↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новая надежда Чемпиона (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
LonelyWolf 12-25 главы, tany2222 26-52
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1041 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~59%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Все начинается во время обучения Гарри на четвертом курсе, только с двумя первоначальными изменениями. Во-первых, Гермиона не верит, когда Гарри говорит ей, что он не бросал свое имя в кубок. А во-вторых, Гарри заводит с Дафной Гринграсс дружбу (ещё с первого курса), которая перерастает в нечто большее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 35

Камин на площади Гриммо, 12 полыхнул ярко-зеленым пламенем. Несколько мгновений спустя из него вышел Невилл Лонгботтом, его лицо светилось торжеством. Он выронил книгу, которую нес с собой в руках, но быстро поднял ее, осматриваясь вокруг в поисках кого-либо. Дафну и Гермиону чары оповестили о том, что у них появился неожиданный гость, поэтому вскоре они спустились на кухню, где к ним сразу подошел Невилл.

— Вот! Думаю, я нашел его! — возбужденно произнес он, показывая им книгу. — Смотрите!

— Невилл, погоди секунду, — попросила Дафна. — Откуда конкретно взялась эта книга?

— Из моей библиотеки, — ответил Лонгботтом, слегка успокоившись. — Мы не нашли ничего полезного здесь, поэтому я подумал, что будет не лишним поискать какие-либо книги у себя. Лишь потом я вспомнил о наказе бабули не вскрывать сундук, где она хранила различные книги. Я решил, что они либо темные, либо очень ценные.

— И к каким книгам конкретно она относится? — с любопытством в голосе поинтересовалась Дафна.

— И к тем, и к другим, как я считаю, — смущенно ответил Невилл. — Некоторые из них я уже видел в этой библиотеке, но не эту. Я отметил страницу. Скажите мне, если это тот самый случай, который произошел с Гарри.

Гермиона и Дафна встали рядом друг с другом, держа между собой тяжелую книгу. Несколько минут они читали в абсолютной тишине, надеясь, что именно эти страницы содержат подсказку или ответ на вопрос о том, как излечить Гарри.

— Может быть… — медленно произнесла Гермиона, передавая книгу Дафне, а затем присела на стул. — Звучит очень похоже с тем, что мы наблюдали…

— Думаю, Невилл прав, — поддержала ее Дафна. — Это оно. То самое заклинание Волдеморта. Гнев Локи. Или его разновидность.

Заклинание, найденное ими, существовало по меньшей мере пару тысяч лет, поэтому упоминания о его применении уже давным-давно потерялись. И все же, книга Невилла описывала те самые эффекты, которые они наблюдали у Гарри. Они полностью совпадали. Ключом к разгадке стал переход сознания Гарри от бессознательного к почти безумному, а после и к растерянному. Книга предупреждала о последствиях неосторожных игр с разумом.

— И у нас все еще остается одна маленькая проблема, — заметила Гермиона, нарушая тишину.

— Да, лечение. Оно невозможно, — ответил Невилл.

— Нет, возможно, — зло огрызнулась Дафна. — Мы найдем способ.

— Ладно, давайте спокойно обсудим этот вопрос, — мирно прервала их Гермиона. — Контрзаклинание может быть использовано только двумя людьми. Во-первых, одним из них может быть тот, кто применил это проклятие…

— К сожалению, я не думаю, что Волдеморт радушно предложит нам свою помощь, — сухо прокомментировала ее Дафна.

— Во-вторых, другой должен быть тот, кого поразило это заклинание, — продолжила Гермиона. — Значит, Гарри должен применить его к себе.

— Он сможет? — заинтересовано спросил Невилл.

— Нет. Во всяком случае, не в своем нынешнем состоянии, — заметила Дафна, отрицательно покачав головой. — Должен быть другой способ.

— Наверное, он есть, — задумчиво произнесла Гермиона. — В первой части текста есть заметка о том, что тот, кто достиг мастерства в контроле своего разума, может не бояться гнева Локи. Может, это отсылка к окклюменции? — Дафна широко распахнула глаза от осознания мысли Гермионы. Она совсем не подумала об этом.

— Может быть, — согласилась она. — Но Гарри не обучен окклюменции, да и сейчас он не в том состоянии, чтобы начать учиться.

— Нет, не в состоянии, — ответила Гермиона, в ее голосе скользнула нотка разочарования. — Когда Гарри был в состоянии перебороть эффекты заклинания, сколько он протянул в сознании?

— Меньше десяти секунд. Может, даже пять, — медленно сказала Дафна. — Этого времени совсем недостаточно для обучения, даже если мы будет знать, когда случится очередной проблеск сознания.

— Итак, что теперь? — спросил Невилл.

— Мы должны показать эту книгу остальным, — Гермиона кивнула на тяжелый том перед собой. — Может, кто-то что-то слышал об этом. Или, по крайней мере, имеет хоть какую-то информацию. Мы можем только надеяться на это.

— Она права, — согласно кивнула Дафна. — Идемте.

Гринграсс повела остальных за собой в комнату Гарри, где сейчас мадам Помфри обследовала его. К счастью, Гарри спал, а не находился в сознании, постоянно бормоча себе под нос какую-то неразбериху. Помфри жестами попросила их быть потише, чему они беспрекословно последовали. Закончив свое обследование, она повернулась к трем подросткам, с нетерпением ожидающим от нее каких-либо новостей.

— Я дала ему кое-что, что поможет ему поспать, — объяснила она. — Но пока никаких изменений. Хотела бы я хоть чем-то еще помочь.

— Невилл кое-что нашел, — начала Дафна. — Мы считаем, что именно это заклинание применил Волдеморт.

Мадам Помфри изменилась в лице, но все же взяла книгу, которую ей протянули, и стала читать. Она не могла отрицать, что описание в точности передавало то состояние, которое наблюдалось за Гарри.

— Ох, Мерлин… — выдохнула мадам Помфри, закончив чтение. — Я немедленно должна сообщить об этом профессору Дамблдору! Побудьте пока с ним, хорошо?

— Конечно, — едва успела заверить ее Гермиона, как мадам Помфри тут же поспешила уйти, чтобы связаться с Дамблдором. Едва она вышла из комнаты, как вновь воцарилась тишина, нарушаемая лишь дыханием Гарри. Дафна села рядом с ним, остальные же последовали ее примеру и стали дожидаться возвращения целительницы.

— Где Сириус? — спросила Гермиона, поскольку ей было любопытно узнать, почему он не оказался первым человеком, которому они сообщили столь важную новость.

— Скорее всего, он сейчас на задании Ордена, — ответила Дафна. — Я знаю это лишь потому, что отец ушел вместе с ним. Они не сказали, чем там будут заниматься. Лишь заверили об отсутствии опасности и попросили меня не волноваться за них, что, наверное, говорит о том, что они уже мертвы.

Невилл хохотнул над шуткой, но затем вспомнил наказ Помфри вести себя тихо, пытаясь приглушить свой смех. Тишина вновь окутала комнату, они продолжали ждать. Сейчас они ничего не могли поделать, кроме того, как ожидать возвращения целительницы.

Двадцать минут спустя в комнату вошел Альбус Дамблдор, следом за ним проследовала мадам Помфри. Книга лежала на столе, поэтому Дамблдор не стал терять времени впустую, а сразу же принялся за чтение. Он слегка поглаживал бороду, полностью погрузившись в свои мысли.

— Как считаете, профессор? — тихо спросила Гермиона. — Мы оказались правы?

— Думаю, да, — произнес Дамблдор, кивнув головой. — Мне доводилось слышать о гневе Локи в свое время, но я никогда не слышал о том, что именно делает это заклинание. Уже много лет прошло с тех пор, когда я в последний раз слышал о том, что кто-то его пытался отыскать.

— И кто это был? — спросила Дафна.

— Геллерт Гриндевальд, — просто ответил Дамблдор. — Хотя интересовался он этим заклинанием до того, как попытался захватить власть над этим миром. Мне неизвестно, нашел ли он его или применял, но, похоже, Волдеморту повезло больше. Впрочем, это неважно сейчас. Нам необходимо помочь Гарри.

— Мы хотели попытаться показать ему это заклинание в следующий раз, когда он сможет перебороть проклятие, — объяснила Гермиона.

— В конце концов, нам предстоит это сделать, — согласился с ней Альбус. — Но перед этим я должен показать Гарри как использовать окклюменцию.

— Вы сможете сделать это? — тихо спросил Невилл. — Он ведь без сознания.

— Очень точное замечание, мистер Лонгботтом, — усмехнулся Дамблдор, его голубые глаза сияли так, словно он только что услышал очень смешную шутку. — Но, я думаю, что Гарри уже учится.

— Как? — поинтересовалась Дафна.

— Его разум ищет способы борьбы с заклинанием с тех самых пор, как оно попало в него, — пояснил Альбус. — Я считаю, что в тот самый момент, когда я впервые попал в его разум, пытаясь все исправить, его бессознательное внимательно наблюдало за мной, как и за тем, что я делал. Может, нечаянно я показал Гарри как бороться с эффектами проклятия, поэтому он смог воспроизвести кое-что из увиденного с определенной долей успеха. Мне следует вернуться в его разум и продолжить демонстрировать навыки окклюменции. Это самый необычный способ обучения этому сложному искусству, но если мы преуспеем, то к моменту возвращения Гарри будет куда опытнее, чем сейчас.

— Значит, вы легиллемент? — усмехнулась Дафна. — Я всегда подозревала, что вы можете им быть.

— Очень хорошая наблюдение, мисс Гринграсс, — с улыбкой ответил Дамблдор. — А сейчас нам следует начать. Должен заранее предупредить вас о том, что весь процесс может растянуться на несколько дней. Не ожидайте увидеть старого доброго Гарри почти сразу же.

Они дружно кивнули, но ничего не сказали в ответ. Дамблдор повернулся лицом к Гарри и коснулся ладонью его лба.

— Легилименс, — шепнул он, начиная процесс извлечения Гарри из ловушки собственного разума.


* * *


На следующий день Дамблдор вернулся и продолжил попытки помочь Гарри. Первое занятие легиллеменции весьма сильно повлияло на Гарри. Он больше не бормотал себе под нос всякую ерунду. На деле, он вообще перестал говорить. Он просто бродил по комнате, иногда заостряя внимание на тех вещах, которые ему были интересны. Дамблдор, кажется, верил в то, что это хороший знак, хотя мадам Помфри была не до конца уверена в его словах.

Сириус слишком быстро терял терпение, пока Альбус в трансе смотрел на Гарри, и почти сразу же покидал комнату. Хотя стоило сказать о том, что он по большей части злился на самого себя, поскольку именно Дамблдор помогал Гарри, а не он. Хотя и не хотел себе в этом признаваться. Но, к сожалению, Сириус не являлся легиллементом и не в его силах было помочь своему крестнику. Из-за этого он спускался в гостиную, где пил огневиски и ждал, пока Гарри станет лучше.

— Еще бокальчик найдется? — спросил Даниэль Гринграсс, проходя в гостиную. Сириус кивнул на столик, где стояли открытая бутылка и бокал. Даниэль налил себе вина и сел рядом с Сириусом. — Дай ему еще пару дней и Гарри вернется таким же, каким он и был.

— Знаю, — со слабой улыбкой ответил Сириус. — Как только ему станет лучше, я сразу же скажу ему о том, как я чертовски рад, что с ним все в порядке, а затем наору на него из-за того, что он не крутит головой по сторонам, а еще заставляет своего старика проходить через все это. Весьма грубо с его стороны.

— Будь полегче с ним, — засмеялся Гринграсс. — Ему все еще не хватает опыта, но его потенциал неоспорим. Не сваливай все обучение на Дамблдора, поскольку есть разделы магии, которым он никогда не сможет научить.

— Как Круциатус, который ты использовал на своем брате?

— Признаю, это было ошибкой, — согласился Даниэль. — Мне следовало просто убить его и поставить точку в этой истории.

— Тебя это совсем не волнует? — заметил Блэк. — Использовать Непростительные?

— Нет, не беспокоит, — прямо ответил Даниэль. — Непростительные проклятия всего лишь инструменты. Ничего более. Все зависит от того, как их использовать. Ты ведь не применяешь их, не так ли?

— Я дал себе обещание идти другим путем, нежели, чем моя семья, — объяснил ситуацию Сириус. — Часть обещания подразумевала ни в коем случае не использовать Непростительные. Может, как ты говоришь, не так уж и плохо использовать их. Но я не стану. Кроме того, если мне требуется поскорее завершить дуэль, то для этой цели у меня есть иные заклинания. Похуже, чем Непростительные.

— Твоя правда, они, наверное, причиняют куда больше боли, — заметил Гринграсс. — В какой-то мере убивающее проклятие является актом милосердия. Быстрая смерть. Нет боли, нет страданий, нет ложной надежды на выживание жертвы.

— Весьма интересная точка зрения, — ухмыльнулся Сириус. — Я понимаю, к чему ты клонишь, но я не думаю, что стану благодарить Пожирателей Смерти за их доброту.

— Нет. Конечно же, нет, — согласился Даниэль. Он уже было собирался сказать что-то еще, как их прервал голос Дафны, зовущий Сириуса в комнату Гарри. Она сидела и наблюдала за Дамблдором больше часа, надеясь увидеть какие-либо положительные изменения в состоянии Гарри. Впрочем, как и все они. Сириус и Даниэль почти сразу же вскочили со своих мест, поспешив в комнату. Первое, что они увидели, едва зайдя в комнату, сидящего на постели Поттера, который явно был в курсе их появления.

— Сириус! — радостно поприветствовал его Гарри. Сириус немедленно бросился обнимать своего крестника.

— Тебе уже лучше? Ты выполнил контрзаклинание? — с надеждой в голосе поинтересовался Сириус.

— Не совсем так, — ответил за него Альбус с другой стороны постели. — Он становится куда искуснее в преодолении своего состояния.

— Какое контрзаклинание? — тут же выпалил Поттер, будучи не до конца уверенный в том, что помогло ему вернуться в сознание.

— Мы сумели определить заклинание, которое применил к тебе Волдеморт, — пояснила Дафна. — Оно называется Гневом Локи, но контрзаклинание могут использовать только два человека. Либо ты, либо Волдеморт.

— И как мне выполнить его? — с нетерпением протараторил Поттер.

— Если позволишь дать тебе совет, Гарри, то я попрошу тебя подождать с заклинанием еще пару дней, — предложение Альбуса весьма поразило всех окружающих, и они почти единодушно стали требовать от него ответа на вопрос о причинах промедления.

— Гарри, сражаясь с этим проклятием, твой разум учиться использовать окклюменцию, а она является искусством организации своих мыслей, что поможет тебе защищаться от легиллеменции. Мне никогда не удавалось увидеть такого быстрого прогресса за столь короткий промежуток времени. Я думаю, что еще через несколько дней ты справишься своими силами. Это весьма ценный навык.

— Сириус? Что мне следует сделать? — неуверенно спросил Гарри.

— Это решать тебе, парень, — ответил он. — Не буду лгать тебе, окклюменция весьма важная дисциплина для изучения. Особенно, если ты хочешь защитить свои мысли и свою голову. Но мне не по душе, что тебе придется это изучать подобным образом.

— Сейчас мне удается мыслить куда лучше, — заметил Гарри. — Не так сложно, как раньше, но даже сейчас мне это дается с трудом. Долго так я не продержусь.

— Но ты учишься этому, — прокомментировал Дамлблдор. — И это самое важное.

— Думаю, тебе следует рискнуть, Гарри, — тихо произнесла Дафна. — Мне не нравится видеть тебя в таком состоянии, но ты справляешься куда лучше своими силами. Я не желаю, чтобы Волдеморт когда-либо снова применил его к тебе.

— И она права, — просто отметил Альбус. — Когда ты познаешь окклюменцию и достигнешь в ней мастерства, ты будешь неуязвим к эффектам этого проклятия. Я оставляю выбор за тобой.

Гарри огляделся вокруг, смотря на всех собравшихся в его комнате, пытаясь решить для себя, что делать. Последняя неделя далась ему очень тяжело, но он стал сильнее. Становился лучше с каждым днем. Он сможет выдержать это испытание, если пожелает, и, в конце концов, это знание ему просто необходимо.

— Ладно. Я сделаю это, — твердо произнес Гарри, принимая свое решение. — Ведь мне потребуется лишь пара дней, да? Тогда я смогу применить к себе контрзаклинание?

— Верно, — согласился Альбус. — Ты прекрасно справляешься своими силами, просто продолжай в том же духе. Уверен, что твои друзья будут счастливы составить тебе компанию, пока ты борешься с эффектами заклинания. Тебе более не требуется моя помощь, насколько я могу судить, однако я или профессор Снейп можем навестить тебя, чтобы проверить твои успехи.

— Снейп не придет сюда, только на встречи Ордена, — командным тоном потребовал Сириус. — Это не обсуждается. Если я замечу его здесь, то вам придется найти себе другого шпиона. Мы поняли друг друга.

— Очень хорошо, — Дамблдор выглядел весьма расстроенным заявлением Сируса, но спорить с ним не стал. — Я передам сообщение Северусу. Хотел бы я, чтобы вы оставили свое прошлое в прошлом. Хотя, наверное, даже я начинаю сомневаться в этом.

— Вы слышали, что он сказал в последний раз, когда был здесь, — зло рыкнул Блэк. — Я не потерплю такого в своем доме, — Дамблдор вздрогнул, но ничего не произнес.

— Мне не хочется вас прерывать, но, как мне кажется, я скоро вновь потеряю контроль над собой, — вклинился в их диалог Гарри. — Это так странно, словно я… — его глаза закатились, и он упал спиной на постель. Через несколько мгновений он приподнялся, оглядел всех присутствующих, но, похоже, снова никого не узнал. Дафна присела рядом с ним, хотя он попросту проигнорировал ее.

— Вы можете идти, если пожелаете, — сказала Дафна. — Я останусь с ним, — никто не стал с ней спорить, и они стали тихонько собираться на выход. Наконец, в комнате остались только Гарри, Дафна и Даниэль Гринграсс.

— Ты стала очень верной юной леди. Я горжусь тобой, — тихо произнес Даниэль. — Ты уверена, что распределяющая Шляпа не хотела отправить тебя в Хаффлпафф?

— Помолчи! — прошипела она, имитируя злость в голосе. — Ты бы поступил также, если бы мама была на его месте.

— Ты слишком хорошо меня знаешь, — согласился Гринграсс. — Постарайся успеть на ужин домой, хорошо?

— Обязательно, — ответила Дафна. Даниэль посмотрел на молодую пару еще раз и покинул комнату. Дафна же продолжила ждать, надеясь на скорейшее возвращение Гарри к реальности, что даст им шанс вновь общаться так, как прежде.


* * *


Через несколько дней спустя длительность нахождения в сознании Гарри увеличилась. Как в постоянстве, так и продолжительности. На третий день он был почти абсолютно нормальным по большей части времени, пока находился в сознании. После того, как положенные два дня прошли, скорость улучшений заметно увеличилась, а еще через неделю Невилл нашел способ восстановить повреждения, нанесенные проклятием Волдеморта. Гарри смог провести целый день со своими друзьями и даже почитал некоторые книги, которые им потребуются на следующий год обучения в Хогвартсе без каких-либо ощутимых проблем. Он медленно возвращался к тому образу жизни, который вел до битвы при Азкабане.

После долгих часов уговоров Гарри смог убедить Сириуса устроить с ним дуэль в честь его выздоровления. Они вместе спустились в подвал, хотя Блэк на протяжении всего пути пытался отговорить его от этой затеи.

— Это плохая идея Гарри. Послушай меня, — произнес Сириус. — Ты даже не применил к себе контрзаклинание. В тебе все еще существует это проклятие.

— Да, но я в состоянии с ним совладать, — заверил его Гарри. — Я был не в том положении, чтобы использовать магию на протяжении недели и это сводило меня с ума. Может, это тебя убедит?

— Думаю, я понимаю немного насчет безумия, Гарри, — с улыбкой откликнулся Блэк. — И если честно, то ты их начинаешь демонстрировать. Ты напоминаешь мне меня самого, когда я был в твоем возрасте.

— Я сотру эту усмешку с твоего лица, Бродяга, — произнес Гарри. — Если только ты не трусишь.

— Нет, думаю, нет, — ответил Сириус. — Ты точно уверен в этой затее?

— Да, и еще сотню раз да. Да, я уверен, Сириус, — с нетерпением проворчал Гарри. Они достигли подвала, а затем разошлись в разные стороны на пятнадцать футов, повернувшись лицом друг к другу. Поттер направил палочку на Блэка, а тот в свою очень отвел ее в сторону. Для него стало ясно, что Сириус совсем не собирается выкладываться в этом спарринге, поэтому ему придется немного скорректировать курс действий.

— Готов?

Сириус кивнул и поднял свою палочку. Гарри решил подождать с действиями, передавая инициативу в руки противника, дабы понять, что у него на уме. Блэк засомневался на пару секунд, словно ожидая, что Гарри начнет первым, но в конце концов, вздохнул и отправил в него заклинание.

— Ступефай! — гаркнул Блэк.

Заклинание вышло таким слабым, что ему даже не пришлось от него уклоняться. Его подозрения были не напрасны. Сириус поддавался ему.

Гарри усмехнулся и покачал головой. Блэк пожалеет о том, что не воспринял его всерьез. Невербальный левикорпус застал Сириуса врасплох, подняв того за лодыжку вниз головой. До того как Блэк смог применить контрзаклинание, Гарри выпустил из палочки струю воды ему в лицо. Безболезненное, но все же эффективное заклинание, предотвращающее попытки Сириуса произнести контрзаклинание. Через несколько секунд это зрелище ему надоело, поэтому он отменил заклятье, позволяя своему крестному отцу с громким шлепком упасть на пол. Когда Сириус встал на ноги, Гарри усмехнулся от вида его красного злого лица.

— Может, хватит уже поддаваться? — с издевкой спросил Гарри.

— Знаешь, Гарри, я хотел как лучше, — признался Блэк, тряся волосами, словно собака. — Да. Время для детских игр кончилось, — Сириус принял дуэльную стойку, в этот раз уже явно не собираясь поддаваться. Первым заклинанием стали чары удара, направленные ему в живот, которые, если бы попали, полностью испортили бы его день. Поттер ожидал чего-то подобного, поэтому принял их на заклинание щита, успешно поглотив. Сириус зарычал, явно расстроенный тем, что его первое заклинание так легко остановили на подлете к цели. Он стал пускать струи горячего пара в Гарри, специально придуманные для того, чтобы слегка навредить человеку, замедлить его или просто вывести из душевного равновесия. Гарри избежал их почти всех, кроме ватноножных чар, которые заставили его упасть на пол и перекатиться от других заклинаний Сириуса. Через несколько секунд он смог отменить действие заклинания, поднимаясь на ноги, чтобы достойно ответить своему крестному отцу.

— Инсендио! — заорал Гарри, желая дать понять Сириусу, что его поджидает. Стена огня вырвалась из палочки Гарри, не оставляя Блэку шансов на уклонение. Вместо этого он поднял щит и прикрыл глаза от света пламени. Пока его оппонент был отвлечен, Поттер применил к себе чары хамелеона и переместился из поля зрения Сириуса. К тому времени, как пламя погасло, Гарри стал почти невидимым. Факт, который Блэк очень быстро заметил.

— Ты не сможешь спрятаться от меня… — произнес Сириус, оглядываясь в поисках Гарри. Чары хамелеона эффективнее всего работают, когда человек не движется, а стоит на одном месте, поэтому было маловероятно, что Сириус обнаружит его. Или применит контрчары.

— Гоменум Ревелио! — произнес Блэк, широко взмахнув палочкой. Гарри начал двигаться до того, как почувствовал снятие чар с себя. Он шагнул за спину Сирису и заклинанием отправил в него ураганный ветер, который сбил того с ног. Палочка выпала из его рук, и прежде, чем он смог ее поднять, Гарри призвал ее к себе чарами. Сириус повернулся к нему лицом, увидев, что на него смотрят аж две палочки.

— Повезло, — хмыкнул Сириус, в действительности того не подразумевая. Гарри обошел его по всем пунктам, поэтому вряд ли он способен научить своего крестника еще чему-либо. — Прошу вернуть мне мою палочку.

— Держи, — произнес Гарри, бросив Блэку его волшебную палочку. Ему было приятно вновь ощущаться свою магию, хотя эта дуэль закончилась слишком быстро по его мнению. — Может, еще раз?

— Даже не знаю, смог ли я помочь тебе, Гарри, — ответил Сириус. — Тебе требуется куда более опытный учитель, чем я. А тебе стоит поменьше делать всяких безрассудных вещей в ходе сражения. Это тебя подвело в прошлом сражении.

— Знаю. Это было глупо с моей стороны, — признался Поттер. — Хотя и было очень странно. Я не хотел отсекать голову Краучу. Я лишь удивился, что это произошло.

— Думаю, в этом есть смысл. Просто не делай так больше, — согласился Блэк. — Мне не хочется вновь возвращаться обратно с твоим бессознательным телом на руках.

— Спасибо за помощь, кстати, — ухмыльнулся Гарри. — Я ценю это. И спасибо тому, кто додумался захватить мою палочку с собой.

— Поблагодари потом Тонкс, — сказал Сириус. — Я больше волнуюсь о тебе. Итак, больше никаких необдуманных рискованных действий?

— Ты ведь прекрасно понимаешь, что я не могу обещать чего-то подобного! — рассмеялся Гарри. — Ты видел мою жизнь за последние четыре года? Кто знает, чего мне стоит ожидать на пятом!

— Может, впервые будет тихий и спокойный год, где никто не попытается напасть на тебя, — с надеждой в голосе пробормотал Сириус.

— Конечно, этот год пройдет иначе, — согласился Гарри. Их беседа была прервана чьи-то тактичным покашливанием. Когда Гарри развернулся, то увидел за своей спиной профессора Дамблдора и Грозного Глаза Грюма. Он даже не догадывался о том, что они наблюдают за ними.

— Думаю, что Гарри не знает, как прожить год без опасных приключений, — заметил Дамблдор, который очевидно услышал конец их беседы. — Но мы, как всегда, должны стремиться обойтись без них.

— Надеюсь на это, — произнес Гарри, пожав плечами. — Что происходит?

— Я пришел сегодня для того, чтобы проверить твои ментальные щиты и лично убедиться в том, что ты достаточно силен для применения контрзаклинания против проклятия гнева Локи. Может, сегодня нам удастся положить этому конец, раз и навсегда, — будничным тоном проинформировал его Альбус. Он сотворил из воздуха пару кресел перед Гарри, после чего уселся в одно из них, жестом приглашая Поттера сесть напротив. Гарри, который сгорал от нетерпения положить проклятию конец, сел перед профессором.

— Итак, ты никогда не пробовал отразить ментальную атаку, исходящую от другого человека, поэтому ощущения могут быть несколько иными. Твоя цель остается прежней, а именно — защитить свои чувства и знания, которые делают тебя тем, кто ты есть. Я попытаюсь у тебя их забрать. Ты готов?

— Как никогда, — нервно ответил Гарри. Дамблдор кивнул и применил заклинание, начиная процесс легиллеменции. Гарри закрыл глаза, надеясь, что это поможет ему сконцентрироваться. Поначалу ничего не происходило, но затем он почувствовал присутствие другого человека в своем разуме. Оно разительно отличалось от борьбы с проклятием Волдеморта, хотя в чем-то чувствовалась схожесть. Внезапно воспоминания бурным потоком пронеслись перед его глазами. Вот его первый год. Пир в честь начала учебы Дамблдор выступал со своей обычной речью, предупреждая остальных держаться подальше от третьего этажа, где, как знал Гарри, Хагрид держал своего цербера Пушка. Через несколько мгновений он осознал, что это Дамблдор заставляет его смотреть это воспоминание. И если бы он захотел, то с легкостью призвал бы любое другое. Гарри сосредоточился на чувстве, которое у него ассоциировалось с проклятием гнева Локи, пытаясь спрятать воспоминание от Альбуса Дамблдора. Оно начало медленно гаснуть и исчезать из памяти, но едва оно исчезло, как Дамблдор предпринял новую попытку просмотреть другое воспоминание. Гарри не мог предположить, какое именно он ищет, но и не мог остановить его от поиска. Он вновь попытался сразиться с чужеродным присутствием, уже понимая, что ему необходимо делать.

Поттер уже начал было думать, что победа осталась за ним, как внезапно Дамблдор атаковал его с новой силой. Куда сильнее, чем в предыдущий раз. Его ментальные щиты затрещали под напором Альбуса, но каким-то чудом им удалось удерживать его, хотя насколько их хватит, Гарри не знал. Внезапно давление исчезло, как и присутствие Дамблдора в его разуме. Гарри открыл глаза и увидел перед собой улыбающегося профессора.

— Как я справился? — выдохнул Поттер.

— Просто превосходно, — радостно ответил Альбус. — Весьма впечатляющая работа, Гарри. Ты можешь гордиться собой.

— Ох. Спасибо, — ответил Гарри. — Я могу теперь избавиться от этого проклятия? Оно не оказывает на меня того эффекта, что и раньше, но все равно оно очень раздражает.

— Разумеется, — улыбнулся Альбус. — Я полагаю, тебе известны движения палочкой и заклинание? — Гарри кивнул в ответ на его слова, он провел долгие часы в попытках запомнить каждую деталь контрзаклинания. — Тогда, приступим.

Гарри сжал посильнее свою палочку, встал на ноги и отошел от кресла, предоставляя себе место для маневра. Заклинание произносилось на древнескандинавском языке, хотя его он, конечно же, не знал. Он знал, как его произносить и в каком порядке, но не имел ни малейшего понятия о смысле слов. Если бы смог, то понял бы, что это молитва старым богам. Просьба о помощи. Пока он произносил его, Гарри выписывал палочкой движения, стараясь избежать малейшей ошибки. Произнеся последний слог контрзаклинания, Поттер завершил движения палочкой, обнаружив, что его окружает светло-желтый свет, который ярко вспыхнул, а затем стал исчезать. Он почти сразу же почувствовал, как некий дух иссушает его магические силы, чтобы вернуть его сознание к норме.

— Сработало! — радостно воскликнул Гарри. — Я снова в своем рассудке.

— Прекрасная работа, Гарри, — сказал Сириус, довольно ухмыляясь. — Я знал, что ты справишься.

— Таким образом, у нас есть еще одно маленькое дело, — спохватился Альбус. — Просьба Сириуса, если быть точнее, — Гарри неуверенно посмотрел на своего крестного отца, пытаясь понять, что тот задумал.

— Как я и сказал ранее, тебе необходим куда лучший учитель, чем я. И у нас такой есть, — пояснил Блэк. — Грозный Глаз? Он полностью в твоем распоряжении.

— Вы? — удивленно спросил Гарри, оторопев от того, что его будет учить старый аврор.

— Да, парень, — довольно прорычал Грюм, ухмыляясь. — Каникулы закончились. Надеюсь, ты готов к тому, что следующий месяц твоей жизни станет настоящим адом, поскольку мы не в школе, а я не твой профессор. Никакой пощады, ты готов к этому?

— Конечно, — неуверенно ответил Гарри. У Грозного Глаза сложилась определенная репутация, и даже самые сильные Пожиратели Смерти уважали его. Перспектива обучения у Грюма одновременно пугала и восхищала его. Мало кто мог посоревноваться с ним в навыках. — Когда начинаем?

— Прямо сейчас! — рявкнул Грозный Глаз, выхватывая палочку, чтобы в следующую секунду разразиться целым шквалом заклинаний, тем самым застав врасплох Гарри. Ни Сириус, ни Дамблдор не смогли удержаться от смеха, смотря на то, в какой непростой ситуации очутился Гарри.

Глава опубликована: 05.10.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 636 (показать все)
tany2222бета
Для всех ждущих) Уважаемый переводчик вернулся из реала и клятвенно пообещал продолжить работу (у нас с ним много чего подвисло из фиков).
Исправляемся)
tany2222
спасибо огромное за ответ!) что на связи!) очень очень очень сильно ждем!
Большое спасибо, мы вас очень ждем)))
Текст весьма наивен. Ни гринграссы, ни сам Поттер не предполагают врага в дамбигаде, Поттер не интересуется ни жизнью своего рода, ни завещанием. Потому что Дамблдор молчит на эту тему. Потому что Поттер ждёт внешнего приказа. Такая несамостоятельность персонажа не привлекает интереса читателя.
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
tany2222бета
lariov
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
Да, здесь переводят, пишут и бетят бесплатно.
Сварожич Онлайн
Понимаем,сочувствуем и ждём.
tany2222
По ссылке не открывается не читается. Гоняет ток туда обратно
нда уж....как же все таки хочется продолжения......потому что по той ссылке тоже нельзя прочитать..даже за деньги....ибо карты не принимают!
Фанфик и перевод великолепны! А когда планируется продолжение?
Даниил Артемьев
Увы...походу он в похоронном болоте.. чем интереснее книга,тем больше шансов ее не до читать.. Волди шалит?
Перевод закончен, но не здесь.

Не помню точно правила сайта, можно ли тут ссылки на другие сайты, так что держите нессылку — рулэйтру
dmiitriiy
Спасибо за на водку! Только там предлагает купить под писку на главу:( когда пытаюсь открыть главы в последней трети произведения..
Hero
Хм, и правда. И скачанный файл оказался всего лишь одной главой с картинкой.
Hero
Я вижу, что там бесплатно весь первый том-113 глав, и начало второго - 3 главы. Остальные платно. Не все же работают за спасибо и лайки.
Боже, 24 глава такой отстой
Грейнджер надо венчать с Альби. Будут целоваться с пожирателями и раздавать вторые шансы
Губы прочь от Герми! Она ж персонаж..
эх и опять замороженн ну что ты будешь делать(((( но все равно вера есть!
На рулейт есть перевод Двух томов! https://tl.rulate.ru/book/35924
Причем в первом томе 113глав
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх