↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Романтика
Размер:
Макси | 1318 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Это книга 8. Волдеморт побежден. Многие погибли в битве, среди них: Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом, Луна Лавгуд. И не только они. Гарри не смирился. Мало победить зло — надо победить смерть. Прошлые события не могут совпадать с теми, которые будут у Роулинг в Книге 7, потому что был осуществлен таймринг (петля времени), и все происходит в измененной истории. Зачем это было нужно — узнаете.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 7. Светлый круг.

— Здравствуй… — выдавил Гарри и замолчал. Гермиона встала за ним и положила руки ему на плечи. Глаза Сириуса расширились:

— Не может быть! Гермиона!.. Ты… выбралась? Ты жива?!

Она кивнула, пощекотав волосами щеку Гарри.

— Как?! — настойчиво спросил Сириус. — Это сделал Гарри?

— Да!

Прижав ладони к стеклу, Сириус во все глаза смотрел на них, и Гарри вспомнил, как неделю назад совершенно так же, через такое же прозрачное и несокрушимое окно, смотрела Гермиона… Невилл и Луна тоже подошли к окну, Сириус оглянулся на них и снова, с немым вопросом в глазах, посмотрел на Гарри. А тот не знал, что сказать.

— Здравствуй, Сириус! Здравствуйте, ребята, — негромко сказала Мак-Гонагалл, встав позади друзей.

— Минерва? — улыбнулся Сириус. — Ну, теперь понятно… Только ты и могла найти способ!

— Не только я, Сириус. Гарри тоже нашел, совершенно независимо от нас. Он сам воскресил мисс Грейнджер! Знал бы ты, как он нас напугал! Чуть не погиб…

— Понятно… — пробормотал Сириус. Невилл и Луна во все глаза смотрели на них. Сириус окинул друзей взглядом: — Как вы все выросли! Минерва… сколько прошло времени?

— С тех пор, как ты попал за Арку — больше двух лет, Сириус.

— Значит, полгода с тех пор, как мы погибли? — все так же спокойно спросила Луна.

Гарри отметил, что ее голос, хоть и звучал, как из далекой дали, слышен более четко, чем тогда голос Гермионы.

А у Сириуса голос был нормальный. Голос живого человека! Теперь уже Гарри заметил, что и кожа у него обычного цвета. Только выглядел крестный таким же изможденным, как после побега из Азкабана.

Вот оно что, вдруг понял он, переведя взгляд на Невилла с Луной. У теней нет цвета. Они — как черно-белые фотографии…

Встретив его взгляд, Невилл слабо улыбнулся:

— Я так и не поздоровался с вами, ребята. Простите... Не мог поверить… Джинни!

— Что, Невилл?!

— Я тебя люблю.

Шмыгнув, Джинни быстро закивала.

— Гарри, — сказала Луна, — вытащи нас отсюда, пожалуйста. Здесь все-таки плохо, хотя со временем привыкаешь. И я хочу к Рону. Ты не расстроишься, Гермиона?

Гермиона тихо засмеялась.

— Нет, — мягко сказала она. — У меня Гарри.

— О! — воскликнула Луна с редким для нее удивлением. — Наконец-то!

Согнав с лица улыбку, Гарри решительно повернулся к Мак-Гонагалл:

— Что сейчас надо сделать, профессор?

— Подожди, — не оборачиваясь, отозвалась она. У нее был озабоченный голос. — Не все так просто… Сириус… Мне не хочется огорчать тебя, но…

— Вы не сможете нас вытащить? — упавшим голосом спросил тот.

— Мы не сможем вытащить тебя. Пока не можем.

— Почему? — почти одновременно крикнули Сириус и Гарри.

— Ох, долго это объяснять! Тебе придется поверить мне на слово, Сириус. Я никогда не обманываю, ты же знаешь.

— Я чем-то отличаюсь от них? — усмехнулся он.

— Нет. Это они отличаются… от всех остальных волшебников. Только им шестерым по силам преодолеть это препятствие. Только им — во всем мире…

Сириус открыл рот, пытаясь что-то сказать, и снова закрыл. Шагнув вплотную к окну, он минуту-другую разглядывал друзей, и у него было такое выражение, словно… он впервые их видел. Потом черты несколько разгладились, и неверящими глазами он посмотрел на Мак-Гонагалл:

— Минерва, ты хочешь сказать, что это… они?

— О чем ты, Сириус?

— Это Светлый круг?

— Ты знаешь о Круге? — воскликнула Мак-Гонагалл.

Сириус молча кивнул. Потом, отойдя, решительно сказал:

— Делай свое дело, Минерва. Я вас прикрою, если что, хотя… — он усмехнулся, повертел палочкой, — дементоры сюда и близко не подойдут. Им уже от меня досталось. Они даже давить особо не смеют — я их хорошо отлупил. Давай.

Мак-Гонагалл поколебалась, потом кивнула и подошла к столику. Взяла лежащие на нем палочки, коснулась ими прозрачной поверхности и надавила.

— Резче, профессор, — хрипло посоветовал Гарри. — Как если втыкаете нож.

— Спасибо, Поттер.

На этот раз палочки пронзили поверхность окна. Повинуясь ее жесту, Невил с той стороны схватил их, выдернул. Рассмотрев, отдал одну Луне, а свою перехватил за ручку.

— Встаньте в том же порядке, — приказала Мак-Гонагалл, — на некотором расстоянии друг от друга… Джинни и Рон — вплотную к окну. Возьмите палочки в правую руку. Левой рукой каждый берется за палочку соседа. Невилл, встаньте напротив Джинни, Луна… да, правильно, молодец!

— Что теперь? — спросила Луна.

— Невилл, возьмитесь за кончик палочки Луны, а своей проткните окно — да, резко, как Гарри сказал — и пусть Джинни возьмется за ее кончик. Рон, Луна… — ее голос вдруг стал хриплым, — то же самое! Замкните круг!

Мак-Гонагалл отступила, глядя на всех, чего-то ожидая.

Все ждали. «В чем дело? — беспомощно думал Гарри. — Должно же произойти хоть что-нибудь… Хоть что-нибудь!» Он покосился на Мак-Гонагалл — ее лицо даже в неверном свете Страны Мертвых было бледным.

— Думайте! — вдруг приказала она.

— О чем? — закричала Джинни.

— Не о том, что мы делаем! Думайте друг о друге. Просто… друг о друге!

И снова зазвенело. Четко, явственно, по-настоящему — будто открылась крохотная музыкальная шкатулка. Все шесть палочек вспыхнули серебристым светом, сияние сорвалось с них, расширилось, и светящаяся нить повисла в воздухе на уровне груди, охватив шестерых друзей четким кругом. Ощущение было — не передать! — словно еще один, невидимый круг проходил через сердце каждого, заставляя лихорадочно биться и наполняя тело живым теплом. Нить утолщалась, но свет не слепил. Потом вдруг снова вспыхнул волшебный потолок, и солнце из-за их спин ударило в окно, сметая и растворяя в себе тревожные сумерки Страны Мертвых. Гарри заморгал. А когда увидел Невилла и Луну — те уже были живыми.

— Идите сюда! — крикнула им Мак-Гонагалл — Палочки не отпускайте!

Оба шагнули вперед. Рон и Джинни начали отступать, то же самое пришлось сделать Гарри с Гермионой, чтобы не разомкнуть круг. Со стороны, возможно, это выглядело несколько нелепо. Гарри и Гермиона напряженно пятились, боясь споткнуться; Рону и Джинни пришлось двигаться боком. А Луна с Невиллом просто пошли — и оказались в комнате.

Словно и не заметили преграду.

— Все! — выдохнула Мак-Гонагалл.

Раздался хриплый вскрик, они повернулись. Сириус побежал к окну, изо всех сил врезался в него, и прозрачная поверхность спружинила, швырнув его в траву. Отпустив палочки, Гарри бросился вперед.

— Я цел, не беспокойся, — проворчал Сириус и выпрямился, потирая плечо. — Глупо, конечно… Просто подумал — вдруг оно и правда исчезло?

— Мне очень жаль, Сириус…

— Мне, знаешь ли, тоже! — усмехнулся тот. — Ты была права, Минерва.

— Да, Сириус. Мне тоже жаль.

— Не стоит, — резко сказал он.— Я знал, что это так, просто все равно надо было попробовать. И, Минерва… я это увидел! — он окинул всех взглядом. — Все вместе, и все живы…

Невилл и Луна оглянулись на него. Потом Джинни со странным хнычущим звуком бросилась к Невиллу, обняла и спрятала лицо у него на груди.

— Луна… — хрипло сказал Рон (он уже держал ее в объятиях).

— Я знаю, Рон, — спокойно ответила она. — Я тоже тебя люблю.

Гарри прислонился к окну, глядя то на них, то на Сириуса. Гермиона тоже подошла, и Сириус улыбнулся:

— Уже вместе, да? Луна верно сказала — наконец-то!

— Сириус, поверь — я найду, как тебя вытащить! — заверил его Гарри.

— Мы найдем, — поправила Мак-Гонагалл.— Сириус… Откуда ты знаешь о Светлом круге?

— А… — усмехнулся Сириус и уселся на траву.

Гарри с Гермионой последовали его примеру, опустившись на пол. Мак-Гонагалл взмахом палочки придвинула кресло и села, как всегда прямо и не откидываясь на спинку.

— Ребята, — позвала она, и те оглянулись, — вам лучше подойти. Обниматься можно и здесь. Давай, Сириус, расскажи нам… Я подозреваю, что это интересно. Это же одна из величайших тайн Мерлина.

— Ты ведь тоже о ней знаешь, — со смешком возразил Сириус.

— Я знаю от Дамблдора.

— Ну вот! Дамблдор тоже знает! Минерва, великие тайны — это те, о которых знает куча народу. Особенно те, кому вовсе не положено знать, — он с удивлением глянул на Гарри, который неожиданно рассмеялся.

— Я вспомнил первый курс, — пояснил Гарри, — когда после драки с Квиреллом лежал в больничном крыле. Ко мне пришел Дамблдор. Он сказал, что вся эта история — строжайший секрет, и поэтому ничего удивительного, что о нем уже знает вся школа!

Мак-Гонагалл демонстративно вздохнула.

— Минерва, — мягко сказал Сириус, — не забывай, что я вырос в среде Темных волшебников.

— Вот почему я и спрашиваю! Им-то как раз знать не положено!

— Но они знают. И все же успокойся, — он хмыкнул. — Для Темных волшебников это вроде страшной детской сказки. Именно так. В детстве меня пугали — когда-нибудь в наш мир придет Светлый круг, и если ты не будешь изучать Темные искусства, если ты не будешь достаточно силен, Круг тебя уничтожит и даже не заметит. На многих это действовало! На меня тоже — но по-другому. Мои родители даже и не догадывались, насколько я ненавижу Темную магию! Я не боялся — я мечтал о Светлом круге! — взгляд его заблестевших глаз скользил по лицам друзей. — Никогда не думал, что моя мечта сбудется! Так что не беспокойся обо мне, Гарри. Мне сейчас будет намного легче.

— Думаю, будет еще легче, — заметила Мак-Гонагалл, — если ты продолжишь делать то, что начал.

— О чем ты, Минерва?

— Мисс Грейнджер рассказала, что ты разыскиваешь наших погибших и собираешь их вместе. Я полагаю, что ты и Невилла с Луной вел туда, не так ли?

— Конечно! После того, как Гермиона исчезла… я ведь не знал, что она воскресла, и думал, что ее перехватили дементоры! В общем-то, я решил сопровождать их лично.

— Правильно, — одобрила Мак-Гонагалл. — Продолжай в том же духе. Собери всех, кого сможешь.

— Само собой. Мы уже нашли многих. Дай только время, хотя… времени навалом, — усмехнулся он. — Здесь времени вообще не существует…

— Я в курсе, — перебила Мак-Гонагалл. — Погоди… Кто это «мы»?

— Дамблдор, конечно, и…

— Ты встретил Альбуса?! Он там? Ох, что я несу… где же ему еще быть?!

— А вот это я не знаю! — возразил Сириус. — Да, он там появляется, он нам очень помог. Но я не знаю, где он, Минерва. За Страной Мертвых есть и другие миры — правда, дементоры охраняют все проходы. Но, похоже, Дамблдор способен прорваться…

— И кто еще, Сириус? — вмешался Гарри.

Сириус посмотрел на него, улыбнулся:

— Ну да. Джеймс и Лили.

— Как они?!

— Держатся, — серьезно сказал Сириус. — Очень хорошо держатся.

Гарри прерывисто вздохнул, и Гермиона сжала его руку.

— Маму мы так и не нашли, — печально сказала Луна.

— Найдем, — заверил ее Сириус. — Нашли уже многих. Кое-кто понемногу приходит в себя. Другие держатся с самого начала…

— А я не смогла, — грустно сказала Гермиона. — Ты видел, какой я была… И Гарри видел.

— Ты была одна, — возразил Сириус. — У тебя был шок. Не переживай, Гермиона! Тем более — сейчас.

Поразмыслив над его словами, Гермиона кивнула.

— Невилл, — сказала Мак-Гонагалл, — Луна… Ваши родители, кстати, здесь, и они ждут вас.

Луна просияла. Вскочив на ноги, Невилл ошеломлено воскликнул:

— Они здесь?! Мама и папа?! Они…

— Здоровы, — закончила Мак-Гонагалл.

Невилл дернулся, будто хотел броситься к двери, но не решался. Луна, осторожно освободившись из объятий Рона, выпрямилась. Рон и Джинни тоже встали.

— Можете пойти с ними, — кивнула Мак-Гонагалл, — только попрощайтесь с Сириусом. Нам скоро придется прервать контакт.

Тут уже на ноги поднялись все. Сгрудившись по эту сторону окна, молча смотрели на Блека. Сириус напряженно улыбнулся:

— Думаю, мы прощаемся не навсегда, не так ли?

Все закивали, а Луна сказала:

— Ты нам очень помог, Сириус.

— Идите, ребята, — поторопил он их. — Мы будем вас ждать.

— Подождите! — остановила их Мак-Гонагалл и взмахнула палочкой.

Тряпки Невилла и Луны сменились парадными мантиями.

— Спасибо, профессор, — смущенно улыбнулся Невилл, — я как-то забыл…

Луна критически оглядела свою мантию и провела по ней палочкой, изменив цвет на синий с блестками.

— Мне так больше нравится, профессор, — невозмутимо пояснила она и направилась к двери.

Мак-Гонагалл снисходительно улыбнулась. Оглядываясь, Невилл, Рон и Джинни последовали за Луной.

— Мы лучше побудем с тобой, — сказал Гарри, и Гермиона кивнула.

Благодарно улыбнувшись, Сириус подошел к окну, приложил ладонь. Гарри со своей стороны сделал то же самое. Гермиона снова обняла его за плечи и слегка шмыгнула.

— Гермиона! — не оборачиваясь, сказал Гарри, копируя «суровый» тон Джеральда. — Грейнджеры?..

— Не плачут! — продекламировала Гермиона.

— Грейнджеры?..

— Справляются!

— Отличный девиз! — воскликнул, широко улыбаясь, Сириус. — Стоит его перенять!

Опустив руку, он некоторое время молча смотрел на них. Гарри лихорадочно искал хоть какие-то слова прощания, поддержки… в голове была какая-то беспомощная пустота. Он отвел взгляд, и в поле зрения попал столик. И флакон. Во флаконе еще оставалась кровь; повинуясь внезапной мысли, Гарри схватил его и спросил у Мак-Гонагалл:

— Можно, профессор?

Она, недоуменно нахмурившись, кивнула. Гарри плеснул на ладонь остатки крови и размазал их по прозрачной поверхности. Машинально вытерев руку о брюки, оглядел получившееся пятно, положил на него ладонь и надавил. Со знакомым стягивающим ощущением рука прошла. Сириуса уставился на него, потом, словно опомнившись, схватил его руку и крепко сжал:

— Молодец, крестник!

Они постояли, потом вдруг раздался голос Гермионы:

— Можно, Гарри? — она осторожно потянула его за рукав.

Поколебавшись, Гарри выдернул руку и отступил. Встав на его место, Гермиона надавила, пробила окно, и они с Сириусом тоже обменялись рукопожатием.

— Держись, Ньюхальз! — тепло сказала Гермиона.

Сириус вздохнул и с нежностью посмотрел на обоих:

— Как я рад за тебя, Гарри! О такой подруге можно только мечтать… Знаешь, что я с тобой сделаю, если ты ее разлюбишь?

— Что? — улыбнулся Гарри. Гермиона снова взялась за его плечи, и он непроизвольно распрямил их.

— А вот что! — ответил Сириус и издал такое правдоподобное рычание, что все подскочили, а задремавшая мадам Помфри чуть не упала со стула.

— Горло перекушу! — пояснил он.

— Не слишком ли кровожадно? — упрекнула его Гермиона.

— А почему бы и нет? Гарри ведь все равно тебя не разлюбит, так что ничего страшного.

— Зачем тогда пугать?

— Из педагогических соображений. Я его крестный отец, как-никак, — он смотрел на них с какой-то необычной улыбкой, делавшей его лицо лет на десять моложе. — А мне придется любить вас обоих.

— Почему — придется? — удивился Гарри. — Я что-то не замечал, чтобы ты раньше нас не любил.

— Раньше было — по отдельности, Гарри. А сейчас — как одно целое, — Сириус вздохнул. — Ладно, не стоит затягивать прощание!

— Погоди, — вмешалась Мак-Гонагалл.

Дотронувшись до уголка глаза, будто смахнула слезинку, она подошла и всмотрелась в красное пятно.

— Кажется, кое-чем я смогу вам помочь.

Отойдя, она подошла к одному из шкафов, распахнула дверцу и постояла, что-то припоминая. Потом сняла с верхней полки узкую коробку, открыла ее и достала три волшебные палочки.

— Ого! — воскликнул Сириус. — Это нам очень пригодится, Минерва!

— Ты даже не представляешь, как! — отозвалась она и отделила одну из палочек. — Это Альбуса. Я разыскала ее тогда… он тебе рассказывал?

— Он мне все рассказал, — подтвердил Сириус, — а Невилл и Луна добавили кое-какие подробности. Так что я в курсе всех событий.

— И насчет Волдеморта тоже? — удивилась Гермиона. — Они поняли, что убили его?

— Они не были уверены, — рассмеялся Сириус. — Да только мы его там встретили!

— Что?! — с ужасом воскликнула Гермиона. — Вы встретили Волдеморта?!

— Ага! — Сириус с улыбкой смотрел на их ошеломленные лица. — Бродит он там с печалью на уродливой физиономии. Все его избегают, даже тени Пожирателей. Да что там Пожиратели — от него и дементоров тошнит! При жизни он обходился без друзей и близких — а в Стране Мертвых одиноко, видите ли! Даже с нами был рад поговорить.

— Сириус, — сказала Мак-Гонагалл, — чтобы ты был в курсе всего… Снейп тоже там.

— Что?! — вскрикнул Блек. — Вот так новость! С ним-то чего случилось?

— Мы не могли понять. Только я потом догадалась. Он выпил яд… какой-то необычный, собственного изготовления. Видимо, ему удалось, покинув тело, какое-то время оставаться в мир живых и сотворить себе такую телесность, какая ему нужна. После этого он появился в Министерстве и прошел через Арку Смерти.

— Но… зачем?

— Чтобы пронести свою палочку.

— Понятно… — недоумевающе пробормотал Сириус. — И все равно непонятно! Зачем он это сделал? Что ему здесь понадобилось? Насчет этого у тебя есть хоть какие-то предположения?

— Есть, — ответила Мак-Гонагалл, — и даже не предположения, я почти уверена… Тебе не следует его опасаться, Сириус, даже если вы столкнетесь. Снейп решает свои проблемы.

— Да какие у него могут быть проблемы?!

— Его сын погиб в битве. И когда Снейп узнал о воскрешении Гермионы, он явно решил сделать то же самое… по-своему. Я не представляю, как ему удастся — только Светлый круг может сделать такое.

«У Снейпа был сын?!» — Гарри и Гермиона озадаченно переглянулись, и почто сразу же Сириус задал этот вопрос вслух.

— Был, — подтвердила Мак-Гонагалл. — Ты знаешь, что в битве погиб Драко Малфой?

— Да, но… Что?! Драко — сын Снейпа? Откуда ты знаешь, Минерва?

Минерва Мак-Гонагалл с хмурой усмешкой посмотрела на него.

— Снейп — несчастный человек, Сириус, — сказала она. — Он вырос в такой ненормальной семье, что даже вашим родичам, Поттер, до них далеко. Он неспособен любить. Но даже такой человек нуждается… хоть в какой-то близости. После битвы мы с ним несколько подружились. По крайней мере, я была в состоянии его выслушать, есть у меня такая редкая способность — выслушивать кого угодно. Вот так я и узнала. Ладно. Поттер… простите, Гарри, — она показала остальные две палочки. — Эти я тоже хотела бы отдать Сириусу.

— Пожалуйста, — с удивлением согласился он.

— Мне нужно ваше согласие. Это палочки ваших родителей.

— Что? — воскликнул он и подался вперед. — Они сохранились?!

— Хагрид нашел их под развалинами.

— Можно?..

С замирающим сердцем он взял обе палочки, провел под ним пальцами. Прикрыл глаза, как в свое время делал Оливандер, попытался определить. Палисандр, сердцевина — перо Синей птицы. «Мамина!» И железное дерево, а внутри — кусок драконьего рога. Палочка его отца, Джеймса Поттера… Взяв их в обе руки, он сомкнул кончики, резко развел — и между ними вспыхнула необыкновенная, серебристо-золотая радуга. Он вернул их Мак-Гонагалл и кивнул:

— Конечно, отдайте. Им они должны пригодиться.

— Еще как! — подтвердил Сириус, принимая палочки. — Надо же… Только как я их понесу?

— Как свою, наверное, — с недоумением ответил Гарри.

— Как-нибудь на досуге попробуй взять зубами сразу четыре палочки! И без помощи рук! — раздраженно посоветовал Сириус и задумался.

— А связать? — сочувственно предложила Гермиона.

— Об этом я как раз и думаю. Моя ведь должна быть отдельно, вдруг понадобится… Погоди!

Выдернув из-под пояса низ рубашки, он оторвал узкую полосу ткани и аккуратно обвязал три палочки, а второй конец привязал к ручке своей. Немного повертел, примериваясь. Сказал:

— Да, так сойдет. Ладно… — он нагнулся, аккуратно положил на траву. Выпрямился. — Пока, друзья. Я вас жду.

Одним плавным движением Сириус опустился на четвереньки и обернулся большой черной собакой. Постоял, виляя хвостом и часто, громко дыша — звук был, как у мчащегося «Хогвартс-Экспресса», только стука колес не хватало. Потом пригнул голову, поднял зубами свою палочку, под которой на полоске от рубашки болтался пучок остальных. Еще раз махнул хвостом, повернулся и потрусил прочь.

— Счастливо, Ньюхальз! — закричала ему вслед Гермиона.

— Удачи! — крикнул Гарри.

Мак-Гонагалл встала рядом с ними и проводила его взглядом. Когда Сириус превратился в маленькую точку на горизонте, она мягко потянула их назад и взмахнула палочкой. Окно превратилось в двойной портрет Невилла и Луны.

— А знаете, — вдруг сказала она, — это замечательная картина. Я попрошу мистера Томаса оживить ее, и ее стоит повесить в главном коридоре.

Опомнившись, Гарри и Гермиона посмотрели на нее.

— Хорошая идея, профессор, — согласился Гарри.

— Рада, что вы это одобряете, — усмехнулась Мак-Гонагалл. — Так… Подождете меня? Я пойду позову остальных. Нужно еще кое-что сделать. Все, Поппи.

Мадам Помфри встрепенулась и встала. Вместе с Мак-Гонагалл они вышли из комнаты. Гарри и Гермиона смотрели друг на друга, медленно приходя в себя.

— Столько событий в один день… — почти шепотом сказала Гермиона. — Голова гудит!

Гарри кивнул:

— И, похоже, еще не закончились, — он обнял ее. — Но хоть небольшая передышка!

Он опустился на освободившийся стул и усадил Гермиону к себе на колени.

— Одно целое… — тихо сказал он.

Улыбаясь, Гермиона попыталась пригладить ему волосы. Потом провела рукой по своим:

— И оба лохматые.

— Ну и что?

— Тоже общая черта…

— Если бы ты знала, как мне сейчас хорошо!

— Если хотя бы вполовину так же, как мне, — задумчиво отозвалась Гермиона, — тогда я знаю. Мон ами, мон амур…

— А что это?

— То, что ты любишь говорить мне, только по-французски. Мой друг, моя любовь…

— От Флер услышала?

— От Габриель. Она мне песенку спела. Как необыкновенно, Гарри — мы все снова вместе.

— Не все, Гермиона.

— Да… я немного не так сказала. Но мы, шестеро… На пятом курсе мы вместе сражались в Министерстве. На шестом — в Хогвартсе. На седьмом — за Хогвартс. А сейчас — просто вместе без всяких сражений. Или нет… не так. Получается, что сражение было. Что мы по-тихому сразились с самой смертью. Как тогда сказал Добби — сэр Гарри Поттер победил саму смерть.

— Это когда он сказал?

— На прошлой неделе, когда я отнесла тебя в Хогвартс.

— Вот как? Ты права, Гермиона. Мы все сразились, не я один. Даже когда я вытаскивал тебя — ведь оказалось, что Рон и Джинни, не зная, помогали нам, правда? — он содрогнулся. — Знаешь, я только потом понял, как страшно это было. Если бы я знал, как просто можно было все сделать! Как сегодня… Наверное, если бы мы оба просто взялись за палочки, ты бы прошла, как сегодня Невилл с Луной!

Откинувшись, Гермиона некоторое время смотрела на него.

— Не знаю, Гарри, — сказала она наконец. — Не уверена. Сегодня мы все же были вшестером. Ты чувствовал, какая в нас бурлила сила? Но даже если и так… ты все равно сделал это, я тебе обязана жизнью, своей второй жизнью. Даже тем, что у меня сейчас два дня рождения! — серьезное выражение сменилось улыбкой, и она опять встрепала ему волосы.

— А я обязан тем же тебе, Гермиона.

— Мон ами… — сказала она. — Мон амур… Раз так, хватит переживать. Сегодня это просто неприлично, Гарри. Невилл… Луна… Мы вместе — все! Мы всем обязаны друг другу, мы всем обязаны себе…

Гарри широко раскрыл глаза:

— Ты начала писать стихи?!

— Кто, я? — Гермиона рассмеялась. — Да нет, конечно — случайно получилось!

Гарри притянул ее к себе и начал целовать. Все переживания куда-то ушли, он снова был счастлив, а ласки становились все более интимными — так что, когда дверь открылась, Гермиона отшатнулась и начала торопливо застегивать рубашку.

— Гарри, Гермиона… Ох, извините!

— Ничего, все в порядке, — Гермиона встала и застегнула последнюю пуговицу, потом начала поправлять волосы. — Я подумала, что это Мак-Гонагалл.

— Она в коридоре. Вас все хотят видеть.

— Спасибо, Невилл, — она посмотрела на них и засмеялась.

— Что смешного? — требовательно спросила Джинни, крепко державшая Невилла за руку.

— У нас с Гарри в первые дни было так же, — объяснила Гермиона. — все время хотелось держаться друг за друга, или хотя бы касаться.

— А… — Джинни с пониманием кивнула. — Рон тоже Луну не отпускает! — она улыбнулась, переглянулась с Невиллом. — Идите к нам!

Они вышли, Гарри с Гермионой последовали за ним. Их сразу же окружили люди — Роберт Лавгуд, Лонгботтомы, родители Гермионы и, конечно же, Мак-Гонагалл.

— Привет, папа, мама! — весело крикнула Гермиона. — О, здорово!

— Ну? — сурово спросил Джеральд. — Похожи мы на волшебников?

Они с Эльзой были в открытых мантиях поверх обычной одежды.

— Гм… — Гермиона задумалась. — Да, мама похожа.

— А я?

— Пожалуй, сойдешь.

— Так! Что значит «пожалуй», и что значит «сойдешь»?

— Так уж и быть, — согласилась Гермиона, — сойдешь. Без «пожалуй».

— Ну что за молодежь! — вздохнул Джеральд.

— Не расстраивайся, Джерри, — успокаивающе сказала Эльза. — Ты выглядишь как надо.

— Прежде всего, я выгляжу, как мне надо! А Герми просто капризничает.

— Папа!

— Ладно, скажем по-другому. Наша дочь Гермиона Эльза Джейн Грейнджер просто капризничает.

— У тебя так много имен? — воскликнул Гарри.

— Ага! — гордо ответила она. — Ты разве не знал?

— Нет, ты же мне никогда не говорила! Ужас! Мне все это придется месяц зубрить!

Все заулыбались, и торжественное напряжение незаметно сошло на нет. Алиса Лонгботтом очень тепло обняла Гермиону, Френк крепко пожал руку Гарри, а бабушка Невилла одобрительно похлопала его по плечу. Луна сияла, прижимаясь к отцу, а Рон обнимал ее плечи, и с его лица не сходила широкая улыбка. Невилл тоже светился от счастья, глядя то на Джинни, то на родителей.

— Знаешь, Гарри, — шепнул он, улучив момент, — мне бабушка сказала… они пришли в себя, когда узнали, что я погиб!

— Ничего себе!

— И знаешь, что я думаю? — добавил он. — Для такого, наверное, стоило погибнуть!

Гарри слегка содрогнулся.

— Только при условии, что потом воскреснешь! — заявил он.

— Но ведь так и произошло, верно? — улыбнулся Невилл. — Ты не представляешь как это здорово — быть живым!

— Зато я представляю! — сказала Гермиона.

Невилл внимательно посмотрел на нее, кивнул и вместе с Джинни отошел к родителям. А Гарри вдруг подумал — это мысль поразила его — что у Гермионы, Невилла и Луны сейчас есть свое понимание чего-то, ему недоступного… Он даже почувствовал нечто вроде легкой зависти.

А потом вспомнил, как у него самого остановилось сердце, и как на целую минуту он оказался в Стране Мертвых. Да, завидовать такому — глупо… «А ведь, — подумалось ему, — они тоже не знают, каково было нам — без них. Для них не существовало времени… Этих полгода… Да, они нас понимают, но ведь для Невилла и Луны битва словно была вчера. Для Гермионы — неделю назад.

А как же долгие блуждания по Стране Мертвых? Каково это — не ощущать время? Помнить, что совсем недавно ты был жив — и вдруг оказался мертвым?» Он опомнился. Что это с ним? Какое значение имеет все это сейчас? Гермиона жива, Невилл жив, Луна!..

Светлый круг.

Это же мы, думал Гарри; Светлый круг — это всего-навсего мы!

— Да, — усталым голосом подтвердила Мак-Гонагалл. — Да. Это вы.

Она оперлась локтями об стол, опустила голову на сплетенные пальцы и замолчала. Друзья с тревогой смотрели на нее.

— Вам плохо, профессор? — осторожно спросила Гермиона.

— Пройдет…

— Выпей, Минерва, — мягко сказала мадам Помфри и, подойдя к столу, поставила перед ней флакончик из темного стекла.

— Спасибо, — Мак-Гонагалл послушно взяла флакон, откупорила и понюхала. — Что это? Укрепляющее зелье?

— Улучшенное, — наставительно сказала мадам Помфри. — Новый рецепт Слизнорта. Более сильное, но действует мягко.

Мак-Гонагалл налила зелья в появившийся перед ней стакан, выпила и поперхнулась:

— Великий Мерлин! Поппи, на чем это настояно — на огненном виски?

— Позвольте! — Гермиона встала, подошла к столу, схватила флакончик и понюхала. — Папина кофейная настойка!

Мадам Помфри кивнула:

— Слизнорт взял ее как основу для зелья. Добавил некоторые магические ингредиенты, соответствующие заклинания…

Гермиона испуганно посмотрела на стакан:

— Но ее нельзя пить так много! Там же экстракт зеленого кофе, корень женьшеня…

— В этом виде она безопасна, мисс Грейнджер, — заверила ее мадам Помфри. — Как ты, Минерва?

— Намного лучше, спасибо! — Мак-Гонагалл оглядела всех вновь заблестевшими глазами. — Спасибо, Поппи.

Она встала из-за стола, полезла в карман мантии и вынула ту самую миниатюрную коробочку. Осторожно положила на стол, и на ней скрестились все взгляды. В коробочке не было ничего примечательного, кроме маленьких размеров — в таких ювелиры кладут кольца. Однако Мак-Гонагалл обращалась с ней с величайшей осторожностью. Повинуясь заклинанию, коробочка открылась, и внутри действительно оказалось кольцо.

— Возьмите его, Поттер, — приказала она.

Гарри подчинился. Кольцо было простым, без украшений и завитушек и, похоже, серебряное.

— Наденьте его на палец мисс Грейнджер. На левую руку, на безымянный.

Гермиона подала ему руку, глаза у нее взволнованно блестели. Гарри надел на нее кольцо.

— Теперь, мисс Грейнджер, снимите его.

Гермиона сняла кольцо — и ахнула, глядя то на него, то на свой безымянный палец, где оно по-прежнему сверкало. А в руке у нее было второе кольцо.

— Вы поняли? — спросила Мак-Гонагалл.

— Кажется, да… Дай руку, Гарри!

Она надела ему кольцо. Ощущение было странное — будто стянувшись, оно мягко и плотно охватило палец; сквозь руку, наполняя сердце, хлынула невидимая сила, теплым и сильным чувством растекаясь по всему телу. На секунду он замер, глядя на кольцо, потом поднял голову, улыбнулся сияющей Гермионе и потянул его с пальца. Одобрительно хмыкнув, Мак-Гонагалл спросила:

— Кто следующий?

Гарри посмотрел на Рона, но Невилл первым протянул руку. Он отдал ему кольцо.

— Гарри, послушай! — Гермиона подалась вперед, порывисто схватила его за руки. — Мы… мы же сейчас обручились!

— Что? — удивленно спросил Гарри.

— И мы! — с сияющей улыбкой вставил Невилл, стягивая с пальца очередное кольцо. — Рон, держи!

Выйдя из ступора, Рон с величайшей осторожностью принял кольцо.

— Гермиона, — сказал, обняв ее, Гарри, — я могу сказать только одно… — он смотрел поверх ее пышных волос на Рона и Луну, которые с несколько забавной торжественностью обменивались кольцами. — Вот это да!

— Это уж точно, Поттер! — воскликнула Мак-Гонагалл, и все, светясь, повернулись к ней. — Вы не перестаете удивлять меня, друзья! — она опять смахнула слезинку. — Я за свою жизнь не припомню такого дня, чтобы меня настолько часто прошибала слеза. Да, я и подумать не могла, что вы так все это поймете!

Улыбки друзей начали угасать, и она поспешно добавила:

— Нет, нет, все в порядке, вы все правильно поняли. Просто — это еще не все, — ее лицо снова стало серьезным. — Все так. Вы обручились. Но эти кольца… вернее, это кольцо, оно на самом деле только одно, хотя и надето на пальце каждого из вас… Это нечто большее. И оно до сих пор хранилось в самой тайной комнате Отдела тайн.

Гарри ошеломленно поднес руку к глазам, и остальные сделали то же самое. Мак-Гонагалл кивнула.

— Та самая сила, о которой говорил Дамблдор. Сила любви, магия жизни, ведь любовь порождает жизнь… С ним Светлый круг вошел в полную силу… которую еще никто не знает целиком. Ни я, ни Дамблдор, ни даже Мерлин, открывший ее и создавший это кольцо.

— Оно — это сила любви? — спросила Луна, поворачивая и разглядывая руку так, словно ее интересовало только, идет ли ей это колечко.

— Нет, — Мак-Гонагалл улыбнулась, когда Луна уставилась на нее. — Что, неужели мне удалось вас удивить, мисс Лавгуд? Не думала, что мне такое удастся. Да, кольцо — вспомогательная вещь. Но очень важная. Сила — она внутри вас, а кольцо активирует ее. Вам больше не нужны палочки, чтобы замкнуть Светлый круг — он уже замкнут навечно, его ничто не разорвет, даже самое большое расстояние. Вам необязательно находиться рядом — вы все равно остаетесь в Круге.

— А если снять кольцо?

— Его не снять, мисс Лавгуд. Можете попробовать.

Луна попробовала, кивнула. Остальные тоже начали ощупывать, вертеть, и тянуть свои кольца, и вдруг Рон завопил:

— Я его снял!

— Что?! — побледнев, Мак-Гонагалл нагнула к нему. — Покажите!

— Нет, — растерянно сказал Рон, уставившись на свои руки. — Нет, не снял, вот оно, у меня на пальце! А это… — он поднес к глазам второе кольцо, — оно какое-то другое… Ну да! Золотое!

— Может, Круг еще не полон? — предположила Гермиона. — Может, еще кто-то должен присоединиться?

— Нет! — отрезала Мак-Гонагалл, забирая у Рона золотое кольцо. — Если так, оно бы не изменилось. Это… что-то другое. Но все же — надо проверить. Еще раз сделайте так же, как полчаса назад, когда Луна и Невилл к нам вернулись. Только без палочек. Ну — давайте!

«А что мы сделали? — лихорадочно вспоминал Гарри. — Она сказала — подумать друг о друге. И…»

И воздух снова наполнился тихим хрустальным звоном, а шестерых окружил сияющий круг. Отойдя и сощурив глаза, Мак-Гонагалл смотрела на них. Вдруг, подняв палочку, она скомандовала:

— Остолбеней!

«Зачем?!» — хотел крикнуть Гарри — и тут же увидел, как ударивший из палочки красный луч наткнулся на невидимую преграду и рассыпался искрами.

— Все в порядке! — выдохнула она. — Все в порядке… Простите, что напугала вас. Да, — она снова рассмотрела кольцо. — Это что-то другое. И я узнаю, что это. А ваш Круг полон и замкнут.

Мак-Гонагалл стремительно направилась к двери.

— Пойдемте, — приказала она. — Я думаю, он сам объяснит.

— Кто? — спросила, догоняя ее, Джинни.

— Мерлин!

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 160 (показать все)
Georgiusавтор
cruf
Да как хотите. Я вас разве заставляю?
Цитата сообщения Georgius от 18.05.2014 в 17:18
cruf
Да как хотите. Я вас разве заставляю?


Хмм...извеняюсь если обидел, но Ваше произведение действительно не каждый сможет понять и еще меньше принять в действительности. Да и сам я на взводе.3 фика подряд начал читать и они настолько хорошо начинались и на столько же х****во закончились что плеваться хочится((
Georgiusавтор
cruf
Ничем не могу помочь.
Здесь не место для дискуссий, для этого есть форум.
Больше четырех глав прочитать не смогла. Первая глава вроде ничего, читаемо, но потом...В общем, однозначно, на любителя.
От автора:
Не спешите плакать — погибшие вернутся.
Когда же?!!!
Глава 36. Об орденах и героях.
18 Июня 2011
Georgiusавтор
Narva62
Простите, не понял вашего вопроса. Погибшие - это Гермиона, Невилл и Луна. И они вернулись.
Цитата сообщения Georgius от 07.10.2014 в 11:07
Narva62
Простите, не понял вашего вопроса. Погибшие - это Гермиона, Невилл и Луна. И они вернулись.

Эмм. Последняя глава была выложена в 2011 году - А продолжение где?
Georgiusавтор
Narva62
http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=46271
К сожалению, только одна глава...
Цитата сообщения Georgius от 07.10.2014 в 19:54
Narva62
К сожалению, только одна глава...

Спасибо.
Но почему? Вдохновения нет?
Продолжения не будет??
Как можно вообще так относится к произведениям?А если бы мама Ро на 5 книге вдруг решила,что устала/проблем куча/времени нет и бросила бы писать?!
Это безответственно по отношению к читателям.
Потрясающий фанфик,немного покорежило,что каждый из круга любит двоих,но не считая этого,фанф замечательный.Просто жутко раздражает,что на форуме нечего читать,то что мне нравилось,я уже прочитала давно,остальное все незаконченно/заморожено навсегда.
shlechter_wolf
Алина
Извините, но о какой ответственности вы говорите? Чем автор провинился, что он должен делать хорошо читателям? Может быть тем, что он не удалил фик на то время, пока не допишет? Не думаю, что вы хотели бы этого.
Или подойдём с другой стороны. Пусть автор безответственно недописал произведение и поступил непорядочно по отношению к читателям. А что сделали для него читатели? Ответственность - она обоюдна, или это должно называться иначе, рэкет, паразитизм, или как-нибудь ещё. В качестве примера я приведу некоторые комментарии, где нет ничего кроме негатива к автору, хотя произведение скорее всего читателю понравилось. Ни одной рекомендации от читателей ещё не написано. О каких взаимных правах и обязанностях может идти речь?
прямо скажу, на любителя. не воспринимается.
Хэлен Онлайн
Вроде и интересно, но уж слишком вольная трактовка канона. Двоякое впечатление.
Красиво, но свингерство. Тоже красивое и обоснованное, но не могу, простите.
Если бы автор ограничился первыми двумя главами... ах, какой был бы замечательный рассказ... возможно, лучший миник вообще в фэндоме. Но увы, автор не смог вовремя остановиться... к сожалению.
Цитата сообщения Алина от 04.10.2015 в 18:58
Продолжения не будет??
Как можно вообще так относится к произведениям?А если бы мама Ро на 5 книге вдруг решила,что устала/проблем куча/времени нет и бросила бы писать?!
Это безответственно по отношению к читателям.
Потрясающий фанфик,немного покорежило,что каждый из круга любит двоих,но не считая этого,фанф замечательный.Просто жутко раздражает,что на форуме нечего читать,то что мне нравилось,я уже прочитала давно,остальное все незаконченно/заморожено навсегда.


гыггыгыг. Мама Ро, если Вы вдруг забыли, стала миллионером на своих книгах. Вы уже перечислили автору этой книги хоть рупь? ))))))))
Дчитал почти до середины 3-й главы... И меня начало коробить. Не понимаю я этого. Этих отношений. Вернулась из мира мёртвых, на следующее утро проснулась с Гарри, тут же встречается с Ронои и (я так понимаю) спит с ним - пока Гарри и Джинни кофе внезу пьют. Странная у них у всех любовь... Пока оставлю на будушее - если вообще стоющего читать не останется может и осилю с трудом (правда если далее что-то измениться в отношениях). Соглашусь с ранее сказанным - первые 2 главы хороши.
Начало было многообещающее, но потом всё как-то слилось в наивно-поверхностную сказку...
Дочитал до Мерлина и Гуаньинь. Всё, больше не могу. А начало было таким многообещающим...
Скипнул на второй главе, к сожалению.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх