↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

План Мародера (джен)



Переводчики:
kroki с I части по IV/7, Alter ago с IV/8, little_marauder с V, Ленивая макака c VIII/8
Оригинал:
Показать
Беты:
Nata6ka книга I, Теmр с IV/8, lissa_i с VI части
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 3709 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~65%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После побега из Хогвартса Сириус решил остаться в Англии. Теперь у него на первом месте – защита Гарри.
Независимый Сириус, Дамблдор – манипулятор, не Дамбигад
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть VIII. Глава 2

4 ноября 1994 г.

Гарри мрачно уставился на размытый вид заднего сада дома Грифона. Дорожки дождя на окне его спальни превратили пейзаж в абстрактную акварель. Хедвиг спустилась вниз, зарылась клювом в его растрёпанные после сна волосы и вернулась на насест. Гарри вздохнул и уткнулся подбородком в лежащее на спинке стула предплечье. Скорее всего, сегодня полёты ему не светят.

Прошло уже три дня с тех пор, как Кубок Огня связал его обязательством, и большую часть этого времени Гарри провёл в целительном сне. Он проснулся в среду рано утром, удивив Сириуса, который не отходил от него всё это время. Сразу же вызвали доктора Джордан, и та заявила, что Гарри полностью оправился от магической травмы, вызванной наложением обязательств, истощения из-за бессознательной активации защиты и от ожогов на руках. Но несмотря на это, он провёл следующие пару дней в постели, завёрнутый в одеяло, и чувствуя себя слабым, как новорождённый котёнок. Сириус пообещал, что если ему станет лучше к пятнице, то он сможет немного полетать на Молнии, но погода была не на его стороне.

Он задрожал, несмотря на тёплую фланелевую пижаму, и на мгновение почувствовал, как узы Кубка сжались вокруг него. Казалось, весь мир — или даже вся вселенная — были против него, не только Волдеморт и его приспешники.

Никто не знал, где скрываются Тёмный Лорд и его последователи. Было много теорий, но ни одной реальной зацепки. Большинство предположений крутились вокруг Крауча-младшего. Было установлено, что мать подменила его в Азкабане, после чего, вероятнее всего, отец держал его в подвале их дома. Было логичным предположить, что Крауч-младший был не вполне вменяем и, возможно, видел в Волдеморте своего спасителя — героя, за которым можно следовать, а не просто принять его метку и назвать своим хозяином (и, как ни странно, Гарри мог понять это чувство, потому что сам любил Сириуса отчасти за то, что тот спас его от Дурслей).

У Крауча-младшего огромные проблемы с образом отца, — прокомментировал Сириус, когда посвящал Гарри в курс дела.

К тому же Крауч-младший был любовником Рабастана Лестрейнджа, и, скорее всего, считал участие Гарри в Турнире и его мучения местью Сириусу за смерть возлюбленного. Гарри от этого недовольно нахмурился, но Сириус воспринимал это спокойно.

Помимо этих двух пунктов, Крауч-младший был также непредсказуемым и опасным противником. Его успеваемость в школьные годы была впечатляющей, и Гарри с досадой вспоминал о дуэли с ним.

Наиболее вероятно, что именно Крауч был ответственен за убежище, и кроме заброшенного особняка Лестрейнджей, который всё ещё пустовал, больше у них не было никаких зацепок. Но кто сможет понять логику сумасшедшего?

Также за убежище мог быть ответственен Петтигрю, как объяснил Сириус...

“Если они рассчитывают, что мы с Ремусом осведомлены, где могла спрятаться крыса, то нам конец. Мы не поняли, что он был шпионом, поэтому всё, что мы можем о нём сказать, так это то, что мы плохо его знали”.

Единственное, что они знали, это его любимые места детства, старый дом матери и родину отца — это не дало им ровным счётом ничего.

Благодаря связям Ремуса в стае оборотней, они знали, что Фенрир пропал, а оборотни постепенно начали обращаться к Ремусу с просьбой принять их в стаю и предоставить убежище. Сейчас во французском особняке Поттеров находились две пары оборотней и одиночка по имени Патрик. Никто из них не участвовал ни в какой террористической деятельности и не прибегал к жестокости. Они были счастливы принять предложение безопасности и аконитовое зелье. Но этот вопрос был деликатным, по мнению Гарри. Ремусу было некомфортно в новом статусе Альфы для новых членов стаи: его разрывало чувство ответственности перед ними и его основными обязанностями перед Гарри и Сириусом — особенно в связи с осложнениями на Турнире. Утром он уехал во Францию ​​с хмурым видом и пообещал вернуться к Церемонии взвешивания волшебных палочек.

Церемония заключалась в проверке каждой палочки на наличие чар обмана и должна была состояться в воскресенье, чуть больше, чем за неделю до первого задания, которое состоится двадцать четвертого ноября. Гарри надеялся вернуться в Хогвартс задолго до Церемонии, но он знал, что этот вопрос ещё предстоит обсудить, и Сириус примет окончательное решение.

Гарри вздохнул.

Он понимал решение Сириуса привезти его домой сразу после случившегося, и доктор Джордан утверждает, что дома и стены лечат. И он любил дом Грифона. Гарри был рад вернуться в свою комнату, которую Сириус и Ремус обустроили для него, и где всё напоминало об их чудесном лете. Ему нравилась воодушевлённая забота и привязанность Добби. И, главное, он чувствовал себя в безопасности в стенах своего дома, под защитой людей, которые любили его безмерно. А просыпаясь утром, он с облегчением осознавал, что ему не нужно быть Гарри Поттером, лордом Поттером, Мальчиком-Который-Выжил, незапланированным чемпионом Турнира трёх волшебников или кем-то ещё, а он мог быть просто Гарри.

Был соблазн остаться. Очень, очень большой соблазн остаться. Часть него хотела остаться в доме Грифона навсегда: спрятаться, игнорируя Турнир и угрозу жизни и находясь в домашнем комфорте, в постоянной любви, защите и присутствии отца.

Он знал, что Сириус также испытывал похожее искушение — желание спрятать Гарри от всего мира. Многие беспокоились по этому поводу, поскольку вчера Минерва заглянула, чтобы оставить Гарри домашние задания, при этом взглядом бросая Сириусу вызов, будто ожидая, что тот заявит, что Гарри больше не является студентом Хогвартса. Все знали, что Сириусу будет проще нанять репетиторов и обучать Гарри дома.

Однако… Гарри отдавал себе отчёт в том, что и у него, и у Сириуса были обязанности лорда Поттеров и лорда Блэков. У них были альянсы, которые ждали от каждого чего-то большего, чем простого оповещения о произошедшем. Они должны были продумать ответный шаг на то, что Невилл назвал первым залпом войны. Сегодня утром он обнаружил гору писем от друзей, соратников и Драко (тот не вписывался ни в одну из категорий), в которых содержались детали политических распрей в Хогвартсе.

К тому же был сам Турнир.

У Гермионы был план.

И он был очень в её стиле. Гарри был рад наличию плана, потому что он никогда не занимался подобным, и неизменной особенностью их дружбы с Роном и Гермионой было то, что последняя всегда отвечала за составление плана. С другой стороны, летом он повзрослел достаточно, чтобы понять, что и ему нужно начать планировать (хоть его попытки пока что ограничивались пунктом “выжить”), и его немного напрягала перспектива сообщить это Гермионе.

Особенно если учесть, что он всё ещё собирался предложить ей стать его девушкой.

Он снова тяжело вздохнул.

Что, дождь идёт?

Гарри оглянулся через плечо — отец стоял у двери, опираясь на комод. Он был одет в магловскую одежду: черные джинсы и темно-бордовый вязанный свитер. Волосы были перевязаны чёрной кожаной лентой, и впервые после того, как Гарри пришёл в себя, Сириус выглядел отдохнувшим.

— Ага, — уныло кивнул Гарри и снова повернулся к непрекращающемуся дождю. — Никаких полётов.

— Как насчёт того, чтобы поговорить за чашкой горячего шоколада? — тихо предложил Сириус.

Гарри резко вскинул голову и с надеждой посмотрел на него. Сириус избегал тему возвращения Гарри в Хогвартс при каждом упоминании, особенно при визите Минервы.

— С радостью, — сказал Гарри.

— Одевайся и приходи в гостиную. Я приготовлю напитки, — Сириус подмигнул и вышел, закрыв за собой дверь.

Гарри тут же подскочил и кинулся в ванную. Он быстро ополоснулся и надел джинсы и зеленый свитер. Он был рад, что, спустившись с лестницы, чувствовал себя хорошо и вполне бодро.

Сириус сидел на диване, поджав под себя босые скрещенные ноги. Гарри взял свою чашку шоколада с кофейного столика и одно шоколадное печенье с тарелки и уселся с другого края дивана в похожей позе.

— Тебе не холодно? — спросил Сириус, пробегая обеспокоенным взглядом серых глаз по влажным волосам Гарри.

Гарри покачал головой. Огонь в камине был слабым, скорее тлеющие угольки, чем пламя, но в комнате было уютно, а кружка грела руки.

— Что ж, нам надо обсудить некоторые вопросы, — начал Сириус. — Все они связаны между собой и сводятся к тому, что нам надо решить, что делать дальше.

— Ага, — Гарри поморщился, соглашаясь.

Сириус поймал его взгляд.

— Я говорил это в тот вечер, но повторюсь ещё раз: я очень горжусь тобой. Твоё решение принять обязательства спасло жизни остальным чемпионам и, — он отпустил свою кружку, чтобы махнуть Гарри, — я даже считаю, что это спасло Хогвартс, поскольку твоя защита, которая собиралась уничтожить Кубок, могла привести и к разрушению замка.

Гарри удивлённо моргнул.

— Я не подумал об этом.

— Берти пришёл в восторг от теоретических рассуждений об этом, как и Альбус, — сухо сказал Сириус. — Думаю, они планируют написать диссертацию на эту тему потом, когда нам не нужно будет держать в тайне то, как ты смог защититься.

Гарри усмехнулся.

— Вместе или по отдельности?

— Я даже и не знаю, — весело ответил Сириус. — Наверное, отдельно, поскольку, опираясь на случай в Годриковой Лощине и на силу твоей защиты благодаря благословению Морганы, Берти считает, что ты разрушил бы весь Хогвартс. Альбус же говорит, защита замка удержала бы магический взрыв в вестибюле и, возможно, при худшем развитии событий, в Главном зале.

— Ничего себе, — Гарри нахмурился. — Это влияет на моё возвращение в Хогвартс в хорошем или плохом смысле?

— Хороший вопрос, — Сириус отхлебнул из своей кружки. — Альбус не переживает, что ты можешь представлять угрозу.

— А ты? — спросил Гарри напрямик. Потому что сам он, возможно, немного переживал по этому поводу.

— Нет, — ответил Сириус незамедлительно, — нисколько. Ты скорее отдашь свою руку на отсечение, чем навредишь Хогвартсу или невинным людям. Поэтому я уверен, ты не позволишь своей защите или своей силе выйти из-под контроля и не дашь ничему подобному случиться.

Твёрдая уверенность Сириуса в нём успокоила Гарри.

— И это говорит в пользу моего возвращения в Хогвартс, — предложил Гарри на пробу.

Сириус неопределённо хмыкнул.

— А как ты хочешь поступить?

Гарри взял паузу, чтобы подумать над этим вопросом, поскольку то, что он хотел, не обязательно совпадало с тем, что ему нужно было сделать, — и, честно говоря, его желания менялись в зависимости от того аспекта жизни в Хогвартсе, о котором он думал в определённый момент.

— Я хотел бы вернуться в Хогвартс, — в конечном итоге сказал Гарри.

— Причины? — подтолкнул Сириус.

— Ну, во-первых, я скучаю по своим друзьям. Я хочу проводить больше времени с ними и… — Гарри почувствовал, как загорелись его щёки. — И я вроде как собирался пригласить Гермиону на свидание.

— Гермиону, м-м? — ухмыльнулся Сириус и приподнял брови.

Гарри покраснел, но всё же кивнул.

— Вы с твоим отцом… — театрально вздохнул Сириус, его глаза лукаво блеснули, — питаете слабость к умнейшим ведьмам поколения. Это должно быть родовым девизом Поттеров.

Они улыбнулись друг другу.

— Как бы то ни было, я одобряю, — сказал Сириус торжественно, но так, чтобы Гарри знал, что он не шутит. — И я надеюсь, ваши отношения будут развиваться прекрасно, однако, — он строго взглянул на Гарри, — если ничего не получится, я уверен, у вас с Гермионой хватит зрелости сохранить цивилизованные отношения внутри рода Блэков.

Гарри быстро кивнул.

— Я собирался обсудить это с ней. Хочу быть уверен, что мы останемся друзьями, несмотря ни на что.

— Хорошо, — тепло ответил Сириус. — Что ж, — он продолжил с усмешкой, — я вижу один привлекательный плюс возвращения в Хогвартс.

— Это не только из-за Гермионы, — сразу подчеркнул Гарри. — То есть, если я останусь здесь, то буду скучать по всем моим друзьям. Обучение дома, конечно, прекрасно, но летом со мной почти всегда были мои друзья. Я не… Я лучше усваиваю материал, когда учусь с другими.

— Даже несмотря на то, что ты опережаешь своих сверстников? — спросил Сириус.

— В Защите, Чарах и Трансфигурации, — согласился Гарри. — Но в теории успех переменный… А в остальных предметах я не лучше остальных.

— Если ты вернёшься в Хогвартс, нам нужно будет пересмотреть твою учебную программу, — решительно сказал Сириус.

Гарри заёрзал.

— То есть вне зависимости от того, останусь я тут или вернусь, у меня всё равно будут репетиторы?

— Совершенно очевидно, тебе необходимо репетиторство для практики, Гарри, — Сириус поморщился. — Вопрос заключается в том, нужно ли подгонять твои теоретические знания к практическим способностям, особенно учитывая требования Турнира. И я думаю, маловероятно, что мы в этом значительно преуспеем. Я не хочу, чтобы ты в конце года сдавал СОВы, в то время как тебе надо будет проходить последнее задание Турнира и пытаться избежать очередной ловушки Волдеморта.

Это имело смысл, и Гарри чувствовал беспокойство от того, что ему придётся нагонять.

— В некоторых пунктах ты также прав. Ты сильнее своих однокурсников, но на одном уровне в интеллектуальном плане, — продолжал Сириус. — Это всё означает, что, вне независимости от того останешься ты или вернёшься, тебе необходим индивидуальный план занятий, даже если, в конечном счёте, по некоторым предметам ты будешь на том же уровне, что и твои друзья.

— Я понимаю, — сказал Гарри. Честно говоря, он ожидал подобного.

— Из хороших новостей — теоретически, твой новый план дополнительных занятий, скорее всего, будет составлен таким образом, что твоя практическая подготовка будет на уровне ТРИТОНов, — сказал Сириус с самым невинным видом.

То есть он должен был знать то, что необходимо для прохождения Турнира.

— У Гермионы есть очень похожий на это план для Турнира, — признался Гарри.

— М-м, — Сириус ухмыльнулся, — я уже говорил тебе, что Ремус был мародёрской версией Гермионы? — он неопределённо махнул рукой. — Мы должны сесть и сравнить наши планы.

— Я подумал, мне тоже нужно составить план, — сказал Гарри.

— Оставим планирование им, — посоветовал Сириус. — Им обоим необходимо чувствовать себя полезными. Тебе определенно нужно пересмотреть их планы и определить, что ты хочешь делать. В Турнире участвуешь ты сам, и решение, в конце концов, принимать тебе. Правила довольно чёткие на этот счёт.

— Как много помощи мне позволено получить на этом Турнире? — с любопытством спросил он.

— Согласно изначальным заклинаниям на Кубке, твоим учителям запрещено напрямую помогать тебе готовиться к заданиям, однако они могут давать тебе дополнительные уроки по определённым заклинаниям или давать ответы по теоретической части, если ты их попросишь об этом, — быстро объяснил Сириус. — Они также могут давать тебе общие советы, типа “используй свои сильные стороны” и другие классические напутствия. Однако твоими учителями являются те, кто работает в школе, которую ты представляешь на Турнире.

— Но я не представляю никакую школу. Так называемого “Света” в природе не существует, — сказал Гарри.

Сириус поморщился.

— Точно, но, думаю, все, кто преподаёт тебе, должны быть осторожны, на всякий случай. Я, возможно, поговорю с Альбусом о создании официального документа, в котором любой, кто учит тебя, определялся бы как преподавательский состав “Света”, — он вздохнул. — Именно поэтому Амелия с аврорами берут на себя дуэльный клуб по средам. И хотя Хогвартс не платит ни Ремусу, ни мне… я не хочу путаницы, если ты вернёшься. А если нет, то… ну, я не хочу терять время, которое мог бы проводить с тобой.

Гарри понимающе кивнул.

— Друзья и члены семьи имеют право поддерживать тебя на тренировках, а также помогать понять, какие задания тебе предстоят, и готовить тебя к ним. Кубок считает, что частью навыков чемпиона считается способность принимать советы от других, при этом различать хорошие и плохие, — Сириус взмахнул рукой. — Нам это на руку. Однако ни я, ни Ремус не будем знать, в чём заключаются задания. Директор может рассказывать об этом другим учителям, если пожелает. Все твои основные помощники и ты сам не будете знать, что тебе на самом деле понадобится.

— Как и все остальные Чемпионы? — удостоверился Гарри.

— К сожалению, — кивнул Сириус, вид у него был несчастный.

— Ну, по крайней мере у нас равные условия, — пробормотал Гарри.

— Вернёмся к твоим причинам… — Сириус решил вернуться к первоначальной теме, — любовь, дружба… — мягко поддразил он.

Гарри поступил так, как полагается вести себя взрослому лорду — показал Сириусу язык. Это заставило того засмеяться, что порадовало Гарри.

— Но помимо этого… — тяжко вздохнул Гарри. — Разве у меня нет обязанностей там? По отношению к альянсу? Сейчас Невилл всё контролирует, но… Я должен их направлять и… должен быть рядом с ними. Драко пытается достучаться до слизеринцев, но ему нужно показать, что мы с ним… — он поморщился, — в неком роде в дружеских отношениях, по крайней мере, со стороны.

Сириус вздохнул.

— Это имеет смысл.

— И разве мы не рискуем показать Волдеморту таким образом, что он нас запугал и мы вынуждены прятаться? — продолжал Гарри, проникаясь этой мыслью. — Я хочу сказать, что в глазах публики мы должны выглядеть так, будто попытка напугать нас посредством Турнира на самом деле нас не задевает — что они не достигли своей цели.

Сириус понимающе хмыкнул и окинул Гарри ласковым взглядом.

— Твои родители говорили нечто похожее перед тем, как уйти с тобой в укрытие.

— Тогда почему они ушли? — вслух полюбопытствовал Гарри.

— Из-за тебя, — признал Сириус. — Они были готовы рискнуть своими жизнями, но не твоей.

Как и Сириус — прочитал Гарри между строк.

— Ты был тогда совсем малышом, — пробормотал Сириус, будто прочитав его мысли. — Почти беззащитный, за исключением связи с родовой магией. Они не могли рисковать тобой из-за имиджа.

Но, возможно, теперь они могли рискнуть? Гарри внимательно вгляделся Сириусу в лицо, пытаясь понять, к чему он склонялся.

Сириус подвинулся и поддел ступню Гарри своей.

— Есть ли ещё причины вернуться в Хогвартс?

Гарри покачал головой.

— У нас вышел неплохой разговор, — заметил Сириус. — Ты очень хорошо объяснил своё желание вернуться, упомянув как личные, так и стратегические причины.

— Но? — бросил Гарри с ноткой дерзости, поскольку это “но” буквально зависло в воздухе.

— Но я также хочу узнать твоё мнение, — подтвердил Сириус с улыбкой, — почему, по твоему мнению, причины для возвращения перевешивают те, из-за которых этого делать не стоит.

Гарри поморщился, отхлебнул горячего шоколада и поправил носок.

— Ну, мы уже говорили об индивидуальных занятиях и о желании заниматься вместе с друзьями, — неуверенно начал он и посмотрел Сириус в глаза. — Но, полагаю, главная причина остаться для меня состоит в том, что здесь я могу быть самим собой, просто Гарри. — Он передёрнул плечом, затрудняясь донести свою мысль. — Я чувствую себя здесь в безопасности и… ну, и ты здесь.

На лице Сириуса появилось такое трогательное выражение, от которого было почти больно; его любовь к Гарри, казалось, можно было потрогать руками как нечто осязаемое. Он громко прочистил горло.

— Что ж… — он вновь прокашлялся, — что ж, это… Я рад, что ты чувствуешь себя в безопасности здесь. Со мной.

— Это мой дом, — просто отозвался Гарри, опуская взгляд на кружку. — Я никогда по-настоящему не… Хогвартс был моим домом раньше, когда… — он неопределённо взмахнул рукой, не в состоянии донести, что Хогвартс стал ему родным домом, которым никогда не был дом Дурслей. — Но теперь это мой дом, и я скучаю по нему в Хогвартсе. — Он скучал по Сириусу.

— Но? — подсказал Сириус.

— Было бы проще просто спрятаться здесь, — признался Гарри. — И, без сомнения, если бы я сказал, что хочу остаться, ты бы провернул всё так, что в глазах прессы это было бы правильным решением, и Волдеморт засомневался бы в своих действия, а альянс бы был на нашей стороне, но...

Он вновь посмотрел на внимательно слушающего Сириуса.

— Было бы проще позволить тебе взять всё в свои руки, — проще спрятаться за спиной Сириуса, — но я уже не ребёнок. Вероятно, — добавил он, прежде чем Сириус успел что-то сказать, — я и не взрослый, но у меня в самом деле есть обязанности перед родом Поттеров, перед тобой и перед родом Блэков. Я не понимал этого в начале лета, но осознаю теперь. Я хочу ощущать, что делаю всё, что в моих силах. Что… что мои родители гордились бы мной. — Что Сириус гордится им.

Сириус забрал у Гарри кружку и поставил на стол вместе со своей, чтобы приобнять его.

— Я ни секунды не сомневаюсь, что твои родители были бы невероятно горды тобой, — сказал он в конце концов.

— Правда? — пробормотал Гарри, перебирая край свитера.

— Конечно! Потому что я сам буквально лопаюсь от гордости за тебя! — хрипло признался Сириус.

Гарри прижался к нему.

— Я отлично помню недовольное выражение твоего лица, когда я впервые упомянул при тебе политику, — бодрее продолжил Сириус. — И меня необычайно радует то, как ты теперь серьёзно к ней относишься.

Гарри фыркнул и заёрзал, удобнее устраиваясь в объятиях Сириуса и наслаждаясь его теплом. Они нечасто так сидели. Временами они опирались друг на друга во время просмотра фильмов, а один раз Гарри заснул у Сириуса на плече. Но чтобы вот так, успокаиваясь в объятиях друг друга, — никогда.

— Это чувство ответственности, которое ты чувствуешь, — тихо спросил Сириус, — как-то связано с пророчеством?

— Отчасти, — признал Гарри. — Я знаю, ты ненавидишь саму идею, но нельзя не признать, что Волдеморт намерен сделать пророчество о нас с ним… И я не хочу, чтобы он думал, что побеждает.

— Ты прав, я ненавижу саму идею, — пробурчал Сириус и вздохнул. — Полагаю, нельзя поспорить с тем, что чувство необходимости вернуться из-за ответственности перед родами важнее, чем чувство безопасности здесь.

— Я бы хотел… — начал Гарри и замешкал. — Я бы хотел, чтобы у меня было и то, и другое, понимаешь? Знаю, возвращение будет нелёгким: постоянное внимание прессы и учеников, необходимость быть тем, кем все меня видят — Гарри Поттером, лордом Поттером, наследником рода Блэков. И было бы здорово иметь возможность сбежать от всего этого на время — иметь место, где я бы мог быть просто Гарри. И знаю, что я не буду там в полной безопасности… никогда не был. И я… скучаю по тебе в Хогвартсе. Сквозное зеркало помогает, но это не то же самое.

— Лучшее из обоих миров? — Сириус взъерошил шевелюру Гарри, вызывая у того раздражённое фырканье. — Я могу это понять.

— Так что… — Гарри отстранился, чтобы заглянуть Сириусу в лицо. — Значит ли это, что я могу вернуться в Хогвартс?

— Это значит, что я постараюсь организовать всё так, чтобы ты смог вернуться, — твёрдо ответил Сириус.

Что точно означало, что Гарри вернётся в Хогвартс.

— Я хочу обсудить твою безопасность с Альбусом, твою учебную программу с Минервой, и мне бы хотелось, чтобы альянс и министерство чувствовали, что и они что-то решают, — продолжил Сириус. — Думаю, меня будут уговаривать позволить тебе вернуться и создадут явную коалицию, чтобы бороться с угрозой Барти Крауча-младшего и Питера Петтигрю, поскольку открытое заявление о их содействии с Волдемортом может посеять панику.

Удовлетворить союзников — здравое решение.

— Как ты хочешь утрясти всё с прессой? — спросил Сириус.

Они оба подвинулись так, чтобы сидеть лицом к лицу, и основательно задумались. Гарри считал, что они могли бы просто ответить “ну, мы попали на Турнир и постараемся удержаться”, но это казалось слишком пассивным и позволяло Волдеморту думать, что он взял над ними верх, поскольку, без сомнения, его недельное отсутствие уже казался ему своеобразной победой.

— Я хочу, чтобы Волдеморт пожалел о своём решении втянуть меня в Турнир, — выпалил Гарри. — Я хочу, чтобы он знал, что я сам решил участвовать. Что я мог бы уничтожить кубок, как уничтожил его самого ещё в детстве. Я не просто хочу выжить в этом Турнире — я хочу победить — я хочу сделать всё, что в моих силах. Пусть они думают, что я прохожу через испытания в течении этих девяти месяцев, но это не заставит меня страдать… или тебя.

Сириус приподнял брови и окинул его задумчивым взглядом.

— Твой отец назвал бы это стратегией “Хрен тебе!”.

— Он бы поступил так же? — с любопытством спросил Гарри.

Сириус усмехнулся и покачал головой.

— Нет, но он так говорил, когда пытался отговорить меня от того, что считал несколько чересчур. Например, “Сириус, просто потому что Регулус пытался тебя убить и ты предоставил ему себя на блюдечке не значит, что тебе обязательно нужно добавить к этому “Хрен тебе”, пробравшись к нему в больничное крыло и угрожая посреди ночи. — Он внезапно нахмурился. — Если Ремус спросит, я никогда не использовал словно на “х”, описывая эту стратегию или рассказывая историю.

Гарри изобразил жест, говорящий, что он будет держать рот на замке, и улыбнулся.

— Так ты думаешь, это немного чересчур?

— Это очень гриффиндорская стратегия — отважная и дерзкая, — вслух размышлял Сириус. — Если мы решим сделать лимонад из этих лимонов, которыми они нас пытаются накормить, то это точно выведет из себя старую гадюку и его приспешников, и они могут наделать ошибок. — Он сжал губы. — Меня беспокоит, что этот план выдаст, насколько ты на самом деле могущественен.

— Он всё равно узнает, — возразил Гарри. — Благодаря слизеринцам, которые донесут о моём индивидуальном плане занятий или благодаря моим выступлениям на заданиях Турнира. И, на самом деле, моя природная сила не будут той силой, которая его сразит, поскольку он о ней уже знает. И он сам не менее могущественен.

— Действительно, — согласился Сириус. — Нам нужно будет устроить пресс-конференцию, чтобы передать ему это сообщение.

Гарри поморщился, но кивнул. “Пророк” каждый день выдавал статьи о его чемпионстве, при это едва ли упоминая остальных чемпионов, отчего Гарри чувствовал себя немного виноватым. Скитер в своих статьях завуалированно сетовала на то, как тяжело это всё для него, и что это может сказаться на его психическом здоровье.

— Я думаю, что ты вполне можешь победить, — признал Сириус. — Задания уже установлены, и даже если Волдеморт их как-то изменил, он вряд ли был настроен убить тебя во время заданий, поскольку ты нужен ему живым для ритуала — поэтому он вряд ли придёт за тобой во время Турнира.

— Но он может переключиться на остальных в отместку, — догадался Гарри по озабоченному лицу Сириуса.

— Возможно, — подтвердил тот. — Но мы с Ремусом можем предпринять необходимые меры, и твои друзья будут в безопасности в школе, — он пожал плечами. — Мы обсудим план с альянсом и убедимся, что они предпримут меры.

— Так что получается? — с надеждой спросил Гарри. Сириус кивнул.

— Ты вернёшься в Хогвартс...

— Да! — воскликнул Гарри и кинулся Сириусу на шею.

— Уф! — засмеялся Сириус, удобнее перехватывая его. — Постой! Это только при условии, что разговор с Альбусом, Минни и остальными пройдёт, как я рассчитываю. Договорились?

— Договорились! — счастливо согласился Гарри.

Он вернётся в Хогвартс. Связь с кубком завибрировала, и Гарри расценил это как её радость. Возможно, вселенная всё таки не была настроена против него.

o-O-o

Было почти забавно наблюдать, как весь атриум министерства замер, когда Сириус вышел из камина в обеденное время.

Он проигнорировал любопытные и удивлённые взгляды, поправил рукава чёрной мантии и направился к стойке проверки безопасности. Он знал, что выглядит впечатляюще: волосы завязаны в низкий узел, а незастёгнутая мантия смотрелась превосходно и была скроена по фигуре, но по факту была достаточно свободной, чтобы не стеснять движений. Под мантией она нём были кожаные брюки и чёрная обтягивающая футболка, которые подчёркивали его хорошую форму. Кобура с кинжалом на левом бедре и чехол с палочкой на правом говорили о его боевой готовности.

Аврор с уважением кивнул ему.

— Лорд Блэк.

— Дуккан, не так ли? — вежливо спросил Сириус, узнав долговязого чернокожего аврора с прошлых визитов.

— Правильно, сэр, — подтвердил тот, передавая ему пергамент.

— У меня свой нож. — Сириус достал кинжал и уколол большой палец. Капля крови упала на пергамент, где тут же появилось его имя.

Дуккан тут же сжёг пергамент и убрал пепел.

— Спасибо, сэр. Позвольте сказать, что я рад вас видеть. Как поживает лорд Поттер?

Сириус слегка улыбнулся. От него не укрылась образовавшаяся вокруг них толпа, ожидающая его ответа, затаив дыхание.

— В основном раздражён из-за дождя, мешающего его планам полетать теперь, когда он чувствует себя лучше.

Дуккан улыбнулся.

— Мой такой же, сэр, — его не сгонишь с метлы.

— Сколько ему? — спросил Сириус искренне заинтересованно.

— Двенадцать, сэр, — ответил Дуккан с гордостью отца, которая, должно быть, была написана и на лице Сириуса. — Он… — он засомневался на мгновение и затем выпалил: — Он восхищается вашим сыном. Он поддерживает решение лорда Поттера победить в Турнире.

— Я скажу Гарри об этом, — просто ответил Сириус, кивая в знак признательности за поддержку.

— А что насчёт вас, лорд Блэк, вы поддерживаете решение Гарри победить в Турнире?

Он узнал напористые нотки Скитер и выразительно закатил глаза, Дуккан подавил смешок. Сириус обернулся к назойливой журналистке.

— Рита, рад тебя видеть, — она взмахнул рукой на остальных представителей прессы, собравшихся в первых рядах, — и всех остальных.

— Желаете сделать заявление, лорд Блэк? — спросил нетерпеливый юный репортёр, который, казалось, только перехашгул порог школы.

Рита бросила на него недовольный взгляд.

— Он ещё не ответил на мой вопрос.

— Возможно, я бы мог ответить вам обоим, Рита, — предложил Сириус. — Моё краткое заявление таково: как вы все знаете, недоброжелатели сделали так, чтобы кубок выбрал Гарри чемпионом, желая навредить ему. Изначально он сопротивлялся наложению обязательств, но всё же решил принять его после того, как стало известно, что уничтожение кубка, на что у него хватило бы сил, может иметь трагические последствия для остальных чемпионов. Изначальное сопротивление привело к серьёзному магическому истощению. Он проспал до утра среды. И проснувшись, он решил смириться со сложившейся ситуацией. Я не знаю, как чувствуют себя остальные чемпионы, но то, что они были выбраны в качестве чемпионов, означает, что они достаточно могущественны, умны и достойны. Хотя бы из-за этого я их уважаю. Однако, — Сириус криво усмехнулся, напуская на себя опасный вид, — я всегда буду поддерживать Гарри в любой битве, в которой он намерен принять участие.

Сириус с удовлетворением подумал, что это очень доходчиво передавало их сообщение, говорящее “Хрен тебе”, Волдеморту.

— Теперь прошу простить меня, мне нужно на встречу, — твёрдо сказал Сириус и широкими шагами направился к лифту прежде, чем кто-то успел задать очередной вопрос. Лифт доставил его в недра министерства к Отделу тайн.

Поскольку Блэк-мэнор сейчас был закрыт для посторонних, они решили провести Военный совет в одном из кабинетов Отдела тайн. Сириус без труда нашёл нужный кабинет и с одобрением осмотрел обстановку: вокруг кофейного столика, на котором был сервирован лёгкий ланч, располагались удобные стулья, сбоку стоял столик с Омутом памяти на всякий случай.

Берти поднялся c удобного кресла поприветствовать Сириуса.

— Как дела, Сириус?

От его искренней обеспокоенности у Сириуса образовался ком в горле, но он отрывисто кивнул и сказал:

— Гарри уже на ногах, поэтому лучше.

На морщинистом лице Берти расползлась широкая улыбка, он с энтузиазмом похлопал Сириуса по плечу.

— Замечательно!

Вскоре прибыла Амелия, с усмешкой на лице.

— Слышала, что ты прибыл, Сириус. Вообще-то, думаю, уже каждый в министерстве знает это. Корнелиус был бы рад предоставить тебе свой камин для визита.

Сириус пожал плечами.

— Показавшись на публике проще всего дать людям понять, что я вернулся к делам.

Амелия впилась в него внимательным взглядом.

— Так и есть?

— О, да, — с улыбкой ответил Сириус, вспомнив своё заявление Рите.

— Эта усмешка напоминает мне Арктуруса, — заметил Берти, передавая Сириусу чашку кофе, — для тех, кто вызывал его злость, она никогда не предвещала ничего хорошего.

Сириус начал приходить к заключению, что он был похож на деда больше, чем думал, и больше, чем ему хотелось бы. Это отнюдь не доставляло ему радости.

— Сириус! Хвала Мерлину! — воскликнул Корнелиус, спешно подходя к нему и хватая за руку. — Как же я рад тебя видеть!

Эта радость могла тронуть Сириуса, если бы он не был так уверен, что у Корнелиуса на первом месте политика. Но где-то глубоко внутри он всё же был искренне обеспокоен, и Сириус это оценил. Корнелиус выбрал лучшее кресло и принялся за чай.

Альбус прибыл, полы нежно-розовой мантии развевались за его спиной. Она напомнила Сириусу маггловскую девчачью куклу, которую Лили однажды показала ему. Директор извинился за опоздание и пожаловался, что ему пришлось задержаться за обсуждением Турнира с другими директорами.

— Как Гарри? — спросил он. — По словам Минервы, он скучает, но всё ещё обессилен.

— Ему уже лучше, — коротко ответил Сириус.

— Хорошо, — с облегчением выдохнул Альбус.

— Что ж, начнём, пожалуй? — предложил Сириус. — Полагаю, стоит добавить Турнир как отдельную тему для обсуждения, если никто не против?

Все согласились.

— Корнелиус, обычно мы сперва обсуждаем политику, но...

— Нет, что ты, — взмахнул рукой тот, — нам следует сперва обсудить Турнир. Полагаю, это повлияет и на остальные темы?

— Именно, — подтвердил Сириус, почувствовав облегчение от охотного содействия Корнелиуса. — Так вот, Турнир. Альбус, не мог бы ты сперва объяснить ситуацию со структурой Турнира — не выходя за рамки дозволенного, разумеется?

Альбус понимающе кивнул.

— Сама структура Турнира была не затронута, за исключением добавления четвёртого чемпиона. Количество судей уменьшилось. Сегодня мы обсуждали, кому следует занять позицию четвёртого судьи — Людо, как представителю министерства, или кому-то, представляющему Гарри как директора представляют своих чемпионов. Мнения разделились — Игорь считает, что во втором случае два человека будут симпатизировать Гарри и мистеру Диггори. Олимпия более склонна признать то, что я представляю обоих чемпионов, довольно странно. — Он вздохнул. — Проблема заключается в том, что тот, кто будет связан с Кубком как представитель Гарри, не сможет разглашать детали заданий, как и все остальные судьи.

— Я не вижу проблемы с тем, чтобы Любо был четвёртым судьёй, а ты представлял как Гарри, так и Седрика, — сказал Сириус. — В отношении разглашения тайны заданий, я уверен, твоё положение не изменится, а что касается судейства, я не сомневаюсь, что оно будет справедливым.

— Людо также мог бы быть нейтральным судьёй, чтобы избежать фаворитизма со стороны всех трёх судей, — заметила Амелия. — Но я бы рекомендовала вам, Альбус, лично поговорить с Седриком и убедиться, что он не возражает, чтобы вы представляли их обоих. Знаю, что Амос недоволен.

— Я приму твой совет, Амелия, — ответил Альбус. — Я поговорю с юным Седриком Диггори. И если он будет возражать, я пересмотрю вопрос и буду настаивать на другом представителе для Гарри.

— Что насчёт остального Турнира? — спросил Берти, возвращая их к изначальной теме.

— Все задания по сути остались неизменны, — ответил Альбус. — Но они были усложнены. Боюсь, это всё, что мне позволено сообщить. Однако, просмотрев хроники заданий на предыдущих Турнирах, могу сказать, что они не более опасны, чем прежде. Они вполне проходимы, если чемпионы проявят смекалку и настойчивость, благодаря которым они были выбраны.

· Прекрасно, — сухо протянул Сириус. Что насчёт Гарри, который был выбран только потому, что был единственным кандидатом?

Губы Альбуса дрогнули, будто он прочитал мысли Сириуса и попытался сдержать усмешку.

— Я считаю, что Гарри был выбран в качестве достойного чемпиона, а не единственного варианта. Оригинальные заклятия на Кубке предполагают, что чемпионом может стать лишь достойный, и если такового нет во всей школе, то она выбывает из Турнира.

— Я не уверен, что меня успокаивает подобное, Альбус, — ответил Сириус. Однако это всё же немного его успокоило. — Что насчёт того, что Гарри представляет “Свет”? Как Кубок это воспринимает?

Берти встрепенулся.

— Я бы мог пролить на это немного света, — он взмахнул рукой. — Простите за каламбур. Кубок по сути не распознаёт школы или директоров. Число чемпионов, и кого они представляют всегда определяется Открывающим документом. Когда кто-то бросает своё имя в качестве официального представителя конкурирующей группы, их связывают правила Кубка. Однако ничто не проверяет, чтобы количество представителей соответствовало количеству групп, а только чтобы количество необходимых чемпионов соответствовало количеству выбранных по факту.

— То есть по сути, Кубку всё равно, что Гарри выступает за “Свет”, — уточнил Сириус, — он знает, что у “Света” нет представителей власти, но у него есть чемпион.

— Именно так, — ответил Берти.

— Хорошо, что Сириус умеет объяснять кратко, в отличие от некоторых, — с усмешкой сказала Амелия. Берти невозмутимо улыбнулся ей.

— По сути, директора не обязаны становиться судьями, они могут этого не делать. Таким образом они не будут связаны правилами Турнира и могут помогать своим чемпионам с заданиями. Но только если магия Кубка сочтёт эту помощь приемлемой… Дух Кубка гораздо более разумный, чем мы думали.

— Но, вероятно, нам стоит урегулировать учебный план Гарри как можно быстрее, — сказал Альбус.

— Разумно, — признал Сириус. — Если Минни не против, мы бы могли встретиться вечером и обсудить этот вопрос.

— Для тех, у кого есть личная заинтересованность, — заговорил Корнелиус, — могу я поинтересоваться — каков возможный исход? Если Гарри придётся покинуть Хогвартс...

Это вызовет панику, и многие другие уйдут из школы, что не только подорвёт репутацию Хогвартса, но и плохо скажется на политике. Неудивительно, что Корнелиус обеспокоен.

— Гарри выразил желание вернуться, — просто заявил Сириус, на лице Корнелиуса тут же расползлось облегчение, Альбус широко улыбнулся. — Но нам надо будет многое обсудить, прежде чем я соглашусь на это.

Альбус тут же кивнул.

— Я организую встречу в семь, если тебя это устраивает? Мы могли бы прийти в Мэнор...

— Мэнор пока закрыт для посетителей, — твёрдо сказал Сириус. — Ваш кабинет в Хогвартсе вполне подойдёт. К тому же, уверен, у Гарри есть письма для друзей, которые я мог бы доставить.

Альбус вновь кивнул.

— В таком случае могут ли Северус и Аластор также присутствовать, помимо Минервы?

— Я не против. — Сириус ничего не имел против Грюма, и хотя он бы предпочёл обойтись без Снейпа, он начал верить в то, что желание того уничтожить Волдеморта было искренним, и на этом они могли сработаться.

— Аластор накладывает другие меры безопасности для Турнира, — сухо сказала Амелия, — в том числе повторные проверки личности, которыми занимался Крауч.

— Пришлось немного попотеть, — признал Корнелиус, — но нам удалось убедить иностранные посольства в необходимости провести повторные проверки.

— Всех проверили? — резко поинтересовался Сириус. Амелия кивнула.

— Тем не менее Аластор не спускает глаз с Каркарова.

Сириус не собирался с этим спорить — Каркаров был бывшим Пожирателем и готов был продать душу, если ему предложат хорошую цену.

— Мы также внедряем систему магических билетов для посетителей Турнира, которую придумал Аластор, — сказала Амелия. — Никто не сможет попасть на территорию замка без билета, предоставленного лично Аластором. А те, кто попытается пройти по чужому билету, получит крайне неприятную порчу, по которой их будет легко распознать.

Корнелиус вздохнул.

— Печально, что приходится прибегать к подобному.

— Но, учитывая обстоятельства, это несколько успокаивает, — возразил Сириус.

— Если повезёт, мы сможем остановить попытку Волдеморта добраться до Гарри во время финальной стадии ритуала, — согласилась Амелия.

Сириус не стал бы на это рассчитывать. Волдеморт был превосходным тактиком: в противном случае, он не был бы настолько близок к тому, чтобы захватить весь волшебный мир во время прошлой войны. У самопровозглашённого Тёмного Лорда должен быть план, как добраться до Гарри во время ритуала. И как бы Сириус не презирал его помощников, они всё же были полностью ему преданы. Крауча-младшего нельзя было недооценивать — никого нельзя.

— Сарафанное радио донесло, что по прибытии ты заявил, будто Гарри собирается победить в Турнире, — сухо заметила Амелия, беря один из крошечных сэндвичей на столе.

Сириус тоже взял один за компанию и кивнул.

— Гарри считает, что смириться с Турниром будет хорошей стратегией, и я склонен с ним согласиться.

Лицо Берти засияло.

— О, потрясающая идея! Это испортит впечатление, будто он живёт в страхе в течении девяти месяцев...

— И ограничит эффективность этого, так сказать, последнего “ингредиента” во время ритуала, — согласился Альбус, — если до того дойдёт.

— А также, если повезёт, вызовет раздражение Волдеморта и его компании, и это заставит их ошибиться, — добавил Сириус.

— Точно, — согласился Альбус. — Том будет не рад, если Гарри вновь предстанет перед общественностью несломленным и неустрашимым его интригами.

— Так решил и Гарри, — просто ответил Сириус.

— Думаете, разумно провоцировать Волдеморта? — спросила Амелия, взмахнув рукой с недоеденным сэндвичем. Берти прочистил горло.

— Думаю, Гарри уже знает, как обращаться с Волдемортом. Не считая происшествия в раннем детстве, Гарри уже дважды срывал его планы. Кажется, у него некий природный талант отражать удары Волдеморта. — Он многозначительно посмотрел на Сириуса, который никак на это не отреагировал, не желая проводить параллели с пророчеством. — Я считаю, что было бы разумным позволить Гарри самому решать, как реагировать на действия Волдеморта.

— Ты в самом деле думаешь, что это заставит Волдеморта совершить ошибку? — обратилась к Сириуса Амелия. Тот пожал плечами.

— Волдеморт хочет считать, что он на шаг впереди — он успешно заманил Гарри на опасный для жизни Турнир, чтобы подготовить того к ритуалу. Гарри же намерен дать знать, что он сам решил принять эти обязательства, и сделать всё, что в его силах для победы… Он не подчиняется его воле и не пытаеться выжить. Это даст Волдеморту понять, что у них по меньшей мере ничья. Это должно привести его в ярость.

Амелия медленно кивнула.

— К сожалению, некоторые из наших политических союзников будут не рады столь резкому ответу, — обеспокоенно заметил Корнелиус. — Некоторые сочтут необходимостью отреагировать более сдержанно.

Сириус понимающе кивнул.

— Думаю, это плавно подводит нас к следующей теме. Сразу после этого заседания я иду на встречу с альянсом Поттеров, чтобы услышать их мнение.

— Отлично! — поддержал Корнелиус.

— Во всяком случае, Невилл Лонгботтом был прав, когда объявил военное положение рода Поттеров. Я не думаю, что действующие члены альянса захотят выйти, но они могут поворчать насчёт тактики, особенно насчёт решения Гарри попытаться победить.

— Амос будет в ярости, хотя он не в альянсе, — сказала Амелия, поднимаю кружку. — Он и так постоянно жалуется каждому встречному, что Гарри крадёт славу других чемпионов.

Сириус тихо фыркнул, признавая, что Амос Диггори может стать проблемой. Корнелиус прочистил горло.

— Я восхищаюсь отвагой Гарри в желании так явно противостоять врагам, но это, скорее всего, оттолкнёт желающих присоединиться к альянсу.

— Согласен, — ответил Сириус. — Чистокровные рода побоятся просить мирного договора, и, как я подозреваю, некоторые младшие нейтральные рода не захотят открыто вставать на нашу сторону, если это привлечёт к ним внимание.

— Это может сыграть на руку желанию Венлока создать оппозицию, — заметил Корнелиус.

— Возможно, — не стал возражать Сириус. — По словам Люциуса, у него виден прогресс в отношении младших чистокровных родов, хотя с большинством из них ему приходится очень нелегко, поскольку они не хотят мириться с тем, что прежде он их полностью игнорировал.

— Какова политическая программа на отложенное ноябрьское заседание? — спросила Амелия.

— Перво-наперво, комитет, пересматривающий законы по поводу магических рас и существ, собирается порекомендовать приостановку закона, продвинутого в прошлом году, об ограничении на работу оборотням, — прямо сказал Сириус.

· Мы ожидаем полного отчёта в декабре, а также новые законы, предоставляющие более справедливые права магическим расам и существам в январе и феврале, — добавил Корнелиус.

Амелия довольно улыбнулась.

— Прекрасный первый шаг в этой политической борьбе. Том не сможет заполучить себе союзников из магических существ, если мы сможем доказать им, что они получат более справедливые права от действующего правительства.

— Результат уже налицо, — с энтузиазмом согласился Корнелиус. — Гоблины отправили послание, в котором выразили своё удовольствие от октябрьского заседания и с нетерпением ждут следующего. Похожие ответы мы получили от представителей кентавров и вампиров.

— Стаи оборотней, за исключением стаи Сивого, также заявили о нейтралитете, — добавила Амелия.

— Всё же нам надо внимательно следить за тем, как наша оппозиция воспринимает то, что роды Блэков и Поттеров предоставляют убежище членам стаи Сивого, — Корнелиус бросил на Сириуса обеспокоенный взгляд.

— На данный момент их немного, и большинство довольны своей хорошо оплачиваемой работой в управлении поместья Поттеров во Франции, — твёрдо ответил Сириус. — Ремус об этом позаботится.

Корнелиус поморщился, но кивнул.

— Было бы неплохо подключить прессу, быть может, международную?

— Давайте пока не будем, — ответил Сириус. Он считал, что для Ремуса и других оборотней в поместье было бы лучше не предавать убежище огласке. — К слову о международной арене, что происходит с отделом Крауча?

— Мы назначили Генри Гаттера в качестве особого аудитора — Визенгамот должен ещё утвердить его кандидатуру, — высокопарно сказал Корнелиус. — Генри служил в отделе до выхода на пенсию пять лет назад...

— Ему не нравился Крауч, — как бы между прочим заметила Амелия.

— У него хорошая международная репутация, — сказал Корнелиус, будто защищаясь. — И я вполне уверен, он сумеет обнаружить все дыры, образовавшиеся при руководстве Крауча-младшего, — он драматично вздохнул. — Кроме того, конечно, мы получили в неком роде удар на международной арене, когда стало известно о смерти Крауча, и то, что его сын выдавал себя за него и обманывал нас в течении нескольких месяцев. Однако нам выразили поддержку, и большинство послов с удовольствием готовы помочь в пересмотре соглашений, подписанных с июня.

— Мы уже удостоверились, что Крауч не контролировал никого в отделе, — добавила Амелия. — Четверо из пяти его подчинённых едва ли контактировали с ним. Перси Уизли был единственным, кто постоянно был с ним на связи во время его так называемой болезни, и Крауч-младший повысил его до помощника после возвращения, держа его неподалёку.

— Если верить Артуру, Перси поражён новостям, — сказал Сириус с долей сочувствия к положению молодого человека. Перси посвятил свою службу не тому человеку, но он хотел лишь продвинуться по карьерной лестнице, а теперь он узнал, что из-за его амбиций Крауч-младший получил информацию, из-за чего его семья чуть не погибла… И теперь ему нужно было справиться с чувством вины и угрызением совести.

— Думаю, Генри рекомендует перевести Уизли в другой отдел, — признал Корнелиус.

— Ему будет тяжело прижиться в другом месте, — заметила Амелия, — он не снискал особого уважения.

Сириус сделал мысленную пометку поговорить об этом с Артуром.

— Поговорим теперь о текущем состоянии дел, — бодро сказал Корнелиус. Сириус дал Амелии знак начинать.

— Что ж, операцию “Пометить Пожирателей” можно назвать успешной только в том, что теперь мы знаем наверняка, что никто из известных нам бывших Пожирателей не в курсе о местонахождении Волдеморта и его компания, — голос Амелии был полон недовольства.

— Люциус подтвердил, что его альянс в замешательстве, — сказал Сириус. — Теорий много, но нет ни одной зацепки, поскольку почти никто из них не знал о связи Крауча-младшего с Рабастаном до тех пор, пока их всех не арестовали из-за нападения на Лонгботтомов. Кроме того, Крауч не связывался ни с кем из них после того, как выбрался из подвала отца.

— Кое-что нам удалось узнать из восстановленных целителями воспоминаний Снейпа о времени его пребывания у Лестрейнджей, — сказала Амелия, беря очередной сэндвич. — В одном из воспоминаний Крауч-младший и Рабастан обсуждали покупку небольшого коттеджа для убежища где-нибудь на южном или западном побережье.

— Это серьёзная зацепка, — заметил Сириус, почувствовав облегчение от того, что они нашли хоть что-то.

— “Крысиный отряд” рассматривает все возможные продажи, произошедшие до ареста Рабастана и Барти в восемьдесят первом, а также в период с июня этого года, — подтвердила Амелия. — Если они где-то там, мы должны в конце концов на них выйти.

— Что насчёт Петтигрю? — спросил Берти, делая глоток чая.

— Все места, о которых говорили нам Сириус и Ремус, оказались пусты, — вздохнула Амелия.

— Неудивительно, — отозвался Сириус. — Питер не глуп, как бы мне не хотелось думать, учитывая его жизненные решения. Он будет держаться подальше от тех мест, о которых знаем мы с Ремусом.

Альбус согласно кивнул.

— У него превосходное чувство самосохранения, — он взмахнул рукой, от чего длинный розовый рукав взлетел в воздух. — И ему явно необходимо за кем-то следовать. Думаю, вероятнее всего, он позволит Барти Краучу-младшему занять лидирующую позицию.

— Согласен. — Сириус поморщился, вспоминая, как Питер постоянно следовал за ними с Джеймсом в школе.

— Я также думаю, что, скорее всего, Крауч попробует каким-то образом принять участие в Турнире, — продолжил Альбус. — Нужно быть крайне бдительными во время проверок личности.

— Согласна, — сказала Амелия. — Мы запросим дополнительный бюджет, чтобы повысить безопасность на Турнире.

— Посмотрим, что можно сделать, — пообещал Сириус.

— Как успехи с домовихой? — спросила Амелия. Сириус покачал головой.

— Кричер доложил, что она не появлялась в обычных местах домовиков и не использовала магию.

— Она всё ещё жива? — прямо спросил Берти.

— По словам моих домовиков, связь ещё есть, поэтому мы считаем, что да, — тяжко вздохнул Сириус. — Крауч знает, что мы в курсе о её участии в угрозах благодаря информации, которую он получил, притворяясь своим отцом. Он достаточно умён, чтобы понять, что мы можем отследить его через неё.

Амелия отрывисто кивнула и откинулась на спинку стула, поднимая руки.

— У меня на этом всё.

Берти прочистил горло.

— Что ж, в отношении “Охоты за сокровищами” прогресс также небольшой. Мы очистили Годрикову Лощину. Рядом с колыбелью найден кинжал, который, как мы считаем, принадлежал Годрику Гриффиндору. Он не был одним из предметов, которые мы ищем, но, вероятно, должен был таковым стать. Во всяком случае, мы его уничтожили.

— Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, — высокопарно сказал Корнелиус.

— Значит, недостающий объект находится в Хогвартсе, скорее всего, это диадема Равенкло и, думаю, мы все сошлись во мнении, что змея, путешествующая с Волдемортом, должна быть уничтожена, поскольку она присутствовала при убийстве Фрэнка Брайса в Литтл-Хэнглтоне, — продолжил Берти взвешанно.

— Билл с Каро начали поиски в Хогвартсе, — добавил Сириус.

— Они разработали план систематического поиска, основанный на маршруте, который, по нашему мнению, проделал Реддл, покинув кабинет директора. Они начнут с этого плана, затем перейдут на концетрический круг, — Берти вновь вздохнул. — Работа предстоит утомительная.

— По официальной версии для работников и учеников школы они были назначены Отделом тайн по моей просьбе для дополнительной охраны замка во время Турнира, — объяснил Альбус.

— Хорошо, — пробормотал Сириус. — На этом совет закончен или у кого-то есть, что добавить?

Амелия подалась вперёд.

— Как вы с Гарри чувствуете себя на самом деле, Сириус? Вам что-нибудь нужно?

Сириус улыбнулся, признательный за её искреннее беспокойство.

— Мы в порядке, Амелия. Мы этого не хотели, но… мы постараемся извлечь что-то хорошее из данной ситуации.

— Ну, если тебе что-то понадобится, Сириус, просто дай нам знать, — серьёзно сказал Берти. Тот кивнул.

— Спасибо.

Военный совет закончился на хорошей ноте, и Сириус покинул Отдел тайн, приняв предложение Корнелиуса воспользоваться его личным камином. Ему пришлось провести полчаса за обсуждением различных политических стратегий, но время было потрачено не зря.

Сириус вернулся в Блэк-мэнор, но тут же отправился в дом Тонксов.

Андромеда поприветствовала его и проводила в уютную гостиную. Тэд, сидевший в глубоком кожаном кресле с чашкой чая, тут же поднялся пожать ему руку.

Нарцисса с Люциусом тоже поднялись со своих мест на кожаном диване, но ограничились короткими кивками. Сириус ответил тем же и жестом попросил их сесть обратно.

— Спасибо, что собрались так быстро, — официально поблагодарил Сириус, занимая оставшееся свободное кресло.

— Как Гарри? — спросила Андромеда, садясь на ручку кресла мужа.

— Гораздо лучше. Я собрал семейную встречу, чтобы сообщить вам о последних событиях и убедиться, что мы едины в своих заявлениях общественности.

Все кивнули, признавая необходимость встречи.

— Во-первых, как и сообщил вам Ремус в моё отсутствие, Гарри был ранен из-за сопротивления наложению связи, — сказал Сириус.

— Значит, он был способен сопротивляться? — осторожно спросил Люциус. — Люди говорят по-разному.

— Да, и он, скорее всего, мог бы уничтожить Кубок с помощью родовой магии. К сожалению, если бы он так сделал, Кубок попытался бы забрать с собой жизни или магию всех, кто был выбран в качестве чемпионов, — Сириус пожал плечами. — Гарри, скорее всего, выжил бы, но вот остальные...

— То есть он принял связь, чтобы благородно спасти их? — ухмыльнулся Люциус. — Как по-гриффиндорски.

Сириус бросил на него предупреждающий взгляд.

— Это будет хорошо воспринято соратниками и прессой, — заметила Нарцисса, поправляя юбку и отвлекая внимание от мужа.

— Гарри поступил так, как было правильно, — резко подчеркнул Сириус. Нарцисса изогнула элегантную бровь.

— Значит, это даже лучше — герой Света, Мальчик-Который-Выжил, обманом привлечённый к Турниру, в котором он решил участвовать ради сохранения жизней остальных чемпионов… Он легенда, ставшая явью. Рита Скитер проглотит это с большим аппетитом.

Сириус поморщился, но с этим было сложно поспорить.

— Гарри собирается победить в Турнире.

— Это разумно? — спросила Андромеда, лицо её было напряжено от беспокойства. Тэд взял жену за руку.

— Если он сделает минимум, уверен, этого будет достаточно, чтобы выжить?

Люциус бросил на них презрительный взгляд.

— Он будет выглядеть слабым и жалким, если будет лишь пытаться выжить. — Он погладил наконечник трости. — Только действительно стараясь победить, он будет выглядеть сильным.

Тэд нахмурился.

— Я думал, для слизеринца самосохранение превыше всего, — он повернулся к Сириусу. — Не будет ли это более справедливо по отношению к остальным чемпионам, которые хотели участвовать, позволить им соревноваться между собой без участия Гарри?

— А это позиция хаффлпаффца! — поддразнил Люциус.

— Достаточно, — резко бросил Сириус. Он посмотрел Тэду в глаза. — Несмотря на махинации с четвёрной школой, Кубок счёл Гарри достойным чемпионом. У него столько же прав, сколько и у остальных. — Он бросил взгляд на Люциуса. — И Люциус прав, — как бы ему не хотелось это признавать, — если Гарри будет лишь пытаться выжить, это заставит Волдеморта думать, что он взял над ним верх. Если он будет пытаться победить, этим мы дадим Волдеморту понять, что его план запугать Гарри не удался.

Тэд тяжело вздохнул.

— Я понимаю, Сириус, хотя мне это не нравится.

Андромеда приобняла мужа.

— Как мы можем помочь?

— Оказав Гарри публичную поддержку, — тут же сказал Сириус. — Против него может подняться волна негатива, поскольку он решил соревноваться. Многие могут иметь схожее с вашим мнение, что Гарри должен был уступить остальным славу победы.

— Разумеется, мы его поддержим, Сириус, — твёрдо сказал Тэд. Сириус повернулся к Люциусу.

— У Драко хорошо идут дела в Хогвартсе. Он выстраивает политику поддержки и сообщает мне о реакции слизеринцев. Он уведомил меня, что Булстроуд раскрыла происхождение Волдеморта, и многие недовольны необходимостью поклясться в верности тому, кто продвигает идею превосходства чистокровных, не являясь при этом таковым.

— Да, — сухо подтвердил Люциус. — Это вызвало некоторое волнение среди родителей, которые хотели скрыть эту информацию, — он усмехнулся. — Они обнаружили, что их отпрыски не желают быть пушечным мясом Тёмного Лорда.

— Полагаю, было бы полезным передать твою похвалу Драко напрямую, — Нарцисса поменяла позу. — Не нужно напоминать, какое шаткое у него положение на факультете.

Сириус хотел было огрызнуться, но лишь кивнул, поскольку, если быть честным, Драко в самом деле был в зоне риска, и он явно поддерживал Гарри, к тому же род Блэков заслуживал признания.

— Посмотрим, что я могу сделать. — Он обернулся к Люциусу. — Как реагируют в твоём кругу?

— Помеченные меткой обеспокоены больше всего, — признал Люциус, нервно потирая наконечник трости. — Мы понимаем, что это было сделано, если не самим Тёмным Лордом, то по его поручению. Он набирает силу, раз так открыто выступает против Поттера. — Он помолчал, собираясь с мыслями. — Большинство не хочет позволить ему вернуть свои силы, но они не знают, как избежать неминуемой войны. У меня есть прикрытие в виде главенства родов, иные имеют мирный договор, но у многих нет ничего.

И они хотели бы иметь прикрытие, по мнению Сириуса, поскольку у них не было достаточно храбрости противостоять Волдеморту в одиночку.

— Венлок может найти поддержку среди младших родов на этой основе, — пробормотал Люциус. — Другой вопрос, сумеет ли он понять, почему они ищут его поддержки. Он сосредоточен на политической арене, и у него нет метки.

— То есть он может попасть в перекрёстный огонь, когда Волдеморт поймёт, что Венлок перетаскивает себе его последователей? — Сириус разрывался между удовольствием и назойливым голосом совести, желающей предупредить Венлока.

— Вполне возможно, — подтвердил Люциус.

И Сириус осознал, что Люциус постарается воплотить это в жизнь, что бы там не думал Сириус или кто-то ещё. Хотел ли этого Сириус? Если бы он не хотел, то сказал бы об этом. Продолжительное время он разрывался между желанием позволить Венлоку самому вырыть себе могилу и необходимостью поступить по совести. В конце концов его дилемму разрешила мысль о Гарри и то, какой пример он ему хочет подать. Сириус вздохнул.

— Попробуй намекнуть Венлоку. Если его волнует, почему некоторые ищут его протекции, это заставит его задуматься, стоит ли ему создавать альянсы, которые испортят его политические планы и тем самым сыграют нам на руку. Он, скорее всего, проигнорирует тебя, но мы будем чувствовать себя спокойнее, зная, что мы его предупредили.

Люциус послушно наклонил голову.

— Есть какие-нибудь новости о Крауче-младшем и крысе? — прямо спросил Сириус.

— Никаких, кроме того, что многие явно удивлены воскрешением Крауча и его позицией правой руки Тёмного Лорда, — ответил Люциус. — Большинство сошлись на мнении, что Крауч принял Тёмную метку только из-за Рабастана, — его холодный взгляд встретился со взглядом Сириуса. — Он захочет отомстить за его смерть. Уверен, он считает, что забрать у тебя Гарри будет достаточным наказанием, но и твоя смерть не будет лишней.

Это Сириус уже и так понял.

— Что ж, и последнее: Гарри, скорее всего, вернётся в Хогвартс в начале следующей недели, точно к Церемонии взвешивания палочек, — подтвердил Сириус. — Позже я обсужу этот вопрос с Альбусом. — Он глянул на часы и поднялся. — Мне пора к Лонгботтомам на собрание альянса Поттеров. У вас ещё есть вопросы?

— Вы с Гарри встретитесь с прессой? — спросила Нарцисса.

— Да, завтра. Сегодня я хочу ввести всех своих в курс дела.

— Разумно, — Люциус поднялся и протянул руку Нарциссе, помогая ей подняться. — Если позволишь, я займусь тем же?

Сириус коротко согласился. Он позволил Малфоям удалиться первым, Андромеда остановила его прежде, чем он успел уйти сам.

— Надеюсь, ты понимаешь, что мы возражали...

— ...потому что вы переживаете за Гарри, — тепло улыбнулся Сириус кузине.

Та вздохнула и убрала волосы от лица.

— Гарри, должно быть, напуган, хоть и пытается казаться храбрым для тебя, Сириус.

— Я знаю, Анди, — он знал, потому что тоже был напуган. Андромеда отпустила его, и он переместился к Лонгботтомам.

Августа лично его поприветствовала. Она была одета в зелёную мантию с гербом Лонгботтомов на груди и выглядела воодушивлённой и величественной — в глазах горел огонь, походка была уверенной и решительной. Она позволила ему поцеловать себе руку и слегка сжала его ладонь.

— Как ты, Сириус, как Гарри? — спросила она по пути в просторную гостиную.

— После того, как Гарри пришёл в себя, я чувствую себя лучше, — честно признал Сириус. — Терпеть не могу, когда ему плохо.

— Это очень своеобразная боль, не так ли? — сказала Августа, горько улыбнувшись. — Помню, когда Фрэнк впервые заболел, я чуть не свела Геральда с ума своей паникой.

Они вошли в комнату, и разговоры в ней резко прекратились. Он занял место, на которое ему указала Августа, и, устроившись поудобнее, принял чашку кофе.

— Спасибо всем, что пришли, — начал Сириус и вновь вкратце пересказал положение дел — состояние Гарри, варианты дальнейших действий и новости Люциуса. Ему хотелось, чтобы Ремус тоже был на собрании, чтобы лучше рассмотреть, кто был на их стороне, а кто сомневался.

Первым заговорил Дэниэл Гринграсс.

— Думаю, все присутствующие со мной согласятся, Сириус, что, как и раньше, мы на твоей стороне и от своих слов не отказываемся — мы никуда не денемся.

По комнате прошёл гул одобрения. Сириус позволил себе немного выдохнуть.

— Вам придётся подумать о своей собственной безопасности. Наша стратегия...

— ...приведёт к тому, что Волдеморт и его приспешники захотят излить свою злость на сподвижников Гарри, раз уж до самого Гарри ему не добраться, — кивнул Ричард Боунс. — Честно говоря, я рад, что он хочет вернуться в школу, так нам будет проще защитить всех детей, объединив силы.

— И они все равняются на него — даже те, кто не входит в альянс, — добавил Дэниэль.

— Согласна и, при всё при этом, я считаю, что стратегия хорошая, — твёрдо сказала Августа. — Самое время начать отвечать и дать противникам знать, что мы не будем играть по их правилам.

— Гарри сможет победить? — нахмурился Альберт Голдстейн.

— Я считаю, что у него есть потенциал, — ответил Сириус. — Он умён, умеет быстро реагировать в критических ситуациях и может использовать огромную силу, — он сделал глоток кофе, чтобы смочить сухое горло. — Чего ему не достаёт, так это знаний заклятий и опыта.

— Амос считает, что из-за этого Седрик победит, — заговорил Леонард Эбботт. — Он изрядно недоволен, что Гарри перетянул всё внимание на себя.

— Я слышал, — Сириус окинул Леонарда внимательным взглядом. — Я понимаю, что для тебя ситуация непростая, так как Амос твой хороший друг, но я был бы рад услышать твоё мнение о его возможной реакции на наш план.

Леонард неуютно заёрзал на стулу и вздохнул, уступая.

— Амосу явно не по душе политика альянса в отношении магических существ. Он стоит за многими радикальными законами касательно магических существ ввиду того, что он потерял своего младшего брата из-за нападения оборотня. Тот факт, что Гарри теперь будет в прямой борьбе с Седриком, усилит его неприязнь к альянсу Поттера. — Он помолчал. — На прошлой неделе я ходил к Амосу в министерстве и у его кабинета столкнулся с Венлоком.

— У них похожие взгляды на магических существ, — заметил Альберт. — Неудивительно, что Венлок захочет иметь при себе агента внутри министерства.

— Чтобы получать от него информацию о нападениях и о их сути — о всех грязных деталях, какие нужны, чтобы посеять панику, — сухо прокомментировал Сириус.

Дэниэль пожал плечами.

— Мы можем противопоставить этому наши сплетни. Но если Леонард прав, Амос начнёт целую компанию против Гарри помимо тех выпадов, которые он уже сделал.

Сириус кивнул.

— Нам нужно продумать на это ответную стратегию — на время Турнира и позже.

— Именно, — сказал Карл Брэнстоун. — Могу с этим помочь. Я в хороших отношениях с прессой.

Брэнстоун был журналистом перед тем, как погрузиться с головой в семейные дела. Сириус признательно улыбнулся и поблагодарил его.

— Мы с Августой займёмся политическими вопросами, как на прошлом заседании, — предложил Дэниэль. — Мы дадим тебе время сосредоточиться на Гарри.

Со всех сторон посыпались ответные предложения, и к концу заседания у Сириуса голова шла кругом от количества безусловной поддержки альянса, которую оказывали им с Гарри. Возможно, ими отчасти двигало чувство вины, или же у них начало развиваться чувство ответственности — особенно со стороны древних и благородных родов. Сириус размышлял об этом, по пути в дом Грифона, где был его сын. Но как бы то ни было, он не собирался отказываться от помощи.

Гарри крепко спал на диване в гостиной. Хэдвиг бдила на спинке кресла. На кофейном столике лежала ровная стопка подписанных писем. Сириус взял клетчатый плед, который Минни добавила к декору, и осторожно укрыл им Гарри.

Волдеморт на шаг подобрался к тому, чтобы заполучить кровь Гарри, и от этого у Сириуса вскипала его собственная. Гарри считал, что, в конце концов, им с Волдемортом придётся встретиться лицом к лицу, глубоко в душе Сириус был с ним согласен, и от этого было ещё тяжелее. Он хотел встать между ними; ему отчаянно хотелось защитить Гарри всеми средствами. Сириус задумался, чувствовал ли Джеймс то же самое? Он знал, что, если ему однажды придётся, он поступит так же, как поступил тот — он пожертвует своей собственной жизнью ради Гарри. Он поцеловал сына в лоб и взял письма.

Хэдвиг сердито взъерошилась.

— Сегодня я побуду почтовой совой, Хэдвиг, — пробормотал Сириус, отсалютовав ей пачкой писем. — А ты оставайся и присмотри за Гарри.

“Эта сова до жути умная”, — подумал Сириус, вновь выходя и убирая письма во внутренний карман мантии.

Он прибыл в Хогвартс точно как часы. Выйдя из камина в кабинете Альбуса, он был рад обнаружить, что все заинтересованные лица уже были на месте.

Минерва сидела на одном из кресел для посетителей, Грюм — на другом. Снейп стоял у стены за спиной Альбуса, сидевшим за своим столом. Сириус занял оставшийся свободный стул между Минервой и Грюмом, тем самым он был прямо перед Альбусом.

— Как...

— Гарри чувствует себя гораздо лучше. Но по-прежнему слаб, — прервал Минерву Сириус. — Он спал, когда я уходил.

— Парень израсходовал много энергии на Хэллоуин, — хрипло проговорил Грюм, поправляя деревянную ногу. Его искусственный глаз бешено крутился в глазнице. — Никогда не видел ничего подобного.

— Как и я, — тихо добавил Снейп.

Альбус проигнорировал это замечание и сосредоточился на теме, ради которой они встретились.

— Мы собрались, чтобы обсудить учебную программу юного Гарри.

— Гарри выразил желание вернуться, — вновь подтвердил Сириус. — И альянс Поттеров пришёл к общему мнению, что будут проще защитить детей, если они будут все вместе в Хогвартсе, нежели каждый по отдельности по домам. Корнелиус также справедливо заметил, что, если Гарри уйдёт из Хогвартса, это подольёт масла в огонь на международной арене, которая и так неспокойна из-за обмана Крауча-младшего.

— Но у тебя есть вопросы, — просто заметил Альбус с мрачным выражением на лице.

— У меня есть три основных вопроса, — он откинулся на спинку стула, выдерживая взгляд Альбуса. — Во-первых, его безопасность — Хогвартс был не самым безопасным местом для Гарри с первого дня, как он начал здесь учёбу, — он дал Альбусу знак позволить ему закончить свою мысль. — И хотя большинство проблем было решено благодаря мерам безопасности Аластора, мне по-прежнему кажется, что плохие парни умудряются находить мельчайшие лазейки.

Грюм фыркнул.

— Не могу с этим поспорить. Они хороши. Крауч был наедине с Кубком лишь одно мгновение, и он тут же им воспользовался, — он поморщился. — Не могу гарантировать, что этого больше не случится. Из-за Турнира множество чужаков прибудут на территорию замка. Система билетов хороша, но в целом, с точки зрения безопасности, этот Турнир просто кошмар наяву.

— Знаю, мы не в состоянии отменить Турнир, но можем ли мы сделать его закрытым для посетителей? — спросила Минерва.

— Я боюсь, это невозможно сделать, не раскрывая правду о настоящей причине, по которой Гарри участвует, — вздохнул Альбус. Он слабо взмахнул рукой. — Не думаю, что кто-то из вас хочет позволить Тому вновь прославиться.

— Нет, — согласился Сириус. — И это плохо повлияет на международную арену, чего, как я уже сказал, Корнелиус очень хочет избежать. — Он махнул рукой за окно, где должны были располагаться резиденции Дурмстранга и Шармбатона. — Кроме того, другие чемпионы могут этому воспротивиться. Они во многом пошли на этот Турнир ради всемирного признания. Амос Диггори наверняка устроит переполох, поскольку мне постоянно говорят, как он недоволен, что всю неделю столько внимания уделяют Гарри, а не Седрику.

— Правда, — фыркнула Минерва. — По словам Помоны, Седрик пытался абстрагироваться от заявлений отца.

— Несмотря на желание вернуться в Хогвартс, — начал Сириус, возвращаясь к их первоначальной теме, — Гарри признаёт, что чувствует себя в большей безопасности в доме Грифона. Однако я готов признать, что задания Турнира — самая рискованная часть этого, и они таковыми останутся, даже если Гарри будет жить в доме Грифона между заданиями.

— Ты сказал, у тебя три проблемы, — обратился к нему Грюм. — Мы услышали первую, и нам нечего возразить.

— Второй вопрос я поднял ещё до того, как Гарри стал частью Турнира, — сказал Сириус, поднимая руку. — Ему слишком легко на основных занятиях, где нужно использовать палочку, особенно в плане практики.

Минерва отрывисто кивнула.

— Я, Филиус и Аластор согласны с тобой.

— У парнишки предрасположенность к ЗОТИ, и с его силами… — Грюм поморщился. — Сложно дать ему что-то достаточно сложное из программы его курса.

— То же самое на Трансфигурации и Чарах, — Минерва развернула пергамент и коснулась палочкой. — Его теоретические задания также сделаны превосходно. Если бы не Турнир, я бы порекомендовала сосредоточится на сдаче СОВ и перевести его на занятия для подготовки к ТРИТОН.

— Нет, никаких СОВ, — твёрдо сказал Сириус. — Гарри и так через многое предстоит пройти.

— Что насчёт других предметов? — спросил Альбус.

— Он примерно на одном уровне с однокурсниками по Истории Магии, — прочитала с пергамента Минерва, — то же самое на Зельях, что возможно является следствием заниженной оценки, — она бросила колючий взгляд на Снейпа, который равнодушно посмотрела на неё в ответ. — И он входит в тройку лучших в каждом из элективов, включая Руны, где он на год младше остальных.

— Он намного лучше остальных на занятиях по Дуэлингу, если верить молодому Тобиасу, что неудивительно, учитывая, что у него предрасположенность к этому и вы в Ремусом сами тренировали его всё лето, — заметил Грюм.

— Вне зависимости от Турнира, я бы рекомендовала составить индивидуальный план занятий по ускоренной программе, — со вздохнула Минерва.

— Значит, мы все согласны, что ему нужен индивидуальный план занятий, — сказал Сириус, игнорируя недовольное выражение лица Снейпа.

— И твой последний вопрос? — спросил Альбус.

Сириус помолчал мгновение, собираясь с мыслями, и поправил мантию на коленях.

— Гарри будет под невероятным давлением, если вернётся в Хогвартс. Все будут за ним следить, от него буду ожидать, что он будет сильным лидером политического альянса рода Поттеров. Также он будет воевать с Волдемортом посредством Турнира, пытаясь победить. Будет пресса и публичная огласка. Четырнадцатилетнему подростку тяжело справиться с этим в одиночку.

Взгляд Альбуса стал более настороженным, и Сириус подумал, что он догадался, к чему он ведёт.

— Учителя будут поддерживать его, Сириус, — горячо сказала Минерва.

— Но учителя могут сделать только то, что им позволяют правила Турнира, — возразил Сириус. — Но больше всего ему необходима эмоциональная поддержка, и хотя у него есть хорошие друзья, они тоже молоды, и нечестно взваливать на них столько ответственности. Гарри признался мне, что основная причина, из-за которой он не хочет возвращаться, это то, что он не может быть самим собой здесь.

Глаз Грюма закружился и остановился на Сириусе.

— В этом есть смысл.

— Вполне, — согласился Альбус. — Что ты предлагаешь? — он тепло улыбнулся Сириусу. — Полагаю, тебе есть что предложить?

— Гарри вернётся, но, поскольку у Хогвартса есть чемпион, и Гарри будет соревноваться с ним, чтобы всё было чётко в отношении Турнира, он больше не будет учеником школы. Профессора, которые будут заниматься с ним по новому учебному плану, будут фактически работниками “Света”, который Гарри представляет. Ему предоставят его собственную комнату, где я буду жить с ним в качестве опекуна, — твёрдо говорил Сириус. — Таким образом Гарри получит лучшее от обоих миров — Хогвартс, но в то же время место, где он может быть самим собой. Он вернётся в Хогвартс, как все и хотят, и я буду рядом с сыном, когда ему нужен кто-то, на кого можно положиться, и кто сможет предоставить ему дополнительную безопасность.

Все уставились на него. Снейп мрачно нахмурился.

— Ты хочешь жить здесь?

— Что ж, — воскликнул Альбус, — думаю, нам предстоит интересная дискуссия!

Глава опубликована: 07.04.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1147 (показать все)
Классный, очень интересный фанф. НО, как для меня, описывается безумно много одинаковых действий: "Я.... Клянусь...."........ и так пять раз!!!! Замучеаешься читать((( Я понимаю, что это не вина переводчиков (Им как раз - РЕСПЕКТ И УВАЖУХА!)
Но, плизплизплиз.... Мляяяяя уберите все эти "костяшки пальцев" Вот как-то читаешь....все классно, и тут... Он поцеловал ей костяшки пальцев! Эмм.... Зачем он скелету костяшки целует!?!!?.... Ладно, проехали, мало ли.... потом опять..., и опять!!!! И вот когда Сириус прикоснулся к костяшкам Гарри, стало ААААААА!!!!!!! Что же тут происходит!?!?
Кто там выложил перевод в гугле док, дайте права делать suggestions на aprudnev@gmail.com, я попробую доредактировать (как раз дочитал до неперевеленной части). Хотя по мне работа слегка затянута, все таки везде сплошной Сириус.

Имеется в виду этот перевод https://docs.google.com/document/u/0/d/107iwSy-ufigBFIAG0PhcNBAVzGk456Rp67nhyz79ULk/mobilebasic?pli=1
Дочитал до момента где Поттер психанул, отправил друзей в Хогвартс и свалил.... Дятел долбаный, выбесил.
Потер вообще несчастное существо..редко на коне
Да, бывает он и на коне, и под конем, и вместо коня, просто данный поворот событий прям никак не бьётся сам по себе даже во вселенной этого фанфика
На все воля создателя. И его видение.😇🍷
С этим не спорю
Несмотря на идиотские названия глав начало ничо так, Сириус берётся за ум и становится лордом.

Но чёрт побери, как трудно игнорить эти обязательные фишки английских авторов насилие над детьми", экология и прочая хренатень. Впрочем расклады даются внятные и в теме поттерианы, и это огромный плюс. Но как же выбешивает лезущая отовсюду повесточка "противнасилиянадедьми" Гарри до 13 лет пинали всяко разно, он суровый битый подросток, которому в общем то на пинки уже пох давно, в ярость только приводят. И вдруг вокруг как снежинки начинают кружиться сюсюмусю толпа взрослых норовящих завернуть в блестящую бумажку, что регулярно "приходят в ярость от действий дамблдора" позже понимают что вроде бы ничего в них не было особого, но все равно вот прямо планы мести вынашивают.

И да, везде лезет евро-повесточка: мимоходом родственник блека сообщает что дочь у него вышла замуж за женщину и взяли на воспитание ребенка. (это в 93 году! как будто эта херь была всегда!)
И снова раздражает как толпа взрослых вокруг Гарри выплясывает проявляя любовь. Ну ладно Сириус там допустимо воспылал объясняется вроде бы как. Но оборотень, маккогногол и прочие? Ну и прямо впичку дурслям все такие понимающие, сочувствующие, правильные.
Дошел до объяснения будущей политики Гарри в визенгамоте за равноправие волшебников и ведьм.
Тобишь чистокровность побоку это ладно, таково авторское видение, но вписывать стандартно идеальную на 13-14 год написания того куска фанфа европейскую фемино-стандартизацию?

дальше Это вообще пипец мимоходом так лорд оказывается может заочно изгнать кого угодно из рода, без суда следствия и объяснений.
"Я собираюсь объявить их клятвопреступниками рода Блэк, за то, что они приняли темную метку, и воззвать к магии рода для вынесения им приговора. Они потеряют свою магию, — он прервался, чтобы позволить Августе высказать свое мнение.

— Приговор, — повторила Августа, — давно магию рода не привлекали для этих целей.

— Я также собираюсь расторгнуть брачный договор между родом Блэк и родом Лестрейндж и изъять хранилище рода Лестрейндж в качестве компенсации. Фамильные ценности и артефакты останутся в семье, однако, все остальные средства будут переданы роду Лонгботтом для покрытия расходов на лечение Фрэнка и Алисы. Затем Белла будет изгнана из рода Блэк."

часть 4 гл 1 дальше пока не читал. в общем концентрация внушающей повесточку хрени на главу превысила общую читабельность произведения
Показать полностью
МайкL
а дальше ещё будет богомерзкий слэш, где Блэк положит глаз на колдуна.
Мда, пробраться сквозь первые главы все же не получилось. Хочется просто взять и наорать на Сириуса и ко - "чуваки, у вас там водеморт жив, вы узнали что у него хоркруксы и Петтигрю ему помогает, хватит размазывать сопли и выставлять самой большой проблемой в вашей жизни действия Дамблдора!!".

Типа реально, читать по 100 раз на главу какой Дамби плохой манипулятор и как не обращал внимания на бедного деточку и остальных заставлял, просто сил никаких нет.

И эта фигня с адвокатами, перед которыми все прогибаются и органами, что ходят и проверяют плохое обращение с детьми в приемных семьях.
Типа на улице 93 год, Англия, там ещё в школах можно было розгой по рукам получить. А работа по дому была нормой для детей. Как и во всем остальном мире. Это вообще тогда не считалось жестоким обращением.
И типа другие дети в поколении Гарри тоже не жили в раю. Многиетоже сироты или потеряли одного родителя. Дядя Невила вывесил его с окна вниз головой и отпустил, и Невил как мячик попрыгал по лестнице. Это было его первое проявление магии, чего дядя и добивался. По крайней мере Дурсли не делали ничего, что могло бы убить Гарри.
В Уизлей тоже куча криповых историй с тем же Роном с его детства.
Да, детство Гарри было не сахар, но размазывать сопли тоже не надо, при чем настолько что бывалые старые авроры как Амелия и Грюм прям шокированы и чуть не рыдают над жизнью Гарри.

И кстати, в жизть не поверю, что Арабелла Фиг не знает с виду Амелию Боунс, главу Автората.
Показать полностью
а дальше ещё будет богомерзкий слэш, где Блэк положит глаз на колдуна.
Гм... глаз? Действительно богомерзко. )) Но да, слава богу до этого не дочитал. Предохранители "повесточек" сработали раньше.
Не судите от Бога и не судимы будети!
Миллион туды, миллион сюды....
Раздражает...
Экспроприируйте батенька..и все в революцию!
На рулейте наткнулся на перевод фика.
TimurSH
На рулейте наткнулся на перевод фика.
Можно ссылку? Не ищется что-то
h1gh
да чёт не помню.
dubravka
Спасибо! Как там перевод? Читал и даже покупал несколько фиков там, в 90% - просто гугл-перевод, даже не вычитанный. Тут вот годно переводили
Посмотрел, это не законченный, а просто украденный отсюда перевод знак-в-знак. Причем там выкладывается за деньги, еще и разбивают главы на несколько частей. То есть сейчас там якобы 87 глав, хотя идут события Части IV, главы 2.

Если там выкладывает не переводчик отсюда, что вряд ли, предлагаю пожаловаться на рулейте.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх