↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Harry Potter and Afterlife Inc (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 587 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Классический тайм-трэвел фик. Гарри погибает в сражении с Волдемортом. Что случится, когда он повстречается с собственным Жнецом? Весьма недовольным Жнецом. Подробности в первой главе.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 10. Прогулка по магазинам и визит в банк.

Когда Гарри Поттер вышел из «Harrods», то ничуть не сомневался, что всё зло в этом мире — от шопинга.

Гермиона, Эмма и Тонкс с удовольствием поиграли со своей новой куклой. Однако (и «жертва» не могла не признать) результат того стоил. Но всё-таки юноша был ОЧЕНЬ счастлив, что встреча в Гринготтсе положила конец этой вакханалии. А то этих энтузиасток, похоже, ничего бы не остановило.

К несчастью, неопытность и слабое знание женской натуры заманили его в ловушку. Когда Эмма заметила, как она разочарована, что они не сумели посетить все магазины, какие хотели, Гарри из вежливости согласился. Но одновременно мысленно поблагодарил Мерлина, что пришло время отправляться в магическую часть Лондона. Так или иначе, прекрасные дамы решили, что необходимо запланировать действительно серьёзный поход по магазинам — сразу на целый день. И тогда им ничего не помешает.

Роберт остался верен своей роли зрителя на галёрке. И наблюдая, как Гарри марширует из одной примерочной в другую, а Эмма, Гермиона и Тонкс снуют туда-сюда с грудами одежды всех видов и на все случаи жизни, с удовольствием смеялся (разумеется, убедившись, что жена и дочь его не слышат).

Даже Сириус, который всего-навсего изображал в этом воплощении женского рая бездонный кошелёк — и тот выглядел уставшим. Правда — сам виноват: именно он предложил в знак благодарности приодеть Тонкс (за её работу в качестве телохранителя) и купить что-нибудь Эмме и Роберту (за то, что пригласили в гости). Те возражали, но бывший Мародёр твёрдо стоял на своём.

В итоге Гарри покинул универмаг в костюме. Он был не прочь одеться не так официально, но понимал, что в банке должен выглядеть солидно. По дороге им ещё придётся заглянуть к мадам Малкин, однако наш герой надеялся, что сегодняшний безумный шопинг закончился.


* * *


Гарри, Сириус и Гермиона вошли в главные двери банка Гринготтс без четверти два. Тем временем старшие Грейнджеры вместе с Тонкс отправились домой — надо было доставить туда плоды их похода по магазинам. Когда переговоры с гоблинами закончатся, Блэк пообещал кузине отправить ей сообщение патронусом, чтобы она к ним присоединилась и снова охраняла.

Юный маг сразу же заметил, что за одной из конторок работает Грипхук. В прошлой жизни — когда с ним договорились, что в обмен на меч Гриффиндора он поможет Золотому Трио проникнуть в банк, — тот обманул их. Но всё-таки помог, и ребята сумели завладеть чашей Хаффлпафф. А историю с мечом можно замять.

Гарри дождался, пока Грипхук закончит обслуживать клиента, и в сопровождении своих консультантов подошёл к нему.

— Приветствую вас, кассир Грипхук. Как ваше здоровье?

Гоблин с удивлением воззрился на волшебника, который так вежливо к нему обратился (вежливо для волшебника, разумеется).

— Благодарю вас, я в порядке. Чем могу помочь? — на самом деле, Грипхук был потрясён. Мало того, что волшебник назвал гоблина по имени, так он ещё и поинтересовался его здоровьем!

Конечно, он не мог знать, что в предыдущей жизни этот юноша не просто был с ним хорошо знаком, но даже вытащил его из плена.

— На два часа у меня назначена встреча. Пожалуйста, сообщите представителю Гринготтса, что я прибыл и готов поступить в его распоряжение.

На них начали обращать внимание другие сотрудники. Они видели, что волшебник перед Грипхуком ведёт себя вежливо, и слышали (а слух у гоблинов очень хороший), что этот волшебник прибыл раньше назначенного времени. Однако не требует, чтобы его немедленно обслужили, а готов подождать. Весьма необычно.


* * *


Грипхук провёл их вниз — в низкий и широкий просторный зал. Такие помещения гоблины любили строить для себя. Компания остановилась перед массивными двойными дверями, рядом с которыми застыли восемь охранников с копьями в руках. Грипхук предложил людям немного подождать, а сам направился к охранникам-гоблинам. И поклонился тем двоим, кто стоял прямо напротив дверей.

— Мистер Гарри Джеймс Поттер прибыл на встречу, которая назначена на два часа. И просит сообщить директору Рагноку, что готов поступить в его распоряжение.

Караул сразу же отметил, что волшебники и ведьма ничем не выражают нетерпения и готовы ждать.

Капитан стражи кивнул Грипхуку и вошёл в кабинет — сообщить Рагноку, что волшебники прибыли. А ещё через мгновение распахнул двери настежь и что-то сказал паре охранников на родном языке. Эти двое тут же вошли внутрь, а капитан и ещё один гоблин остались у дверей. Грипхук повернулся к гостям и жестом пригласил их в кабинет. Заметив, что их провожатый собирается уходить, Гарри поклонился ему и сказал:

— Благодарю вас, кассир Грипхук. Пусть ваше золото течёт рекой, а враги умрут у ваших ног.

А затем повернулся и направился в кабинет, не обращая внимания ни на удивлённые взгляды Гермионы и Сириуса, ни на потрясение охранников. Те, правда, попытались сделать вид, что ничего необычного не случилось, но актёры из них получились никудышные.

Когда юноша вошёл в кабинет, то оказался перед массивным столом, за которым сидел очень старый гоблин. Однако даже возраст не мог скрыть осанки бывалого воина.

Гарри поклонился, Сириус и Гермиона последовали его примеру.

— Приветствую вас, директор Рагнок. Согласно просьбе представителя Гринготтса я прибыл для беседы с вами.

— Гринготтс приветствует вас, мистер Поттер, — ответил гоблин. — Вы и ваши советники можете сесть.

Юный маг опустился на стул, а тем временем капитан стражи и ещё один гоблин встали за спиной у директора. Быстрый взгляд назад — и стало ясно, что пара охранников вытянулась по стойке "смирно" у дверей.

— Гринготтс попросил об этой встрече, чтобы уточнить некоторые детали, которые могут затронуть вас как клиента нашего банка. Как представитель Гринготтса, предлагаю принести клятву, что любая полученная информация не будет использоваться против вас. Могу я продолжить?

— В клятве нет необходимости, — ответил гость с небольшой улыбкой (но не показав зубы — гоблины считали это оскорблением). — Так как Гринготтс хранит мои капиталы со времён моих далеких предков, я ему доверяю. Поэтому вашего слова будет вполне достаточно.

Услышав это, Гермиона откинулась на спинку стула и задалась вопросом: откуда, чёрт возьми, Гарри так хорошо знаком с обычаями гоблинов? Ей ли не знать, что на истории магии он в основном спал? А профессор Биннс (когда рассказывал об очередном восстании гоблинов) только и делал, что постоянно твердил, какое огромное значение те придавали своим традициям. Правда, ничего конкретного не сообщал. По этому вопросу ей пришлось перерыть массу литературы, но большинство обычаев упоминалось лишь вскользь — словно читатель и так должен понимать, о чём речь. Поэтому даже она не начала бы эту беседу лучше.

Сириус тоже откинулся на спинку стула и с одобрением глядел на крестника. В своё время он убедился на собственном опыте, что вежливо относиться к гоблинам намного выгоднее, чем демонстрировать им чванство и презрение. Например, как его собственная семья.

А Рагнок молча наблюдал за юным потомком древнего и благородного волшебного рода. Хотя более умеренные чистокровные семьи и относились к гоблинам с уважением, но даже они очень редко отказывались от клятвы, если им её предлагали.

История таких клятв восходила ещё к временам первых гоблинских войн. Если гоблин даёт кому-то слово — для него этого достаточно, ведь он клянётся своей честью. А вот волшебники требовали, чтобы клятву подтверждала магия: они явно считали, что одной чести — мало. И понятия не имели, что самое страшное оскорбление для гоблина — обвинить его в нарушении слова. Ведь дело касается чести. Поэтому раньше требование волшебников подтвердить клятву магией вызывало у гоблинов массу негодования. Заодно они решили, что для волшебников честь и достоинство — едва ли не пустой звук. И чем дальше — тем гоблины всё больше и больше в этом убеждались. И если ещё десяток веков назад волшебники к вопросам чести подходили весьма щепетильно, то теперь в их среде потеря чести не считалась чем-то страшным. Получился порочный круг.

Рагнок подумал, что надо намекнуть своим стражам, чтобы те передали эту историю товарищам. Гарри Поттер относился к вопросам чести как гоблин, а значит — сделает всё, чтобы его честь не пострадала.

А последний сейчас мысленно благодарил Боба за эту важную подробность. О гоблинах Боб (вообще-то ему нравилось, когда его называли Робертом) рассказал подопечному много интересного. В причины он вдаваться не стал, зато с усмешкой заявил, что, если всё пойдёт как надо, Гарри останется только расслабиться и наблюдать за представлением. Тот так до конца и не понял, в чём здесь соль, но старательно выполнял инструкции. И судя по всему — пока всё идёт неплохо.

— Ну что ж, мистер Поттер, тогда перейдём к делу. Как директор Гринготтса и лидер нации гоблинов, я официально прошу предоставить информацию касательно ваших отношений с существом, известным как Лорд Волдеморт, и его последователями. Эти знания будут использованы, чтобы точно установить размер вашей компенсации, если в ней возникнет необходимость. А заодно это поможет полиции Гринготтса защитить вас от определённой группы волшебников.

К подобной просьбе Гарри был готов.

— Позвольте внести предложение. По этому вопросу я могу предоставить мои воспоминания. В связи с тем, что с этим существом и некоторыми его последователями мне приходилось сталкиваться далеко не один раз, так мы сэкономим время. А потом я готов ответить на любые вопросы. Но сначала можно мне проконсультироваться со своими советниками?

Рагнок кивнул и сотворил чары приватности — теперь гостей никто не услышит.

— Сириус, похоже, их сильно интересует Волдеморт и его Пожиратели. Я хочу дать свои воспоминания о Хвосте, когда он признался, что был хранителей тайны моих родителей. Сможешь поделиться воспоминаниями, как ты увидел его фотографию в газете и совершил побег из Азкабана? И о той ночи, когда мы помогли тебе сбежать из Хогвартса?

— Конечно, детёныш. А ещё предлагаю добавить инцидент в Большом зале и мою встречу с Люциусом Малфоем и его женой.

Гарри кивнул и повернулся к Гермионе.

— Можешь добавить воспоминание, как ты на втором курсе нашла статью о василиске? И об угрозах Драко Малфоя в мой адрес?

Девушка кивнула.

— Это напрямую касалось тебя, а во время последней войны отец Драко был последователем Волдеморта. Хорошая идея.

Юноша повернулся к директору и кивнул. Тот развеял чары.

— Я попросил моих советников предоставить собственные воспоминания о встречах с Волдемортом и его сторонниками, если дело касалось меня. Вы не против?

— Нисколько. Вы можете достать свои палочки, чтобы извлечь воспоминания.

Без специального разрешения обнажать палочки в Гринготтсе строго запрещено. Рагнок кивнул капитану стражи, и тот быстро принёс три Омута Памяти и поставил их перед волшебниками. Сириус объяснил Гермионе, как извлекать воспоминания, и все трое принялись вытягивать серебристые нити и помещать их в чаши. У Сириуса таких оказалось четыре, Гермиона добавила ещё две, а Гарри всё никак не мог остановиться.

Он начал с воспоминания о Хэллоуине, когда его ударило смертельное проклятье. Потом — инцидент с философским камнем. Далее — ночь, когда он убил василиска. Плюс история освобождения Добби и Люциус, пытавшийся наслать на него Аваду. Затем была Визжащая хижина, чемпионат мира, борьба с империусом на уроке ЗОТИ, появление его имени из Кубка Огня, разговор Снейпа с Каркаровым, а также все три задачи Турнира и что случилось после его окончания.

Под конец Омут Памяти наполнился до краёв.

Как только Гарри закончил, Рагнок посмотрел на его чашу и ненадолго задумался.

— Мистер Поттер, вы можете вернуться через два часа, чтобы я успел изучить воспоминания? Я готов дать клятву, что верну их без единого искажения.

— Повторяю: вашего слова для меня достаточно. Сириус? Гермиона?

Те последовали примеру Гарри. Лидер гоблинов удивился ещё больше.

— Мы вернёмся в пять. — Юноша поднялся и на прощание поклонился пожилому гоблину. — Пусть ваше хранилище трещит от золота, а ваши враги умрут у ваших ног.

Его советники снова скопировали жест, и один из охранников повёл их обратно в вестибюль.

— Так, немного времени у нас есть. Как насчёт заглянуть во «Флориш и Блоттс»? Надеюсь, тут кое-кто не против?

Гермиона радостно взвизгнула и потащила спутников в книжный магазин.


* * *


Из-за того, что галлеоны за победу в Турнире Трёх Волшебников Гарри оставил в доме Грейнджеров, Сириусу пришлось платить ещё и за книги. Правда, крестник настаивал, что потом всё вернёт. Расходы на одежду, пищу и летний отдых ещё можно считать обязанностью опекуна, но покупки своей девушки Поттер определённо хотел оплачивать сам. Этот спор протекал вдали от любопытных ушек Гермионы, которая в это время с удовольствием «потрошила» полки в своём любимом волшебном магазине.

Заодно Гарри нашёл книгу по окклюменции. Ему ли не знать, что это — его уязвимое место? Он старался не смотреть в глаза Снейпу, да и Дамблдор мог превратиться в проблему. В общем, рисковать как-то не хотелось.

После многократных обещаний, что они сюда ещё вернутся, ему всё-таки удалось вытащить Гермиону из книжного. У них даже осталось немного времени, чтобы насладиться мороженым.

Когда они снова вошли в банк, Гарри обратил внимание, что на этот раз клиентов там — раз, два и обчёлся. Похоже, в субботу после обеда в Гринготтсе довольно тихо. К ним моментально подошёл Грипхук, поклонился и пригласил следовать за собой. Юноша вернул поклон и в сопровождении советников двинулся за провожатым.

Вскоре компания снова оказалась у кабинета директора банка. К удивлению волшебников, охрана поприветствовала их, склонив голову и прижав свободную от оружия руку к груди. Не совсем понимая, как себя вести, Гарри вернул явно почтительный жест, и только потом зашёл внутрь. Как только трио оказалось в кабинете, Рагнок встретил их таким же образом. Гарри повторил жест, а остальные просто поклонились.

Директор сразу же взял быка за рога.

— Мистер Поттер, Гринготтс благодарит вас за возможность просмотреть ваши воспоминания о сражениях с Лордом Волдемортом. Мы действительно это ценим. Мы, нация гоблинов, признаём вас истинным воином и готовы оказать вам воинские почести.

Теперь Сириус и Гермиона выглядели немного ошеломлёнными. Да и сам «виновник» удивился — такого он точно не ожидал.

— У меня накопилось к вам довольно много вопросов.

Юный маг ещё раз подтвердил, что согласен на них ответить, и Рагнок продолжил:

— В одном из воспоминаний вы сражались с волшебником за философский камень. Как это получилось?

Гарри подробно рассказал об этом инциденте, попросив Гермиону ему помочь. В какой-то момент хозяин кабинета встрепенулся.

— Кто ещё знал, что это существо несёт ответственность за взлом хранилища в нашем банке? И почему нас никто не известил?

Гость задумался.

— До сражения мы даже не знали, кто это. А позже профессор Дамблдор и, возможно, профессор Снейп самостоятельно пришли к такому же выводу. Лично я думал, что профессор Дамблдор сообщил вам об этом. А мы всё равно могли это сделать только значительно позже.

Теперь в раздумья погрузился Рагнок.

— Какова судьба туши монстра Слизерина?

— Она по-прежнему лежит в Тайной Комнате. Кроме меня туда может войти только Том Риддл, известный как Волдеморт. Но в замке я распоряжаться не могу.

Директор банка покачал головой.

— Согласно законам и обычаям, убивший магическое существо, если это не случилось в заповеднике или в местах для их разведения, обладает правом владеть его тушей и любыми доходами, которые с ней связаны. А из-за того, что василиски в настоящее время очень редки, это — довольно большая ценность. А где находится меч, которым вы убили чудовище? — было заметно, что, задавая этот вопрос, Рагнок напрягся.

Гарри уже знал, как гоблины относятся к изделиям, которые созданы представителями их расы. Они считали, что эти предметы принадлежат создавшему их гоблину и его потомкам, а волшебник, для которого был изготовлен артефакт — всего лишь арендатор. Но он и понятия не имел, что этот меч выковал предок нынешнего главы нации гоблинов.

Кстати, именно по этой причине гоблины больше не продавали свои изделия волшебникам. Договор, согласно которому семьи волшебников могли хранить у себя уже купленные артефакты (в своё время его заключили после очередной войны), был для гоблинов костью в горле. А с теми, кто владел подобными предметами (а это, как правило, чистокровные семьи), гоблины вели себя настолько холодно, насколько это возможно. И никогда не защищали их интересы, если считали, что им это сойдёт с рук.

— Он сейчас в кабинете директора Хогвартса. Это — меч Годрика Гриффиндора. Для школы — настоящая реликвия. Как утверждает профессор Дамблдор, в случае крайней необходимости его может призвать любой настоящий гриффиндорец.

Что ж, где находится меч — теперь известно. А волшебник, который хранит его у себя, выдаёт меч за собственность школы. Ладно, оставим этот вопрос на потом. Похоже, у Альбуса Дамблдора есть все шансы почувствовать на собственной шкуре, что такое гнев нации гоблинов.

— Есть ещё один очень важный вопрос. Знаете ли вы, каким образом Том Марволо Риддл управлял той девочкой при помощи дневника?

Собеседник кивнул, а потом попросил перо и кусочек пергамента. Боб специально предупредил, что в присутствии гоблинов вслух это слово произносить нельзя. Гарри, правда, так и не понял, почему, но к совету решил прислушаться.

Юноша написал одно слово и передал пергамент обратно директору. Лицо Рагнока мгновенно посуровело. Он тут же поднялся и заявил:

— Мистер Поттер, здесь этот вопрос обсуждать нельзя. Не могли бы вы пройти в мой личный кабинет? Мистер Блэк, я готов принести клятву, что ни вашему подопечному, ни вам, ни мисс Грейнджер ничего не угрожает.

Увидев, как резко изменилось поведение главы нации гоблинов, Сириус был потрясён.

— Я согласен со своим крестником: мне достаточно вашего слова.

А Гермиона серьёзно заволновалась: когда кто-то расстраивал гоблинов, ничем хорошим это для него не заканчивалось. Правда, когда директор предложил поклясться, девушка немного успокоилась. И по-прежнему очень хотела узнать, чем всё это обернётся.

Рагнок, капитан его стражи и Гарри проследовали к ещё одной двери, которая находилась позади стола. Первый вошёл внутрь и сделал приглашающий жест.

Этот кабинет оказался гораздо меньше главного, а его стены были облицованы цельным чёрным камнем (что это такое, гость так и не сообразил). Вместо стульев вдоль стен стояли каменные скамьи. На полках (тоже каменных) лежали странные, но очень красивые инструменты, а в шкафу позади стола — явно старинные книги.

Рагнок сел на собственную скамью и указал волшебнику место напротив. После того, как тот устроился, гоблин внимательно на него посмотрел и задал вопрос:

— Что вы знаете об этом мерзком порождении самой чёрной магии, о котором здесь написали? — и он указал на лежавший перед ним пергамент с единственным словом: "хоркрукс".

Глава опубликована: 23.04.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 889 (показать все)
Генакрокодил
не согласен. Просто ответ на чаяния немалого количества фанатов, мечтавших о том чтобы Гарри отрастил обратно мозг, ну или ему его кто-нибудь вправил на место.
Работа шикарная. Спасибо за ваш труд.
Музу под боком и лёгкого творчества
Что за странный прикол начинать с эпического спойлера под названием "сюжет" ???
Zotichka
Вот именно геройства Поттера здесь нет именно потому, что такого рода проблемы должны решать взрослые, а не дети. Это ДДД решил ради достижения своих целей сделать то что он делал ещё в каноне. А тут всё же показали, что если бы ГП думал своей, а не чужой головой и более, гораздо более критично относился к тому что ему говорят, что он видит и слышит и так далее, то и данный фанфик не сложился бы. Просто потому, что Гарри сам бы добился бы оправдания Сириуса, сам бы ему вкручивал бы мозги, аккуратно выбирал бы себе друзей и уж тем более не стал бы геройствовать там где у него возраст маловат. Если Дамбику нужно разрешать проблемы так пусть он их сам и решает, а не подставляет под удар несовершеннолетнего, не обладающего необходимыми знаниями и навыками ребёнка. Да по хорошему Поттер должен был как любой адекватный человек попавший в новый для себя мир кинутся изучать его и не со слов других, собственными силами, путём прочтения умных книг.
В главе пятнадцатой, которая про структуру власти, в параграфе "Роды" вот это слово "роды" на "рода" замените, пожалуйста (они, "родА", мужской род, множественное число, именительный падеж). Везде. Да и вообще везде, где такое встречается. А то при словосочетаниях "благородные роды", "благороднейшие роды", "древнейшие роды" хочется сделать смачный фейспалм от бесконечных картинок роддомов для благородных. С торжественным процессом появления на свет отпрысков аристократии разной степени благородности. При полном параде и одухотворённых ликах всех присутствующих. 😅 Роды — это всё-таки процесс рождения ребёнка.

Фанфик нравится 😊🌹 Улыбает)
МайкL
Что за странный прикол начинать с эпического спойлера под названием "сюжет" ???
Я тоже малость прифигела, читая 😅
Дочитала) В целом, весьма повеселило) Пафос тут, конечно, можно лопатой есть, если от его градуса раньше крышу не снесёт)) Хотя пометка "Марти Стью" (а возможно, и "Пародия") в жанрах была бы не лишней. Впрочем, в самом начале читателю ясно дали понять, о чём пойдёт речь, поэтому претензий никаких нет)

Переводчикам — спасибо за труд) А если почистить текст от ошибок — читать будет приятнее)
бесконечных картинок роддомов для благородных. С торжественным процессом появления на свет отпрысков аристократии разной степени благородности. При полном параде и одухотворённых ликах всех присутствующих.

Это при благородных и благороднейших. А при древних и древнейших пещера и костёр, если повезёт.
dmiitriiy

Это при благородных и благороднейших. А при древних и древнейших пещера и костёр, если повезёт.
Ну примерно да 😁
dmiitriiy

Это при благородных и благороднейших. А при древних и древнейших пещера и костёр, если повезёт.
Там только "наидревнейших" и "наиблагороднейших" не хватает. А ещё "доисторических" и Его Величества Короля Йагупопа Семьдесят Седьмого 😁 В общем, автор постебался)
Сахарный сироп с плюшками, но мне понравилось.
"Уизли всегда отличались благородством"
Эмм? Предатели крови? Это какие то неправильный Уизли
Xsela
Ну, насколько я помню в каноне их так только упиванцы и иже с ними называли. Это уже в фанфиках накрутили на "предательство" уйму всякого разного.
О, боги, как же нудно! Еле дочитала. Интересно, автор правда думает, что родители 15-летней девочки спокойно отнесутся к серьёзным отношениям с 14-летним мальчиком? Позволят детям одним запираться в комнате, будут подкалывать на пляже? По-моему, попахивает развращением несовершеннолетних.
А Гарри всё-таки вернулся из 17-летнего тела, а не из 37-летнего. Откуда такое взрослое мышление?
The_EvGeniy
Чем то напомнило фанфик Death's Pride, где так же есть ангел смерти, не довольный тем как всё пошло и возвращает героя со знаниями будущего в прошлое
Название фанфика не помните?
Ну если не знаете и не умеете описывать романтические отношения между подростками - ну не беритесь вы за это. Все банально скатывается в удушающие объятья и страстные поцелуи взасос у всех на виду (особенно перед родителями). Себя вспомнить стоит в этом возрасте - страшно неловко взять девушку за руку даже наедине, а не вот это вот НСН...
16 глава. Амелия Боунс называет Петтигрю Питер Альфред, а Гарри несколько абзацев спустя Питер Эдвард. Так какое имя верное?
Greykotпереводчик
Эдвард. Благодарю за бдительность.
Jon-444 Онлайн
Greykot
Вы все ещё исправляете ошибки?! Господи, мнеб такую ответственность
Jon-444
а по моему это нормально. Я тоже постоянно правлю свои тексты.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх