↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новая надежда Чемпиона (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
LonelyWolf 12-25 главы, tany2222 26-52
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1041 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~59%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Все начинается во время обучения Гарри на четвертом курсе, только с двумя первоначальными изменениями. Во-первых, Гермиона не верит, когда Гарри говорит ей, что он не бросал свое имя в кубок. А во-вторых, Гарри заводит с Дафной Гринграсс дружбу (ещё с первого курса), которая перерастает в нечто большее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12

Гарри шёл на Трансфигурацию, когда его остановил нервничающий второкурсник с Рейвенкло, которого он узнал, но не мог вспомнить имя. Мальчик, казалось, неохотно приблизился к Гарри, возможно считая его будущим Тёмным Лордом, в чём его так любил обвинять Ежедневный Пророк. Как только он передал письмо, то немедленно дал дёру от Гарри, которому оставалось лишь посмеяться над его иррациональным страхом. Юноша открыл письмо и, к его удивлению, оно оказалось от Дамблдора.

Гарри,

Я бы хотел, чтобы ты заглянул вечером ко мне в кабинет. Нам нужно обсудить последние события. Буду ждать тебя в 8 вечера.

Профессор Дамблдор.

P.S. Ты обнаружишь, что горгулья просто обожает «вечное драже».

Гарри усмехнулся, прочтя подсказку к паролю от кабинета директора. Похоже, Дамблдор обожает маггловские сладости. Его немного раздражало то, что директор хочет встретиться в пятницу вечером, хотя понимал, что Дамблдор давно был подростком и уже забыл, что в этот вечер у них есть более важные дела, нежели сидеть в кабинете у профессора. Особенно если это какая-то дополнительная беседа, а не наказание. Гарри, конечно, знал, что в любом случае пойдёт, но вот временем он был недоволен.

Большинство старшекурсников с нетерпением ждали окончания учебного дня, ведь завтра предстоял поход в Хогсмид. Их волнение обуславливалось не только отсутствием на следующий день уроков, но и потому, что у них, наконец, появилась возможность выбраться из замка. Даже такой огромный замок как Хогвартс может наскучить, если пробыть в нём достаточно долго. Гарри был более взволнован, чем остальные, ведь у него намечалось второе свидание с Дафной, и он очень хотел хорошо провести с ней время. К счастью для него, они были четверокурсниками, им лишь второй год разрешалось посещать Хогсмид. Если бы они были старше, Гарри пришлось бы сделать гораздо больше, чтобы произвести впечатление на девушку, чем простой обед и покупки.

После ужина Гарри отправился к Дамблдору. Его кабинет находился в крыле замка, которое обычно никто не посещал, если только специально не искал директора. Никакие другие классы и кабинеты поблизости не использовались. Гарри некоторое время бродил по тихому коридору, пока не нашёл нужный вход.

— Вечное драже, — громко сказал Гарри. Через некоторое время горгулья медленно отодвинулась в сторону, открыв лестницу, ведущую в кабинет профессора Дамблдора. Когда Гарри начал подниматься по ней, то услышал голоса, доносящиеся из кабинета. Он остановился, не желая мешать беседе, однако чётко слышал каждое слово.

— Северус, ты уверен? — услышал Гарри вопрос директора.

— Да, Игорь сбежал, — с уверенностью произнёс голос профессора Снейпа. — Студенты Дурмстранга скандалят. Заместитель директора всеми силами пытается успокоить их, но безуспешно. Я считаю, что в течение недели их делегация покинет Хогвартс.

— Понимаю. Крам всё равно должен продолжать участие в турнире, хотя конечно можно организовать для него международный портключ. Тебе не кажется, что Каркаров запаниковал слишком рано?

— Возможно, но Метка с каждым днём темнеет. Тёмный Лорд набирает силу, однако другие Пожиратели Смерти пока в сомнениях, поэтому решили подождать и посмотреть, что происходит. Я подозреваю, что Лорд сейчас восстанавливается только при помощи Петтигрю и Крауча Младшего. Для Игоря это лучшее время, чтобы убежать и спрятаться. Он даже может выжить.

— Очень хорошо. Продолжай наблюдать, позже мы ещё обсудим этот вопрос. А сейчас уже 8 часов и у меня встреча. Проходи, Гарри, — позвал Дамблдор. Когда Гарри преодолел последние ступени лестницы, он увидел почти рычащего на него профессора Снейпа. Видимо, тот был очень недоволен тем, что кто-то подслушал их разговор. — Спокойной ночи, Северус.

Профессор зельеварения резко кивнул, развернулся и, выходя из кабинета, не спускал сердитого взгляда с лица Гарри. Гарри посмотрел на профессора Дамблдора, но тот светло улыбался, как будто бы всё было абсолютно нормально.

— Извините, профессор. Я не хотел вам мешать, — объяснил Гарри.

— Не беспокойся об этом, Гарри. Предполагаю, ты слышал, что директор Каркаров уже не в Хогвартсе?

— Да, сэр. Но почему он сбежал? Это из-за Волдеморта или Барти Крауча Младшего?

— Возможно из-за обоих. Ты скоро сам поймёшь, почему у Каркарова есть основания опасаться каждого из них. Я хочу показать тебе воспоминание, которое сможет прояснить ситуацию и для этого нам понадобится мой Омут Памяти. Пойдём, я покажу тебе, как он работает. — Дамблдор подвёл Гарри к большой каменной чаше, внутри которой словно живая двигалась серебристая жидкость. Гарри стал наклоняться вперёд, чтобы получше рассмотреть её, но Дамблдор удержал его за плечо.

— Пока нет, Гарри. Чтобы переместиться в память, мы должны оба наклониться. Мы там будем только наблюдателями и не сможем влиять на то, что видим. Теперь, если ты готов, наклони голову прямо над чашей. — Гарри кивнул, и они оба склонились над Омутом. Мгновение ничего не происходило, но потом Гарри почувствовал, что словно попал в вихрь. Ощущение было странным, похожим на путешествие через портключ, и как только оно закончилось, Гарри обнаружил себя стоящим в зале суда. Профессор стоял рядом с ним, подталкивая его к месту с лучшим обзором. Гарри улыбнулся, когда увидел второго, более молодого Дамблдора, беседующего с Грюмом, настоящим Аластором Грюмом.

— Что это, сэр? — спросил Гарри, наблюдая, как люди торопливо пробираются на свои места.

— Это воспоминание о суде вскоре после падения Волдеморта. Игорь Каркаров, как Пожиратель Смерти, был приговорён за свои преступления к Азкабану. На этих слушаниях он попросил свободу в обмен на выдачу имён других Пожирателей Смерти. Смотри, разбирательство вот-вот начнётся. — И Гарри увидел. Каркарова доставили в зал суда в клетке, странное выражение его лица свидетельствовало о влиянии дементоров. Он начал отчаянно торговаться за свободу, хотя казалось, что Барти Краучу-старшему, ведущему это слушание, все названные имена были знакомы. Гарри немного удивился, когда Каркаров назвал имя Северуса Снейпа, ведь судя по тому, что он видел на Святочном Балу, они дружелюбно относились друг к другу. Наверное, Снейп не знал, что Каркаров пытался сдать его. В любом случае, эта попытка потерпела неудачу, так как ранний профессор Дамблдор встал и высказался в пользу Снейпа, разъяснив, что тот отвернулся от Волдеморта и до конца войны был шпионом в его стане. Похоже, Каркарова должны были отправить обратно в Азкабан, когда тот заявил, что назовёт ещё одно имя.

— Барти Крауч... МЛАДШИЙ! — выкрикнул он. Зал суда взорвался перешёптываниями, а Крауч-старший выглядел так, словно его пнули в живот. Группа людей в углу зала вскочила на ноги; мгновением позже Гарри заметил Барти Крауча-младшего, пробирающегося к выходу. Побег предотвратил Грозный Глаз Грюм, сбивший его на пол единственным заклинанием. Краучу-старшему не оставалось ничего другого, кроме как арестовать собственного сына и отправить его в Азкабан. На этом моменте воспоминание закончилось, и Гарри очутился в кабинете директора.

— Ну и что ты об этом думаешь? — спросил профессор Дамблдор. У Гарри был задумчивый вид, словно он всё ещё анализировал увиденное.

— Теперь понятно, почему Крауч был так зол на Каркарова, и почему Каркарову захотелось сбежать, — ответил Гарри. Честно говоря, воспоминание мало что дало ему, о многом он уже и так знал, но оно подтвердило некоторые догадки. — Как думаете, его найдут?

— Может быть. Профессор Снейп прав: на данный момент сомнительно, что любой, желающий ему вреда, будет его искать. Так что в обозримом будущем с ним должно быть всё в порядке, — спокойно ответил Дамблдор, а Гарри задался вопросом, сколько осталось этого будущего. — Теперь, если это приемлемо, я хотел бы посмотреть на твой бой с Барти Краучем Младшим. Поднеси палочку к виску, сосредоточься на воспоминании и потяни. Потом просто помести его в Омут Памяти.

Гарри сделал всё так, как сказал профессор и был удивлён серебристым нитям, свисавшим с конца его палочки. Видя размер отдельного воспоминания, Гарри понял, что Омут Памяти Дамблдора должен содержать сотни их. Он осторожно поместил воспоминание в чашу и посмотрел на директора, который улыбнулся и кивнул в знак одобрения. Вскоре оба они склонились над магическим устройством и отправились в воспоминание о поединке.

Гарри наблюдал за своим прошлым «я», безуспешно пытаясь подсказать выход из столкновения, и молча критикуя все свои действия. Профессор Дамблдор просматривал воспоминание гораздо более пристально, чем предыдущее. Гарри нашёл это нормальным, учитывая, что это его воспоминание, и, следовательно, Дамблдор видел его впервые. Юноша был не особенно доволен своими действиями в поединке. Он немного запаниковал и в результате использовал хорошо знакомые, но менее эффективные заклинания. Крауч явно недооценил его, что возможно стало решающим фактором в их дуэли. При следующем столкновении Пожиратель не стал бы его снова недооценивать, так что Гарри знал, к чему готовиться. Дамблдор, похоже, не разделял его разочарования, на самом деле он выглядел восторженно, когда они добрались до той части, где Гарри трансфигурировал стул в волка и повелел ему атаковать Крауча. Обоим им стало неприятно, когда Крауч послал в Гарри Круциатус. Вскоре всё было закончено и в комнату ворвался профессор Флитвик, дабы сразиться с самозванцем. Увидев это снова, Гарри был ещё больше впечатлён своим профессором чар. Его скорость и техника были поистине удивительны. Воспоминание продолжалось до момента, когда Гарри, Грюм и Флитвик добрались в больничное крыло и встретили профессора Дамблдора. После этого двое зрителей вернулись обратно в кабинет.

По возвращении Дамблдор сел в кресло за столом и пригласил Гарри тоже присесть. Гарри кивнул и сел напротив профессора, ожидая его мнения об увиденном.

— Гарри, я смотрю, ты недоволен тем, как сражался с Барти Краучем Младшим, но уверяю тебя — ты показал себя великолепно. Сейчас я в этом ещё более уверен, когда увидел всё собственными глазами, а не в описании. Использование трансфигурации в дуэли весьма впечатляюще, на твоём месте я сам бы воспользовался подобным трюком.

— Спасибо, профессор, — ответил Гарри, — Просто я чувствую, что смог бы и получше, вот и всё.

— У меня нет никаких сомнений, что ты будешь продолжать совершенствоваться, Гарри. В этом году ты показываешь удивительный прогресс, на что возможно повлияло твоё непредвиденное участие в Турнире. Если тебе понадобится помощь, моя дверь для тебя всегда открыта, — сказал Дамблдор, успокаивая его. Гарри кивнул и слабо улыбнулся в ответ. — Но есть, однако, ещё один вопрос, который я хотел бы обсудить с тобой. — Гарри резко поднял голову, по интонации Дамблдора было понятно, что тема не из приятных.

— О чём Вы, сэр? — спросил Гарри.

— Министр Магии отреагировал на то, что Барти Крауч Младший жив и на свободе так, как мы и ожидали, то есть очень плохо. Несмотря на все усилия Фаджа по предотвращению утечки, новость об этом событии начала распространяться. Министр решил принять меры по увеличению безопасности в местах повышенного риска, — ответил Дамблдор.

— Так что же это значит?

— Над Хогвартсом он не имеет власти, поэтому здесь ничего не изменится. А вот Косой Переулок будут патрулировать теперь больше авроров, гораздо меньший их контингент разместится в Хогсмиде. Окрестности Хогсмида будут теперь патрулироваться, об этом я и хотел тебя предупредить.

— Дементорами, я прав? — спросил Гарри. — Фадж посылает в Хогсмид дементоров?

— Верно Гарри, — ответил Дамблдор с лёгким разочарованием в голосе. — Они будут дислоцироваться, конечно, не в самой деревне, а в округе. Я советую тебе держаться от них подальше, насколько это вообще возможно. Контроль Министерства над этими мерзкими существами вовсе не гарантирован. Животные в лесу могут сами о себе позаботиться благодаря своим инстинктам, и я полагаю, дементоры об этом прекрасно знают.

— Но в Хогсмиде безопасно, сэр? — спросил Гарри всё ещё в шоке, что Фадж снова подставляет студентов под опасность дементоров.

— Скорее всего, но я прошу тебя всё же воздержаться от прогулок за пределами деревни. Я знаю, что ты можешь вызвать Патронуса, но это не повод искать неприятностей.

— Понимаю, — кивнул Гарри.

— Хорошо. В таком случае желаю тебе спокойной ночи, Гарри. Спасибо за предоставленную возможность просмотреть твоё воспоминание, оно было весьма поучительным. — Гарри кивнул, вышел из кабинета и отправился в башню Гриффиндора. Сначала он подумал, что наверно безопасней будет не ходить завтра в Хогсмид, но быстро отмёл эту мысль. Ведь он рискует меньше, чем кто-либо другой, тем более он будет с Дафной, которая и сама может успешно призвать Патронуса. Гарри нахмурился, понимая, что даже не пытался обучить этим чарам Гермиону, а до завтра сделать это нереально. Как и остальные студенты, она просто должна будет оставаться в деревне.

В глубине души Гарри снова чувствовал надвигающуюся опасность. Это странное ощущение беспокойства казалось, всегда было с ним, но при приближении опасных для жизни ситуаций оно становилось более интенсивным. Хоть это ощущение и не могло сравниться с полными способностями провидца, его было приятно иметь в запасе. И теперь оно пробуждалось, подсказывая ему быть начеку. Видимо так оно реагировало на разгуливающих по округе дементоров.


* * *


Гарри встретил Дафну у входных дверей Хогвартса вскоре после 11 утра. Конечно, они могли пойти и раньше, но оба согласились, что идея понежиться в постели звучит более привлекательно. Естественно они были не единственными, кто до этого додумался. Поход в Хогсмид в это холодное февральское утро не пользовался особой популярностью.

— Ну что, ты готова? — спросил Гарри, встречая Дафну.

— Конечно. Пойдём быстрее, следующая карета уходит через пару минут, — ответила она, и они отправились к карете. Гарри подал руку Дафне, за что был вознаграждён улыбкой. Из-за близости деревни с замком поездка была недолгой, но Гарри наслаждался каждой минутой, когда он тихо сидел рядом с девушкой и смотрел на пробегающий мимо знакомый пейзаж. Вскоре путешествие закончилось и они прибыли в Хогсмид. В выходные, когда студентам разрешалось посещать деревню, казалось, их было больше, чем жителей. То же происходило и сегодня. Несмотря на то, что размеры толп не достигли ещё своего пика, из магазина в магазин прогуливалось уже множество счастливых, наслаждающихся выходным днём студентов.

Предупрежденный Дамблдором, Гарри был бдительнее обычного. По дороге он не заметил никаких дементоров, возможно, они держались подальше от часто используемых дорожек и тропинок. Для него это казалось слабым утешением, он был бы счастлив совсем с ними не встречаться. Гарри отчаянно на это надеялся, потому что ненавидел то, как эти существа влияли на его чувства.

— Гарри, смотри, авроры, — сказала Дафна, прервав его мысли. Она указывала на двух людей в синей форме. Один из них был большим и пугающим чёрным человеком, который, казалось, излучал силу и опыт. Его напарником оказалась молодая девушка чуть старше 20 лет с волосами дикой розовой расцветки и широкой улыбкой на лице. Похоже, она рассказывала напарнику что-то шутливое, хотя тот и не смеялся. Гарри пересказал Дафне свою беседу с Дамблдором, и она нахмурилась, узнав, что в Хогсмид направлены авроры и дементоры. Хоть она и тренировалась постоянно в чарах Патронуса с тех пор, как Гарри научил её, и была уверена в своей способности призвать его, у неё никогда не было возможности испытать своего Патронуса против реального дементора. Гарри носился с идеей привлечь для такого испытания боггарта, но быстро понял, что этот план столкнётся с несколькими проблемами. Во-первых, он понятия не имел, где найти боггарта. Во-вторых, у него было сильное сомнение, что при следующем столкновении с ним боггарт примет форму дементора. После случая на озере в конце прошлого года его страх перед дементорами значительно уменьшился, и Гарри не торопился узнавать, во что его боггарт превратится сейчас.

— Интересно, сколько их всего, — ответил Гарри. Эти двое были единственными аврорами в поле зрения, хотя он подозревал, что остальные патрулируют в менее очевидных местах. — Как насчёт Сладкого Королевства для начала? — спросил Гарри, отвлекая её внимание на более интересные темы.

— Как только ты спросил, мне захотелось сахарных перьев, — согласилась Дафна и они пошли в кулинарный магазин. В течение следующего часа они побывали в различных магазинах деревушки, иногда делая покупки, но чаще всего просто рассматривая товары. Они оба чувствовали, что замок слишком утомил их, и теперь наслаждались возможностью провести время иначе. Когда они зашли в магазин шуток Зонко, Гарри заметил, что за ними кто-то крадётся. Он резко развернулся, выхватив палочку, и увидел близнецов Уизли, смеющихся над его реакцией.

— Осторожней, Фред, — сказал близнец, оказавшийся Джорджем. — Тёмный Лорд Поттер чуть не взорвал твою голову!

— Ты прав, мой любезный брат. А эта голова так прекрасна, — согласился Фред. Гарри опустил палочку и просто смотрел на развлекающихся близнецов.

— Привет, парни, — сказал Гарри.

— И тебе хорошего дня, — ответил Фред.

— И Вам, дорогая Тёмная Леди, — добавил Джордж, после чего близнецы театрально поклонились.

— Хорошо, что вы выказали мне должное уважение, — сказала Дафна, — Так и быть, прощаю вам то, что подкрались к нам. Но только в этот раз.

— Как мило с Вашей стороны! — взволнованно ответил Фред. — А теперь серьезно, Гарри, ты правда хочешь что-то купить в этом жалком магазинчике?

— Почему бы и нет? — спросил Гарри. — Я думал, вы оба любите это место. Близнецы переглянулись и наклонились, словно хотели доверить Гарри и Дафне тайну.

— Мы собираемся сместить их с рынка, — сообщил Джордж, улыбаясь. — Возьмите одну из этих. Мы назвали их Канареечные помадки. Обычно мы просим за них семь сиклей, но сегодня тебе скидка как Тёмному Лорду. — Джордж протянул ему небольшую конфету, похожую на обычную сладкую помадку.

— Что они делают? — подозрительно спросил Гарри, внимательно осматривая конфету.

— Обещаем, ничего опасного, — ответил Фред. — Используй её с умом и обращайся, если понадобится ещё. Близнецы пошли дальше и начали разговор с другим посетителем Зонко. Гарри рассмеялся, когда понял, что они пытаются рекламировать свою шуточную продукцию в магазине конкурента. «Неплохой способ заинтересовать покупателя», — решил он.

— Ты голодна? — спросил Гарри Дафну, когда они вышли из магазина шуток. — Предлагаю пообедать в Трёх Мётлах.

— О, а я надеялась на мадам Паддифут, — ответила Дафна. Гарри удивленно посмотрел на неё. Он не ожидал, что Дафна захочет пойти в чайное кафе, которое в лучшем случае описывалось как «женское», а в худшем как «Ад на земле для каждого мужчины».

— Э-э, ну хорошо. Если ты хочешь, — ответил Гарри. Дафна на это рассмеялась так, словно никогда не слышала ничего смешнее.

— Нет Гарри, на самом деле я туда не хочу. Но приятно, что ты был готов пойти в эту дыру, если бы я захотела. — Гарри уставился на неё и через секунду тоже начал хихикать, по большей части от облегчения, что не надо идти к мадам Паддифут. — Три Метлы будет здорово. — Когда они добрались до паба, большинство столиков были заняты, но оставались и свободные. Гарри нашёл столик поближе к бару, они сели и стали ждать, пока подойдёт мадам Розмерта и примет заказ. Потом они с Дафной наслаждались хорошей едой и обществом друг друга, пока их счастье не прервали.

— Что, Поттер, решил провести вечер со своей шлюхой? — раздался всегда раздражающий голос Малфоя. Гарри и Дафна повернулись и увидели приближающихся Драко и Панси Паркинсон. Они подошли и встали напротив друг друга по противоположным сторонам столика.

— Почему бы тебе просто не отстать, Малфой? Я предпочёл бы не проклинать тебя при стольких свидетелях, — ответил Гарри, расстроенный испорченным свиданием.

— Серьёзно? А я думал, ты не обращаешь внимания на правила и законы, которые нарушаешь. Только идиот может верить, что в тебе есть что-то от Тёмного Лорда. Ты просто лгун и обманщик. Я рад, что остальной мир начал понимать это, — с горечью сокрушался Малфой.

— Пошёл вон, Драко, — вмешалась Дафна. — Мы оба знаем, что ты ничего не будешь здесь делать, так что подожми хвост и проваливай отсюда. Малфой усмехнулся ей, хотя внутренне был в отчаянии. Весь его план держался на том, что Поттер разозлится и начнёт кидаться заклинаниями, но тот до сих пор ничего не сказал и не выходил из себя.

— Может, я и не буду проклинать Поттера. — сказал Малфой, всё ещё пытаясь вызвать гнев своего заклятого врага. — Я просто возьму это, надеюсь, не обедняете. — Драко потянулся к столу и схватил Канареечную помадку, лежавшую рядом с тарелкой Поттера. Гарри улыбнулся, гадая, как бы заставить Малфоя съесть её.

— А ну отдай! — потребовал Гарри, зная, что тот сделает всё наоборот. Малфой ухмыльнулся, думая, что смог, наконец, разозлить Поттера.

— Я так не думаю, — сказал Малфой, развернул конфету и положил себе в рот. И только проглотив её, он выпучил глаза, поняв, что здесь что-то не так. Из его кожи начали прорастать перья, а нос стал увеличиваться, превращаясь в клюв. Он попытался закричать, но раздавшийся странный звук больше походил на кудахтанье. Все в пабе обернулись и со смехом смотрели, как он превращается в гигантскую канарейку. Пока внимание было отвлечено, Панси Паркинсон увидела свой шанс, достала из мантии маленький пузырёк, и подлила в напитки Гарри и Дафны несколько капель красной жидкости. Она злорадно улыбнулась. Хоть всё произошло и не так, как планировалось, эта часть плана сработала. Вроде бы никто не заметил, что она сделала — внимание по-прежнему привлекал Малфой.

Канареечный эффект длился чуть больше минуты и когда закончился, перья отвалились и Малфой вернулся к нормальному виду. Посетители бара по-прежнему истерически смеялись над зрелищем, а Малфой покраснел от гнева и смущения.

— Это не конец, Поттер. Не думай, что во второй раз такое пройдёт! — закричал Малфой и вышел из паба, прихватив с собой Панси.

— О, Гарри, это было бесподобно! И почему я не захватила с собой камеру? — сказала Дафна между смешками. Пытаясь унять смех, Гарри потянулся за сливочным пивом и сделал глоток. Он вдруг почувствовал перемену настроения, и смех умер сам собой. Веселье заменило странное чувство беспричинного гнева. Дафна заметила эти изменения и посмотрела на него с любопытством.

— Гарри, с тобой всё нормально? — спросила она.

— Конечно, нормально! А ты о чём подумала, чёрт подери? — огрызнулся он на неё сердито. Тихий голосок в голове пытался образумить его, но из-за безудержного гнева было очень трудно сосредоточиться.

— Что на тебя нашло? — расстроилась Дафна. — Минуту назад ты смеялся, а сейчас ведёшь себя как обозлённый болван.

— Это я-то болван, да?! А может Малфой был прав насчёт тебя, Гринграсс? — резко ответил он. Внутренний голос, пытающийся достучаться до него, становился всё громче. Дафна, казалось, готова была проклясть его, когда вдруг застыла, сконцентрировавшись.

— Гарри, дай сюда твой напиток, — скомандовала она.

— У тебя свой есть! — парировал он, повысив голос. Но Дафна уже протянула руку и взяла его сливочное пиво. Она осторожно подняла бокал и принюхалась, после чего хмуро поставила его. Затем взяла свой собственный напиток и тоже понюхала. От обоих исходил странный запах, не характерный для сливочного пива.

— Поттер! Возьми себя в руки и успокойся! — сказала Дафна командным голосом. — Малфою удалось что-то подмешать в наши напитки. Судя по тому, как ты реагируешь, скорее всего, Глоток Гнева. Это зелье заставляет злиться и склоняться к насилию в течение примерно десяти минут. Ты же можешь побороть проклятье Империус, значит, сможешь и это зелье!

Гарри хотелось кричать на неё, а не успокаиваться, но внутренний голос всё громче соглашался с её выводами. В самом деле, у него не было никакой реальной причины злиться на Дафну. Уж кто и заслуживал его гнева, так это Малфой.

— Почему? Зачем он это сделал? — спросил Гарри, всё ещё пытаясь побороть бурлящий в нём гнев.

— Он подлил зелье и в мой напиток тоже. Если бы мы оба сейчас его выпили, то наверняка прокляли бы друг друга и тогда возникли бы серьёзные проблемы. В прошлом такие планы часто срабатывали. Помнишь из Истории Магии? Некоторые тёмные лорды подмешивали Глоток Гнева в пищу своих врагов, чтобы те поубивали друг друга. Это может быть очень опасным, Гарри, — объяснила Дафна. Гарри просто кивнул, так как по-прежнему был сосредоточен на удалении из головы навязанных мыслей и чувств. Он чувствовал, как постепенно гнев по отношению к Дафне уходит прочь. Однако гнев на Малфоя никуда не делся.

— Пошли, — сказал Гарри, поднимаясь, — нужно найти Малфоя. — Он пошёл к выходу, прежде чем Дафна успела его остановить. Выйдя из паба, Гарри начал озираться в поисках.

— Гарри, на тебя до сих пор действует зелье, — догнав, уговаривала его Дафна. — Давай вернёмся внутрь и подождём, пока это не закончится. Если после этого тебе всё ещё будет нужен Драко, я помогу найти его.

— Вон он! — воскликнул Гарри, показывая на дерево у окраины деревни, рядом с которым расселись Малфой, Паркинсон, Крэбб и Гойл, следящие за Тремя Мётлами. Видимо они ожидали, что Гарри и Дафна обеспечат им бесплатное развлечение со своей искусственно вызванной яростью. Гарри побежал в их сторону, и Дафна последовала за ним. Он ещё злился, но с каждой секундой чувствовал, что эффект зелья влияет на него всё меньше и меньше. Малфой с компанией увидели Гарри, и, видимо, решив поиграть с ним в догонялки, вскочили и начали убегать от них с Дафной.

— Гарри, остановись! — кричала Дафна. Настойчивость в её голосе заставила Гарри отказаться от преследования и повернуться к ней. — Там же дементоры! — Гарри нахмурился, и, казалось, задумался над её словами. Бросив быстрый взгляд туда, куда побежали Малфой с прихлебателями, Гарри закрыл глаза и попытался успокоиться. Наконец он убедился, что зелье потеряло свою эффективность.

— Тогда мы должны идти за ними, — ответил Гарри неохотно, — Ни один из них не может вызвать Патронуса, а мы можем. Как бы я ни хотел проклясть Малфоя, но не могу позволить ему умереть. Даже он не заслуживает такой участи.

— Гарри, я никогда не вызывала Патронуса против настоящего дементора. Боюсь, я не смогу, — тихо произнесла Дафна, явно беспокоясь. Вместо ответа Гарри подошёл к ней и крепко обнял. Через несколько мгновений Дафна подняла руки и тоже его обняла. Она изо всех сил постаралась игнорировать своё беспокойство и сосредоточилась на комфорте Гарри.

— Ты сможешь, Дафна. Я знаю, что сможешь, — заверил он. Она открыла рот, чтобы возразить, но не успела, потому что Гарри наклонился и поцеловал её. Поцелуй был коротким, но Дафна почувствовала, что это именно то, что ей сейчас нужно. — Пойдём. — Дафна кивнула, и они вместе побежали туда, где в последний раз видели малфоевскую компанию. Гарри боялся, что потерял их, и его опасение только усилилось, когда он почувствовал на спине ледяные мурашки. Рядом были дементоры. Он посмотрел в широко открытые шокированные глаза Дафны. Очевидно, она их тоже почувствовала.

Когда они взобрались на холм, Гарри ахнул: Малфоя и его друзей окружили дементоры. Четверо слизеринцев бросали в смертоносных существ различные проклятия, но ни одно из них не работало. Их окружили шесть дементоров и в данный момент, казалось, просто играли с детьми. Скорее всего, наслаждались провоцируемым ими страхом. Даже с такого расстояния дементоры смогли повлиять на Гарри достаточно, чтобы он услышал крики своей матери, умоляющей Волдеморта о его помиловании. «Нет!» — кричал на него собственный разум, — «Я не боюсь». Гарри ободряюще сжал руку Дафны, и они направились в сторону группы. Когда они уже готовы были вызвать своих Патронусов, Малфой с Паркинсон решили сбежать, бросив Крэбба и Гойла. За ними последовали трое дементоров. Гарри понял, что если они хотят спасти одноклассников, им с Дафной обоим придётся успешно применить чары.

— Expecto Patronum! — крикнули они одновременно. Полностью сформированный олень выпрыгнул из палочки Гарри и побежал к дементорам, окружившим Малфоя и Паркинсон. Дафне потребовалось на несколько секунд больше, чтобы вызвать своего Патронуса в форме лисы, но в итоге всё получилось, и он помчался к Крэббу и Гойлу. Гарри сосредоточился и начал закачивать в заклинание как можно больше собственной магии. Он удивился, что в результате этого Патронус тоже стал увеличиваться в размерах. Обеспокоившись тем, что заклинание станет нестабильным, Гарри заставил себя сосредоточиться на счастливых мыслях и эмоциях. Перед тем, как его олень достиг цели, Гарри взглянул, как дела у Дафны.

Дафна полностью сконцентрировалась на чарах и на её лице сияла широкая, торжествующая улыбка, когда она увидела, что смогла правильно выполнить заклинание. Её призрачная лиса прыгнула на дементоров, и она начала что-то выкрикивать, поощряя своего Патронуса нападать на мерзких существ. Видя её реакцию, Гарри почувствовал прилив гордости и любви. Он вдруг понял, как же ему повезло, что она есть в его жизни.

Мгновением спустя, обернувшись проверить своего Патронуса, Гарри увидел, что тот странным образом сжался до обычных размеров. Но это была не самая разительная перемена. Олень теперь казался каким-то более плотным и реалистичным. Когда он нападал на дементоров, Гарри показалось, что перед их отступлением он слышал вой боли и удивления. Олень немного постоял на страже Малфоя и Паркинсон, а когда стало ясно, что «их» дементоры сбежали, направился к Крэббу и Гойлу. Лисе Дафны удалось предотвратить близкий контакт дементоров со слизеринцами, но она не смогла прогнать их, и тут подоспел олень Гарри. Один из дементоров этой группы вовремя сбежал, а второй, казалось, был застигнут врасплох. Он повернулся, и в этот момент Патронус насадил его на рога. По поляне вновь пронесся странный вой боли и шока, когда дементор попытался бежать. Но на этот раз существо было поймано на рога и не смогло освободиться. В течение нескольких минут продолжались завывания, потом все звуки прекратились, и дементор совершенно неподвижно свалился на землю. Окружавший тварь чёрный туман начал рассеиваться, и вместе с ним уходило чувство страха, вызванное присутствием дементоров.

— Он мёртв? — спросила Дафна в недоумении. Она никогда не слышала, чтобы кто-то смог причинить дементору боль, не говоря уж о том, чтобы убить.

— Я не уверен, но видимо да, — ответил Гарри. Затем он поднял палочку вверх и выкрикнул: «Periculum!», выстрелив красными искрами. Гарри надеялся, что профессора или авроры увидят искры и придут на помощь. Они с Дафной сначала подошли к Малфою и Паркинсон, которые сидели на земле, прижавшись друг к другу. Гарри сунул руку в карман и достал шоколадку, ранее купленную в Сладком Королевстве.

— Вот, съешьте. Это обычный шоколад, но он помогает, — объяснил Гарри и протянул им по куску. Они с благодарностью приняли лакомство и стали есть, чувствуя, как страх постепенно ослабляет свою хватку.

— Поттер, ты спас мне жизнь, — произнёс Малфой. Это прозвучало как констатация факта, которому он, казалось, был удивлён. И правда, если бы Гарри с Дафной не вмешались, он получил бы поцелуй дементора.

— Ну, спас и спас, — Гарри пожал плечами. Он подумал, что это могло бы послужить налаживанию отношений между ними, но сомневался, что так будет. Малфой слишком зациклился на детском соперничестве и вряд ли просто так откажется от него. В этом отношении он очень походил на главу своего факультета, профессора Снейпа. Гарри с Дафной повернулись и пошли туда, где на земле в позе эмбриона скрючились Крэбб и Гойл. Было похоже, что оба они плакали. Малфой с Паркинсон поднялись и поплелись за ними. Они ничего не сказали по поводу реакции своих друзей на дементоров, поскольку сами в полной мере прочувствовали, что это такое. Убедив двух испуганных парней съесть шоколад, Гарри двинулся к месту, куда упал мёртвый дементор. Дафна с Малфоем последовали за ним и несколько секунд спустя в замешательстве уставились на поверженное чудовище.

— Что тут происходит? — громко поинтересовался женский голос с шотландским акцентом. Гарри поднял глаза и увидел бегущую к ним профессора МакГонагалл с палочкой наперевес. За ней следовали два аврора, которых он видел ранее днём. — Кто-то ранен? — Гарри и Дафна подошли к взрослым, чтобы ответить на вопросы.

— Всё в порядке, профессор, на них напали дементоры, — ответил Гарри, показывая на Малфоя, Паркинсон, Крэбба и Гойла. — Мы с Дафной видели, как они направлялись в сторону леса и пошли за ними. Мы способны прогнать дементоров чарами Патронуса.

— Мисс Гринграсс, я и не знала, что Вы можете выполнить это заклинание, — удивлённо констатировала МакГонагалл.

— Да, профессор, Гарри меня научил, — с гордостью сказала Дафна.

— Кингсли! Ты должен на это посмотреть! — Гарри повернулся и увидел, что розоволосая аврорша нашла убитого дементора. Все восприняли это как сигнал собраться вокруг существа. — Он мёртв.

— Мёртв? Ты уверена? Я думал, это невозможно, — ответил ей другой аврор, которого, видимо, звали Кингсли. — Кто это сделал?

— Это я, сэр, — откликнулся Гарри. — На самом деле я не пытался убить его, всё как-то само так получилось. — Двое авроров и профессор МакГонагалл уставились на него круглыми глазами, поражаясь, что он способен на такой беспрецедентный подвиг.

— Мы должны сообщить это профессору Дамблдору, — сказала МакГонагалл аврорам, кивнувшим в знак согласия. — Если дементоров можно уничтожить, Орден должен научиться этому. — Гарри не знал, что за Орден имела в виду профессор, но решил напомнить о том, что взрослые будто бы забыли.

— Профессор, — вмешался он, — я, конечно, дал им немного шоколада, но думаю, они всё ещё плохо себя чувствуют после дементоров.

— Да, конечно, вам всем надо вернуться в замок. Гарри, позже мы это ещё обсудим, — ответила МакГонагалл.

— У меня проблемы? — поинтересовался он удивлённо.

— Конечно же нет! — ответила профессор. — А сейчас проводи их в замок, пожалуйста. Мы позаботимся об этом... беспорядке. — С последним словом она бросила взгляд на останки дементора. Честно говоря, она была не уверена, что делать, кроме как связаться с Дамблдором. В такие моменты она тайно радовалась, что не несёт ответственность за всё. Гарри кивнул и взял Дафну за руку. Вместе с Малфоем и его друзьями они направились в сторону деревни.

— У тебя всё замечательно получилось, — сказал Гарри, когда они приблизились к деревне.

— Благодаря тебе, — напомнила Дафна. — И у тебя, кстати, получилось намного лучше. — Гарри пожал плечами, не зная что и думать о мёртвом дементоре.

— Прости за испорченное свидание, — сказал он, надеясь, что Дафна будет не сильно разочарована.

— О чём ты говоришь? Я ещё никогда не получала столько удовольствия, как сегодня! Просто надеюсь, что к нашему третьему свиданию ты что-нибудь придумаешь, — улыбнулась она, и Гарри вздохнул с облегчением. — К тому же день ещё не закончился. Уверена, мы найдём ещё какие-нибудь приключения.

— Для тебя это стало уже нормальным? — игриво спросил Гарри.

— Что ж поделаешь, если по-другому у тебя не получается? — ответила она. Гарри слегка покачал головой. Нет, Дафна нравилась ему такой, какой была.

Он знал, что потом будут вопросы. Множество вопросов о том, что сегодня произошло. Но сейчас он просто наслаждался тихой прогулкой на счастливом свидании и понял, что это гораздо важнее всего, что случится потом.

Глава опубликована: 17.08.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 636 (показать все)
tany2222бета
Для всех ждущих) Уважаемый переводчик вернулся из реала и клятвенно пообещал продолжить работу (у нас с ним много чего подвисло из фиков).
Исправляемся)
tany2222
спасибо огромное за ответ!) что на связи!) очень очень очень сильно ждем!
Большое спасибо, мы вас очень ждем)))
Текст весьма наивен. Ни гринграссы, ни сам Поттер не предполагают врага в дамбигаде, Поттер не интересуется ни жизнью своего рода, ни завещанием. Потому что Дамблдор молчит на эту тему. Потому что Поттер ждёт внешнего приказа. Такая несамостоятельность персонажа не привлекает интереса читателя.
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
tany2222бета
lariov
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
Да, здесь переводят, пишут и бетят бесплатно.
Понимаем,сочувствуем и ждём.
tany2222
По ссылке не открывается не читается. Гоняет ток туда обратно
нда уж....как же все таки хочется продолжения......потому что по той ссылке тоже нельзя прочитать..даже за деньги....ибо карты не принимают!
Фанфик и перевод великолепны! А когда планируется продолжение?
Даниил Артемьев
Увы...походу он в похоронном болоте.. чем интереснее книга,тем больше шансов ее не до читать.. Волди шалит?
Перевод закончен, но не здесь.

Не помню точно правила сайта, можно ли тут ссылки на другие сайты, так что держите нессылку — рулэйтру
dmiitriiy
Спасибо за на водку! Только там предлагает купить под писку на главу:( когда пытаюсь открыть главы в последней трети произведения..
Hero
Хм, и правда. И скачанный файл оказался всего лишь одной главой с картинкой.
Hero
Я вижу, что там бесплатно весь первый том-113 глав, и начало второго - 3 главы. Остальные платно. Не все же работают за спасибо и лайки.
Боже, 24 глава такой отстой
Грейнджер надо венчать с Альби. Будут целоваться с пожирателями и раздавать вторые шансы
Губы прочь от Герми! Она ж персонаж..
эх и опять замороженн ну что ты будешь делать(((( но все равно вера есть!
На рулейт есть перевод Двух томов! https://tl.rulate.ru/book/35924
Причем в первом томе 113глав
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх