↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Harry Potter and the Balm of Time (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 493 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
А что если в конце шестого курса Гарри с Дамблдором отправятся не на поиски крестража? Что если парню дадут шанс изменить прошлое? И это сделает никто иной, как ненавистный Снейп?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 6. Подозрения.

Был серый, холодный, ветреный день — не самые лучшие условия для квиддича, но погода Гарри сейчас волновала едва ли не в последнюю очередь. Он собирался играть с папой, Сириусом и Ремусом, и если те решат, что гроза — лучшее время для квиддича, то и он будет так считать.

Закончив завтрак, парень аппарировал в Косую алею и купил метлу («Метеор»), после чего перенёсся к дому родителей. Во время завтрака Гермиона вновь удлинила ему волосы, и оставалось только надеяться, что Лили не рассказала о его метаморфозе мужу и друзьям. Но на всякий случай «Портер» подготовил объяснение.

Когда он открыл ворота и приблизился к дому, до него донеслись весёлые мужские голоса и смех. Обогнув дом и помахав рыжеволосой ведьме в окне, юноша подошёл к своему будущему отцу и его друзьям.

— Я слышал, вам нужен ещё один игрок? — весело спросил Гарри, подходя к парням, которые развалились в креслах около столика с напитками.

Сириус и Ремус дружно сказали «привет», в то время как Джеймс дружески хлопнул гостя по плечу.

— Точно, но мы играем без бладжеров — после прошлого раза жена запретила нам их доставать. — Ремус с Сириусом рассмеялись, а Гарри в надежде, что ему всё объяснят, недоумённо посмотрел на Мародёров.

Блэк подмигнул крестнику, а Люпин начал рассказывать:

— Сириус решил, что Джеймсу просто необходимо подправить внешность для «большей красоты»… — но Поттер-старший перебил друга:

— Не думаю, что это интересная история.

— А я в этом просто уверен, — воскликнул хитро сверкавший синими глазами Сириус. Видимо, держать язык за зубами он сейчас был просто не в состоянии. — Я попал бладжером прямо ему по заднице! Это было чертовски весело! — Тут наследник древнего и тёмного семейства расхохотался и чуть не свалился с кресла, поскольку Джеймс пихнул его в бок.

— Это не смешно.

Ремус хихикнул и шёпотом пояснил Гарри:

— Всё закончилось тем, что Джеймс свалился с метлы. Это было ужасное зрелище.

«Харви» потрясённо уставился на отца.

— Ты сильно покалечился?

— Кроме очевидного повреждения мозгов он в полном порядке! — возвестил Сириус, давясь смехом.

— Так или иначе, — ровно пояснил Джеймс, понимая, что если не удаётся заткнуть Бродягу, то лучше вовсе не обращать на него внимания, — нам теперь не разрешают играть с бладжерами. Поэтому в игре у нас только снитч и квоффл. Команды состоят из двух человек: оба — охотники, и, помимо этого, один играет за вратаря, а другой — за ловца.

Ремус обратился к Гарри:

— Обычно Джеймс и Сириус выигрывают, потому что со мной в команде — Питер, а он — слабый игрок. Ты хорошо играешь?

Гость усмехнулся.

— Кто поймал снитч в последней игре? — спросил он вместо ответа.

— Джеймс.

— Ладно, тогда пусть Сириус выберет, кто будет в его команде — ты или я. — Ремус оценивающе посмотрел на парня, но промолчал. Гарри хотел попасть в одну команду Джеймсом, но не желал, чтобы это стало очевидным. В данный момент он был уверен, что Сириус выберет Ремуса, ведь Блэк знает, как тот играет, и посчитает это преимуществом. И предположение оказалось верным.

После того, как маги определились с составами команд, нахмуренный Джеймс подошёл к соседу.

— Итак, Харви, где ты сильнее: как ловец или как вратарь?

— Я буду ловцом, — уверенно ответил тот. — В школе я был запасным, но играю довольно неплохо.

Видимо, не поверив новому другу, Джеймс поморщился, но согласился.

— Наши ворота — вон те два дерева, — он махнул рукой в сторону высоких деревьев, стоявших наискосок от дома. А потом повернулся и указал на два разлапистых дерева напротив (около них стояли Сириус с Ремусом). — А это — ворота наших соперников.

Предвкушая предстоящую игру, Гарри кивнул и улыбнулся.

— Можем начинать.

Снитч выпустили, и парни взмыли вверх. Как случалось уже не раз — стоило самому молодому ловцу за последние почти сто лет оказаться в воздухе, как все его проблемы исчезли. В этот момент на середину сада вышла Лили.

— Попробуйте не убить друг друга, — сказала она и подбросила квоффл.

Как только красный мяч оказался в воздухе, Гарри заметил снитч и рванул к нему со скоростью ветра. Пара мгновений — и крылатый мячик слабо затрепыхался в его кулаке.

— ДЬЯВОЛ! — воскликнул Сириус. — Кажется, я снова останусь лузером!

Младший Поттер выпустил снитч, подмигнул парням и вернулся на исходную позицию. Ремус, который поймал квофл, подброшенный Лили, передал его партнёру, Джеймс попробовал отобрать мяч у друга, а четвёртый участник игры решил обманным манёвром отвлечь своего будущего крёстного, но тут заметил за спиной у Сириуса золотую вспышку. В тот же миг парень забыл обо всём — заговорили инстинкты ловца. Он помчался к дереву, несколько раз его обогнул и ринулся в сплетение ветвей, между которыми метался золотой мячик. Погоня продолжалась.

Наконец снитч перестал вьюном метаться меж ветвей и полетел вдоль ствола. Гарри потянул древко метлы на себя, с неудовольствием отметив недостаток манёвренности, и понёсся вверх, стараясь не врезаться в дерево. Неожиданно снитч сменил направление и рванул на другой конец сада. Выругавшись из-за медленной реакции метлы, Гарри полетел за ним.

Распластавшись на метле и став с ней единым целым, парень преследовал маленький золотой мячик, который внезапно резко нырнул вниз и устремился к земле. Гарри летел вниз головой на сумасшедшей скорости и видел перед собой только снитч. Где-то на заднем плане звучал голос Джеймса, но всё внимание ловца занимала золотая вспышка, которая сейчас неслась вниз. Оказавшись буквально в паре дюймов от снитча, «Харви» резко потянул метлу на себя, переведя её в горизонтальное положение, и, протянув руку, схватил золотой мячик. Тут его ноги коснулись травы, от неожиданности он дёрнулся и резко направил метлу вверх.

Несмотря на более низкую манёвренность метлы по сравнению с его любимой «Молнией», «Метеор» всё-таки моментально отозвался и медленно поднял седока повыше. Гарри улыбнулся, сделал небольшой победный круг по саду и приземлился со снитчем в руке.

— Великий Мерлин, Харви! — воскликнул Джеймс, приземляясь рядом. — Я никогда не видел, чтобы кто-то ТАК летал… почему ты не пошёл в профессионалы?

Партнёр криво улыбнулся и наморщил нос.

— Просто я считаю, что на свете есть более важные вещи, чем квиддич, — Гарри это сказал с неожиданной запальчивостью и теперь думал, не обидится ли отец на подобное отношение к своей любимой игре.

Но тот только понимающе кивнул.

— Справедливо. Возможно, ты и прав…. Лили говорила мне это не раз… но такой талант… разве можно? На самом деле я удивлён, что ты не играл за Хаффлпафф.

Гарри поперхнулся воздухом и покраснел.

— Омг… ладно… я кх-кх… на самом деле на шестом курсе я играл за основной состав. Вы как раз выпустились.

К этому времени к ним присоединились соперники и тоже от всей души принялись восторгаться. Поттеру-младшему тоже понравилось игра, а единственное беспокойство — низкая манёвренность «Метеора». Но по сравнению с возможностью провести целый день с Джеймсом, Сириусом и Ремусом это — мелочи. Ради такого Гарри был готов сразиться с целой толпой Волдемортов. Проведя в компании своего будущего отца и его друзей за шутками и лёгкой болтовней ещё пару часов и попробовав замечательную стряпню Лили, он отправился домой. Сейчас его занимал только один вопрос: о чём с прошлой ночи так упорно думает Гермиона?

Войдя в дом, Гарри понял, что, в принципе, мог и не спешить: подруга по-прежнему сидела за кухонным столом, на котором громоздились стопки книг. Однако вместо чтения она просто уснула над очередным здоровенным талмудом, положив голову на открытую страницу. Её «супруг» вздохнул: удовлетворить любопытство в ближайшее время не удастся.

Подумав, что девушке явно неудобно, Поттер поднял её на руки и понёс в спальню. К его удивлению, пока он поднимался по лестнице, заходил в комнату и укладывал «жену» в постель, та даже не пошевелилась. «Похоже, ночью она почти не спала», — пронеслось в его голове.

Устроив подругу поудобнее, Гарри спустился на кухню и занялся ужином.

А в доме, который он недавно покинул, Лили задумчиво глядела на соседские окна. Ей было стыдно, ведь сейчас её поведение сильно напоминало Петунию, а ей вовсе не хотелось хоть чем-то походить на старшую сестру. Но в соседях было что-то странное. И речь не о каком-то отдельном факте — внимание привлекали несколько мелких деталей и штрихов, которые вызывали смутное волнение и подозрительность.

Харви сказал, что в Хогвартсе она его как-то наказала. Мысленно перебирая ночные дежурства, Лили несколько дней пыталась вспомнить, как это случилось. Ей казалось, она припомнила всех, кого в своё время штрафовала, и почти не сомневалась, что среди них не было никого, хоть чуть-чуть похожего на Харви. Даже если с тех пор он сильно изменился, молодая волшебница была уверена, что непременно узнала бы его по глазам. Она ловила своё отражение везде, где только можно, и провела бесчисленные часы перед зеркалом. Зато теперь никто её не переубедит, что их с Харви разрез глаз и оттенок зелёного полностью совпадают.

А этот странный проект Гермии, над которым та работает, не покладая рук, но о его теме даже заикаться не хочет. Лили попробовала тайком прочесть заглавия нескольких книг или заглянуть в исписанный пергамент, но соседка заметила и моментально убрала всё со стола. На взгляд миссис Поттер это, как минимум, странно.

Плюс тайна волос Харви.

Когда сегодня утром она к ним заглянула, те были коротко подстрижены, и такая прическа соседу очень шла. Собственно, о чём она ему и объявила. Однако чуть позже, когда парень присоединился к ним в саду, волосы снова стали длинными и выглядели слегка спутанными. А как он отреагировал на её комплимент? Будто сильно испугался: словно она заглянула туда, куда ей ни в коем случае нельзя.

Лили тяжело вздохнула и отошла от окна. Тайна не поддавалась, а мелкие детали никак не хотели складываться в картинку. Но почему-то было ощущение, что она может доверять этой странной паре. Джеймсу пока ничего говорить не нужно — кто знает, как он отреагирует? Поэтому Лили решила для начала как следует понаблюдать за новыми соседями и только потом сделать выводы. Оставалось надеяться, что она об этом не пожалеет.

На следующее утро Гарри снова проснулся в одиночестве. Быстро приняв душ и одевшись, парень спустился вниз. Прежде чем войти на кухню он навёл на окна иллюзию. Теперь для окружающих хозяев нет дома. Просто не хотелось, чтобы их с Гермионой разговор и на сей раз кто-нибудь прервал.

Оказавшись на кухне, он остановился в дверях, скрестил руки на груди и облокотился о косяк.

— Я решил, что не приготовлю завтрак до тех пор, пока ты не расскажешь, над чем так упорно работаешь с тех пор, как мы вернулись из Хогвартса.

— А? — Гермиона резко вскинула голову.

— Я не накормлю тебя завтраком, пока ты не объяснишь, что происходит.

— Ой, — девушка задумчиво смотрела в стену — её мысли явно витали где-то далеко. — Ладно, так и так сегодня моя очередь, — и вернулась к прерванному занятию, то есть к чтению толстенного фолианта.

Гарри достал палочку и невербально призвал книгу.

— Для меня не проблема приготовить завтрак. Но я хочу знать, почему ты с остервенением вгрызаешься в любую книгу, которая попадается тебе на глаза. — Он покрутил толстенным томом у подруги перед носом, а потом поднял повыше, чтобы её рука не успела в него вцепиться. — Вдруг я смогу тебе помочь?

— Ты мне поможешь, если вернёшь книгу, — процедила девушка, стиснув зубы и одновременно пытаясь допрыгнуть до вожделенного талмуда, который «муж» поднял заклинанием под самый потолок.

Прищурившись, она повернулась на пятках и достала палочку.

— Гермиона, просто скажи, что происходит… и я обещаю оставить тебя в покое.

Та замерла, а потом медленно обернулась и одарила друга долгим внимательным взглядом, после чего медленно подошла к столу и села.

— Хорошо. На самом деле, не происходит ничего такого, о чём стоит волноваться. — Волшебница нахмурилась и покачала головой. — Я просто не хотела ничего говорить, пока не буду уверена, что это сработает. Понимаешь, когда я тебе рассказывала легенду о мече Гриффиндора, мне в голову пришла одна идея: этот клинок заколдован, чтобы противостоять любому злу…

— Да, помню. Я ещё спросил, можно ли его использовать против Волдеморта. Но ты возразила: мол, он наверняка уже нашёл способ противостоять этому мечу.

Гермиона согласно закивала.

— Всё верно. Но я задалась вопросом: а оградил ли Тот-кого-нельзя-называть от разрушительной силы меча Годрика свои крестражи? Сомневаюсь — это слишком сложно, а согласно моим последним исследованиям — практически невозможно. А так как крестраж — очень тёмная магия, то я уверена, что меч может его уничтожить. Но меня сильно волнуют возможные последствия столкновения такого древнего артефакта с такой поистине тёмной магией.

Гарри прервал подругу:

— И каких последствий ты опасаешься?

— Ммм… думаю, что столкновение настолько противоположных материй приведёт к взрыву или чему-то в этом роде. Поэтому пытаюсь найти, какие именно чары наложил Гриффиндор на свой меч. Несколько я отыскала, но далеко не все. А из того, что нашла, пока ни одно не может вызвать взрыв.

Девушка начала быстро листать лежавшие на столе книги и зачитывать из них какие-то фрагменты, которые, видимо, должны были хоть что-то пояснить собеседнику. Тот решил, что пока самая умная ведьма их поколения не перешла к чему-нибудь ещё более заумному и абсолютно непонятному, нужно срочно её остановить.

— Гермиона, я же не такой умный, как ты. И мы оба это знаем. Почему бы тебе не пересказать всё это доступными словами? — Поттер улыбнулся и закрыл книгу, которая лежала перед подругой.

Та выглядела несколько раздражённой, но, тем не менее, послушалась.

— Я считаю, что мы можем разрушить крестраж мечом Гриффиндора без каких-либо серьёзных последствий.

Гарри чуть не подпрыгнул.

— Правда? Тогда почему бы нам это не проверить? Как считаешь, можно это сделать на кухне?

— Вот видишь! Вот почему я ничего тебе не говорила. Ты замечательный, и я очень тебя люблю, но ты слишком часто забываешь подумать. Разве не помнишь, что мы с тобой узнали за этот год о крестражах? Они очень опасны. Помнишь, что стало с рукой Дамблдора, когда он прикоснулся к кольцу? Мы не можем допустить, чтобы подобное случилось с нами. Поэтому не пойдём уничтожать крестраж, пока не подготовим пути к отступлению и не будем уверены, что не получим травму.

Парень сел напротив подруги и подпёр голову кулаком.

— Знаешь, мне кажется, он повредил руку не когда попробовал уничтожить крестраж. — Гермиона открыла рот, чтобы возразить, но не успела, потому что в этот момент Поттер решил развить свою мысль: — Я имею в виду: когда мне было двенадцать, я уничтожил дневник Тома, проткнув его клыком василиска. Заметь — даже не мечом. И ничего не случилось: не было никакого взрывы или чего-то опасного для моего здоровья. Значит, либо во мне есть что-то особенное, что возвращает нас к моей теории, что я — крестраж, либо Дамблдор пострадал не от того, что уничтожил частичку души Тома.

— Я не готова принять твою гипотезу. Я не верю, что ты — крестраж, — строптиво заявила девушка, сверкнув глазами.

— Прекрасно. Значит, директор пострадал от чего-то другого. У него ведь почернела рука, так? Ммм… возможно, он просто надел кольцо.

«Супруга» задумалась.

— Он действительно говорил, что камень в кольце — один из Даров Смерти? Тот, который позволяет призвать в наш мир мёртвых, да?

Гарри кивнул.

— Ладно, Дамблдор уже старик, поэтому в его жизни был далеко не один человек, покинувший этот мир, и с которым директор хотел бы увидеться. А узнав в крестраже Тома один из Даров Смерти, он просто не смог удержаться. Вот и объяснение, почему у него пострадала только одна рука.

— Вот видишь! Ты сама всё растолковала. — Юноша подмигнул подруге и нетерпеливо спросил: — Ну что, попробуем уничтожить крестраж?

Признавая поражение, Гермиона тяжело вздохнула. Оба понимали, что Поттер этот спор выиграл. Тот не стал дожидаться ответа, а вместо этого буквально взлетел вверх по лестнице и, взяв из спальни меч с диадемой, тут же поспешил вниз.

Дождавшись, пока подруга соберёт книги и пергаменты, он положил диадему на стол. Девушка при помощи магии отправила всё по местам, а сама замерла в дверном проёме, готовая в любой момент прийти на помощь. Несмотря на заверения Гарри, что всё будет в порядке, она, видимо, опасалась, что крестраж при ударе начнёт плеваться темномагическими заклинаниями или взорвётся… или случится что-нибудь ещё.

Юный маг замахнулся мечом, и тут его взгляд упал на Гермиону.

Их глаза встретились, и в глазах подруги он увидел страх. Именно в этот момент он понял, как сильно та рискует, пока находится рядом с ним. Девушка первая отвела взгляд, посмотрев на крестраж, но Гарри этот эпизод поразил в самое сердце. Каждая секунда, которую они проживут в прошлом, может повлиять на их будущее. Чтобы ему помочь, Гермиона всё поставила на карту, а он так легкомысленно относится к её безопасности, что даже не принял в расчёт её опасения. Поттер опустил меч.

— Гермиона, — её напуганный взгляд метнулся к нему, — если считаешь, что не стоит — одно слово, и я остановлюсь.

Та закрыла глаза и покачала головой.

— Нет, ты прав. За всё это время я не нашла в книгах ничего, что противоречит моей теории. Ты же меня знаешь — я всегда сомневаюсь. Это вы с Дамблдором предпочитаете действовать. Поэтому я думаю, что всё будет прекрасно. Я просто… просто немного боюсь, вот и всё. Плохая из меня гриффиндорка, да?

— Не говори глупостей. В одном твоем мизинце гриффиндорской храбрости больше, чем во всём остальном нашем факультете.

Девушка несмело улыбнулась.

— Ладно, тогда не будем тянуть время, — Гарри вернул улыбку, — а то мы ещё не завтракали.

Он снова взмахнул мечом — теперь ему ничто не помешает уничтожить частичку тьмы в прекрасном украшении.

Луч света, отразившийся от острого клинка, заставил полыхнуть камни в диадеме. Поттеру показалось, что меч нетерпеливо завибрировал в его руках, но решил не обращать на это внимание и просто воткнул клинок в металл. И всё. Раздался лязг и … ничего не произошло.

Положив меч на стол, юноша недоумённо поднял диадему и повертел её в руках. Гермиона подошла к нему.

— Хм, полагаю, это не сработало.

— Да, и теперь мне жаль, что я не рассказала тебе про свою идею раньше. Это сэкономило бы мне кучу времени, да и не волновалась бы я так.

— Ты забыла про время, которое потратила на эти невразумительные талмуды, — Гарри передёрнул плечами.

— Нет, думаю, что в поисках необходимой информации я бы всё равно прочитала эти книги.

— Наверно, да.

Они замолчали, рассматривая крестраж, пока, наконец, девушка не заметила:

— Ты что-то говорил про завтрак.

Поттер кивнул и направился к холодильнику.

— А как насчёт того, чтобы ты тоже включилась в процесс готовки? Подозреваю, в этом Гермиона Грейнджер так же хороша, как и во всём остальном.

— Нет, на самом деле с готовкой у меня всё печально.

— Не может быть! Что трудного в обработке продуктов? Это явно не сложнее, чем варить зелья.

— Нет, дело не в этом.

Оторвавшись от нарезки грибов, парень на мгновение замер.

— Так, теперь мне действительно любопытно. В чём тогда дело?

— Ты обещаешь, что не будешь смеяться?

Юный маг отложил нож, повернулся к подруге и скрестил руки на груди.

— Нет.

— Гарри!

— Ладно-ладно, обещаю не смеяться, даже если это будет очень-очень забавно. Идёт?

Девушка выглядела немного расстроенной, но, тем не менее, кивнула.

— Хорошо.

— Итак…

— Из-за того, что моя мама — феминистка, она считает, что все вокруг учат девочек готовить, чтобы те в дальнейшем львиную долю времени проводили около плиты. А мужчины в это время могут бить баклуши. В результате она не стала учить меня готовить, и вдобавок у меня не было возможности изучать кулинарию самостоятельно. Миссис Уизли однажды попробовала меня научить, но… — Гермиона пожала плечами, — должна признать, что почти весь «урок» она критиковала мою маму и довольно скептически наблюдала за моими потугами. С тех пор я тщательно избегала подобных «уроков». Почему-то ни одного из своих сыновей учить готовить она не пробовала. И пусть я ей не дочь, она посчитала, что имеет полное право заставить меня учиться, причём в несколько приказном порядке.

В глазах у Поттера застыло неверие.

— Ты серьёзно?

«Жена» глубоко вздохнула и отвела взгляд.

— Да.

— Значит, ты ждёшь, что следующие два года буду готовить я?

У подруги достало совести немного покраснеть.

— Ммм… нет, я пока об этом не думала, но теперь обязательно куплю поваренные книги и… надеюсь, это не так уж и сложно.

Гарри закатил глаза и вернулся к грибам. Гермиона уже было собралась отчитать его за такую бесчувственность, но передумала — раз уж «муж» снова готовит завтрак на двоих, зачем его сердить?

Когда она села за стол, «Харви» вновь заговорил:

— Возможно, тебе стоит поискать заклинания, которые могут защитить крестраж от такого меча. Или поискать какие-то чары, которые сами по себе способны разрушить диадему.

Подруга призвала книгу, которую читала до прихода «супруга», и, открыв её примерно посередине, снова погрузилась в чтение.

Следующие несколько недель прошли безо всяких происшествий. Гермиона продолжала свои изыскания, искала самые разрушительные проклятия, а иногда даже обращалась к Гарри с просьбой помочь ей разобраться в том или ином вопросе. А тот планировал вылазку в большой мир, чтобы разузнать последние новости о Волдеморте. Периодически он встречался со своими родителями, Сириусом, Ремусом и Питером, и их совместные посиделки скрашивали рутину, отчего не так остро ощущалось отсутствие Рона.

Хотя Поттер и скучал по рыжику, но почему-то не так сильно, как ему казалось вначале. Не то чтобы Гарри не ценил дружбу с младшим Уизли, но они с Гермионой уже добились многого, а вот если бы здесь был Рон, вряд ли бы у них это получилось. Но больше всего Поттер был удивлён тем, что его не тяготила перспектива целых два года не видеть мисс Уизли.

Джинни была его девушкой, но прежде, чем в его голову пришла мысль, что именно она должна была составить ему компанию в путешествии в прошлое и изображать его жену, прошла целая неделя. Ведь играть роль супруги — лишь малая часть того, что для него делает Гермиона. И если уж быть кристально честным — едва ли не самая незначительная часть. Возможно, рыженькой и пришла бы в голову мысль использовать меч Гриффиндора для уничтожения диадемы, но если бы эта идея не сработала, девушка сразу же оказалась бы в тупике. За компанию со своим парнем.

А тот прекрасно отдавал себе отчет, почему в это опасное путешествие следовало отправляться именно с Гермионой: он думал в первую очередь о миссии, а не о тёплом соблазнительном теле в своей постели.

Юный маг тряхнул головой: как только он думал о фигурке подруги, у него сразу же портилось настроение. В общем, самое время выйти из дома и заняться уже, наконец, тем, ради чего они сюда прибыли. У него есть важная задача — найти крестражи и уничтожить их. Это Гермиона могла проводить кучу времени, зарывшись в книги. Он же — человек действия. Поттер планировал отыскать ставку Волдеморта и как следует там пошпионить, чтобы разузнать о Томе побольше. Спустя какое-то время план был готов. Оставалось только поговорить с «супругой».

На следующий день они опять сидели за обеденным столом, поверхность которого едва-едва выглядывала из-под очередной груды книг. Гарри снова был разочарован. В конце концов, он не выдержал, захлопнул фолиант, который сейчас изучал, и стукнул им по столу. Гермиона с удивлением подняла голову и посмотрела на него.

— Я больше не могу.

Девушка подпёрла кулачком голову и поинтересовалась:

— А что ты тогда можешь?

— Думаю, пришло время действовать: я хочу провести разведку. Ведь должны же мы выяснить — крестраж Нагини или нет. Плюс узнать, где находится чаша.

Подруга тяжело вздохнула, поскольку прекрасно знала: когда он говорит таким тоном — разубеждать бесполезно.

— Хочешь, чтобы я пошла с тобой?

Юноша покачал головой.

— Нет. Думаю, будет лучше, если ты останешься здесь. Так ты будешь в безопасности. Единственное: помоги, пожалуйста, навести на мантию-невидимку чары, которые позволят ей плотно прилегать к телу, а то будет на ветру трепыхаться! И хорошо, если бы её никто не мог призвать при помощи Акцио.

— Ладно. Кажется, я встречала подобные заклинания. Сейчас поищу. Но я настаиваю, чтобы ты захватил аварийный порт-ключ.

— Аварийный порт-ключ?

— Да. Я заколдую обычную булавку, которую ты приколешь к одежде: стоит её коснуться, как она тут же перенесёт тебя домой. Я постараюсь наложить такие чары, которым не страшен даже антиаппарационный и антипортключевой барьер.

Следующие полчаса друзья готовились: девушка искала и накладывала заклинания, а Поттер просматривал книгу по сильным боевым чарам, которая попалась ему на глаза. Наконец, прихватив мантию-невидимку, Гарри вышел через чёрный ход в сад. На груди у него с трудом можно было разглядеть булавку с аварийным порт-ключом, а в карманах у разведчика лежали несколько колб с зельями (кроветворным и восстановительным).

— Ладно, полагаю, мы всё предусмотрели, да? — поинтересовался он.

Гермиона шла рядом, намереваясь проводить его до калитки.

— Думаю, да… кроме…

— Кроме чего?

Неожиданно молодая волшебница обняла его за шею и поцеловала в щёку.

— Будь осторожен, Гарри. И пожалуйста — никаких опрометчивых поступков. — Голос девушки слегка дрожал. Подруга обнимала его так, будто он — единственное, что её держит в этом мире.

Поттер вернул объятия, крепко-крепко прижав к себе «жену», а потом поцеловал её в бархатную щёчку.

— Обещаю, что буду осторожен. К тому же у меня есть аварийный порт-ключ. Всё будет хорошо, Гермиона.

— Ладно, — вздохнула та и отстранилась, — возвращайся поскорее!

— До скорой встречи.

Девушка кивнула и слабо улыбнулась. Не говоря больше ни слова, Гарри набросил мантию— невидимку и беззвучно аппарировал (чтобы научиться этому трюку, он потратил несколько дней).

А в соседнем доме за сценой прощания наблюдал Джеймс Поттер. Вначале он смутился, потому что стал свидетелем такого личного эпизода, но когда парочка поцеловала друг друга всего лишь в щёки, очень удивился. А когда на его глазах Харви завернулся в мантию-невидимку и растворился в воздухе, недоумение только возросло. Большинство мантий-невидимок, когда набрасываешь их на плечи, прежде чем скрыть хозяина от посторонних глаз сверкают и переливаются. Эта же будто стёрла парня. Насколько помнил Джеймс, так «работать» могла только его собственная мантия-невидимка, которая в данный момент находилась у Дамблдора.

Поттер-старший нахмурился: если директор без разрешения кому-то отдал реликвию Поттеров, ему сильно не поздоровится. С одной стороны, хотелось немедленно броситься к Дамблдору и потребовать объяснений. Однако что-то остановило Джеймса. Ведь молодой мужчина доверял директору Хогвартса, а ещё — непонятно почему доверял Харви. За последние несколько недель у него была возможность познакомиться с новым соседом поближе. Правда, о своём прошлом тот говорил мало и неохотно, зато Джеймс теперь хорошо представлял его характер. И, по мнению Поттера-старшего, несмотря на тайны, окружавшие этого юношу и его жену, Харви был честен, прямолинеен, храбр и благороден.

Четыре недели назад они с новыми соседями принесли друг другу клятву о ненападения, и пока ни по одного из них магия не покарала. Помимо этого, Джеймс часто видел, как Харви пользуется невербальными заклинаниями различной сложности, в то время как Гермия могла невербально применять только простейшие чары. Однажды он поинтересовался у девушки (Харви рядом не было), почему так происходит, и та призналась, что так и не смогла освоить большинство невербальных заклинаний, но её это совершенно не волнует.

После этой беседы Поттер-старший по-настоящему зауважал нового соседа, который не нарушил слова и не раскрыл тайну даже собственной жене.

Чтобы заработать уважение и доверие Джеймса этого оказалось достаточно. Харви сдержал обещание, не сделав исключения даже для самого близкого человека. Значит, ему действительно можно доверять — вне зависимости от тайн и недомолвок, которые его окружали.

Именно на этом основании Джеймс Поттер принял решение, что продолжит доверять Харви и Гермии, но будет за ними приглядывать. На всякий случай. Он ведь не идиот. Поэтому ничего не рассказал Лили, посчитав, что та может отреагировать слишком бурно.

Глава опубликована: 22.01.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 123 (показать все)
Greykot
угу, тем более у вас есть что пока переводить :)
Большое спасибо за труд! Все очень понравилось=)
Очень хороший фанфик. Приятный чтению слог, интересный сюжет. Радует, что главные герои скорее пользуются интеллектом,чтобы решить проблему нежели какой-то великой силой , которая почему-то долго пряталась. (Много таких фиков видела) приятно следить за взаимоотношениями персонажей. Но у меня есть несколько вопросов:
- а где был Регулус Блэк? Наверняка его убили до исчезновения лорда, значит крестраж мог и не находиться в пещере.
- в новой реальности Снейп так же создал зелье? Ведь его главная мотивация-смерть любимой. Хотя возможно та сама его попросила.
В принципе фанфик очень не плох, единственно мало экшена после прочтения оригинала))) своеобразный "романтик". Но на то он и фанфик чтобы быть иным. Концовка чуть чуть расстроила своей сжатостью, но я доволен))) 9 из 10
Хороший фанфик. Читала с удовольствием: захватывающий, интересный и довольно легкий. Слог изумительный, так что спасибо за работу переводчику и бете)
Понравилось то, что история логична и повествует не о чем-то сверхъестественном, а о том, что вполне в духе и в силе Гарри и Гермионы. Приятно провела с ним вечер: путешествия во времени - вещь замечательная, а когда при этом выживают мои любимые Джеймс и Лили, замечательно вдвойне))
Спасибо!
Neon_Vision
По-моему, это один из самых лучших фанфиков которые я прочитал. Спасибо огромное автору, переводчику и бете.
Greykotбета
Спасибо за тёплые слова! Мы очень старались.
малкр
Хороший фанфик, спасибо переводчикам
малкр
Greykot

А Еще раз с родителями!вы не переводите? Там всего глава и связан с этим фиком
Спасибо огромное за качественный, шикарный перевод отличного фанфика! Кажется, ничего лучшего про возвраты Гарри во времени я не читала!
...это просто волшебно, чисто и пронзительно. Спасибо!
Фантик дочитала, но со смешанным чувством) то что вы описываете в плане развития чувств... это так.. назовём это наивно. похоже на плохо продуманную фантазию. Ни одна нормальная девушка не согласится встречаться с таким парнем. То что он говорил и делал - это просто не возможно переложить на реальные отношения. Если Гермиона умная,( даже если и была влюблена сперва) то давно бы плюнула бы и ушла. автор
Перевод очень хороший, наверное приближающийся к безупречному, только это и спасает. На вкус и цвет, но лучше бы многоуважаемые переводчики потратили свои силы на что-то еще. Фанфик, увы, не настолько хорош. Слабый обоснуй (да его почти нет) как в области отношений, так и в области перемещений во времени. Не очень логичные поступки и слова персонажей и прочее (например, ссора в тоннеле из Сладкого королевства просто какая-то несуразица). Если вы не ярый поклонник пая, который готов простить автору кучу косяков только за пейринг (а я, пожалуй, готов), то вряд ли стоит читать.
Фанф чуток наивный своей рояльностью.
1. Внезапный Снейп, который забацал супер-зелье, но не воспользовался сам. Снейп который типа хороший, но третировавший Гарри, страдая при этом в глубине души от своего давнего предательства.
Тут древний артефакт\дренее колдунство более логично выглядит как бы.
2. Почему за столько лет опытные мародёры сами не насоздовали "на всякий случай" крутые портключи и прочие ништяки? Почему недоучка по сути (5 курсов учёбы из-под палки + 2 года усиленного обучения) командует, указывает опытным аврорам (и цельному главе департамента) как нужно усех убить? Гоп-операция по сути
3. Припёрлись в прошлое и сразу побежали мебель покупать и всякое добро. А сесть и продумать? Где умная Гермиона, которая всё просчитывает?
4. Медальон как бы должен быть на Гриммо быть к моменту налёта на пещеру, ибо Регулус умер раньше смерти Волди, а они попёрлись туда почти в последние дни.
И собственно что мешало зайти в пещеру, колдануть парочку Адеско и закрыть пещеру? Всё выжжется, зашли, проверили и снова при нужде подожгли.
5. Смерть Волди вообще выглядит непонятной хренью. "Умер, откупился и хоп назад во времени". Затем зажмурился и ОНО произошло. Какого хрена? Что мешало тупо грохнуть Волди? И с фига ОНО произошло-то, если ритуалов Гарри не делал
6. Почему про Крысу не предупредить? Где Фиделиус, ёпте или его в этой реальности не ставили? Почему про Лонгботомов не предупредили? Значит в одном можно нахрен всё перекроить, а в другом "ой, нельзя, вдруг вселенная схлопнется!!!!"
7. С фига ВНЕЗАПНО стали проявляться воспоминания местного в голове пришлого? Петля волшебно разомкнулась?

Вобщем дырок просто дофига в произведении.
А ещё бесил нерешительный герой, который мял булки до самого конца, чтобы признаться. И было мало умной Гермионы
Показать полностью
Фанфик милый, спасибо переводчикам! Но соглашусь с предыдущим комментарием - много нестыковок. И многое можно было сделать иначе. Самое главное, так и не поняла, зачем надо было убивать столько хороших персонажей? Так сказка теряется, читатель начинает предъявлять более серьёзные требования, а уже их произведение не выдерживает. Лично я бы на месте автора остановилась без последней главы - она точно лишняя. Только перечисление смертей...
Ирина Д
Фанфик милый, спасибо переводчикам! Но соглашусь с предыдущим комментарием - много нестыковок. И многое можно было сделать иначе. Самое главное, так и не поняла, зачем надо было убивать столько хороших персонажей? Так сказка теряется, читатель начинает предъявлять более серьёзные требования, а уже их произведение не выдерживает. Лично я бы на месте автора остановилась без последней главы - она точно лишняя. Только перечисление смертей...

Самый
Если крепко зажмуриться, сжать кулаки и изо всех сил стараться не думать, не анализировать и не строить предположений, этим даже можно чуточку насладиться.
Глубокое раскаивание снейпа ? Он самоуничтожился по традициям чести ?
Кстати, Мантия Игнотуса ВООБЩЕ НЕ РЕАГИРОВАЛА на "Акцио" и прочие призывные заклинания. В этом было её преимущество.
Мне чрезвычайно интересно откуда Гарри доставал деньги на покупку дома. И вообще не понял зачем они купили именно годриковсколощинский дом поттеров. И планы на изменения прошлого совершенно не понятны. Зачем Рон остался сидеть у котла то вообще? И в какую линию прошлого они попали? Уничтожили предыдущий мир этим самым жестом? Жесть какая то. И это только вторая глава. Нет, пожалуй не имеет смысла читать.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх