↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Барьеры (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 287 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Это романтика. Упор делается на отношения, поэтому адского экшена в фике не предвидится.
Некоторые моменты, упомянутые в истории, происходили в экранизации Даров Смерти, и не были замечены в самой книге.
В повествовании может появиться филлер-флэшбек, или два, действие которых происходит во время седьмой книги, а рейтинг может граничить с NC17, но чувствительным читателям позволительно пропустить их, - они мало что потеряют.
 
Проверено на грамотность
Даже после победы над Вольдемортом герои не находят спокойной жизни.
Гермиона решает отправиться за своими родителями, и Гарри не желает оставлять ее одну. В пути им предстоит разобраться не только со своими друзьями и врагами, но так же и с собственными чувствами.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 16

Драко должен признать, что вид зеленого от волнения Уизли несколько скрасил паршивое настроение этого дня. Когда Поттер и Грейнджер исчезают вместе с порт-ключом из залы греческого министерства, младшего Уизли начинает трясти.

— Это... это что такое было? — рычит он в сторону Джорджа. Малфой невольно думает, что это даже удивительно, что хотя бы на этот раз Рон не обвиняет его самого во всех смертных грехах.

Впрочем, старший Уизли невозмутимо пожимает плечами и указывает перепачканными в чем-то коричневом пальцами на дверную ручку, лежащую на другом столике в стороне — другой порт-ключ, будто этот жест должен автоматически объяснить его братцу, в чем состоял весь хитроумный и тщательно проработанный план.

— Джордж, нужно ему все рассказать, — вздергивает бровь Уизлетка и, откинув прядь волос за плечо, добавляет, — ты ведь знаешь, Рон может натворить дел, если его заранее не предупредить.

— Да-да, — рассеянно добавляет Джордж и, бросив быстрый взгляд на Драко, а потом на Нерея Скордалоса, который держится поодаль, говорит, — у меня появился план, как избавиться от наших преследователей раз и навсегда, и Малфой помог нам в этом.

— Малфой? — морщится Рон и кидает в Драко злой взгляд, — Ты доверяешь этому мерзкому хорьку, но ни слова не говоришь мне? — и уже требовательнее снова спрашивает: — Куда ты отправил Гарри и Гермиону?

— Туда, куда они и направлялись с самого начала, — спокойно отвечает Джордж, но Драко видит, что на его губах играет легкая улыбка. Уизли-старший раздражающе доволен своим планом.

— Но ведь ты дал Малфою волосы Гарри и Гермионы, чтобы тот передал их этим идиотам! — восклицает Рон. — Какой был от этого...

— Потому что это были не те волосы, — так же спокойно перебивает брата Джордж, а Джинни прячет руки в карманы шорт. Драко замечает, что ее пальцы тоже перепачканы, как и руки ее старшего брата, и теперь уже в уголках его губ появляется сдержанная ухмылка. — Это наши с Джинни волосы. Малфой правильно угадал, что Утс проверит, но все что тот мог выяснить, когда получил пряди, это то, что это женские и мужские волосы. Все что нам нужно было, это исправить цвет: магический морок бы не подошел, Утс бы его легко снял, а вот против маггловской краски еще не придумали заклинания.

Рон медленно кивает, потом упрямо мотает головой:

— Но... тогда где?... где тогда те локоны, которые ты снова попросил у Гарри и Гермионы? — хмурясь, спрашивает он.

— Тут! — и Джордж, широко улыбаясь, извлекает из кармана две непрозрачных склянки, закупоренных пробками: на одной — красного цвета, другая — синяя. — Оборотное зелье. Я становлюсь Гарри, Джинни превращается в Гермиону. А ты, дорогой брат, уж прости меня, но... — и Джордж замолкает и смотрит на Драко.

Тот, словно прождав этого момента полжизни, с невыносимо триумфальной ухмылкой вытаскивает из кармана своих джинсов третий бутылек — с зеленой пробкой.

— О, Уизли, ты не захочешь знать, ОТКУДА я состриг волосы, которые кинул в это варево, — тянет Драко с самой мерзкой из всех доступных ему улыбок, которую отточил все эти годы до совершенства.

Рон зеленеет до такого оттенка, что ему позавидовала бы даже змея со Слизеринского герба.

— Чтоооо? — хрипит он. — Да я!... Да я никогда!... В этого хорька!... Гадюка чертова!... Клянусь мерлиновыми ушами, я убью того, кто придумал этот план!...

Джинни заходится то ли кашлем, то ли смехом, а Джордж только качает головой, сдержанно улыбаясь. За их спинами Нерей Скордалос шепотом упоминает пятку Афины, снисходительно хмыкая в сторону.

— Успокойся, Рон! Малфой издевается над тобой, — преодолев приступ смеха, замечает Джинни. — Я собственноручно состригла пару волосков с его макушки.

Рон все равно выглядит разъяренным, в то время как Драко поджимает тонкие бледные губы, одарив Джинни раздраженным взглядом. Джинни рассеянно думает, что этот взгляд снисходительного раздражения Малфой отточил до совершенства на своих дружках-припевалах Крэббе и Гойле.

— Рон, ты можешь остаться здесь, пока мы сражаемся с пожирателями, если хочешь, — пожимает плечами Джордж, но встретив пылающий гневом и стыдом одновременно Ронов взгляд, кивает. — Видишь ли, наши преследователи теперь думают, что мы разделились: мол, Уизли отправились в Австралию навестить дальнего родственника, а Поттер, Грейнджер и прицепившийся к ним и заслуживший каким-то образом прощение Малфой продолжают путь дальше. Теперь, когда я играю роль Гарри, Джинни становится Гермионой, тебе остается только роль Драко. К тому же Драко смирившегося и вообще — милашки, позволь заметить, — добавляет Джордж, подавив улыбку.

Рон морщится, кидая взгляд на ненавистный ему бутылек в руках еще более ненавистного ему Малфоя, который даже не пытается быть милашкой.

— А он в таком случает куда денется? — бурчит он, ткнув пальцем в сторону блондина.

— Драко не сможет пересечь границу, Рон, — говорит Джинни и смотрит в сторону Малфоя с непривычной неловкостью, — из-за его метки.

— Министерства Китая и Японии, в которых нам предстоит оказаться, в прошлом году поставили на территории своих стран что-то вроде барьеров против врагов. Они настроены на Черные метки, которыми Темный Лорд клеймил своих последователей, и именно на эту метку настроены их барьеры, — уже подхватывает Нерей Скордалос, посматривая на Малфоя с некоторой неприязнью. — Эти барьеры продержались больше года и в ближайшее время сниматься не будут. Любого, кто несет на себе метку Темного Лорда, эти барьеры не пускают дальше в страну. Причем, если ты наткнешься на это силовое поле во время аппарации через море, допустим, по пути в Японию, то в лучшем случае свалишься в воду непонятно где, в худшем — тебя расщепит так, что никакому колдомедику не собрать обратно.

Рон снова фыркает себе под нос что-то вроде «Уж мне-то Малфоя не жалко», но вслух говорит:

— И что, он будет сидеть в сторонке, пока мы с вами будем рисковать собственными шкурами?

— Не будь идиотом Уизли, — цедит Малфой сквозь зубы и скрещивает руки на груди, — Еще неизвестно, кто из нас больше будет рисковать шкурой. И, заметь, пока ты скалился на Поттера и Грейнджер, мне не раз приходилось вилять хвостом перед пожирателями, рискуя не только своей жизнью, но и благополучием собственной семьи.

— Будто тебе это впервой, — отзывается Рон.

Джордж успевает вклиниться между ними до того, как словесная перепалка смогла переродиться в открытую конфронтацию с применением кулаков и пяток.

— Малфой отвечает за наше подкрепление, Рон, — быстро говорит он и кивает Джинни, которая подхватывает бутылек с красной пробкой и ловко откупоривает его. — Поэтому нам нужно выглядеть как можно более убедительными, чтобы наши преследователи не заподозрили ничего раньше, чем подкрепление вместе с Малфоем прибудет в намеченное место в нужное время.

— Но разве эти барьеры не остановят этих мерзавцев? — спрашивает Рон, наблюдая, как Джинни делает глоток и морщится. Ее волосы начинают стремительно темнеть и виться.

Джордж кивает, играя своим пузырьком в руках.

— Я уже предусмотрел это. Для нас сейчас самое главное — добраться до Японии, — говорит он и откупоривает свой бутылек.

Рон мотает головой и, вздохнув, тянется к зелью, которое должно превратить его в ненавистного блондинистого хорька.


* * *


Если не брать во внимание неудачное приземление, то Австралия понравилась Гарри с первого взгляда. Пока они преодолевают расстояние от пригорода к центру Сиднея, Гарри очарован ярким небом, безумной зеленью на склонах побережья, австралийским акцентом и такой непохожестью на привычную Англию.

Они стоят на углу, напротив какого-то крупного здания, и пока Кристофер Базз ориентирует Гермиону по карте, Рэй Остин рассказывает Гарри о магическом сообществе в Австралии:

— У нас вообще нет городов и деревень, населенных только магическим народом, если не считать небольших общин других существ вроде гоблинов, — быстро говорит он, его акцент теперь проявляется куда сильнее, чем при их встрече. — В отличие от ваших английских волшебников, мы легко вливаемся в маггловское сообщество. Я как-то был в Лондоне, Гарри, когда проходил практику в вашем Министерстве, приятель. Ну, скажу я тебе, вы англичане и смешные колдуны! В этих своих пыльных мантиях, остроконечных шляпах и предрассудками против магглов! Я совсем не удивлен, что идеи Темного Лорда нашли такой отклик, дружище, — замечает он, покачивая головой. — У нас такого нет. Мы живем бок о бок с магглами, и практически ничем не выделяемся, ни в одежде, ни в традициях. Да и сами магглы вообще такие рассеянные, что не замечают или не хотят замечать чертовщины, которая творится у них под носом. Наше Министерство гордо стоит на одной из площадей, хотя для остальных на парадной табличке написано, что это какая-то типография, которая печатает учебники и научные по философии. Поэтому нам никто не докучает: скажи, ну кто в своем уме заинтересуется философией?

Гарри смеется, и Рэй Остин улыбается в ответ.

— То-то же. Наверное, все потому, что у вас там в Англии древняя история и все такое, а Австралия — страна молодая, у нас немного столетних колдунов в мантиях, — пожимает плечами Рэй. — Зато наша ведьма Салли Маккуорри придумала такое заклинание, чтобы снижать влияние магии на маггловскую технику! Я даже смог завести себе кофеварку! И все наши магические учреждения обшиты такими панелями, на которые наложено это заклинание! ЧуднО, правда? Вот такая разумница, наша Салли! Многие молодые волшебники, например, еще и маггловские колледжи и университеты заканчивают, как Салли: она выучилась на физика.

— А в квиддич вы играете? — жадно спрашивает Гарри, и на какое-то мгновение Рэй кажется почти обиженным.

— Дружи-и-и-ище! — тянет он, — Да я лучший Вратарь в нашей аврорской сборной! Крис, — Остин кивает в сторону напарника, — отличный малый, но на метле держаться не умеет, а я!... уууух!...

И он восторженно качается из стороны в сторону, будто бы представляя, как несется навстречу вражескому бладжеру.

— А ты, приятель, играешь?

— Я Ловец, — кивает Гарри. — В Хогвартсе играл с первого курса, потом был капитаном, пока... война не началась.

Рэй Остин хлопает Гарри по плечу и снова смеется:

— Ну тогда тебе просто обязательно нужно будет присоединиться к нам как-нибудь, Гарри, дружище, — заявляет он и, подмигнув, добавляет: — И девчонку свою приводи. Она любит квиддич?

Гарри тянет с ответом, потому что растерян от того, что Рэй назвал Гермиону «его девчонкой». Он снова вспоминает, что не сказал ей что-то очень важное, и только кивает в ответ Рэю.

— Вот и отлично! — Рэй снова хлопает его по плечу и поворачивается в сторону Гермионы и своего напарника. — Вы скоро?

Гермиона складывает карту и убирает ее в сумку, и присоединяется к Гарри.

— Мы совсем близко, — улыбается она, и Гарри думает, что он так давно не видел ее счастливой, открытой, радостной улыбки. Она указывает на здание через дорогу и продолжает, — Это Госпиталь Принца Уэльского, а нам нужно добраться до Залива Роуз.

— Ты знаешь, где они живут? — спрашивает Гарри, и Гермиона кивает. — Тогда не будем терять ни минуты.


* * *


По дороге от них отделяется Кристофер Базз, а Рэй Остин с радостью показывает дорогу до Залива Роуз, и уже когда они оказываются на тихой улочке, окруженной утопающими в зелени домиками, он кивает в сторону одного из домов.

— Вон она, кондитерская лавка Уилкинса, — Рэй указывает в сторону витрины, на которой выставлены корзинки со сладостями, а у входа стоит пара детских велосипедов. — Был я тут как-то раз, милое местечко. Ириски у них — отпад! Вкуснее только Искристые Ириски Ирвинга, но такого в маггловской лавке не купишь.

Гарри чувствует, как в его руку скользнула ладонь Гермионы. Он поворачивается к ней, но ее взгляд устремлен в сторону магазинчика.

— Дантисты завели себе конфетную лавку, — тихо замечает Гарри и усмехается, — что ты сделала с их мозгами, Гермиона?

Она растерянно сморит на него, выглядя скорее обеспокоенной, чем удивленной.

— Ты прав, Гарри, — шепчет она. — Вдруг я и в самом деле сделала что-то не то?

Услышав нотки паники в ее голосе, Гарри быстро качает головой и говорит:

— Тогда самое время во всем разобраться, да? Давай, Гермиона, не нужно тянуть. Ты уже тут. Осталось только встретиться с ними и снять заклинание.

Гермиона кивает, и Гарри чувствует, как ее рука легонько подрагивает в его пальцах.

— Давай, — он делает шаг вперед и тянет ее за собой, в сторону конфетной лавки.

Рэй Остин остается позади. Гарри оборачивается, но он только улыбается и указывает на лавочку, спрятавшуюся в теньке дерева. Гарри благодарно кивает и продолжает свой путь.

Они дожидаются, когда из магазина выйдут все покупатели: два юных владельца велосипедов и почтенного вида дама, нагруженная пакетами с покупками, — после чего заходят внутрь и осматриваются. Гарри останавливается на входе, его внимание зацепилось за объявление, которое предлагало снять квартиру над магазином. Гермиона тоже скользит рассеянным взглядом по объявлению и проходит дальше, к стойке, держа руку с палочкой за спиной, и чуть ли не подпрыгивает, когда кто-то говорит:

— Чем могу вам помочь, мисс?

Гарри разворачивается и видит, что к Гермионе обращается невысокая темноволосая женщина с карими глазами и мягкой улыбкой. Позади нее стоит крепкий мужчина с коробкой в руках и поглядывает на Гермиону с легкой заинтересованностью.

— Мисс? — снова говорит женщина. — Вы выбрали что-то конкретное, или я могу помочь вам с выбором?

Гермиона мотает головой и, кажется, прирастает к одному месту, ее взгляд лихорадочно мечется между Моникой и Венделлом Уилкинсами, владельцами кондитерской лавки.

— Привезли свежие эклеры, мисс, — замечает Венделл Уилкинс, чуть приподнимая коробку, в которой, видимо, и находились свежие эклеры. — Может, хотите попробовать их?

Гермиона вздрагивает от его голоса и переводит испуганный взгляд на Гарри, скрытого от взгляда Уилкинсов стойкой с леденцами. Тот решительно кивает, но Гермиона, вместо того, чтобы поднять руку с палочкой, прячет ее за спину и говорит дрожащим голосом:

— Мы хотели бы снять у вас комнату.

За окном гремит гром: гроза, которая помешала им вернуться обратно на Крит, наконец добралась до Залива Роуз.


* * *


В сюжете использована идея из отрывка сценария к фильму Harry Potter and the Deathly Hallows, Part I, screenplay by S.Kloves. Разговор с Гарри в Королевском лесу после нападения Нагайны:

ГЕРМИОНА: Венделл и Моника Уилкинс ныне счастливо проживают в Сиднее, Австралия. У них две собаки, они владеют маленьким магазином сдладостей, но регулярно пользуются зубной нитью. Детей нет.

(HERMIONE: Wendell and Monica Wilkens now reside happily in Sydney, Australia. They have two dogs, run a small sweet shop, but floss daily. No children.)

Глава опубликована: 14.07.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 226 (показать все)
Интересный сюжет, хороший стиль, легко читается. Добрый, душевный фанфик. Очень понравился.
Ах, как в нашем мире не хватает любви и романтики. Спасибо автору, который помогает бороться с серостью жизни.
Шикарнейшее произведение! И все тут прекрасно, и сюжет и характеры) Малфой не может не радовать, как и его отношение к Уизелу)
Пампкинпай на высоте)
Большое Спасибо!)
Очень нравится ваше произведение, можно сказать, что одно из самых любимых с Гармонией!!!
Вот я снова перечитала данную работу. Не перестаю восхищаться этой историей. Настолько всё лаконично и в меру романтично. Побольше бы работ с любимым пейрингом высокого качества. Вновь благодарю автору за такую нежную и волшебную во всех смыслах Гармонию.
Hexelein
Очень интересная, динамичная история с неожиданными поворотами и нежными романтическими отношениями. Читала с огромным удовольствием.
Замечательный фанфик! Не так часто читаю пейринг ГП/ГГ, но эта история захватила с первых слов. Очень гармоничная, интересная и "вкусно" написанная - слог изумительный. В принципе, действительно "естественное" развитие сюжета при таком раскладе. Радует то, что обошлось без всяких масштабных драм: Джинни и Рон довольно мудро все приняли. Надеюсь, в итоге их дружба не пострадала слишком сильно, ведь это самое дорогое и главное, что было в их мире.
Спасибо!
Фанфик просто отличный. Но вот насчет географии не понял - у них Министерство на Крите или на Кипре?
Очень приятный фанфик, хотя со всех сторон и тянет некоторой неуклюжестью, будто автору тяжело было совладать с вдохновением. Но тем не менее стоит прочтения.
Очень здорово написано! И характеры, и сюжет. Только уж очень Гарри и Гермиона долго думали) а так все отлично)
Хорошее произведение, логичное продолжение канонной истории в замен эпилога. А главное верится, что так оно и было бы, не реши Роулинг по своему.
Спасибо автору за замечательную работу.
Прикольно

Спасибо, вот отдельное спасибо за Джинни в прологе.
Ну почему во всех фиках Гарри такой пресный размазня?
Kapibarsik
Ну почему во всех фиках Гарри такой пресный размазня?
Так уж и во всех?
Никакой подготовки героев войны, детское поведение,отсутствие навыков,крайняя тупость Гарри который не может не только подготовиться к боевому походу, Но даже не может узнать у министра магии о портключах... Гарри даже не может привести в порядок свой дом озадачить кричера или завести нового эльфа ... Победитель волди не в состоянии справиться с какими-то шестёрками не знает никаких новых заклинаний безопасности щитов и нападения. Вместо признания Гермионы хотя бы своей невестой, этот баран всё время бьётся головой и категорически боится доставить любимой покой и наслаждение в постели... За что Гарри так ненавидят авторы?
Хорошая история! Спасибо!
Спасибо, Автор! Малфой - просто загляденье!
Малфой оно конечно сукин сын...но это наш сукин сын и Чебурашка его не заменит..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх