↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новая надежда Чемпиона (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
LonelyWolf 12-25 главы, tany2222 26-52
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1041 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~59%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Все начинается во время обучения Гарри на четвертом курсе, только с двумя первоначальными изменениями. Во-первых, Гермиона не верит, когда Гарри говорит ей, что он не бросал свое имя в кубок. А во-вторых, Гарри заводит с Дафной Гринграсс дружбу (ещё с первого курса), которая перерастает в нечто большее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 13

После событий в Хогсмиде Гарри ожидал, что профессора и авроры его немедленно допросят, однако ничего подобного не произошло. Вместо этого он получил записку из Министерства Магии, где говорилось о том, чтобы он не разглашал произошедшее с ним никому, кроме близких друзей. В Министерстве не хотели, чтобы уязвимость стражей Азкабана стала широко известной. Гарри рассмеялся на попытку скрыть информацию, ведь слишком много людей уже видели труп дементора. Эта идея показалась ему дурацкой, как и всё, исходящее из уст Фаджа. Она на самом деле была бесполезной, тем более, что одним из свидетелей оказался Драко Малфой. Это практически гарантировало, что о произошедшем уже узнал Люциус Малфой, а если кто и не должен был знать, так это он.

Гарри не пришлось долго ждать, чтобы увидеть, как план Фаджа провалился: на следующий день Ежедневный Пророк опубликовал подробный отчёт его встречи с дементорами. Шокирующим было то, что статья оказалась правдива, но из-за спекуляций Риты Скитер все факты оказались (как обычно) вывернутыми против него. Гарри думал, она отметит, что четырьмя спасёнными ими с Дафной студентами оказались дети Пожирателей Смерти, но она расценила это как попытку подлизаться к богатству Люциуса Малфоя и его политической власти. Также Скитер дала ему новое прозвище: Повелитель Дементоров. По её словам, увидев смерть собрата, дементоры присягнули ему в верности.

Гарри очень интересовало, откуда Рита Скитер получает информацию. Хоть большинство её статей и были лживы, в некоторых случаях она писала о том, что не могла узнать, не присутствуя при этом. Гарри подозревал, что она использует мантию-невидимку, шпионя за людьми, однако у него было большое преимущество перед этим — Карта Мародёров. Теперь он понимал, что перед любым разговором должен сверяться с картой. Он не был уверен, что станет делать, не найдя Скитер на территории школы. Хоть явление на территорию Хогвартса непрошенной и было против правил, для Барти Крауча-младшего она не представляла угрозы, поэтому дуэль с ней ничего не давала. Убив её, он бы только укрепил свою репутацию будущего тёмного лорда.

Сильную реакцию статья в Хогвартсе не вызвала. Мысли всех омрачились известием, что после второго тура, проводимого в соответствии с графиком в следующие выходные, ученики Дурмстранга уезжают. Также ходили слухи, что директор Дурмстранга похищен или убит, а его тело брошено на дно озера. Профессора не смогли остановить эти слухи, потому что не знали ответа на вопрос: «Где Игорь Каркаров?» Даже у профессора Снейпа не было доказательств того, что человек не похищен или убит, так как поздно вечером в четверг всё его имущество просто исчезло. Среди обитателей замка росло чувство тревоги, все понимали, что что-то происходит, но никто не мог сказать, что именно.


* * *


На следующий день Гарри обедал, описывая Невиллу столкновение с дементорами, когда к столу Гриффиндора подошла профессор МакГонагалл, и сообщила Гарри, что сопроводит его в класс Трансфигурации на встречу с директором.

— Прости, Невилл, мне надо идти. Расскажу остальное потом, — сказал Гарри, вставая из-за стола и запихивая в рот остатки бутерброда.

— Ничего страшного, Гарри. В любом случае, как ты сказал, большая часть написанного в Пророке — правда, — ответил тот, пожав плечами.

— Следуйте за мной, мистер Поттер, — скомандовала профессор МакГонагалл, как только Гарри собрал свои вещи. Он помахал Невиллу, прощаясь, и пошёл со своим деканом из Большого зала в сторону класса Трансфигурации. Пока они шли, он размышлял о том, чего ждут от него, и надеялся, что не будут на него слишком злиться, когда он признается, что не совсем уверен, каким образом убил дементора. Когда они дошли, профессор жестом пригласила его внутрь и закрыла за собой дверь. Внутри его ожидали профессора Флитвик, Дамблдор, и, к его удивлению, Аластор Грюм, выглядевший гораздо здоровее, чем когда Гарри видел его в последний раз.

— Рад видеть Вас, профессор Грюм, — улыбнулся Гарри бывшему аврору.

— Я пока ещё не твой профессор, Поттер, — с усмешкой ответил Грюм. — Хотя и буду им, с завтрашнего дня.

— Отличные новости! — взволнованно воскликнул Гарри. — А то я уже немного устал от того, что Снейп ведёт и Зелья, и Защиту от Тёмных Искусств. — Дамблдор усмехнулся на такое признание Гарри, а Грюм лишь кивнул в знак согласия. Он никогда по-настоящему не доверял Северусу Снейпу, несмотря на заверения Дамблдора в его лояльности. Грюм признавал, что Снейп действительно повернулся спиной к Лорду Волдеморту, но человек, отвернувшийся от одного волшебника, с такой же лёгкостью может отвернуться и от другого.

— Гарри, я принёс сюда Омут Памяти в надежде, что ты позволишь нам посмотреть твои воспоминания вчерашнего дня. Не возражаешь? — Гарри кивнул, дотронулся палочкой до лба, и сосредоточился на нужном воспоминании. Медленно потянув кончик палочки от головы, он был вознаграждён небольшими серебристыми нитями — именно тем, что надеялся увидеть. Он опустил нити в Омут Памяти и подождал, пока профессора к нему не присоединятся. Все пятеро человек, находившихся в комнате, склонили головы над каменной чашей и немедленно погрузились в воспоминание.

В целом, Гарри был гораздо более доволен своими вчерашними действиями, чем дуэлью с Барти Краучем-младшим. Он снова смотрел на то, как формируется его Патронус и как он пытается вложить в него больше силы. На этот раз он заметил, что олень размерами больше обычного находился на грани распада. Некоторые части его тела начали выпирать и деформироваться, вызывая ощущение некоего странного воздушного шара, который должен вот-вот лопнуть. Когда он смотрел на Дафну, Патронус затвердел и сжался, становясь в процессе всё более плотным. Профессорам эта часть видимо показалось особенно забавной, потому что когда Гарри взглянул оценить их реакцию, все они либо улыбались, либо тихо посмеивались, хотя он и понятия не имел, почему они так реагируют. Все смотрели с восхищением на то, как олень нападает на дементора и вместо того чтобы просто прогнать его, убил. Воспоминание закончилось на моменте, когда Гарри послал сноп искр, подав сигнал о помощи.

— Хорошо, Гарри, — прокомментировал Флитвик, как только они покинули Омут Памяти. — Как я понимаю, это ты обучил чарам Патронуса мисс Гринграсс? Великолепно!

— Должен сказать, я в недоумении, — признался Дамблдор. — Многие волшебники, включая меня, способны увеличить размер своих Патронусов, однако это всегда приводит к их распаду. Ты же как-то сумел оставить своего целым, у тебя нет идеи, как тебе это удалось?

— Да, профессор. Думаю, идею подала мне Гермиона, — начал объяснять Гарри. — Я вроде как понял для себя, что профессор Люпин обучал меня этим чарам не самым лучшим способом. Сосредотачиваться на счастливых воспоминаниях вовсе не обязательно, вы должны заставить себя чувствовать положительные эмоции. Заклинание работает в два этапа: сначала ваша магия создаёт туман, который фактически и отгоняет дементоров, а ваши эмоции придают этому туману форму. Гермиона сравнила туман, создаваемый заклинанием, с газом, а Патронуса — с сосудом, в который помещается газ. Если попробовать закачать много газа в непрочный сосуд, то он, в конце концов, разорвётся или будет протекать. Но она сказала, что если ваш сосуд действительно очень прочен, и вы закачаете в него кучу газа, то можете заставить газ превратиться в жидкость. Для меня всё это не имеет смысла, но она сказала, что эта идея пришла ей в голову из маггловской химии. Она думает, что я сделал именно это, только вместо газа использовал магию.

— Интересно... Я никогда бы не додумался использовать маггловскую науку для описания магии. Мисс Грейнджер — девушка, подающая большие надежды. Я продолжаю думать, что ей место в Рейвенкло, — сказал Флитвик с небольшим смешком. — Твой метод немного отличается от общепринятой практики, хотя в этом явно и кроется его преимущество.

— Ты сможешь повторить такой Патронус? — спросил Грюм.

— Возможно, — немного подумав, ответил Гарри. — Я даже и в первый раз не был уверен, что это сделаю.

— Пожалуйста, просто попытайтесь, мистер Поттер, — предложила МакГонагалл.

— Хорошо. — Гарри сделал шаг в сторону от профессоров и стал вспоминать и пытаться почувствовать эмоции, которые испытывал вчера при вызове Патронуса. Его мысли вернулись к моменту, когда Дафна с гордостью выполнила заклинание, которому он её научил, и сосредоточился на воспоминаниях. Вот её глаза широко открыты, но он ещё видит в них отголоски страха. Светлые волосы нежно развевает холодный ветер, на губах играет счастливая, но решительная улыбка. Гарри подумал, что в этот момент она была прекраснее, чем он когда-либо видел. Красивее, чем на Святочном Балу. Чувствуя, что настало время, Гарри крикнул: «Expecto Patronum!», и наблюдал, как появляется его призрачный олень. Он продолжал вливать в заклинание силу и был рад увидеть, что Патронус не раздувается, равно как не появляется какой-либо утечки или рассеивания белого тумана.

Гарри был удивлён тому, что заклинание далось ему труднее, чем накануне, даже в отсутствии дементоров. Не существовало возможности определить, сможет ли вызванный им Патронус убить дементора как и предыдущий, но он казался более твёрдым и реалистичным, чем обычный. В конце концов он решил, что создал настолько сильного Патронуса, насколько смог, и сосредоточился на поддержании магического животного. Олень быстро понял, что никакой опасности нет, и начал большими кругами гарцевать по комнате, всё ещё надеясь защитить своего хозяина. Профессор Грюм подошёл к нему и начал пристально рассматривать, при этом его волшебный глаз постоянно дергался.

— Молодец, Поттер, — прокомментировал новый учитель ЗоТИ. — Не настолько хорош, как вчерашний, но лучше, чем я когда-либо смогу сделать. — Тут Грюм случайно провёл рукой по спине оленя, и на его лице тут же возникло удивлённое выражение. — Странно. Он чувствуется... мокрым.

— Правда, Аластор? — спросил Дамблдор, затем подошёл и повторил действия Грюма. Почувствовав то, о чём тот говорил, директор повернулся к Гарри и воскликнул: — «Изумительно!» — Гарри кивнул и с облегчённым вздохом прервал заклинание. Чтобы поддерживать его так долго, он потратил всю свою энергию и концентрацию, поэтому чувствовал себя выжатым. Пока другие обсуждали результаты своих «тестов», Гарри воспользовался возможностью присесть.

— Филиус, Вы эксперт по Чарам. Могут ли другие научиться такому? — спросил Дамблдор. — Это могло бы стать мощным инструментом в борьбе с Волдемортом.

— Трудно сказать, Альбус. Боюсь, у меня никогда не получится. Хотя, если идея Гарри о механизме действия чар верна, мы могли бы попробовать сделать Патронусов сильнее. Подозреваю, что вы с Аластором выполните заклинание успешно, но мне не хватит на него силы.

— Как и мне, — добавила МакГонагалл. Гарри слушал в немом шоке. Два его профессора думали, что он сильнее их? Профессор Флитвик говорил, что в один прекрасный день Гарри станет сильнее его, но теперь он казалось считал, что этот день уже наступил.

— Очень хорошо. Я предлагаю продолжить исследования по этой теме. Прошли сотни лет с последнего подтверждённого убийства дементора, и многие опасались, что секрет утерян навсегда. Но сейчас я считаю, что ответ у нас перед глазами. Как удивительно, что нужны лишь такие небольшие изменения в известных нам вещах, — отметил Дамблдор. — Ещё раз спасибо, Гарри. Хоть ты возможно ещё не осознал, но ты предоставил нам мощный инструмент в битве с тьмой. В прошлой войне дементоры присоединились к Волдеморту и доставляли много проблем. В бою их нельзя победить, только сдерживать, поэтому многим из нас приходилось отвлекаться на них, а не противостоять Пожирателям Смерти. Теперь всё можно изменить; для этого нам даже не нужно убивать другого дементора. Я подозреваю, что они будут более неохотно принимать участие в войне, если поймут, что мы способны их уничтожить.

— О. Ну тогда, пожалуйста, наверное, — ответил Гарри, не совсем уверенный в том, что сказал директор. — Если это всё, я пойду, а то до второго задания осталось меньше недели.

— Ещё одна прогулка к озеру? — спросил Дамблдор с усмешкой.

— Я думал, Вам запрещено помогать чемпионам с задачами, — напомнил Гарри, надеясь, что Дамблдор может дать ему дополнительную информацию.

— А я и не помогаю. Просто отметил, что ты выбрал хороший способ подготовки ко второй задаче, купаясь в озере. Похвальный выбор, к тому же плавание кроме всего прочего — прекрасное упражнение. — Гарри нахмурился; Дамблдор не собирался сообщать ему ничего. Но он и не слишком разочаровался, так как был уверен, что с большинством проблем уже разобрался. Осталась единственная: он не знал, что у него заберут.

— Уверен, так и есть, — согласился Гарри. — Профессор, я знаю, что эта просьба может показаться странной, но не могли бы Вы держать меня в курсе исследований чар Патронуса? В некотором роде я чувствую, что это моё, а теперь передаю это кому-то другому.

— Конечно, Гарри. А теперь иди, продолжай готовиться к турниру. До сих пор ты держался молодцом и мне не терпится увидеть, как ты разберёшься со второй задачей.

— Спасибо, профессор Дамблдор, — сказал Гарри и вышел из комнаты.

Пока Гарри уходил, Дамблдор всё ещё улыбался, но вскоре выражение его лица сменилось на сосредоточенное. Гарри был намного сильнее, чем должен быть на настоящий момент, даже учитывая его нон-стоп обучение в последние несколько месяцев. Существовало ещё одно объяснение, о котором он знал, но не был уверен. Гарри мог провести один из тёмных ритуалов, приводящих к подобным результатам, но все они были временными и с легко узнаваемыми неприятными побочными последствиями. Гарри Поттер, оказывается, полон сюрпризов.


* * *


Впервые с тех пор, как начал исследовать озеро, Гарри почувствовал себя под водой как дома. Жабросли изменили его тело, и он словно стал принадлежать этому миру. Это можно было сравнить с его ощущениями на метле, парящей в воздухе. Первоначальные опасения, что он не сможет двигаться под водой достаточно быстро, в результате первого эксперимента с жаброслями полностью развеялись. Теперь он был уверен, что сможет плавать в озере как многие рыбы, и сможет уклониться от большинства подводных опасностей, вместо того, чтобы бороться с ними. Гарри наслаждался умиротворяющими видами подводного мира, когда кто-то резко дёрнул за его мантию, привлекая внимание.

Обернувшись, он увидел Дафну, смотревшую на него очень рассерженно. Гермиона от неё не отставала и выглядела не менее разъярённо. Они обе использовали чары головного пузыря, поэтому не могли плыть с его скоростью. Гарри запоздало понял, что слишком увлёкся плаванием и совершенно забыл проверить, не отстали ли они от него. Так как устное общение под водой было невозможным, он сжал руки в умоляющем жесте, надеясь, что Дафна примет извинения. Она поняла, что он пытался изобразить, но отвернулась, показывая, что не слишком им довольна. Гарри почесал подбородок, показывая, что думает, как исправить положение. Затем, словно ему в голову вдруг пришла мысль, он рванул на дно озера, где собрал наиболее красивые растения и составил букет из нечётного их количества. Когда он преподнёс букет Дафне, та приняла его и улыбнулась, а затем порывисто обняла Гарри. Гермиона наблюдала всю эту сцену и непрерывно смеялась, её гнев конечно испарился.

Следующие полчаса Гарри показывал им достопримечательности озера, часто останавливаясь, чтобы указать на самое интересное, в том числе на руины, которые он заметил в первый же день, и на остатки кораблекрушения, которые обнаружил через неделю. Он мог бы сказать Гермионе, что хочет остаться и узнать об озере побольше, но знал, что действие жаброслей скоро закончится и ему пора возвращаться на поверхность. В конце концов, он сумел убедить их заканчивать подводную прогулку, когда эффекты его трансформации уже начали стираться. Как только они вышли из воды, Гарри набросил на всех заклинания сушки и обогрева, к большому облегчению Дафны и Гермионы.

— Итак, что думаете? — спросил Гарри, как только все обсохли.

— Жабросли, безусловно, лучший вариант, — прокомментировала Гермиона. — По крайней мере, они обеспечивают превосходную мобильность.

— Ты права, к тому же с ними я могу гораздо лучше видеть и слышать под водой. А если по какой-то причине их действие закончится раньше, чем нужно, у меня всегда в запасе останутся чары головного пузыря.

— Это решает вопрос, как тебе оставаться под водой в течение часа, но нужен ещё способ найти то, что заберут, — напомнила Дафна. — Я нашла заклинание, которое может сильно помочь в этом, но только если ты точно будешь знать то, что ищешь.

— Правда? — спросил Гарри, радуясь, что оставшаяся часть проблемы, похоже, решена.

— Да. На самом деле, это два заклинания, но они довольно просты в освоении и использовании. В книге, где я нашла это, сказано, что их изобрёл волшебник, часто терявший свой бумажник, и они должны работать на вещах, расположенных в радиусе не далее мили. Хотя, через несколько недель они прекращают своё действие. Итак, первое заклинание — «Celario»[1], оно служит для маркировки предмета, который в дальнейшем ты будешь искать. Позволь, я тебе покажу. — Дафна взяла камень, резким рубящим движением взмахнула палочкой, указала ей на камень и произнесла: — Celario, камень.

— Ладно, и что теперь? — спросил Гарри, желая посмотреть, как два заклинания работают вместе.

— А теперь используем второе заклинание. Reperio[2], камень! — Как только Дафна произнесла заклинание, появилась слабая красная линия, связавшая кончик её палочки с точкой камня, куда она ранее указала. Гарри разочарованно посмотрел на неё, потом на камень.

— Ничего страшного, Дафна. Может ты просто что-то сделала неправильно, мы будем продолжать пытаться, — сказал он, словно пытаясь развеселить её.

— О чём ты говоришь? Всё работает. Разве не видишь красную линию? — спросила Дафна.

— Красную линию? — озадаченно спросила Гермиона. — Это о чём ТЫ говоришь? Нет никакой красной линии.

— Ну, конечно же! — воскликнула Дафна в понимании. — Её может увидеть только тот, кто произнёс первое заклинание. Так даже лучше, никто не сможет воспользоваться твоим путём.

— Отлично! Можешь мне ещё раз показать движение палочкой? — попросил Гарри. Следующие десять минут Дафна показывала Гарри и Гермионе, как правильно выполнить заклинание. У Гарри оно получилось первым, почти как и всегда, но Гермиона отстала ненадолго. После нескольких попыток они оба успешно освоили его на окружающих предметах. Гарри был удивлён, увидев вместо красной, как у Дафны, ярко-жёлтую, почти золотую линию. Гермиона сказала, что её линия была фиолетовой.

— Не ожидала, что они будут разными, — сказала Дафна, — но главное, чтобы работали.

— Теперь осталось наложить заклинание на самые важные мои вещи. Хотя я до сих пор не уверен, что они собираются забрать, — разочарованно вздохнул Гарри.

— Что для тебя самое важное? — спросила Гермиона, пытаясь заставить его подумать об этом.

— «Молния», мантия-невидимка, Карта Мародёров и фотоальбом. Это единственные действительно важные вещи. Можно было бы посчитать и палочку, но не думаю, что они её заберут.

— Может, они собираются забрать не вещь, — предположила Дафна, — а важного для тебя человека?

— Разве они могут это сделать? Я имею в виду, в подсказке говорилось, что если я не найду это за час, оно останется там навсегда. Они бы не подвергли кого-то такой опасности против его воли, — ответил Гарри.

— О, да? Посмотри-ка, что они сделали для тебя, — напомнила Дафна. Гарри нахмурился, но кивнул в знак согласия.

— Она права, Гарри. Похоже, организаторов турнира не волнует, что кто-то может пострадать, — согласилась Гермиона. — В подсказке может быть обычное преувеличение, либо после окончания задания они просто поднимут всех оставшихся со дна озера. Так что советую наложить заклинание на самого важного для тебя человека. — Взгляд Гарри тут же бросился к Дафне, и он слегка покраснел. Дафна заметила это и улыбнулась ему.

— Хорошая идея, — согласился Гарри, подошёл к Дафне и, выполнив нужное движение палочкой, произнёс: «Celario, Дафна». Затем бросил второе заклинание, проверяя, сработало ли первое. Он чувствовал себя немного неудобно из-за такого полу-публичного признания того, насколько дорога ему Дафна, ведь они пока всерьёз не обсуждали свои чувства друг к другу, но был очень рад, когда Дафна обвила его руками и крепко обняла.

— Ты тоже очень важен для меня, — прошептала она так тихо, чтобы Гермиона не могла услышать. Та хоть и не услышала, но поняла чувства пары. Она улыбнулась, радуясь, что Гарри нашёл лучик счастья в своей сумасшедшей жизни. — Думаю, теперь ты готов, Гарри, — сказала Дафна, разорвав объятия. — И плюс сэкономленная на этот раз неделя.

— Должно быть, я хорош в этом, да? — шутливо ответил он. — Интересно, готовы ли другие? — говоря это, он посмотрел на Гермиону, зная, что она часто общается с Виктором Крамом.

— Извини, Гарри, но я не могу сказать. Я не рассказываю Виктору, что ты делаешь, но и тебе не скажу, что делает он. А так как я помогаю тебе, то не могу помочь ему, — сказала Гермиона, и по голосу было понятно, что её не уговорить.

— Знаю, я не должен был поднимать этот вопрос, — ответил Гарри. — Но теперь больше нет Каркарова, чтобы помочь ему.

— Нет, но в любом случае Виктор говорил, что директор Каркаров всегда был слишком занят, чтобы ему помогать. Сомневаюсь, что он почувствует с этим исчезновением какую-нибудь разницу в турнире, — добавила Гермиона, пожав плечами. — Я бы не стала беспокоиться, Гарри, не думаю, что в озере есть что-то, способное доставить тебе реальные проблемы. Просто постарайся победить.

Гарри кивнул, зная, что его лидерство в турнире было минимальным, и в этом испытании он должен победить. Он не сомневался, что другие чемпионы или разгадали подсказку, или им сообщили о ней, мошенничество на турнире казалось обычным делом. В отличие от первого задания, у него не было редкого таланта, дающего преимущество. Это станет настоящим испытанием мастерства и творчества. Гарри заметил, что ему нравится идея доказывать, что он лучше своих более взрослых соперников. Они до сих пор не принимали его всерьёз, даже после победы на первом задании, и Гарри готов был это изменить. Он полагал, что добьётся этого при помощи жаброслей, с которыми мог достичь любой точки озера от берега менее чем за 20 минут. И думал, что догадался правильно — ему придётся искать одну из немногих дорогих для него вещей, или Дафну, поэтому знал, что задача должна быть достаточно лёгкой.

Троица вошла в замок и после этого разделилась. Так как сегодня было воскресенье, им всем нужно было подготовиться к завтрашним урокам. Этим вечером, прежде чем ложиться спать, Гарри наложил отслеживающее заклинание на все вещи, имеющие для него хоть какую-то сентиментальную ценность, но у него было сильное подозрение, что ни одну из них не заберут. Этой «вещью» станет Дафна, он был абсолютно уверен. И если это действительно так, он не собирался позволять ей сидеть на дне озера дольше необходимого.

Следующая неделя прошла для Гарри как в тумане. Он посещал занятия, делал домашнюю работу и тесты, но обращал на это внимание лишь частично. Его друзья заметили эту целенаправленную концентрацию, но только Дафна была близка к нему настолько, чтобы вытащить из такого состояния. Гермиона никогда раньше не видела своего друга таким решительным, и списывала это на его убеждённость в том, что Дафна в этом задании может подвергнуться опасности. Она поняла, что Гарри становится могущественным волшебником и чуть не пожалела тех, кто будет угрожать дорогим ему людям. Пока Гарри исследовал озеро, готовясь к турниру, их тренировки временно прекратились, но Гермиона знала, что за несколько последних недель он ни на минуту не расслаблялся. Она подозревала, что он изматывает себя сильнее, чем когда-либо, и им с Дафной следует быть бдительными.

И Гермиона в своих подозрениях оказалась права. Гарри вернулся к своей старой практике доведения себя до грани магического истощения. После этого он чувствовал себя древним стариком, но на следующий день все боли исчезали, и он был готов делать это снова. Он знал, что Дафна бы переживала о том, что он с собой творит, если бы знала, но считал, что это поможет ему стать сильнее. Ради того, чтобы она была в безопасности, он готов был на что угодно. Гарри сказал себе, что после второго испытания он остановится и расскажет Дафне о том, чем занимается. Тогда они попытаются выяснить, чем он отличается от всех остальных, этот вариант казался ему приемлемым. К концу недели, проведённой в таких особо интенсивных тренировках, Гарри почувствовал, что ещё увеличил свою магическую силу. Несколько коротких дней дали ему больше, чем месяцы обычных занятий. Возможно, это и было опасно, но результаты говорили сами за себя. Гарри, наконец, счёл себя готовым ко второму туру. Пока он лежал в постели ночью перед испытанием, то поклялся, что разрушит его низкую оценку людьми.

[1] Celario — подвал, лат., от Cela — скрывать, прятать. В контексте заклинания вполне логично (Прим.пер.)

[2] Reperio — находить, лат. (Прим.пер.)


* * *


От автора:

В следующей главе описывается второе испытание. Гарри уже гораздо лучше подготовлен к нему, чем в книгах. Как думаете, что он предпримет?

Некоторые из вас полагают, что Гарри и компания станут анимагами, но на данный момент в моих планах этого нет. По мне, так это будет уже слишком. Я больше склонен к появлению у них новых волшебных талантов, как например способности Курромага у Флитвика. Кроме того, каждый раз, когда я думаю об этом, у меня появляется сильное желание сделать анимагической формой Гарри ЧелМедведоСвина. Хоть это и смешно, я всё же не думаю, что стоит так поступать.

Глава опубликована: 19.02.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 636 (показать все)
tany2222бета Онлайн
Для всех ждущих) Уважаемый переводчик вернулся из реала и клятвенно пообещал продолжить работу (у нас с ним много чего подвисло из фиков).
Исправляемся)
tany2222
спасибо огромное за ответ!) что на связи!) очень очень очень сильно ждем!
Большое спасибо, мы вас очень ждем)))
Текст весьма наивен. Ни гринграссы, ни сам Поттер не предполагают врага в дамбигаде, Поттер не интересуется ни жизнью своего рода, ни завещанием. Потому что Дамблдор молчит на эту тему. Потому что Поттер ждёт внешнего приказа. Такая несамостоятельность персонажа не привлекает интереса читателя.
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
tany2222бета Онлайн
lariov
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
Да, здесь переводят, пишут и бетят бесплатно.
Понимаем,сочувствуем и ждём.
tany2222
По ссылке не открывается не читается. Гоняет ток туда обратно
нда уж....как же все таки хочется продолжения......потому что по той ссылке тоже нельзя прочитать..даже за деньги....ибо карты не принимают!
Фанфик и перевод великолепны! А когда планируется продолжение?
Даниил Артемьев
Увы...походу он в похоронном болоте.. чем интереснее книга,тем больше шансов ее не до читать.. Волди шалит?
Перевод закончен, но не здесь.

Не помню точно правила сайта, можно ли тут ссылки на другие сайты, так что держите нессылку — рулэйтру
dmiitriiy
Спасибо за на водку! Только там предлагает купить под писку на главу:( когда пытаюсь открыть главы в последней трети произведения..
Hero
Хм, и правда. И скачанный файл оказался всего лишь одной главой с картинкой.
Hero
Я вижу, что там бесплатно весь первый том-113 глав, и начало второго - 3 главы. Остальные платно. Не все же работают за спасибо и лайки.
Боже, 24 глава такой отстой
Грейнджер надо венчать с Альби. Будут целоваться с пожирателями и раздавать вторые шансы
Губы прочь от Герми! Она ж персонаж..
эх и опять замороженн ну что ты будешь делать(((( но все равно вера есть!
На рулейт есть перевод Двух томов! https://tl.rulate.ru/book/35924
Причем в первом томе 113глав
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх