваши уговоры, передумывать не собирался.

Дамблдор уже собрался возразить, но оппонент не дал ему даже раскрыть рот.

— Мальчик сообщил, что вы запретили ему покинуть замок, если он не представит разрешения от опекунов. — Филиус сделал паузу, чтобы присутствующие оценили эту новость, а потом нанёс смертельный удар: — И у мистера Поттера такое разрешение было. Так что студент не только хотел уехать на каникулы домой, но и имел на это полное право. Устав Хогвартса трактует эту ситуацию однозначно. У меня не было оснований отказать мистеру Поттеру.

— Вы должны были вызвать меня…

Но декан Равенкло и не думал отступать:

— Я уже двадцать лет преподаю в Хогвартсе, и прекрасно знаком с процедурой отъезда студентов на каникулы. Или если дело касается мистера Поттера, действуют какие-то особые правила?

— Мистер Поттер учится не на вашем факультете, поэтому вы должны были вызвать Минерву или меня, чтобы устранить любые разногласия.

— Я вижу только одно разногласие: мистер Поттер сделал то, на что имел полное право, а не то, что вы от него требовали, директор. — Теперь гнев Флитвика обрушился на голову МакГонагалл: — Это ведь ваш студент! А его пытаются контролировать. А вы опять будете сидеть и молчать, и пусть права мистера Поттера снова нарушаются? Знаете, что они с мисс Грейнджер мне сказали? Они жалеют, что шляпа отправила их в Гриффиндор, потому что глава их факультета сидит, сложа руки, и позволяет кое-кому делать с детьми, которых она обязана защищать, всё, что заблагорассудится!

Теперь к спору подключились деканы Гриффиндора и Слизерина, и потому Помона Спраут тут же наколдовала заглушающие чары.

Для одного из студентов это стало сигналом, что пора наведаться в совятню. Ведь ещё вчера весь замок был убеждён, что Гарри Поттер не только остаётся на каникулы, но и с нетерпением ожидает Рождественского бала. Поэтому Сьюзен Боунс не могла не понимать, что кто-то здесь очень нагло солгал. А то, что в эту минуту Поттер едет на юг со скоростью Хогвартс-экспресса, показывало — кто именно. В последнем письме тётя Амелия осторожно поинтересовалась, что происходит в школе. Это заставило Сьюзен предположить, что Гарри всё-таки осуществил свою угрозу и связался с ДМП. Она была уверена, что тётя захочет услышать о последней неудаче директора.


* * *


Молодая пара загрузила сундуки на тележку, взгромоздив сверху клетки со своими питомцами. А Гарри пытался мысленно подготовиться к встрече с неизбежным. Знакомство с родителями его девушки в любом случае станет самым настоящим испытанием — даже без Гермиониной затеи с обручением.

Но как только он увидел, кто идёт по платформе им навстречу, все мысли о родителях Гермионы моментально вылетели у него из головы, потому что это оказался Альбус Дамблдор.

— Мистер Поттер, я думал, что ясно выразился по поводу вашего возможного отъезда из замка.

— Да, сэр, помню. Но я сделал именно то, что вы потребовали: у меня есть письменное согласие от тёти и дяди на то, чтобы на каникулы я уехал из Хогвартса.

— Вы должны были принести разрешение мне, чтобы мы его обсудили.

— Об этом вы не сказали ни слова, поэтому я решил, что обсуждать нам нечего. Я хотел покинуть замок и получил согласие опекунов. Вы сказали, что этого достаточно. Или это один из тех случаев, когда вы говорите одно, а делаете другое?

— Мистер Поттер, именно из-за такого отношения к школьному персоналу вам и было запрещено покидать замок. А поскольку ваше поведение не изменилось…

— Здесь не Хогвартс, Альбус. Поэтому я хочу знать, что вы здесь забыли.

Дамблдор обернулся и обнаружил, что за его спиной стоит Амелия Боунс.

— Могу задать вам тот же вопрос, Амелия. Сьюзен сейчас в Хогвартсе, поэтому мне интересно, что здесь делаете вы?

— Всё просто, Альбус: мистер Поттер прислал мне письмо, в котором попросил о помощи. Похоже, в Хогвартсе он её не нашёл. А ваши слова это только подтвердили. — Женщина повернулась к подросткам. — Мистер Поттер, я — мадам Боунс, глава департамента Магического Правопорядка. Не могли бы вы объяснить, что здесь происходит?

Дамблдор открыл рот, чтобы вмешаться, но трое остальных не обратили на это никакого внимания. А между тем студенты и встречающие начали поглядывать на них с явным интересом.

— Директор запретил мне покидать замок, если я не представлю письменное разрешение от опекунов. Оно у меня есть, но теперь его это не устраивает.

— Могу я его увидеть, мистер Поттер?

Гарри передал ей требуемую бумагу, и та снова засветилась зелёным, когда её проверили чарами подлинности.

— Насколько я вижу, всё в порядке. Так в чём же дело, Альбус?

— Не могу поверить, что они согласились…

Но рассерженный юноша тут же его перебил:

— Вот поэтому-то вы и придумали это условие!

Он не вышел из себя только потому, что Гермиона держала его за руку. В противном случае директору могло не поздоровиться.

Девушка решила, что пора внести свою лепту:

— Мадам Боунс, это разрешение у опекунов Гарри забирали мои родители. Они ждут нас за барьером и могут подтвердить, что оно подлинное.

Глаза Дамблдора блеснули, и он предложил:

— Не могли бы вы их позвать, мисс Грейнджер?

Но вместо того, чтобы послушаться, та выкрикнула «Нет!» и ещё крепче вцепилась в руку своего парня. А когда удивлённая Амелия поинтересовалась, что случилось, Гермиона пояснила:

— Если я сейчас пойду за родителями, шансы на то, что когда вернусь, Гарри будет ещё здесь, равны нулю. Директор просто заберёт его в Хогвартс. Он ведь привык делать всё, что хочет, и считает, что ему всё сойдёт с рук.

Мадам Боунс даже не попыталась скрыть улыбку.

— Надо же, как студенты тебе доверяют, Альбус. — Потом она обернулась и позвала: — Тонкс! — после чего снова обратилась к студентке: — Мисс Грейнджер, расскажите моему аврору, как выглядят ваши родители, и она их сюда приведёт.

Девушка быстро объяснила, кого искать:

— Мой папа ростом шесть футов и два дюйма, хорошо сложен, у него короткие тёмные волосы и он носит очки в золотой оправе. А моя мама выглядит как я, но постарше.

Вскоре аврор с розовыми волосами вернулась в сопровождении старших Грейнджеров.

Эмма сразу же попыталась обнять дочь, но та по-прежнему держала за руку Гарри. Дэн пока этого не заметил, потому что у него были более важные дела.

— Могу я спросить, почему магическая полиция заинтересовалась моёй дочерью?

Амелия сначала представилась, а потом пояснила:

— Мистер Грейнджер, один журнал выдвинул против вашей дочери обвинения.

Взгляды родителей скрестились на Гермионе, а когда та объяснила, что случилось, их изумлению не было предела.

— Молодой человек пригласил меня на бал, а я ему отказала. А на следующий день появилась статья, где утверждалось, что я использую любовные зелья, чтобы добиться внимания мужчин.

Все точки над «i» расставила мадам Боунс:

— Ваша дочь забыла сказать, что этот молодой человек — известный спортсмен. А если учесть, что её парень, наверно, самый известный волшебник в стране, вывод простой: кого-то из её сверстников заела ревность.

Гермиона сразу попыталась отвлечь отца от слова «парень» — она пока не знала, рассказала ли ему мама эту новость.

— Папа, директор сомневается, что разрешение от Дурслей — настоящее.

Дэн тут же уставился на старого волшебника. Положа руку на сердце, на того было трудно не глазеть, ведь такой смешной одежды, наверно, больше нет ни у кого: какой-то фиолетовый плащ со звёздами и лунами, которые, похоже, ещё и двигались. Мда, трансвеститы бы за это передрались.

— Не только я, но и моя жена видела, как Вернон и Петуния Дурсль подписали эту бумагу. Надеюсь, вы не сомневаетесь в нашей честности? Я могу прямо сейчас достать сотовый телефон, набрать их номер и они подтвердят, что всё в порядке. Так в чём проблема, директор?

Он специально выделил последнее слово, давая понять: интересно, какое дело директору школы, до которой отсюда пятьсот миль, где один из студентов проведёт каникулы?

— Я не знал, что Рождество Гарри проведёт с вами, и не могу этого допустить. Для него это слишком опасно, поэтому я настаиваю, что он вернётся в Хогвартс вместе со мной.

Юный маг даже не потрудился говорить потише:

— Слишком опасно? Держу пари, в доме Грейнджеров не будет ни троллей, ни василиска, ни дементоров. В этой психушке, которую вы называете школой, меня уже столько раз чуть не убили, что я сбился со счёта. А вы что делали? Начисляли факультетам баллы?! Мадам Боунс, он имеет право запретить мне встретить Рождество с Гермионой?

— Нет, мистер Поттер, не имеет.

— Правда, раньше его это никогда не беспокоило. Этот Турнир меня вообще не касается, но директор заявил, что мне придётся в нём участвовать. Похоже, когда речь идёт обо мне, любое правило можно нарушить.

Амелия понимала, что Альбусу ничего не стоит появиться в доме у Грейнджеров и всё-таки забрать мальчика в замок. Старик ненавидел, когда выходило не так, как он хотел.

— Мистер и миссис Грейнджер, в одном директор прав. Скажите, у вас найдётся свободная комната для одного из моих авроров? Он сможет остаться с вами, чтобы охранять вас на каникулах.

Увидев на лице главы ДМП ухмылку, а на лице Дамблдора — неприкрытую ярость, Дэн и Эмма тут же догадались, что защищать их будут не от каких-то врагов, а от этого назойливого старика.

— Мы согласны. И кто это будет?

— Уже знакомая вам аврор Тонкс свободно себя чувствует в обоих мирах, к тому же у неё есть уникальная способность везде оставаться незаметной. Мистер Поттер, нам с вами нужно будет обязательно побеседовать, но позже. А теперь — хватит развлекать окружающих. Аврор Тонкс, ваше задание на праздники — защита мистера Поттера. Правила обычные.

Дэн тут же полюбопытствовал:

— А что это за правила?

— Если аврор кого-то защищает, всё, что он увидел и услышал, обязан держать при себе. Тонкс не выболтает ваши секреты ни мне, ни кому-то ещё.

По ухмылке на лице мужчины прекрасная часть его семейства тут же догадалась, что у кого-то могут быть неприятности.

— Мне интересно, в каких случаях действует эта защита? Например, может ли аврор вмешаться, если с его подопечным захочет потолковать отец его девушки?

— Мистер Грейнджер, моей Сьюзен столько же лет, сколько этим двоим. И смею вас заверить, если я захочу поговорить с её парнем, охранник меня не остановит.

То, как Дэн выпалил «Отлично», живо напомнило Эмме и Гермионе персонаж его любимого шоу.

Дамблдор отбыл в очень скверном расположении духа, а Амелия договорилась с Грейнджерами, что заглянет вечером. Так что и Тонкс могла заскочить домой, чтобы собрать вещи. В Range Rover погрузили багаж и клетки, и все пятеро удобно устроились в машине. И только тогда Гермиона мысленно поставила очередную галочку: ещё один пункт их плана выполнен. Когда мадам Боунс упомянула конфиденциальность, они с Гарри успокоились. Правда, когда Тонкс узнает, что они задумали, её розовые волосы могут и поседеть.

— Папа, заглянем в Косой переулок? У Гарри кое-какие дела в Гринготтсе.

— Конечно, дорогая. Наверно, твоему парню нужны деньги, чтобы купить своей девушке подарок на Рождество?

Услышав, как он выделил «парень» и «девушка», Эмма сразу же вмешалась:

— Даниэль Грейнджер, веди себя прилично! Эти двое совсем недолго вместе. И я уверена, Гарри знает, что любовь Гермионы ему покупать не нужно.

Тонкс неожиданно засмеялась, а когда спутники удивлённо на неё уставились, объяснила:

— Извините, просто сначала Гарри Поттер лицом к лицу спорил с самым сильным волшебником в стране, а теперь до дрожи испугался отца своей девушки.

Когда её веселье никто не поддержал, она пробормотала под нос:

— Я-то думала, это смешно.

Юноша был вынужден признать, что охранник — это очень удобно: пока они шли от «Дырявого Котла» до Гринготтса, их никто не побеспокоил. Что ж, начиналось самое сложное.

Как только они оказались в банке, он тут же обратился за помощью к ближайшему свободному кассиру:

— Простите, меня зовут Гарри Поттер, и я хочу посетить своё хранилище.

— Ключ?

— У меня его нет.

— Что?

— У меня его нет, да и никогда не было. Перед Хогвартсом все покупки за меня делала Молли Уизли.

— Ни у кого, кроме владельца хранилища, не должно быть ключа от него. Мы проверим, кто вы такой, и создадим новый. Деньги за него спишут с вашего счёта. Следуйте за мной.

Парень посмотрел на сопровождающих, а потом перевёл взгляд на гоблина.

— Если вы им доверяете, они могут пройти с вами, — ответил тот на молчаливый вопрос.

Гарри протянул руку Гермионе, а взрослые пристроились сзади.

Они долго плутали по извилистым коридорам, пока путь им не преградила каменная дверь. Гоблин-сопровождающий жестом показал, что можно войти. За дверью оказалось что-то вроде офиса. Правда, больше он смахивал на пещеру, поскольку большая часть помещения, похоже, была вырублена в скале. На это «намекали» стены, пол и потолок. Единственный в комнате стол тоже был из камня, причём настолько хорошо отполированного, что в нём отражался свет настенных факелов.

Старшие Грейнджеры почувствовали себя персонажами фильма ужасов, особенно когда взглянули на существо, которое сидело за столом. Гоблин, который их сюда привёл, обменялся с хозяином «кабинета», видимо, занимавшим более высокую должность, несколькими фразами на непонятном языке, а потом отступил к двери и встал там на страже.

Гоблин за столом смерил Гарри неодобрительным взглядом.

— Мистер Поттер, доверять кому-то ключ от собственного хранилища — большая глупость с вашей стороны. Мне нужно немного вашей крови, чтобы создать новый. Тогда доступ к вашему хранилищу будет только у вас. — На столе появился зловещего вида кинжал и небольшая каменная чаша. — Достаточно чуть-чуть порезать палец — понадобится всего несколько капель.

После того, как юный маг выполнил инструкции, чашу скрыл красный туман, а когда он рассеялся, на дне появился маленький золотой ключик.

— Отлично. Я могу забрать всё золото из своего хранилища, обменять на магловские деньги, а потом закрыть счёт?

Гоблин внимательно посмотрел на клиента.

— Могу я поинтересоваться, почему вы хотите закрыть свой счёт в Гринготтсе? Вы понимаете, что сейчас можете закрыть только трастовый счёт?

— Трастовый? Так он у меня не один?

— Есть хранилище ваших родителей, доступ к которому вы получите, когда вам исполнится семнадцать. А ещё есть хранилище семьи Поттер, которое официально станет вашим, когда вам исполнится двадцать три года. Тогда же вы получите титул лорда Поттера.

Подростки обменялись взглядами: похоже, кое-чего они не учли.

— Можете хотя бы приблизительно сказать, о какой сумме идет речь?

— Без аудита — нет. Пока вы не достигнете требуемого возраста, эти хранилища будут опечатаны. Знаю только, что Поттеры — одна из старейших и богатейших семей Великобритании. Ваш трастовый счёт содержит только небольшую долю того, что находится в двух других хранилищах.

У Гарри появилось нехорошее предчувствие.

— А что будет с этими хранилищами, если я не смогу предъявить на них свои права?

— Скорее всего, большую часть золота и ценностей заберёт Министерство.

Гарри принялся расхаживать по «кабинету», пытаясь собраться с мыслями, а остальные внимательно за ним наблюдали.

— Могу я написать завещание, пока мне нет семнадцати?

— Если вам исполнилось одиннадцать, и у вас есть хранилище в Гринготтсе — пожалуйста.

— Не могли бы вы помочь его составить?

— Мистер Поттер, сейчас вы платите банку за моё время. Как его использовать, решаете тоже вы. Конечно, в рамках моих возможностей.

Парень не колебался ни секунды.

— Это не займёт много времени: я оставляю Рональду Уизли мою «Молнию», а Гермионе Грейнджер — всё остальное.

— Гарри, нет…

— Тебе нужна моя «Молния»?

— Мне не нужна твоя «Молния» или твои деньги. Мне нужен ты!

— Я просто не хочу, чтобы всё это попало не в те руки. Ты же понимаешь, что у меня нет выбора?

Остальные уже догадались, что пока знают далеко не всё. Первым прервал молчание гоблин:

— Возможно, если вы объясните суть проблемы, я смогу дать вам лучший совет. В конце концов, работодатель сейчас вы, а мои услуги не из дешёвых.

И юноша решился.

— Аврор Тонкс, хочу вам напомнить про конфиденциальность: то, что вы сейчас услышите, никому рассказывать нельзя. Итак, я — участник Турнира Трёх Волшебников. Если я откажусь выйти на следующее испытание, то лишусь магии. Так вот, именно это я и собираюсь сделать. Поэтому меня интересует, как потом я смогу получить то, что мне оставили родители.

Тонкс настолько поразило это заявление, что она на время потеряла дар речи. А старших Грейнджеров больше интересовало, что по этому поводу думает их дочь. Но когда увидели, как та в знак поддержки обняла своего парня, даже спрашивать ничего не стали. Гоблин тоже это заметил, но, похоже, сейчас он думал о другом.

— Если так случится, эти хранилища будут по-прежнему опечатаны, пока ваш ребёнок-волшебник не достигнет нужного возраста. Самый безопасный вариант — обручиться с ведьмой, но это нужно сделать до того, как вы потеряете магию.

Дэн моментально сообразил, куда тот клонит.

— Только через мой труп! Ей же всего пятнадцать!

— Папа…

— Никаких «папа»! Выходит, всё это мало того, что подстроено, так ещё и из-за денег?

Гарри непроизвольно обнял расстроенную Гермиону и решительно возразил:

— Причём тут деньги? Мы ведь узнали о них только минуту назад.

Последнее, что сейчас было нужно девушке — чтобы её отец и Гарри начали спорить. Закончиться это могло тем, что её парень встретит Рождество в «Дырявом котле».

— Папа, ты помнишь, что ответила профессор МакГонагалл, когда ты спросил, что будет, если я не захочу изучать магию и покину Хогвартс?

Эмма видела, насколько искренне мальчик готов защищать её дочь, и в свою очередь положила руку мужу на плечо. Она понимала: когда дело касается благополучия Гермионы, ни один из этих двоих не уступит ни пяди.

— Ты хочешь сказать, они сотрут воспоминания Гарри?

Дочь со слезами на глазах кивнула и без обиняков заявила:

— Гарри так долго был моим лучшим другом, и если он меня забудет…

Договорить она так и не смогла, потому что залилась слезами, ещё крепче прижавшись к своему парню. Впрочем, её и так все поняли.

Но Дэн не сдавался.

— Так мы-то с твоей мамой — не волшебники, а родители Гарри — да.

Тонкс, наконец-то, собралась с мыслями и решила высказаться по поводу того, над чем эти двое, очевидно, долго думали.

— Может, вы и не знаете, но Гарри Поттер в нашем мире — знаковая фигура. Для многих он кумир, и масса волшебников его уважают. Если станет известно, что он сам готов отказаться от магии, произойдёт невиданный общественный взрыв. Честно говоря, обручение с маглорождённой волшебницей может и не удержать Министерство от применения крайних мер. Они просто обвинят во всём Гермиону, а магическая пресса подарит им предлог.

— Тогда, похоже, наша затея накрывается медным тазом…

Гермиона тут же развернулась в объятиях юноши и оказалась с ним лицом к лицу.

— Гарри Джеймс Поттер, и думать забудь! Ты же знаешь, Скитер всё равно попытается навешать на меня всех собак, и спасти тут может только обручальное кольцо. В любом случае, Министерство может всё-таки стереть память нам обоим. Это я переживу. По крайней мере, я сделаю всё возможное, чтобы тебя спасти. Нет, чтобы спасти нас!

Вопрос, который интересовал всех взрослых, задала Тонкс:

— Гарри, а почему ты хочешь отказаться от магии?

Казалось, подростки заговорили между собой, заговорили без слов. Они стояли близко-близко и смотрели друг другу в глаза. Потом у Гарри немного опустились плечи, а на лице у Гермионы появилась слабая улыбка. Они вернулись к действительности, и только теперь парень ответил:

— Вы же видели сегодня Дамблдора. Старику нравится держать меня на коротком поводке. С тех пор, как я появился в Хогвартсе, меня каждый год хотя бы раз чуть не убивали. Теперь-то мне кажется — несколько случаев было подстроено. Нам как будто нарочно подбрасывали подсказки, как-то так. И я понял, что покину Хогвартс либо таким способом, либо в гробу. Дамблдор до последнего не отступится, а я уже решил, что больше нравится мне.

Давно молчавший гоблин решил, наконец, высказаться:

— Боюсь, госпожа аврор права: если Мальчик-Который-Выжил сознательно откажется от магии, волшебный мир будет потрясён. Я по-прежнему считаю, что брачный контракт — это лучший выход. Но он должен быть непробиваемым, и тогда закон будет на вашей стороне. Естественно, гоблины вас поддержат, и доступ к хранилищам Поттеров будет только у вас двоих.

Наступившую тишину нарушил Гарри, который обратился прямо к Дэну:

— Сэр, мы только сегодня встретились. Я понимаю, что вы против всего этого. У нас ещё есть время до середины февраля, поэтому спешить пока некуда. Можем мы хотя бы попытаться познакомиться друг с другом? Если нет, я могу снять комнату в «Дырявом котле»…

— Ни в коем случае, молодой человек! Мы встретим Рождество вместе, и это не обсуждается. А со всем остальным поступим по принципу «поживём — увидим».

После того, как её мама вмешалась, на лице Гермионы снова появилась слабая улыбка. Гарри уже привык, что к советам женщин из семейства Грейнджер стоит прислушиваться, поэтому просто кивнул. А Дэн был не настолько глуп, чтобы перечить жене, когда она говорит таким тоном. Для Тонкс же всё было и так ясно: куда Гарри, туда и она.

Теперь, когда обстановка разрядилась, гоблин снова заговорил по делу. Он написал несколько слов на столешнице, и казавшаяся цельной поверхность раскрылась. В углублении лежали два кольца и свиток пергамента.

— У любой старой семьи есть собственные контракты и обручальные кольца. Как только семейная магия принимает такой союз, Министерство вмешаться уже не может. В противном случае ему придётся нарушить собственные законы, а все старые семьи будут категорически против: они побоятся создать прецедент.

— Может ли за родственника этот контракт подписать мой крёстный отец?

— Так как ваш крёстный отец не совершал преступлений, в которых его обвиняют, магию вашей семьи это должно устроить. Гринготтсу известно, что некий волшебник определённо не мёртв.

Теперь у присутствовавших появилось ещё больше вопросов, особенно у Тонкс. А у Гарри было ещё одно дело. Он достал из сумки искорёженный кусок золота и выложил его на стол.

— Могу я это продать, а деньги получить в магловской валюте?

Дэн не очень понимал, как относиться к парню, который под руку с его дочерью выходит из гоблинского банка, а в кармане у него лежат восемнадцать тысяч фунтов. Гарри решил пока не трогать свой трастовый счёт (так будет выгоднее), хоть и настаивал на составлении завещания. Завещания, согласно которому, если с ним что-нибудь случится, всё его имущество, за исключением метлы, переходило Гермионе.

Дальше был краткий визит в книжный магазин, где, в первую очередь, их интересовала литература, посвящённая магическому обручению. Не остались без внимания книги по магическому законодательству и о брачных контрактах. Присутствие служителя закона, без сомнения, поможет в любом исследовании. А то, что позже к ним на огонёк должна была заглянуть глава правоохранительного отдела — ещё один плюс. Правда, перед этим следовало договориться, о чём при ней лучше умолчать. Мадам Боунс показалась им женщиной, которая ничего не упускает, а соглашение о конфиденциальности на неё не распространялось.


* * *


Альбус Дамблдор вернулся в замок, поджав хвост, и, что гораздо важнее — без Гарри Поттера. Вскоре Минерва и Северус снова оказались в его кабинете.

— Что случилось? Где он?

— Мистер Поттер проведёт каникулы вместе с мисс Грейнджер и её родителями.

Директор ждал взрыва, и профессор зельеварения его не разочаровал.

— Что? Как ты это допустил? Ты понимаешь, что если он проведёт там две недели, то ни на какую другую девушку уже не посмотрит? Пройдёт слишком мало времени, чтобы это не бросилось в глаза. Люди ведь заметят, особенно после этой истории с любовными зельями.

— Думаешь, я не понимаю? На платформе нас встретила Амелия Боунс. Похоже, он написал ей после статьи в «Ведьмовестях». Кроме того, Гарри публично признал мисс Грейнджер своей девушкой, поэтому про наш трюк с другой ведьмой можно забыть.

— Но ты ведь можешь через пару дней забрать его у этих маглов?

— Амелия подумала и об этом. Когда я усомнился в его безопасности, она на время каникул выделила ему охранника.

Минерва пребывала в глубокой задумчивости — слова Флитвика её всё-таки задели, поэтому не сразу включилась в разговор.

— Может, это и к лучшему. Мне никогда не нравились методы, которые вы собирались применить.

Сарказм в голосе Снейпа был таким же острым, как нож любого зельевара.

— Очень за тебя рад. Не хочешь предложить что-нибудь более конструктивное?

Суровый взгляд МакГонагалл несколько охладил пыл декана Слизерина.

— Вообще-то хочу. Мне кажется, что лучше всего — поговорить с мисс Грейнджер. Я расскажу ей о своих подозрениях по поводу того, что задумал Гарри. Ради блага Хогвартса или Гриффиндора она помогать мне не станет, а вот для мистера Поттера сделает всё. Таким образом, мы сможем использовать их взаимные чувства в наших целях.

Её предложение удивлённые собеседники встретили молча. Воспользовавшись этим, она продолжила. Правда, больше это напоминало мысли вслух:

— У мисс Грейнджер очень мало друзей. А её новые отношения оставят в стороне мистера Уизли. Из семи школьных лет она отучилась только половину, и я очень сомневаюсь, что ей понравится следующие три с половиной года в Хогвартсе провести без мистера Поттера. Также не стоит забывать и о реакции Министерства.

Альбус подумал, что, возможно, Минерва в чём-то и права. Правда, он сомневался, что мисс Грейнджер удастся повлиять на Гарри. И, в конце концов, придётся использовать чувства мальчика к этой юной леди против него самого. Впрочем, пусть Минерва попытается. А если у неё ничего не выйдет, тогда она спокойнее отнесётся к тем методам, которыми её коллеги заставят мистера Поттера изменить свои планы. По крайней мере, присутствие охранника означает одно — Гарри вернётся в Хогвартс.


* * *


Дэн и Эмма лежали в постели, размышляя, каким чертовски странным получился этот день. После того, как они прочитали ту самую журнальную статью, их возмущению не было предела. А когда Грейнджеры узнали, как в этой ситуации повёл себя Гарри, тот в их глазах моментально вырос. Амелия заметила, что Скитер легко может свалить вину на эту девчонку Паркинсон — не зря же нарочно писала статью именно в таком ключе. Но теперь, когда проверка на зелья дала отрицательный результат, а Гермиона пострадала, глава ДМП была уверена, что можно легко заставить журнал принести официальные извинения. Правда, когда у Гарри поинтересовались, согласен ли он дать интервью по этому делу, тот отказался.

— Когда я беседовал со Скитер, она написала не то, что я сказал, а то, что захотела. Если я дам ещё одно интервью, боюсь, она поступит так же.

Потом Гарри поблагодарил мадам Боунс за охранника, но при этом выразил обеспокоенность, что аврор Тонкс не будет встречать Рождество в кругу семьи. В ответ Амелия рассмеялась, а затем пояснила:

— Тонкс — один из самых молодых авроров в моём отделе, а значит, ей на праздники пока достаются самые паршивые задания. Если бы она не охраняла вас и эту семью, ей бы пришлось на Рождество патрулировать Косой переулок.

Родители Гермионы поймали себя на мысли, что её парень постоянно их приятно удивляет. Правда, Дэн всё равно намеревался в ближайшее время с ним потолковать. А когда они прочитали брачный контракт, то испытали настоящее облегчение.

Старшие Грейнджеры читали, что в контрактах старых семей даже встречались пункты о наказаниях и прочее варварство. Так вот, в брачном договоре Поттеров ничего подобного не было. Гермиона и Гарри могли разорвать его при большом желании, а пожениться до совершеннолетия не имели права. Насколько они видели, это был юридический документ, который защищал их дочь и Гарри. А ещё он мог сделать Гермиону очень счастливой. И Дэн, и Эмма были категорически против помолвки, и, тем не менее, оба удержались от категорического «нет». Им просто нужно было посмотреть, как сложатся каникулы. Попутно Дэн собирался выяснить, из какого теста сделан этот молодой человек, который осмелился ухаживать за его дочерью.

Также они поддержали стремление дочери придумать ещё что-то такое, чтобы Гарри не лишился магии. И нельзя было не заметить, что Гермиона рядом с ним очень счастлива. Правда, в ближайшее время подростков ожидали суровые испытания. Кто знает, выдержат ли их отношения, если Гермиона продолжит учёбу в Хогвартсе, а Гарри станет посещать обычную школу. Да и то, что их дочь по-прежнему сможет колдовать, а её молодой человек — уже нет, добавило бы осложнений.

Эмма поинтересовалась у Тонкс, что случится, если сначала Гарри лишится магии, а потом они с Гермионой расстанутся. Ответ заставил их с Дэном почувствовать себя неловко.

— Во-первых, Гарри лишится защиты, а во-вторых, ещё один брачный контракт — с другой ведьмой — заключить уже не сможет. Так что у Дамблдора и Министерства будут развязаны руки.

Дэн и Эмма, как и любые родители, желали своему ребёнку самого лучшего. Теперь Гермиона теоретически может оказаться в такоЙ ситуации, когда Гарри станет использовать её в своих целях. И неважно — каких. На её хрупкие плечи ложилась большая ответственность. Старшие Грейнджеры не сомневались, что когда познакомятся с мальчиком поближе, он им понравится. Но, всё-таки, у Гермионы он был первым парнем, а ребята уже решились на такой серьёзный шаг.

Им ничего не оставалось, как применить тактику «поживём — увидим», которую сегодня предложила Эмма, и внимательно следить за происходящим. В общем, пусть Рождество будет Рождеством.

Глава опубликована: 18.01.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 619 (показать все)
Маргилан
Жалко МакГонагалл. Она хоть и была безинициативная послушная марионетка, но не была злой, и всеже раскаялась.
Равнодушие - хуже явного зла. А за вторыми шансами это к Дамблдору, наши герои (и автор) явно к числу таковых не принадлежат.
Commandor знаешь, когда мне бьіло 15 в нашей компании у многих уже бьіли жаркие поцелуи, у некоторьіх уже бьіл секс. И при етом, они не бьіли отбросами, умньіе люди, которьіе сейчас многого добились.
А фанфик супер!
М-да, подарить эльфу носки (одежду) на Рождество, это сильно! Годом ранее этим тому же эльфу дало свободу. Что автор курил в тот момент, когда писал про это?
Поттер опять поступил как настоящий олень. После того как он заручился поддержкой главы дмп и министерства все сразу захотели с ним дружить и он как натуральный олень всех простил. Чего стоит только одна шестая свинья Уизли. Если в начале все было более или менее, Поттер который начал думать головой, а не задницей, то дальше все скатилось в банальные розовые сопли. Благодарственные поцелуи Поттера и Грейнджер почти в каждом предложении просто убивают. Дамблдор выставлен вообще не далёким идиотом про мышь летучию я промолчу. Шлак а не фф. Дроп однозначно.
Юхим
Commandor знаешь, когда мне бьіло 15 в нашей компании у многих уже бьіли жаркие поцелуи, у некоторьіх уже бьіл секс. И при етом, они не бьіли отбросами, умньіе люди, которьіе сейчас многого добились.
А фанфик супер!
У меня у самого "первый раз" был в 14 лет, и я не о том сейчас. Я о том, как они буквально набрасываются при посторонних и особенно взрослых, особенно при родителях Гермионы, друг на друга со страстными поцелуями... Омерзительно неправдоподобно. Могли бы вы себе позволить перед посторонними и особенно при родителях "страстно" и "жарко" целоваться в губы взасос, при этом чтобы они отнеслись к этому спокойно, а-ля "все нормально, ничего плохого"? Я в этом возрасте при взрослых девочку за руку взять стеснялся, хотя в компании таких же "отбитых", как и я, вполне себе позволял многое еще лет, наверное, с 12-13. Я еще нормально отнесся бы к повествованию, как они там украдкой, пока никто не видит, обмениваются парой коротких поцелуев. А тут Гарри в голову моча ударила - и плотину прорвало, "Остапа понесло", из вполне себе нормального, даже немного застенчивого мальчика превратился в парня с НСН.
Показать полностью
Commandor
Да, насчёт поцелуев перед всеми Вы правы
Commandor

Единственное, от чего меня, как правило, передергивает от омерзения - это сцены с поцелуями 14-летних детей. Ладно, допустим, по сюжету ритуал в виде секса просто необходим. Но вот эти попытки описать "жарких" поцелуев... Отвратительно. Это прежде всего дети, которые максимум, на что способны - это поцелуй в щечку, а вовсе не публичные страстные поцелуи в губы=))
Весь мир, который влюблен в шекспировскую Джульету, с вами не согласится. Ей и 14 не было.
roadtsatory
Commandor
Весь мир, который влюблен в шекспировскую Джульету, с вами не согласится. Ей и 14 не было.
Я себе попробовал представить 15летнего парня и 16 летнюю девушку в первых отношениях(разгар пубертата, гормональный взрыв, все вот это вот), которые "способны максимум на поцелуй в щечку". Ага. Триста раз)
Одно дело когда герой под действием каких-то факторов меняется, становится умнее. Но в нашем случае Гарри просто пришел в школу в сентябре и стал супер умным, дерзким, острым на язык. Хотя раньше только мыслить и мог.
Нельзя просто взять и поменять правила мира, работайте с тем что есть. Или, хотя бы, покажите, что привело к таким изменениям
Классс...... Супер
Спасибо. Было приятно почитать.
Ужас, сколько злобных комментаторов. Не нравится не читай иди дальше найдёшь для себя интересное и вкусное. Фанфы разные нужны, фанфы разные важны.
Переводчику и автору спасибо за фанфик.
Фанфик очень слабый. Переводчика даже жаль. Жаль, что он свое время потратил на это. Не рекомендую читать.
Очень драматично.
Немного жаль Минерву.
До половины только осилил. Это детское "они делают так потому что злые манипуляторы" - раздражает. Не знаю как на фоне любвей вплоть до превращения в сквиба (как чертов артефакт вообще может лишить магии?) Гарри будет разбираться с Волдемортом, борьба с которым собственно и является сутью всей серии. А тут мимоходом так... "Гарри понял что его хотят убить и решил сквибнуться", да еще с вероятностью стирания памяти. И тут конечно же сразу все от него отстанут, а волди помрет. Ну похоже если автор вообще упомянет Волдеморта то прибьют его влюбленные герои тапком мимоходом (ведь песня не о том а о любви...)
Ой, как всё наивно-розово-сопливо. Впрочем, как и во многих иностранных фф.
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о новых творениях.
malshin
Дать одежду и подарить одежду разные вещи...
roadtsatory
Commandor
Весь мир, который влюблен в шекспировскую Джульету, с вами не согласится. Ей и 14 не было.
В 15 вполне уже могут физиологически. Но это касается Гермионы. Девочек и раньше замуж выдавали, а вот Гарри вряд ли готов, он малость недоразвит в физическом плане. Ему 14. Не, хватает мальчишек, которые в 14 очень даже могут, есть и в 13. Все зависит от физического развития. Но это не Гарри. Поэтому да, несколько притянуто.
roadtsatory
Commandor
Весь мир, который влюблен в шекспировскую Джульету, с вами не согласится. Ей и 14 не было.
Где-то романтическая любовь, а где-то юношеский НСН, причем описанный неправдоподобно. Не припомню, чтобы Ромео и Джульетта сосались у всех на виду по поводу и без оного.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх