↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Узы Гармонии (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Макси | 930 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~55%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
AU - семья Грейнджеров спасает Гарри от Дурслей, но как только Гарри и Гермиона касаются друг до друга они тут же теряют сознание. Между ними образуется невидимая Связь Душ.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15

Гермиона проснулась вся в поту, крики все еще звучали в ее голове. Она резко села и попыталась успокоить дыхание. Девочка протянула руку и, нащупав выключатель, зажгла ночник.

Внезапное движение и свет разбудили Гарри. Видя ее все еще испуганный взгляд, он спросил:

— Ты в порядке?

Сначала она кивнула, потом добавила:

— Да. Я думаю, что э-э... — она изо всех сил старалась подобрать правильные слова... — более тесный контакт снова заставил меня видеть твои сны.

— О-о. Извини.

— Не бери в голову, Гарри, — сказала она, отклоняя его извинения. Затем поспешно придвинулась ближе к нему и, обняв его, прошептала:

— Всё это время тебе снились кошмары?

— Почти. Может быть, нам нужно попробовать смотреть твои сны? — Гарри почувствовал, что Гермиона напряглась. — Если ты не против — поспешно добавил он.

— Хорошо, я сконцентрируюсь на открытии своего сознания, когда мы будем засыпать, а ты постараешься проникнуть в него.

Гарри кивнул. Гермиона выключила свет и прижалась к спине Гарри. Вскоре они снова уснули.

Когда они проснулись несколько часов спустя, то уже знали, что потерпели неудачу. Кошмары Гарри снова мучили их.


* * *


Миссис Грейнджер должна была пойти за покупками, поэтому они пошли с ней. Взглянув на усталые лица детей, она приняла решение сделать им выходной день, чтобы они отдохнули от учебы.

Когда она спросила их, где бы они хотели пообедать, Гермиона настояла на том, чтобы выбирал Гарри. Он выбрал Макдональдс, и, хотя ни Гермиона, ни ее мать не были впечатлены едой, они не могли не обменяться радостными взглядами, глядя на наслаждение на лице Гарри.

Гарри взволнованно сказал им, что был в первый раз в Макдональдсе. Когда Миссис Грейнджер расспросила его, он объяснил, что был здесь однажды, и ему сказали ждать в машине, в то время как Дадли и его родители пошли внутрь. Когда они вышли, они дали ему объедки Петуньи и Дадли. У Вернона не было остатков и единственной причиной, почему у Дадли были объедки, было то, что он хотел попробовать каждый хэппимилл.

После возвращения домой с покупками, миссис Грейнджер снова взяла их в кино. Там не было особого выбора. Гермиона предпочла бы фильмы 1941 года, но опять настояла на том, что Гарри должен выбрать, поскольку это был второй раз, когда он был в кино — и в прошлый раз, когда она взяла их, фильм выбирала Гермиона. К ее разочарованию, он выбрал «Фильм Маппет» (мультфильм 1979 г. — п.п.), который Гермионе вообще не нравился.

После того, как они приехали домой, Джейн Грейнджер подождала, пока Гарри уйдет в туалет, а затем отвела дочь в сторону.

— Я горжусь тобой, дорогая.

— Почему?

— Я заметила, что ты считаешь фильм глупым, и, честно говоря, боялась, что ты что-нибудь скажешь об этом Гарри, но ты этого не сделала.

— Я знаю, мама. Он был так счастлив сегодня. Я не могу поверить, что они оставили его на автостоянке Макдональдса, и что он никогда не был в кино, пока мы не взяли его.

— Он до сих пор пропускал в жизни так много, так что мы просто обязаны сделать это для него, не так ли?

Гермиона улыбнулась.

Той ночью они попробовали еще раз проникнуть в сны Гермионы. Девочка предположила, что, поскольку обычно она обнимала Гарри, когда они засыпали, возможно, у них лучше получится, если он начнет обнимать ее. Ее идея провалилась, все закончилось тем, что они дважды просыпались ночью с воспоминанием о криках Гарриной мамы.

Следующим утром профессора Флитвика приветствовали два уставших, измученных ребенка.

— Мы можем задать вам вопрос, прежде чем начнем сегодняшний урок? — Первой спросила его Гермиона.

— Я думаю, что вы только что это сделали. Хорошо. В чем вопрос? — Улыбаясь, ответил профессор.

— С тех пор как мы спим в нижнем белье, сны Гарри стали сильнее, и они продолжают тревожить нас. И, похоже, мы вообще не можем попасть в мои воспоминания.

Профессор выглядел серьезным.

— Я думаю, что профессор Дамблдор в состоянии помочь с этим. Я попрошу его, чтобы он зашел завтра, это вас устраивает?

— Хорошо — неуверенно сказал Гарри.

— Теперь, боюсь, я не смогу приходить к вам так часто, поскольку буду занят на работе. Я собираюсь взять вас туда, где будут в состоянии помочь вам. Не беспокойтесь, я сообщил Вашей матери. Следуйте за мной, пожалуйста.

Он шагнул в камин и громко проговорил,

— Нора, — затем исчез в привычной вспышке зеленого пламени.

Гарри и Гермиона переглянулись.

— Нора? — спросил Гарри.

— Он так сказал, — ответила Гермиона. — Пойдем вместе. Готов? Раз-два-три!

— Нора! — они выкрикнули вместе, и несколько секунд спустя выпали из камина в самой странно выглядящей гостиной, которую когда-либо видели, к очень ощутимому веселью профессора Флитвика.

Она казалась невероятно загроможденной и неубранной, а лестница, казалось, может обрушится в любое мгновение. Это было полной противоположностью холодной стерильности дома Дурслей или даже привычно опрятного и хорошо продуманного дома Грейнджеров. Но они почувствовали себя здесь уютно.

Это впечатление увеличилось, когда весело выглядящий человек средних лет спустился по лестнице, доказывая, что она надежней, чем кажется, и шагнул вперед, чтобы приветствовать их.

— Привет, Гарри, Гермиона. Я — Артур Уизли. Профессор Флитвик, кажется, думает, что эти два хулигана позади меня могут помочь вам в вашем обучении. Это — Фред, а — это Джордж. — Он указывал на двух близнецов.

— Па-ап, — сказал младший Уизли, которого звали Фредом. — Я Джордж. Ты такой же, как мама.

— А я — Фред, — сказал другой.

— Или это Джордж? — сказал первый.

— Я не знаю, я не могу припомнить, — ответил второй.

— Погоди, — сказал первый.

— Самое время обменяться мнениями, — закончил второй.

Они шептались несколько секунд.

— Он Дред, — сказали оба вместе, указывая друг на друга, — и я Фордж.

И профессор Флитвик и Артур Уизли, казалось, прилагали большие усилия, чтобы не рассмеяться. У Гарри и Гермионы не было таких запретов и после растерянных взглядов секунду или две, они расхохотались.

Близнецы подошли к Гермионе и один из них поднял прядь с ее лба.

— Этого не может быть, — сказал один приглушенно.

— Да, это так — ответил другой.

— Ты Гермиона Грейнджер, — сказали они вместе.

— Та-Кто-Спасла... — сказал один.

— ...Мальчика-Который-Выжил, — закончил другой.

Оба положили руки на лбы, и сделали вид, что упали в обморок.

Когда они "пришли в себя", то коротко взглянули друг на друга, затем на Гарри и спросили:

— А ты кто такой?

На этом профессор Флитвик прекратил борьбу и расхохотался.

— Э-э, я — Гарри Поттер, — сказал Гарри, когда он смог говорить после сильного смеха.

— Не волнуйтесь, — Артур уверил Гарри и Гермиону, — Вы привыкнете к ним.

— Сколько лет это займет? — саркастически заметила Гермиона.

— Довольно много, — ответил Артур.

— Она схватывает на лету, — сказал один из близнецов.

— Мы не будем спускать с нее глаз, — сказал другой.

— Они очень напоминают мне Мародеров, — вздохнул профессор Флитвик. — И они поступают в Хогвартс в следующем году?

— Вы, случайно, не могли бы взять их прямо сейчас? — спросил Артур.

— Не думаю, что Хогвартс готов к этому, — засмеялся профессор.

— Вы действительно хотите, чтобы они участвовали в дуэлях с Гарри и Гермионой? — спросил Артур.

— Я не уверен, что это хорошая идея раньше времени обучать этих двух оболтусов магии.

— Я, наверное, переживу этот опыт, — ответил профессор.

— Не уверен в том, что думаешь ты, — сказал один из близнецов.

— Но мне кажется, что нас оскорбили, — закончил другой.

— Достаточно, — твердо сказал Артур. — Я собирался сказать, прежде чем эти двое меня прервали, что Фред и Джордж просто двое моих детей. Я думаю, что вы встречались с Биллом, он наш старший, и он в Хогвартсе с Чарли и Перси.

При упоминании Перси, близнецы выглядели так, будто они собирались что-то сказать, но после взгляда Артура передумали.

— Молли, это — моя жена, затем, после этих двух мошенников, у нас есть Рон, который является ровесником Гарри и Гермионы. И Джинни, она — младше на год. Рон будет с вами на одном курсе в Хогвартсе. Молли забрала Рона и Джинни на некоторое время, мы думали, что представлять всех сразу будет слишком для вас.

— Я думаю, — начал один из близнецов.

— Что, когда Джинни вернется..., — продолжил другой.

— Мы сделаемся очень незаметными.

— Почему? — спросила Гермиона.

— Любимая история Джинни перед сном — Мальчик-Который-Выжил, — объяснил Артур. — Она будет не в восторге, узнав, что пропустила встречу с Гарри. Мы думали, что Гарри не должен иметь дело с легковозбудимой Джинни во время своего первого визита.

— Сверх легковозбудимая, — сказал один из близнецов.

— Это о ней, — сказал другой.

— Мы думаем, что она просто сумасшедшая, — закончили они вместе.

Профессор взял палочки Гарри и Гермионы и тихо выполнил какие-то чары над ними.

— Что Вы сделали? — спросила Гермиона.

— Ваши чары щита будут работать только, чтобы защитить друг друга, но не себя. Теперь идите играть на улицу.

— Фред! Джордж! — закричал Артур, когда четверо детей уже выбежали на улицу. — Будьте послушными. Никаких шалостей!

Артур и преподаватель решили последовать за детьми на улицу, чтобы понаблюдать.

Молли взяла близнецов в Косой переулок на день раньше, чтобы купить им палочки. Профессор Дамблдор настоял, что оплатит их покупку, поскольку она должна была купить их только затем, чтобы помочь Гарри и Гермионе. Молли настаивала, что они должны были купить их так или иначе, только год спустя, но Олливандер сказал ей, что за палочки уже заплатили и отказался принять деньги.

Близнецы были так поражены тем, что им позволили использовать палочки на год раньше, чем положено, что были непривычно тихи во время визита к Олливандеру. Но это продлилось не дольше нескольких минут после того, как они отправились домой, и спустя только десять минут после прибытия Молли пришлось вмешаться, поскольку они уже успели наградить друг друга нарывами и чуть не подожгли кухню.

Таким образом, только профессор Флитвик был удивлен, что близнецы уже знают довольно много проклятий. О чем и поделился с главой дома.

— Это не удивительно, — ответил Артур. — Билл и Чарли делятся с ними всем, что они умеют.

Близнецы быстро обнаружили, что и Гарри и Гермиона способны быстро ставить чары щита, так что вскоре они взяли тайм-аут, чтобы посовещаться, и решили напасть на Гарри и Гермиону одновременно.

Гермиона увидела их атаку и защитила Гарри, но сам Гарри не был так же быстр, и она упала, смеясь под чарами щекотки, поразившими ее. Они быстро обнаружили, что если они касались друг друга, то щит был гораздо сильнее.

Артур заметил, как их щиты вдруг изменились, от бледно-мерцающих, когда они были врозь, к более видимому мерцающему диску с момента, когда они держали друг друга за руки.

— Это связь? — спросил Артур преподавателя, когда Гермиона сделала особенно прочно выглядящий щит.

— Отчасти, — ответил профессор. — Но я зачаровал их палочки таким образом, чтобы они привыкли к совместной работе.

Следующие несколько "раундов" близнецы не могли поразить Гарри или Гермиону, и тогда Гермиона попросила тайм-аут. Минуту спустя она была поражена и упала на землю. Гарри подбежал к ней, и даже близнецы были озабочены тем, что у нее ушло больше времени, чем ожидалось, чтобы подняться.

Гарри взял руку Гермионы, как если бы пытался поднять ее, поскольку близнецы приблизились. Они повернули свои палочки на близнецов и почти прокричали: Агуаменти! Огромная волна воды вырвалась из их палочек, с головы до ног обливая близнецов.

Гарри и Гермиона были возбуждены, поскольку ошеломленные близнецы приблизились к ним.

— Фред, — сказал Джордж. — Я думаю, что нас подкололи.

— Я говорил тебе, что мы должны будем следить за ней, — ответил Фред.

— И мы были правы, — закончил Джордж.

— Вы двое были на высоте. — Сказал профессор Флитвик, бросая сушащие чары на близнецов.

— Вы не могли бы научить нас этому? — спросил профессора Джордж.

— Я думаю, что они нам, возможно, понадобились бы. — Закончил Фред.

Гарри хихикнул глядя на них.

— Сколько у вас двоих займет времени, чтобы научиться делать так? — спросила Гермиона.

— Как? — спросил Фред.

— Я не знаю...

— Что она имеет в виду.

— А ты?

— Нет, я, так же как и ты понятия не имею.

Гермиона сдалась, понимая, что она не добьется от них серьезного ответа.

После несколько торопливого прощания, профессор Флитвик, Гарри и Гермиона перенеслись обратно в дом Грейнджеров. Поприветствовав Грейнджеров, он объявил их первый день у Уизли успешным.

— Вы хорошо провели время? — спросил мистер Грейнджер.

— Близнецы были великолепны, — с энтузиазмом сказал Гарри.

— Действительно, забавные. Совершенно сумасшедшие, но забавные, — добавила Гермиона. — Они бы понравились тебе, пап.

Профессор Флитвик улыбнулся и сказал:

— Я думаю, что на сегодня достаточно занятий, так что после обеда у вас свободное время. Помните, профессор Дамблдор будет здесь завтра, чтобы помочь вам с проблемой сна. Теперь, начиная со следующей недели, Ремус Люпин будет заниматься вашим обучением. Вы помните его?

— Он был одним из тех, о ком говорила, мадам Помфри, когда мы болели? — спросила Гермиона.

— Правильно. Он был очень близок с вашим отцом, Гарри. Он хотел быть с вами, как только мадам Помфри позволила вам вернуться из Хогвартса.

— Тогда, почему он не пришел? — прямо спросил Гарри.

Профессор, казалось, озадачен вопросом.

— Э-э... Он плохо себя чувствовал в минувшие выходные, не мог выйти на улицу.

— Разве мы не увидим вас снова? — спросила Гермиона.

— Не волнуйтесь, мы еще увидимся. — Улыбнулся профессор.

— Проблема со сном? — спросил их мистер Грейнджер, когда профессор ушел.

— Мы продолжаем видеть кошмары Гарри, и он вообще не может войти в мое сознание. — Ответила юная волшебница.

— И как это Дамблдор собирается помочь вам с этим?

— Мы не знаем, — сказал Гарри.

— Профессор Флитвик не объяснял, — ответила Гермиона. — Просто сказал, что он сможет помочь.

Чувствуя, что ее отец по-прежнему недоволен идеями профессора Дамблдора, имеющими какое-либо отношение к его дочери, она решила сменить тему и следующие пятнадцать минут рассказывала в подробностях, что происходило в Норе.

Голос матери, зовущей их на обед, никогда не был для Гермионы таким желанным, ведь он отвлек отца от попыток свернуть беседу в сторону Дамблдора.

День и вечер прошли тихо, они смотрели телевизор. Как только они легли в постель, Гарри снова сконцентрировался на попытке проникнуть в сон Гермионы, но с прежним успехом.

Они провели еще одну ночь, испорченную кошмарами Гарри, которые снова разбудили их трижды. Единственной позитивной вещью, по мнению Гермионы, было то, что Гарри больше не чувствовал потребности извиняться за кошмары.

Как бы то ни было, следующим утром встречать профессора Дамблдора приготовились два очень уставших ребенка.

Глава опубликована: 05.01.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1005 (показать все)
13

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
12

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
11

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
10


Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
9

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
8

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
7

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
6

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
5

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
4

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
3

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
2

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
1
И?
00101010111 1010 0100110100010101 10110100010011110100011010101010 11010101011011110 0011100111100100111010110101010101100101111011110101 0101010111
Токсичный 88
toxic9809

日本語の何か
У меня диссонанс. В жанрах Ангст и Драма а в рекомендациях флафф и романтика. И кому верить?
Квалификатор Святой Инквизиции
Ну там присутствует драма и ангст. Грустные события
Kotomi
Так. Там ХЭ есть? Поскольку Драма, вроде как, не подразумевает его.
Квалификатор Святой Инквизиции
Если бы я знала, я много лет уже читаю и жду
Kotomi
Ясно. Лучше не лезть, а то оно меня сожрёт и подсадит.
Квалификатор Святой Инквизиции оставьте в отложках, можете почитать, рассказано детство героев ну и постепенное развитие событий, я не жалею что начала, и не теряю надежды)))
Спасибо за перевод, написано хорошо, но к сожалению еле дочитал до 14 главы. Слишком эмоционально и местами не логично.
Бредятина какая то пришёл дед навешал лапши. Ладно дети тут и взрослые уши развесили. Автор где ты взял такую теорию у негра в заднице?
Так-то все переводчики недавно онлайн были, но что-то не торопятся выкладывать продолжение(
Царь, тьфу Дамблдор, не настоящий!
Уважаемые переводчики , а можно узнать планируется ли перевод данной истории ? Столько лет жду продолжения а его все нет... просто жалко уже половину перевели и бросили...ведь интересная же вещь! а кому не нравится пусть не читают..я жду)
Когда будет продолжение фанфика?
Как обычно несчастный Гарри и никаких плюшек от рода,даже мантию отняли..любит приемных родителей,имеет кучу денег и ? ни спецов для охраны нанять,зная что враг сбежал и ловит,ни медиков по миру поискать для мамы..обиженка мрачный .
У большинства героев похоже или слабоумие или дислексия
ни один не может повторить новое слово без ошибок
а в остальном - ппц у них круги страданий
первые глав 30 они обижаются по очереди на каждый пук, каждый на каждого, дальше начинают обижаться на себя и страдать и отгораживаться от мира.
Хорошо что забросили это переводить, а то пришлось бы дочитывать)
Се ля ви..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх