↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Во имя науки (гет)



Автор:
Беты:
Caroline 1 - 11, tany2222 12 - ...
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 291 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
Серия:
 
Проверено на грамотность
Альбусу Дамблдору приходиться уехать из страны на поиски Хоркруксов. Но именно в этот год в Хогвартс поступает Гарри Поттер, и дела принимают неожиданный поворот.
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 1. Перемены

Минерва МакГонагалл проводила взглядом утку для ванны, которая пропала в недрах чемодана.

— Но, Альбус, мы не сможем без тебя...

— Минерва, — на мгновение, оторвавшись от сборов, сказал Дамблдор, — вы все отлично справитесь, я уверен, — он положил руку ей на плечо и слегка улыбнулся, а затем левитировал несколько книг в чемодан.

— А как же... Сам-Знаешь-Кто? Ты говорил, что он может снова возродиться, не лучше ли будет...

— Именно поэтому я уезжаю. Волдеморт оставил некоторые... подсказки, и если я смогу их расшифровать, когда он возродится — мы будем на шаг впереди. Знаешь, — грустно добавил он, — я предчувствую, что грядет нечто тёмное, не сейчас, но очень скоро, и нам нужно быть готовыми ко всему.

— С тобой можно будет связаться? — спросила Минерва, глубоко вздохнув.

— Не думаю, — покачал головой Дамблдор, — я отправлюсь в далекие леса Албании, что-то мне подсказывает начать поиски оттуда. Но я оставлю с вами Фоукса, если у тебя будет информация чрезвычайной важности — возьмись за его хвост, он всегда знает, где меня найти, — закончил он и снова склонился над чемоданом, который, несомненно, имел на себе пространственные чары, так как внутри уже скрылась почти вся личная библиотека Дамблдора.

— А кто будет директором? — спросила Минерва, смирившись с мыслью, что теперь Хогвартс будет не таким как прежде.

— Я хотел оставить тебя, но... — замялся Альбус.

— Но? — повторила она.

— Но в свете последних событий, думаю, что стоит поставить на эту должность кого-нибудь, кто сможет научить школьников бороться против Тёмных Искусств. Я написал Министру, и он любезно согласился выделить нам одного из опытнейших авроров.

— Авроров? Но разве...

— Он имеет огромный опыт в обучении молодых людей, если ты об этом. Министр обо всем позаботится, я не сомневаюсь, — сказал Дамблдор и закрыл молнию чемодана.

— Почему ты думаешь, что Фадж не попытается посадить в кресло директора своего человека? — спокойно произнесла Минерва, но пальцы, вцепившиеся в подлокотник кресла, выдавали её волнение.

— Мы с ним договорились, кроме того он был чрезвычайно рад тому что я ухожу, и принес клятву, что проблем не будет, уверяю тебя. Ты будешь его или её заместителем, — ответил Дамблдор, заклинанием уменьшил сундук и подошел к Фоуксу.

— А что с Гарри Поттером? Альбус, ты ведь говорил, что он тоже в этом замешан, — сказала Минерва, смотря ему в спину.

— Гарри Поттер... я не сомневаюсь, что он попадет в Гриффиндор, как и его отец. Пусть найдет себе друзей, пусть учится, гуляет, любит  и понемногу узнаёт волшебный мир. Для его тренировки все готово, камень помещен в зеркало. Но, ни в коем случае не вмешивайся, он должен сделать все сам, только так мальчик сможет поверить в себя, — закончил Дамблдор и повернулся к ней.

Фоукс слетел с жердочки и опустился ему на плечо. Директор ласково потрепал его по холке и в последний раз взглянул на Минерву.

— Помни, если у тебя будет чрезвычайно важная информация — схватись за хвост Фоукса, он знает что делать. И еще... будь осторожна, Минерва, и береги студентов, прощай, — закончил Альбус и исчез во вспышке пламени.

Минерва слегка отшатнулась от воздушной волны, но спустя мгновение выпрямилась и посмотрела на место, где только что стоял уже бывший Директор школы Хогвартс.

— Удачи, Альбус, — прошептала она и вышла из кабинета.


* * *


Гарри Поттер сидел в купе и смотрел сквозь окно на перрон. Было очень шумно, и везде сновали люди. Родители прощались с детьми и помогали им сесть на поезд.

Внезапно двери открылись, и Гарри перевел взгляд на вход. На пороге купе стоял огромный человек и смотрел на Гарри. Один его глаз все время вращался. В руках он держал трость, и был одет в потрепанный пиджак.

"Может это кто-то вроде проводника поезда", — подумал Гарри, но мужчина, полностью осмотрев купе, и кажется, одобрительно гаркнув (так что Гарри чуть не подскочил), со вздохом опустился на сидение напротив.

— Значит, Поттер? — утвердительно спросил он.

— Да, сэр, — ответил Гарри, приглаживая волосы на лбу, считая, что незнакомец узнал его по шраму в виде молнии.

— Великий Гарри Поттер, и скольких ты Пожирателей убил, а? — рявкнул мужчина так, что некоторые люди на перроне оглянулись в их сторону.

— Я никого не убивал, — ответил Гарри, слегка сжавшись под этим взглядом, — сэр.

— А Волдеморта, кто, по-твоему, угрохал, а? — скривившись в улыбке, спросил незнакомец, — ну да ладно, ты сделал великое дело, Поттер, продолжай в том же духе.

— Хорошо, сэр, — тихо сказал Гарри, недоумевая.

— Вокруг одни предатели и убийцы, запомни: ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — крикнул он так, что Гарри всем телом вжался в спинку сидения.

— Я запомню, сэр, — соглашался Гарри, уже жалея, что этот человек сел именно в его купе.

— Да не бойся ты, — казалось добродушно, сказал он, — вот возьми, выпей, — протянул он флакон с какой-то жидкостью.

Гарри взял его в руки и понюхал: пахнуло отвратительно.

— Сэр, а вдруг там что-то нехорошее, я вас не знаю...

— Молодец, Поттер! — одобрительно произнес незнакомец. — Я — Аластор Грюм.

— Приятно познакомится, сэр, — сказал Гарри, пожав большую, покрытую шрамами руку.

— Хватит уже выкать, и сэров не нужно. Называй меня... Директор Грюм, — со смаком произнес он. — А ты пей, пей, это антидот к зельям подчинения, вдруг напоили какой-то дрянью.

Взвесив все за и против, Гарри поднял флакон к губам и немного отхлебнул.

На вкус этот напиток был не менее отвратительным, чем на запах.

— Спасибо, — прохрипел Гарри, и в этот момент кто-то дернул ручку купе и открыл дверь.

— Тут неее… — мальчик с рыжими волосами и большой кляксой на носу уже приготовился было войти, но тут увидел Грюма и в ужасе замер, а затем захлопнул дверь и, судя по звукам, побежал.

— Эк, какой нервный, — задумчиво сказал Грюм, — я вот таким же нервным сопляком был, когда только поступал в Академию Авроров. Дергался по любому поводу, но потом с меня выбили эту дурь, — он углубился в какие-то воспоминания, изредка бормоча себе что-то под нос.

— Директор Грюм, а кто такие авроры?

— А, дак, ты жил с магглами. Ну, авроры борются с магическими преступниками и тёмными магами. Кстати, а ты, куда планируешь поступать? — прищурился он.

— Э...

— В Хогвартсе есть четыре факультета. Из Хаффлпаффа выпускают одних нервных тормозов, как по мне. Из Рейвенкло умников, которые вместо того чтобы идти в бой — планируют какие-то тактические схемы и планы, чушь! — гаркнул Грюм, — Слизерин это отдельный разговор, у нас в Аврорате таких вообще нет, все они становятся нашими врагами, запомни Поттер — Слизерин растит одних тёмных магов и трусов. Ну и последний, это Гриффиндор — рассадник безмозглых новичков, они толком палочку держать не умеют, а рвутся в бой, как будто они Мерлин-Знает-Кто! — с запалом прокомментировал он.

— Но сэр, выходит все эти ... факультеты... они плохие.

— Именно, Поттер. Школа выпускает одних слабаков и предателей, но я изменю это, вскоре все эти маменькины сыночки будут у меня учиться.

— А на какой факультет вы советуете поступить мне?

— Не тебе решать, Поттер. Шляпа сделает все сама, но в любом случае не Слизерин, разве что тебе жить надоело.

— Я запомню, сэр. А почему вы едете на поезде в школу?

— Безопасность, Поттер. Я приглядываю за учениками и благодаря этому, — указал он на свой волшебный глаз, — я вижу больше, чем способны видеть обычные маги. Могу рассказать историю о том, как я лишился глаза…

Так и продвигалась поездка, Гарри слушал рассказы Грюма о школе, магическом мире, Аврорате. Вскоре к купе подошла женщина с тележкой, наполненной конфетами, печеньями и прочими сладостями, и Гарри решил было купить немного магических вкусностей, но под тяжелым взглядом директора откинулся назад в кресло.

На первый взгляд люди магического мира почти не отличаются от обычных людей, не обладающих магией. Но копнув глубже... И Хагрид, и этот Грюм, они несколько странные, и это еще мягко сказано. Если все в магическом мире вот такие, то слова Дяди Вернона о ненормальности волшебников не лишены смысла.

У Гарри уже были проблемы с полицией,  из-за Дадли, естественно, но этот уж точно не был похож на бывшего волшебного полицейского.

Дверь купе отъехала в сторону, и на пороге показался какой-то мальчик с жалобным лицом, но увидев Грюма, он сглотнул и быстро убежал, оставив дверь открытой. Мужчина вытащил волшебную палочку, но не успел он сказать и слова, как в купе ввалилась девочка с копной каштановых волос.

— Вы не видели жабу? — обратилась она к ним.

— Нет, — недоумевая, ответил Гарри.

— О, вы колдуете! — воскликнула девочка и, закрыв за собой дверь, села на сиденье и быстро начала говорить. — Я, Гермиона Грейнджер, впервые еду в Хогвартс и уже прочитала все книги для первого курса, мне не терпится опробовать некоторые заклинания на практике. О, а вы, наверное, наш профессор? Что преподаете?

— Стоп, — сказал Грюм, и девочка замерла, — меня зовут Аластор Грюм, я ваш новый директор, — осклабился он, в то время как Гермиона слегка смутилась. — Похвальное рвение к учебе, так и продолжай. Ладно, Поттер, я пойду, проверю поезд, мало ли кто мог проникнуть сюда под личиной ребенка, — сказал он и вышел из купе.

— Оу, ты Гарри Поттер? Я все о тебе знаю, о тебе писали во "Взлете и падении Тёмных Искусств" и...

— Постой, Гермиона, — перебил её Гарри, — давай сначала нормально познакомимся, — доброжелательно улыбнулся он, — Гарри Поттер, одиннадцать лет, живу у родственников, они магглы, еду на первый курс Хогвартса.

— Очень приятно, Гарри. Я, Гермиона Грейнджер, как я уже говорила. Тоже одиннадцать лет и тоже первый курс, и мои родители магглы, все совсем как у тебя, — улыбнулась девочка, — извини, я очень волнуюсь, — улыбка слегка поблекла.

— Ничего страшного, я тоже волнуюсь, ведь почти ничего не знаю о Хогвартсе. А ты на какой факультет планируешь поступить?

— Не знаю, я думала о Гриффиндоре, но неплохо было бы оказаться в Рейвенкло.

— Директор сказал, что Гриффиндор факультет для наивных трусов, а Рейвенкло для умников.

— Но разве "для умников", это не похвала? — удивилась Гермиона.

— Из его уст даже хорошие вещи кажутся оскорблением. Кстати, тебя тоже Хагрид забирал от родителей?

— Нет, за мной приходила профессор МакГонагалл, она преподает трансфигурацию, я уже прочитала все книги по этому предмету и жутко хочу научиться превращаться.

— Превращаться? — недоуменно переспросил Гарри.

— Да-да, во внутреннего зверя. Это называется анимагией, и она считается ветвью трансфигурации, но обучают этому только на седьмом курсе,  — со вздохом сожаления, сказала Гермиона.

— Ничего, уверен и на первом будет множество интересных вещей, — улыбнулся Гарри, — правда я пока почти ничего не знаю...

— Ничего я помогу тебе, если что. Гарри... Ну... Давай дружить? — неловко спросила Гермиона.

— Давай, — и они пожали руки.

Видимо слух, что страшный человек едет в этом купе, разнесся по всему поезду, так как больше никто к ним не стучался, и Гарри с Гермионой смогли обсудить свои детские переживания. А в это время Аластор Грюм подошел к первому вагону, где ехала охрана и персонал поезда.

— Ты, как тебя?

— Райнел, сэр.

— Значит, слушай сюда. Вот, — он вытащил из-за пазухи карту и развернул её на столике, — тут Хогсмид. Подступы к нему есть отсюда — со стороны поля, и отсюда — с дороги на Хогвартс. Твои люди должны рассредоточиться и занять позиции тут, тут, и тут, — указал он пальцем на точки вокруг Хогсмида. Приоритет — жизни студентов, все понятно?

— Сэр, нас ждет нападение? У меня нет такой информации...

— К чёрту твою информацию! Будешь делать, как я сказал, понятно?!

— Да сэр, — стушевался молодой аврор под гневным взглядом Аластора.

— Ну, вот и отлично.

Начинало темнеть, и студенты переодевались в мантии. Но Гарри и Гермиона не знали, что это нужно сделать еще до прибытия в школу, поэтому они мирно обсуждали различные темы.

Вскоре поезд остановился на станции Хогсмида, и они вышли из своего купе, сразу заприметив, что другие уже в мантиях.

— Гарри, кажется...

— Да, надо было переодеться, иди быстрей, — сказал он и, проводив взглядом закрывающуюся дверь в купе, оглядел перрон  сквозь окно. Был слышен звучный бас Хагрида, который подзывал к себе первокурсников, а большинство ребят постарше уже направились к каретам.

Гермиона вышла из купе, а Гарри скользнул внутрь. Спустя минуту они уже были на перроне, но Хагрида и первокурсников рядом не было, только вдалеке маячил огромный силуэт полувеликана, и они со всей скоростью побежали к нему.

Замок был великолепен, ученики в безмолвном изумлении таращились на это великолепие.

Лодки приблизились к берегу и, пересчитав всех первокурсников, Хагрид повел их ко входу в замок, а затем передал в распоряжение профессора МакГонагалл. Дальше все было как будто во сне: призраки, перешептывания, Большой Зал.

Во главе преподавательского стола сидел небезызвестный директор Грюм и разглядывал новоприбывших.

Гарри смог очнуться, только когда профессор начала распределение.

— Постараемся попасть на один факультет, — шепотом сказала Гермиона, и Гарри кивнул в ответ.

Первой пошла девочка с волосами соломенного цвета, её быстро распределили в Хаффлпаф.

Затем еще несколько студентов, и наконец:

— Грейнджер, Гермиона.

Гарри слегка сжал ей руку и приготовился услышать вердикт, наблюдая, как она уверенно идет к шляпе. Ожидание длилось почти две минуты, но вот шляпа крикнула.

— Рейвенкло! — и студенты за столом над которым висело большое синее полотно с вороном зааплодировали, когда Гермиона направилась к ним.

Пока шляпа распределяла студентов по факультетам, Гарри задумался. Грюм, конечно говорил, что от него ничего не зависит, но если очень-очень захотеть, то возможно шляпа сжалится и отправит его в Рейвенкло, к Гермионе.

— Поттер, Гарри.

Он очнулся от размышлений, услышав свое имя. Вокруг мгновенно стало тихо, и студенты начали перешептываться.

— Поттер?

— Гарри Поттер? Тот самый?

Но Гарри не слушал, а направился к шляпе. Мгновение спустя она уже съехала ему на глаза.

— Так-так, Гарри Поттер, — раздалось у него в голове, — куда же тебя распределить, я вижу силу, ты мог бы быть великим в... Слизерине.

— Рейвенкло, пожалуйста, Рейвенкло.

— Рейвенкло? Тебе там будет скучно, ты уверен?

— Да уверен, пожалуйста, уважаемая шляпа.

— Сам ты шляпа, а я колпак! Ну ладно, может тогда... Хаффлпаф? Хотя нет, тебе туда нельзя, слишком уж бойкий. Ну ладно, остается один вариант, думаю, он подойдет тебе лучше всего. Твой факультет...

Гарри уже ощутил как слегка вздымаются полы, несомненно, наполняясь воздухом для выкрика. Но он не мог этого допустить и поэтому быстрым движением, словно поправлял колпак на голове, закрыл шляпе рот.

— Мфптря, ты чего творишь? — раздался возмущенный голос.

— Что вы хотите, за то чтобы я поступил в Рейвенкло?

— Пытаешься подкупить меня? Это задаток слизеринца... Хмм, но кое-что ты можешь сделать. Видел нового директора? Я не хочу находиться с ним в одном кабинете, если ты сможешь убедить его поместить меня в Трофейный Зал, чего я несомненно заслуживаю, тогда я отправлю тебя в Рейвенкло, или куда ты там захочешь... Обычно я не делаю такого, но этот Грюм просто псих, и... Ну ладно, ты согласен?

— Да! — не веря своему счастью, подумал Гарри.

— Поклянись, — потребовал колпак.

— Клянусь!

Гарри Поттер сидел на стульчике уже около десяти минут. Все студенты уже изнывали от нетерпения, а преподавательский состав начал беспокоиться. Гермиона Грейнджер что-то шептала себе под нос, ни то, заклиная, ни то моля отправить Гарри в Рейвенкло. За столом Слизерина несколько студентов уже откровенно спали, а Аластор Грюм покручивал палочку в руке и осматривал зал на предмет нахождения запрещенных предметов.

— Рейвенкло! — неожиданно крикнула шляпа, и несколько спавших студентов от неожиданности навернулись со скамьи.

Гарри встал со стула и под аплодисменты направился к рейвенкловскому столу.

Пока он принимал поздравления от сокурсников и слушал сбивчивую речь Гермионы, распределение успело закончиться, и слово взял директор, постучав волшебной палочкой по бокалу.

— Что? — спросил он, когда студенты повернулись к нему — А, речь, ну слушайте. Наши враги сильны как никогда. — Большинство студентов переглянулось в недоумении. — Тёмные маги не дремлют, и вы должны хорошо учиться, чтобы в будущем противостоять силам зла. Все, ешьте, — закончил он.

После такой краткой и содержательной речи аппетит слегка ослаб, но после целого дня поездки студенты не могли не съесть хоть что-нибудь. А затем еще, и еще. Ну а вскоре все уже забыли о тревожных словах директора, и счастливо набивали себе животы едой, переговариваясь между собой о том, как провели лето.

— Аластор, что ты делаешь? Какие тёмные маги, какая сила зла, это ведь дети! — гневно зашипела на Грюма, МакГонагалл.

— Они не будут детьми вечно, нужно уже сейчас готовиться к будущему, — спокойно ответил он.

— Они дети, и пока таковыми остаются, поэтому попридержи свои высказывания для поступающих авроров. Кроме того, ты не представил новых учителей.

— Успокойся Минерва, они узнают их на уроках, а сейчас есть дело поважнее, — серьезно сказал он.

— Какое дело?

— Я не вижу сквозь тюрбан вон того дерганого парня, — указал он на бледного человека слева от них.

— Это профессор Квиринус Квирелл, он преподает Защиту от Тёмных Сил, и не лезь к нему, он совсем недавно пережил нападение вампира, а тюрбан может быть заколдован.

— Возможно у него там... Тёмная метка?

— На голове? Аластор, прекрати этот цирк, — устало сказала МакГонагалл.

— Хорошо, но я буду за ним приглядывать, — заключил Грюм, и впился взглядом в щеку Квирелла.

Ужин подошел к концу, и МакГонагалл объявила новых учителей, а также сказала, что коридор на третьем этаже закрыт для всех, кто не хочет погибнуть. В этот момент Грюм подавился, и чуть не упал со стула, а затем зычно прокашлялся.

— Спокойной ночи, — закончила МакГонагалл, и студенты начали понемногу расходиться по гостиным.

— Первый курс! Ко мне! — услышал Гарри голос старосты, и потянул Гермиону за собой, сквозь толчею.

Комната мальчиков была рассчитана на четырех человек, и Гарри выбрал крайнюю левую постель. Обессиленный от тяжелого дня, он быстро переоделся и лег на кровать.

Завтрашний день обещает быть очень интересным.

Сон нахлынул очень быстро. Гарри уснул с мыслями что, наконец, нашел своего первого друга, точнее подругу. Примерно с теми же мыслями уснула и Гермиона в спальне девочек. Да и весь Хогвартс понемногу отошел ко сну. Но вот кто не собирался спать, так это новый директор Хогвартса.

Он задумчиво повел пальцем по небольшой стопке бумаг, а затем встал и подошел к камину.

— Значит очередные тайны, как же я их ненавижу... — сказал он и бросил щепотку летучего пороха, — Аврорат Министерства Магии Великобритании.

Глава опубликована: 21.01.2012
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 243 (показать все)
dmiitriiy Онлайн
Jeka-R
Многие ляпы добавлены переводом. Я давно уже писал:

"Читаю форум "Смысловые ляпы перевода от "Росмэна""

Много интересного, особенно отсебятина:


Глава 6:

Стр. 122.

- Ты действительно Гарри Поттер? – выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест. Гарри кивнул.

Должно быть:

- Ты действительно Гарри Поттер? - выпалил Рон. Гарри кивнул.


Кажется, теорию Уизлигада (со спланированной дружбой) основали росмэновцы.


Стр. 222.

Судя по оживлённому движению на лестницах, эвакуация шла полным ходом. Только ученики из Пуффендуя оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным. Гарри и Рон прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда Гарри вдруг схватил Рона за рукав.

Должно быть:

Мимо них в разных направлениях разбегались ученики. Протискиваясь сквозь толпу растерянных Хаффлпафцев, Гарри вдруг схватил Рона за руку.

И тупость хаффлпаффа тоже продукт росмэна"
Показать полностью
dmiitriiy
Интересные факты)
ALEX_45
Да там таких фактов - мешка не хватит.))
старая перечница

¯\_(ツ)_/¯
Можно сказать, что Смерть – довольно слабая старуха. Как где-то написано - со смертью легко договориться, мы заставляем ее отступить каждый день, не соглашается она лишь однажды. Может, мантия укрывает от смерти, но не от волшебных глаз, дементоров и чутких ушей.
П.с. Кроссовки, высовывающиеся из-под мантии - это точно перебор.
Цитата сообщения Alex335
Можно сказать, что Смерть – довольно слабая старуха.

Остаётся на это надеется. Ведь и на старуху бывает проруха.
Я не вкурил про дух волди: один в бразилии, в второй в Квиреле? Это ляп, или второй крестраж?
Как же это плохо... Отвратительные диалоги. Ужасный язык написания. А рекомендации сплошь положительные. Такое ощущение, что разные "произведения" читаем..
rus34makc
Может вкладкой ошиблись?

на вкус и цвет все фломастеры разные...

Лично мне нравится все. Может конкретно вам стиль автора и не по нраву... бывает.
Цитата сообщения rus34makc
А рекомендации сплошь положительные. Такое ощущение, что разные "произведения" читаем..

Я вот смотрю, одну рекомендацию писали, значит должны были видеть предупреждения о том, что "рекомендация должна быть только положительной, если хотите оставить своё мнение, для этого существуют комментарии" как-то так.
Правильно: Последний же враг истрибится—смерть

эпитафия — «последний враг, которого нужно победить — смерть»
Не вытерпел и первой главы. Мозг чуть не сломался. Может дальше и лучше, но я боюсь.
Blessавтор
Цитата сообщения juger от 30.06.2019 в 00:26
Не вытерпел и первой главы. Мозг чуть не сломался. Может дальше и лучше, но я боюсь.


Поберегите мозг, там еще и не такая наркомания присутствует.
Bless
Скучаю по ней)
dmiitriiy Онлайн
рядом стоял небольшой торт с одиннадцатью свечками
Поттер зажал свечку?

против Блейз Забини, где девушка просто мгновенно вынесла
транс от росмена

— Ладно, Терри, одну третью котла воды, грей до ста двадцати. Гарри, давай зеленых пиявок, штук пять. Через секунду на её доске
прямая речь

"накормив их печеньем с овсянкой, которое вполне могло соперничать с кирпичами по твердости"
Разумеется, тут "овсяное печенье", а не "печенье с овсянкой". Я не представляю, чтобы носитель русского языка мог такое написать. Зато это ОЧЕНЬ напоминает гуглоперевод без обработки. ::смайлик сильного подозрения::
Blessавтор
Agnostic69
Ну, буває.
Читайте и верьте в лучшее, ибо не одним Дамблдором,жив Гарри
Можно не читать этот текст. Грюм с детским сознанием это слишком.
На все воля автора.. и не судите о тёте смерть с нашего восприятия. Она априори не может быть слаба или дурна, она просто развлекается и делает то что должно..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх