↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Узы Гармонии (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Макси | 930 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~55%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
AU - семья Грейнджеров спасает Гарри от Дурслей, но как только Гарри и Гермиона касаются друг до друга они тут же теряют сознание. Между ними образуется невидимая Связь Душ.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 58

Веки Гермионы тяжело опустились, потом она снова открыла глаза.

— Мама? — повторила Гермиона.

Неловкие руки осторожно ласкали ее щеки, а лицо над ней согревало улыбкой. Черты мамы казались немного искаженными, но это точно была она!

— Да, Гермиона, это мама, — послышался еще один знакомый голос.

— Мисс Кольер? — спросила девочка, повернувшись на голос.

— Приятно видеть, что ты очнулась, — сказала учительница, улыбаясь. — Я уверена, что она сказала бы то же самое, если бы могла, — добавила, кивнув в сторону миссис Грейнджер.

— А, а-ом, е-е. — промычала Джин, активной мимикой выражая свое раздражение.

— Я не понимаю.

— Думаю, она хочет сказать, что пока не может говорить, — объяснила мисс Кольер. — То, что она пришла в себя, вызвало изумление у врачей, они говорят, что это чудо. И должна сразу предупредить, хоть она и в сознании, основная часть ее мозга практически не активна.

Джин зло посмотрела на учительницу.

— В прошлом месяце она не могла отличить ложку от вилки, но она быстро учится. Просто, похоже, эти темпы ей самой кажутся не достаточно быстрыми. Она так хотела поздороваться должным образом, когда ты очнешься.— И, улыбаясь, добавила: — И теперь я знаю, от кого тебе досталось твое «хочу все знать и уметь это прямо сейчас». Гены!

— Мам, не беспокойся об этом, — сказала Гермиона, и заметила ее руки на краю своей постели. — Просто обними меня, — взмолилась она.

Джин тихо что-то прохрипела и наклонилась к кровати дочери. Она одной рукой постаралась обнять дочь, выходило несколько неуклюже, но девочке было все равно. Ее мама пробормотала что-то невнятное ей на ухо, Гермиона заплакала, и со всей силой, которую смогла собрать, обняла ее в ответ.

— Я тоже тебя люблю.

Через некоторое время, они разорвали объятия, и миссис Грейнджер опустилась в инвалидную коляску, которую Гермиона сразу не заметила.

Гермиона повернулась к своей бывшей учительнице, и устало потянулась к ней. Мисс Колльер наклонилась, чтобы обнять девочку.

— А где Гарри? — отпустив учительницу, всполошилась Гермиона.

— Он пошел в туалет пару минут назад. Он проснулся на несколько часов раньше тебя.

— Это первый раз, — смеясь, заметила она.

— Я все слышал! — раздался у двери голос мальчишки.

— Гарри! — взвизгнула девочка, пытаясь встать.

— Подождите часок, прежде чем попытаетесь подняться, — посоветовала вошедшая следом за Гарри мадам Помфри. — Паралич не проходит мгновенно, нужно хотя бы несколько дней. Просто сбавьте темп и немного отдохните.

— С тобой все в порядке? Как долго мама здесь? Но как же она и мисс Кольер попали сюда? Возможно, мама никогда не сможет нормально разговаривать? Когда делала... — начала сыпать вопросами и предположениями юная волшебница.

— Мадам Помфри, я Вас поздравляю, — сказала мисс Кольер. — Я бы сказала, что Гермиона полностью вернулась в норму.

Гарри лишь фыркнул на ее слова, тяжело опустившись на кровать рядом с подругой.

— Я просто хочу понять, что происходит, — начала Гермиона заискивающе.

— Вы первая, — сказал Гарри, обнимая девочку за плечо и обращаясь к мисс Кольер.

— Молли и я продолжали посещать Джин, мы ставили ей записи твоих рассказов, а также ее любимую музыку. В конце прошлого года она начала реагировать. Рассказ о том, как Гермиона превратила себя в кошку, возымел свой результат.

Гарри рассмеялся, а Гермиона, наоборот, смутилась.

— Около месяца назад, она начала открывать глаза, и попыталась заговорить. Это случилось после того, как мы сказали ей, что вы подверглись заклятью оцепенения. Когда нам сказали, что вас всех будут пытаться оживить, она настояла на приезде. Профессор Дамблдор был достаточно любезен, чтобы взять нас обеих.

— Мам, я думала, что уже никогда... — Гермиона расплакалась, на что ее мама лишь погладила ее по руке.

Когда слезы утихли, Гермиона спросила:

— Она знает про ...

— М-м, — громко замычала, кивая в ответ миссис Грейнджер.

— Прости?

— М-м, — грустно повторила она, кивнув.

Мисс Кольер протянула ей небольшую клавиатуру с экраном, и дала в руки пластиковый карандаш. Миссис Грейнджер начала медленно нажимать на клавиши, а потом слова, появившиеся на экране стали сопровождаться голосом из динамика:

— Меня! Спрашивай меня, — а потом добавила, — да, я все знаю. — Она выглядела грустной, потом набрала еще несколько слов.

— Моя очередь. — высветилось на экране.

— Я точно знаю, откуда у тебя эта упертость, Гермиона. У твоей мамы есть этот прибор, он запрограммирован на сто слов, может даже двести. Я не уверена.

На лице миссис Грейнджер промелькнуло легкое раздражение, а затем прибор в ее руках снова заговорил.

— Как прошло Рождество без нас?

— Я никогда не задумывалась, — ахнула Гермиона. — Я совсем забыла. Не могу поверить...

— Гермиона была такой нервной из-за превращения в кошку, что совсем забыла о Рождестве, — принялся объяснять Гарри, на мгновение он нахмурился. — Это был год с тех пор… С тех пор как папа... Ну, я не хотел напоминать ей.

Гермиона удивленно посмотрела на него, Гарри пришлось пережить ужасное время первой годовщины потери отца в одиночку, потому что он не хотел беспокоить ее. Она обняла его и попыталась заглянуть в глаза, пока Гарри старался смотреть в сторону.

— Почему ты превратила себя в кошку? — снова подал голос прибор.

Гарри был благодарен маме за перемены, произошедшие с Гермионой, пока она объяснила все про Оборотное зелье, как оно действует и для чего они это сделали.

Закончив свой рассказ Гермиона спросила,

— Так чудовище все-таки поймали? Я почти уверена, что это был василиск.

— Я знаю, — ответил Гарри. — Когда я вышел в туалет, то столкнулся в коридоре с Джинни. Ты не поверишь, но Невилл сражался с мечом против василиска, Фред и Джордж прикончили змея, притащив пару петухов из Хогсмида, а Луна убила Волдеморта.

— Что?! — ахнула Гермиона.

— Джинни убежала к своей семье, но пообещала позже все подробно объяснить.


* * *


Атмосфера относительного покоя в больничном крыле была разрушена, когда пришла Молли Уизли, а месте с ней Фред, Джордж, Рон и Джинни. Следом вошли еще Ремус и Луна Лавгуд.

— Невилл и Сьюзен передали огромные поздравления для вас обоих, — сказала Джинни. — Они приедут после каникул. Родители Сьюзен пока заняты волокитой в Министерстве, а бабушка Невилла забрала его на Пасху, отдохнуть.

Гермиона приказала им рассказать в деталях все, что произошло, пока она была в оцепенении. Это заняло много времени, потому что у ее мамы было много вопросов ко всем, и потребовалось некоторое время, чтобы она могла напечатать их на клавиатуре.

Когда Джордж проболтался, что Гарри тоже был без сознания большую часть времени, для Гермионы это стало настоящим откровением.

— Но откуда ты знаешь, что Джинни открывала Тайную комнату? — возмутилась Гермиона. — Вы с трудом могли следить за ней все время.

— К сожалению, — кашлянул Фред, — это коммерческая тайна.

— Мы расскажем об этом позже, — тут же шепнул ей Джордж.

Молли казалась раздосадованной.

— Я, правда, считаю, что пока Лунатик здесь, вы должны спросить его, почему ваша карта не всегда работает должным образом. — Вдруг сказала Луна почти печально.

— Луна, только не начинай! — взмолились близнецы.

— Откуда ты знаешь? — удивленно спросил Ремус. — И что за карта?

— На самом деле это было легко, — начала объяснять Луна. — Это карта Мародеров. Я спросила профессора Флитвика, знает ли он, кто были эти мародеры, и он рассказал мне. Ты оборотень, следовательно, Лунатик.

— У вас есть наша карта, она здесь?

— Вы действительно один из мародеров? — спросил Джордж чуть не прыгая от восторга.

— Что ты имеешь в виду, Луна? — спросил Ремус. — Что с картой?

— Ну, она часто показывает некого Питера Петтигрю рядом с Роном, но там никого нет, — объяснила Луна.

— Это невозможно, — сказал Ремус, заметно побледнев.

— Да, — сказал Фред. — Я имею в виду, кто захочет находиться рядом с Роном?

— Кроме его вонючей старой крысы, которая досталась ему от Перси, — добавил Джордж, за что получил гневный взгляд матери. — И та — калека — у нее один палец отсутствует.

Молли открыла было рот, чтобы шикнуть на них, но была прервана прежде, чем начала свою напыщенную речь.

— Я знал, что найду вас всех здесь.

— Профессор Дамблдор! — воскликнула Гермиона.

— Добро пожаловать обратно в мир живых, миссис Поттер.

— Профессор! — взволнованно начал Ремус. — Питер Петтигрю... — только и смог он выдавить.

— Да, — голос директора ожесточился, — я слышал. Ремус, слишком много влиятельных людей замешаны в этом, и они не хотят, чтобы правда увидела свет. Состоится собрание Совета Попечителей. Амелия Боунс будет присутствовать и думаю, что также будет Рита Скитер из Пророка...

Сразу же после того, как было произнесено имя журналистки, раздались возгласы протеста со стороны всех детей...

— Да, она никогда не согласится скрывать эту историю. И она внесет не одно «хорошее» изменение в нее, вместо того, чтобы написать правду. — Прервал их директор. — Чтобы обезопасить нас я вызвал и Ксенофилиуса Лавгуда. Всех вас попросят рассказать свои истории о том, что произошло. И Рон, пожалуйста, возьми с собой свою крысу. Я предполагаю, что она в Норе?

— Что? Крыса была в Норе все это время, и я ничего не знал? — воскликнул Ремус.

— Мама сказала мне держать ее в моей комнате, когда вы проводили занятия, — объяснил Рон. — Но зачем она вам?

— Мистер Уизли, Вы должны пообещать, что никто из вас не упомянет этот разговор в присутствии вашего питомца.

— Но почему?

— Это крайне важно, мистер Уизли. Жизнь человека зависит от этого. Я Вам обещаю, что Вы все поймете позже. Молли, на случай если кто-то проболтается, наложите запирающие заклинания на клетку, чтобы крыса не сбежала.

Разъяренная Молли энергично кивнула.

— Прости, Ремус. Я никогда и подумать не могла, что...

— Все в порядке, Молли. Я понимаю.

— С вашего разрешения, господин директор, я думаю, пришло время оставить моих пациентов в покое. Им необходим отдых. Поскольку Гарри и Гермионе потребовалось больше времени, чтобы прийти в себя, они останутся еще минимум на несколько дней.

Добродушно улыбаясь, директор кивнул.

— Мадам Помфри, можно маме побыть со мной еще немного? — тихонько спросила Гермиона.

— Только недолго. — Строгое лицо колдомедика смягчилось. — И не вздумайте волноваться.

Когда все ушли, Гермиона повернулась к маме и залилась слезами.

— Мне так жаль. Все что я сказала, в тот день, когда это случилось... я не имела в виду.

— Я знаю. Это не имеет значения. — напечатала Джин.

— Но папа... я даже не могу сказать ему, что я сожалею.

— Он знал.

— Но он умер, думая, что... я не представляю, о чем он думал перед смертью.

— Он погиб, защищая семью, которую любил. И он знал, что его сын и дочь любят его.

— В ответ на грустный взгляд Гермионы, она добавила. — Иногда мы все говорим вещи, о которых не думаем на самом деле. Это не значит, что мы не любим друг друга.

— И тогда я решила, что нам надо вернуться обратно в Хогвартс...

— Да, это она затащила меня сюда пинками и криками. — Заметил Гарри, стараясь успокоить маму.

— В вашем мире вы взрослые люди, — улыбнулась Джин. — Вам приходилось делать то, что вы считали правильным.

— И мы вернулись к Дурслям. — тихо сказала Гермиона.

— Я знаю. — Появилось на экране, — Я понимаю, почему вы так поступили, но я не буду притворяться, что я счастлива. Мы поговорим в другой раз. Гермиона, ты и Гарри, вы должны проводить как можно больше времени вместе. — Сделав долгую паузу миссис Грейнджер добавила, — Гарри, пожалуйста, позови мисс Кольер.

Мисс Кольер последовала за Гарри обратно в палату. Уже собравшись, она пообещала, что они с Джин навестят их через несколько дней, затем не спеша повезла миссис Грейнджер к выходу из больничного крыла.

— Гермиона, прости пожалуйста. — тихо сказал Гарри когда дверь за мисс Кольер закрылась.

— За что? — удивилась девочка.

— Это был змей. Я должен был найти его и остановить прежде, чем он тебя…

— Не глупи, Гарри, — сказала Гермиона. В ее голосе прорезались писклявые нотки.

— Но ты же могла погибнуть!

— Но не погибла.

— Когда ты оцепенела... я не чувствовал тебя больше. Это было просто ужасно. Я больше никогда не хочу быть без тебя. — К удивлению и радости Гермионы, он наклонился и поцеловал ее в губы.

— Я никогда не хочу потерять тебя снова, — повторил Гарри, севшим от волнения голосом.

— Тебе и не придется, — заверила она его, а затем вернула поцелуй.


* * *


По возращении в замок с рождественских каникул Луна Лавгуд решила пройтись по замку, чтобы развеяться, и в одном из коридоров наткнулась на Джинни, сидевшую на подоконнике.

— Решила побыть одна? — спросила Луна.

— Так лучше, — ответила Джинни голосом, полным страдания. — Все меня ненавидят.

— Мне кажется, что это неправда.

— Перси не разговаривает со мной, он даже не хочет быть в одной комнате со мной, за исключением времени, когда мама рядом. Он говорит, что я убила Пенни. Даже мама и папа странно смотрят на меня. И все будут обвинять меня!

— Они и правда могут, — признала Луна.

— Я просматриваю каждый выпуск Пророка, но там не было ничего, кроме небольшой заметки о том, что монстр убил студента, и что чудовище уничтожили. Больше ничего не написали, я удивлена!

— Они не могут, — объяснила Луна. — До завершения расследования мы не можем выдавать информацию.

— Идет расследование? — испугалась Джинни.

— Конечно. Так и должно быть. Девушку убили.

— Тогда все узнают, что это я убила ее. Прямо как Перси говорит, а мама и папа наверняка так думают. Даже близнецы ведут себя иначе, когда я рядом.

— С чего ты взяла? — удивилась Луна.

— Потому что они знают, что я убила ее. Потому что это моя вина.

— Нет, ты не права.

— Еще как права, и ты сама это знаешь.

— Хорошо. Смотри, если я возьму молоток и кого-нибудь убью ним, это молоток виноват?

— Не говори глупостей.

— Ну, тогда ты тоже прекращай. Том использовал тебя как молоток.

— А! Вот ты где! — воскликнул выбежавший из-за угла Рон. — Давай скорее, заседание начинается, мы должны быть там.


* * *


— Господин председатель, — начал Люциус Малфой. — Я протестую по поводу задержки этого заседания. Оно должно было состояться несколько недель назад.

— Профессор Дамблдор заверил меня, что задержка необходима, и на совещании он объяснит, почему. — Пожилой волшебник, возглавляющий собрание посмотрел на директора с надеждой.

— Да, господин председатель. Я намерен показать вам всем, господа попечители, родители и журналисты, именно то, что преследовало учеников в коридорах этой школы.

— Это не объясняет задержки, Альбус.

— Но это не так. Чудовище в Тайной комнате. И Гарри Поттер — в данный момент единственный, кто может открыть ее. К счастью, он пришел в сознание пару дней назад.

— Так это был Гарри Поттер, он контролировал монстра? — спросила Рита Скитер.

— Нет, мисс Скитер, это не так.

— Но если только он может открыть...

— Вам все объяснят. Но сначала, нам нужно перенести эту встречу в Комнату. С Вашего разрешения, господин председатель?

— Конечно, Альбус.

— Все следуйте за мной, пожалуйста.

Когда они добрались до туалета Плаксы Миртл, то увидели профессора МакГонагалл, стоящую рядом с открытым лазом.

— Я попросила Гарри открыть его для нас, — пояснила она. — Студенты, причастные к расследуемым событиям, ждут нас внутри.

Профессор МакГонагалл вручила каждому по метле.

— Пожалуйста, берегите себя, это школьные метлы, и мадам Хуч как всегда напомнила нам, что они достаточно нестабильны, так как не заменялись более двадцати лет.

— И это почти вдвое больше с тех пор как я последний раз летал на метле, — печально признался председатель.

— Не волнуйтесь. Это как езда на велосипеде или лазать по деревьям, — бодро изрек профессор Дамблдор.

— Падения — вот что меня беспокоит, — сказал председатель, но огонек в глазах выдал его энтузиазм. — После Вас, Альбус.

Добравшись до внутренней части Комнаты, они увидели пару рядов кресел, стоящих перед огромным телом монстра. Раздались шокированные вздохи и удивленные возгласы, когда все прибывшие воочию увидели размеры василиска. Амелия Боунс, Артур и Молли Уизли и Августа Лонгботтом заметно побледнели.

— Альбус. Я правильно поняла, что студенты убили монстра? — спросила Скитер. — Вы хотите сказать, что студенты смогли убить ЭТО?

— Совершенно верно, мисс Скитер.

Перо репортерши начало быстро писать, в то время как Августа Лонгботтом с удивлением смотрела на своего внука, будто видела его впервые.

— Я знаю, что вы все жаждете услышать о монстре, но я хотел бы довести до вашего внимания в первую очередь совсем другое дело. Прямо сейчас, в этой школе, в этом зале, находится настоящий убийца. Он Пожиратель Смерти.

— Мистер Рональд Уизли, пожалуйста, принесите нам свою крысу. — Обратился директор школы злорадно, покосившись на Люциуса Малфоя.

Рон вышел к нему с клеткой в руках, поставил ее на пол перед директором и вернулся на свое место.

— Я собираюсь снять чары, наложенные на эту клетку, на время, что мы пробудем здесь, я велел Гарри закрыть вход в комнату. Никто не может покинуть ее. Профессор МакГонагалл, Флитвик, профессор Снейп и Ремус Люпин, вы были приглашены на эту встречу, чтобы обеспечить твердую и определенную идентификацию, но, возможно, мистер Малфой, Вы можете подойти и сказать нам, есть ли у этого животного отличительные черты?

Гермиона с беспокойством взглянула на Ремуса. Он выглядел не очень хорошо, но потом она вспомнила, что до полнолуния оставалось только два дня.

Люциус встал и внимательно посмотрел на крысу.

— Я не знаю, в какую игру Вы играете, Альбус, но да, у него нет одного пальца.

— Благодарю Вас, Люциус. Это животное пробыло в семье Уизли почти двенадцать лет, сначала в качестве питомца Перси Уизли, потом его младшего брата Рональда Уизли. Я правильно сказал, Перси? Прости, что обращаюсь по имени, но с таким количеством Уизли — обращение «мистер Уизли» — немного сбивает с толку.

Прокатилась небольшая волна смешков, только Люциус Малфой выглядел раздраженным.

— Да. Я нашел ее в саду более одиннадцати лет назад.

— Удивительно долгая жизнь для крысы, как подсказал мне мистер Люпин. — Дамблдор взмахнул палочкой в сторону клетки, после чего продолжил говорить. — Я снял чары Нерушимости. Когда он превратится, клетка просто сломается. — Еще один взмах волшебной палочкой, и крыса начала расти и изменяться до тех пор, пока на ее месте не оказался лысый мужчина.

Раздались удивленные возгласы со всех сторон, хотя Луна отметила, что Люциус Малфой, казалось, не очень удивился.

— Это Питер Петтигрю! — выдохнул пораженный профессор Флитвик. — Это он, Минерва?

— Д-да, но как? — заикаясь и не веря своим глазам, ответила заместитель директора.

— Мы к этому придем. — Вмешался директор школы. — Мистер Люпин, Вы были близким другом мистера Петтигрю. Вы можете подтвердить, что это он?

— Да, это тот ублюдок, которого я когда-то называл другом. — Ремус выглядел так, будто хотел наброситься на Питера. — Я буду смотреть, как ты страдаешь, Червехвост!

Петтигрю встал и попытался бежать, но Люпин опрокинул его на пол и выхватив палочку направил ее Питеру в лицо.

— Люциус, Северус, помогите мне! — воскликнул Питер.

Ни один из названных мужчин ничего не предпринял и никак не отреагировал на слова преступника. Гарри рывком выбил палочку из рук Ремуса и повалил того на землю, а в следующий же миг директор школы наложил Петрификус на Люпина и Петтигрю.

— У нас еще будет время для правосудия, — сказал Дамблдор, снимая чары с Люпина.

— Гарри, — воскликнул Ремус, — ты должен был позволить мне убить его. Ты знаешь, что он сделал.

— Да, знаю!

— Мадам Боунс. Я считаю, что в докладах о якобы убийстве Питера Петтигрю Сириусом Блэком сказано, что все, что нашли от Петтигрю, был — палец. Правильно?

— Это было еще до меня, но, вроде бы так.

— Ну, мы, кажется, нашли остальное. Вчера, в качестве главы Визенгамота, я смог нанести визит мистеру Блэку. Он сообщил мне, что Поттеры сменили Хранителя, и им вместо Блэка стал Питер Петтигрю. Мистер Блэк винил себя в их смерти, так как это была его идея, со сменой Хранителя, полагая, что он был слишком очевидным вариантом. Когда он узнал об убийстве Поттеров, то отправился на поиски Петтигрю. Но когда Блэк поймал его — Петтигрю убил всех тех маглов, отрезал себе палец и превратился в крысу, чтобы сбежать, предположительно, через канализацию. Если я все правильно изложил, то получается, что Сириус невиновен во всех тех злодеяниях, которые ему приписывают, так что я надеюсь на его скорейшее освобождение!

— Сириуса Блэка освободят, как только я доставлю Петтигрю в Министерство. — Решительно заявила Амелия.

— Теперь, когда одного преступника поймали, давайте послушаем версию произошедших событий в школе перед Рождеством от мисс Сьюзен Боунс. Мисс Боунс, расскажите, пожалуйста, как Вы пришли к разгадке тайны, которая собрала нас всех здесь.

— Да, профессор, — ответила Сьюзен, но Дамблдор прервал ее прежде, чем она смогла начать.

— Ох, Мисс Боунс, прошу быть откровенной. Я могу заверить Вас, что Вы сделаете только хуже своей подруге, пытаясь выгородить ее. — С нажимом произнес Дамблдор.

Сьюзен выглядела обеспокоенной, но не настолько, как вся чета Уизли.

Когда Сьюзен закончила рассказ, Малфой поднялся со своего места:

— Эта девчонка Уизли виновна в нападениях на маглорожденных учеников и в смерти одного из них. Довольно иронично, что ее отец пытается принять закон, защищающий маглов! Если он не может защитить их от собственной дочери... — после ее объяснения высказался Малфой.

— Вы дали ей этот дневник во Флориш и Блоттс, — вспылил Фред.

— Увы, мы не можем этого доказать, — признался профессор Дамблдор.

— И сейчас у нас есть только ее слово, что нечто в дневнике управляло ею, — заметил Люциус. — Очень удобно для убийцы.

— Почти как Империус? Да, Малфой? — спросил необычно разгневанный профессор Флитвик.

— Интересное замечание, Филиус, — усмехнулся профессор Дамблдор. — У меня была возможность изучить этот дневник. Не смотря на то, что невозможно доказать, что чары на дневник были наложены и поддерживаются Томом Риддлом, все проверки показывают остатки сильных навязчивых чар принуждения, почти столь же сильных, что и проклятие Империус. Эти чары достаточно сильные, чтобы заставить молодую девушку писать в этом дневнике. У юной мисс Уизли не было ни малейшего шанса сопротивляться им. Я уверен, что Министерство может отследить заклинания на палочке, даже если они применялись так давно. Конечно, если у проверяющего будет та самая волшебная палочка, которой заклинания и накладывались.

— Думаю, мы можем попробовать, директор, — подтвердила мадам Боунс. — Мистер Малфой. У меня есть достаточно весомые доказательства, чтобы попросить осмотреть Вашу палочку. Будьте любезны передать ее мне.

Люциус попытался сбежать, но столкнулся с кулаком Артура Уизли. Пока Артур разминал ушибленную руку, Ремус отобрал у Малфоя его палочку и передал ее мадам Боунс.

— Так держать, папа! — выкрикнули близнецы.

Амелия взмахнула собственной палочкой над палочкой Малфоя и над остатками дневника. Все ждали, затаив дыхание, пока она пристально всматривалась в небольшое облачко тумана над волшебной палочкой Люциуса.

Она подняла голову, лицо ее ничего не выражало. Затем сказала четко и спокойно:

— Люциус Малфой, Вы арестованы за незаконное использование темно-магического объекта и убийство Пенелопы Клируотер.

Перья Скитер и Лавгуда принялись яростно бегать по пергаментам, а председатель что-то забормотал себе под нос.

— Добби! — подымаясь, сказал Люциус. — Добби, будь ты проклят! — выкрикнул он.

— Хозяин? — испугано пролепетал появившийся домовик.

— Добби? — удивленно спросил Гарри. — Ты работаешь на Малфоев?

Добби не успел ответить, так как его оттолкнул Люциус. Воспользовавшись сложившейся заминкой, он достал вторую, незаконную, палочку и нацелил ее на окружающих.

Люпин вытащил палочку и готов был напасть на Малфоя, но профессор Дамблдор тихо сказал ему:

— Ремус, нам не нужен здесь еще один бой с участием детей.

— Добби, забери меня отсюда. — приказал Люциус, злобно ухмыльнувшись.

Пока Добби поднимался с пола, Гарри подошел к Малфою:

— Заберите это с собой. Оно Ваше. — Он бросил дневник в грудь Малфою, который оказался на удивление расторопным и поймал его. Дневник все еще был покрыт ядом из клыка василиска, и Люциус с отвращением отбросил его от себя.

Но Добби поймал книжицу.

— Выбрось и забери меня отсюда, — прорычал Малфой.

— Открой его! Добби, ну же, открой! — настаивал Гарри.

Любопытство Добби пересилило его страх ослушаться своего хозяина и он открыл дневник.

— Носок! — воскликнул он с восторгом, поднимая повыше упомянутый объект. — Хозяин дал Добби одежду! Добби теперь свободен!

Люциус уже рассекал палочкой воздух, целясь в Гарри, и крича в ярости:

— Авада... — но Добби, щелкнув пальцами, выбил волшебную палочку из рук бывшего хозяина. Ремус ловко поймал трофей, и на глазах Малфоя переломил ее надвое.

— Ты не тронешь Гарри Поттера! — зло процедил домовик.

Прежде чем Добби успел сделать что-то еще, Люциус оказался парализован заклинанием от Амелии Боунс.

— Это покушение на убийство и попытка использования непростительного проклятия, которые добавятся к остальным обвинениям. И если сегодня среди присутствующих нет других заключенных для меня, думаю, я должна доставить этих двоих в Министерство.

— Вполне согласен с Вами, — кивнул Дамблдор. — Гарри, можешь идти впереди и открывать вход. Я думаю, что мы закончили здесь на сегодня.

— Не совсем, Альбус, — отметил глава попечительского совета. — Остался небольшой вопрос, что делать с василиском? Мне кажется, что ваш профессор Снейп подскажет нам, какие части этого существа являются самыми ценными ингредиентами для зелий.

— Чрезвычайно ценным является вся туша и, наверное, это я преуменьшил. Клыки и яд в общей стоимости будут более одного миллиона галеонов. Что касается остального, то чешуя, возможно, два-два с половиной миллиона... Жаль, что глаза уничтожены, так как они очень ценны просто сами по себе...

— Не уверена, что о глазах василиска стоит жалеть, — отметила Луна, прервав его. — останься они на законном месте, мы все были бы мертвы.

Профессор Снейп кивнул, принимая справедливость ее заявления.

— В целом, я бы оценил в четыре-пять миллионов галеонов. Плюс к этому еще мозг, кровь, кишки и кости, которые не имеют известного магического применения. Я был бы не против фунта или двух его печени для моих собственных экспериментов.

— И это принадлежит школе? — спросил председатель. — Я имею в виду, поскольку все это находится на территории школы.

-Я думаю, Вы согласитесь, что технически туша принадлежит тому, кто убил его, — сказал профессор Флитвик. — Но если Вы, господин председатель, думаете иначе — нужно учитывать возможность претензий к школе, если выяснится что василиск собственность школы. Не думаю, что будет разумно пытаться делать такое заявление. Помимо того, не стоит забывать, что погибла студентка.

Все согласно загудели.

— Тогда предлагаю отдать пятьдесят процентов семье мисс Клируотер, а остальное разделить между причастными к уничтожению василиска. — Высказался профессор Флитвик.

— Монстром была убита еще одна девушка, когда Том выпустил его в первый раз, и были другие пострадавшие из-за него, — напомнил профессор Дамблдор. — Хагрида исключили из школы пятьдесят лет назад, в этот раз его ошибочно и несправедливо посадили в Азкабан. Мисс Уизли, которой манипулировал дневник с начала текущего года, я не сомневаюсь, что у нее уйдет значительное время, чтобы оправиться от подобного опыта.

Профессор Флитвик предложил:

— Тогда, если всех устроит мое предложение: четверть семье мисс Клируотер, четверть членам семьи Миртл, если таковые имеются, одна четверть — распределяется поровну, между ребятами, убившими чудовище, и оставшаяся четверть распределяется поровну между Хагридом и мисс Уизли, из доли каждого можно вычесть некоторую сумму для выплаты компенсации оцепеневшим студентам. Все согласны?

Шесть из семи студентов забормотали, соглашаясь, но Джинни закричала в истерике:

— Я не хочу ничего. Я не заслуживаю ни кната!

— Но Джинни, — воскликнул Фред. — Ты получишь больше полумиллиона галеонов.

— Подумай, что ты могла бы сделать с таким состоянием, — добавил Джордж. — Тебе никогда не придется работать.

— Мне плевать, — всхлипывая, простонала девушка.

— Думаю мисс Уизли нужно время, чтобы принять решение, что делать с ее долей. К счастью у нее оно есть, пока василиск будет продаваться, — решилась защитить свою ученицу профессор МакГонагалл.

— Хорошо, — сказал председатель с отчетливой нотой раздражения в голосе. — Тогда я объявляю это собрание закрытым.

Глава опубликована: 14.05.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1005 (показать все)
13

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
12

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
11

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
10


Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
9

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
8

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
7

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
6

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
5

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
4

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
3

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
2

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
1
И?
00101010111 1010 0100110100010101 10110100010011110100011010101010 11010101011011110 0011100111100100111010110101010101100101111011110101 0101010111
Токсичный 88
toxic9809

日本語の何か
У меня диссонанс. В жанрах Ангст и Драма а в рекомендациях флафф и романтика. И кому верить?
Квалификатор Святой Инквизиции
Ну там присутствует драма и ангст. Грустные события
Kotomi
Так. Там ХЭ есть? Поскольку Драма, вроде как, не подразумевает его.
Квалификатор Святой Инквизиции
Если бы я знала, я много лет уже читаю и жду
Kotomi
Ясно. Лучше не лезть, а то оно меня сожрёт и подсадит.
Квалификатор Святой Инквизиции оставьте в отложках, можете почитать, рассказано детство героев ну и постепенное развитие событий, я не жалею что начала, и не теряю надежды)))
Спасибо за перевод, написано хорошо, но к сожалению еле дочитал до 14 главы. Слишком эмоционально и местами не логично.
Бредятина какая то пришёл дед навешал лапши. Ладно дети тут и взрослые уши развесили. Автор где ты взял такую теорию у негра в заднице?
Так-то все переводчики недавно онлайн были, но что-то не торопятся выкладывать продолжение(
Царь, тьфу Дамблдор, не настоящий!
Уважаемые переводчики , а можно узнать планируется ли перевод данной истории ? Столько лет жду продолжения а его все нет... просто жалко уже половину перевели и бросили...ведь интересная же вещь! а кому не нравится пусть не читают..я жду)
Когда будет продолжение фанфика?
Как обычно несчастный Гарри и никаких плюшек от рода,даже мантию отняли..любит приемных родителей,имеет кучу денег и ? ни спецов для охраны нанять,зная что враг сбежал и ловит,ни медиков по миру поискать для мамы..обиженка мрачный .
У большинства героев похоже или слабоумие или дислексия
ни один не может повторить новое слово без ошибок
а в остальном - ппц у них круги страданий
первые глав 30 они обижаются по очереди на каждый пук, каждый на каждого, дальше начинают обижаться на себя и страдать и отгораживаться от мира.
Хорошо что забросили это переводить, а то пришлось бы дочитывать)
Се ля ви..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх