↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Женский Мир (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
LonelyWolf 1-2 главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 140 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~30%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Волдеморт знает пророчество, поэтому когда он возрождается после 3-го задания Турнира Трех Волшебников, то принимает меры для обеспечения того, чтобы Гарри больше не являлся угрозой. Гарри попадает в удивительную реальность, где все мужчины стали женщинами, а все женщины - мужчинами (кроме одной).
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 1. Страховка Волдеморта

— К-кровь врага — силой отобранная — воскреси — своего противника!

Гарри не мог ничего предпринять, чтобы предотвратить то, что сейчас произойдёт… опустив глаза, он безо всякой надежды рвался из пут… потом увидел сверкающий клинок в дрожащей, ныне единственной, руке Хвоста. Почувствовал, как лезвие входит в сгиб правой руки. По рваному рукаву мантии заструилась кровь. Хвост, стонущий от боли, порылся в кармане, достал стеклянный фиал, поднёс к порезу и накапал в него крови.

Затем, спотыкаясь, вернулся к котлу и вылил туда кровь Гарри. Жидкость мгновенно сделалась ослепительно белой. Хвост, завершив свою работу, упал у котла на колени, а после повалился набок и остался лежать на земле, задыхаясь от рыданий, баюкая обрубок руки.

Котёл бурлил, рассыпая во все стороны яркие алмазные искры, такие ослепительные, что из-за них всё остальное делалось бархатно-чёрным. Больше ничего не происходило…

Пусть ничего не получится, думал Гарри, пусть бы он утонул…

И вдруг, внезапно, бурление улеглось, искры исчезли. Из котла повалили клубы белого пара, скрыв собою всё вокруг, так что Гарри не видел больше ни Хвоста, ни Седрика, ничего, кроме висящего в воздухе тумана… всё пошло не так, подумал он… оно утонуло… пожалуйста… пожалуйста, пусть будет так, что оно умерло…

Но тут, сквозь туман, он различил — и его окатило волной ледяного страха — медленно поднимающийся над котлом чёрный силуэт высокого, худого, похожего на скелет человека.

— Одень меня, — приказал из пара высокий ледяной голос, и Хвост, стеная, всхлипывая, по-прежнему нянча изуродованную руку, торопливо схватил с земли чёрные одеяния и одной рукой облачил в них своего господина.

Не сводя глаз с Гарри, скелет шагнул из котла… и Гарри воочию увидел лицо, которое вот уже три года преследовало его в кошмарах. Лицо белее кости, с широко расставленными злобными багровыми глазами, по-змеиному плоским носом и широкими прорезями ноздрей…

Лорд Волдеморт восстал вновь...

Отрывок из книги «Гарри Поттер и Кубок Огня»

Волдеморт рассматривал своё новое тело, игнорируя Гарри, игнорируя Хвоста, игнорируя тело Седрика. Он пошевелил пальцами, затем руками и ногами, повернул шею, затем изогнул тело, растягивая каждую конечность.

— Согласитесь, мистер Поттер, разве магия не прекрасна?

— Иди к чёрту.

— Круцио!

Мир Гарри растворился во вселенной боли, пока Волдеморт не снял проклятие.

— Неужели директор больше не воспитывает в студентах вежливость, мистер Поттер? В моё время использование неучтивых выражений по отношению к старшим привело бы к гораздо более серьёзному наказанию.

— О-о, чёрт возьми, и что ты со мной сделаешь? — выплюнул Гарри между судорожными вздохами. — Убьёшь меня дважды?

— Убить тебя? Гарри, я вовсе не собираюсь тебя убивать.

— Ну да, конечно.

— Честно говоря, Гарри в мои намерения никогда не входило убивать тебя, даже в ту ночь восемьдесят первого года. Видишь ли, в чём дело, Гарри, я знаю содержание пророчества.

Гарри уставился на него как баран на новые ворота. Волдеморт вздохнул.

— Как же это типично. Дамблдор остаётся верен себе до конца. Существует пророчество, касающееся нас двоих, Гарри, и очень печально, что директор не поделился им с тобой.

— И что же в нём говорится? — спросил мальчик сквозь плотно стиснутые зубы.

— Итак, ты хочешь знать? Всё в порядке, Гарри, я понимаю. — Улыбка на его ужасном лице стала ещё больше. — «Грядёт тот, кто будет способен победить Тёмного Лорда…», Тёмный Лорд — это я, «рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца…», а это, соответственно — ты, «…и Тёмный Лорд отметит его как равного себе…», современная теория утверждает, что это оставленный мной тебе прекрасный шрам, «…но не будет знать всей его силы…», очевидно, я не знаю, что за силой ты можешь обладать, «…и один должен умереть от руки другого, ибо один не сможет жить спокойно, пока жив другой…», а это была самая важная часть, «…тот, у кого хватит сил победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца…»

— Ты понял важную часть, Гарри?

— Нет, не совсем.

«И один должен умереть от руки другого», — Волдеморт снова усмехнулся. — Если я не убью тебя, а ты не убьёшь меня, то ни один из нас умереть не сможет.

— Так что же сейчас происходит? — Гарри пытался переварить всё это. — Ты пытаешься завербовать меня как своего ученика?

Человек-змея рассмеялся, и это был ужасный звук.

— Нет, Гарри. Я знаю, что если бы я был на твоём месте, то никогда бы тебе не доверился и восстал против тебя при первой же возможности. Нет, Гарри, я собираюсь отправить тебя в место, откуда ты не сможешь вернуться и вмешаться в мои планы.

— И куда же ты меня отправишь?

— Вообще-то Гарри, я сам не знаю. Те чары, которые я применю, откроют трещину между параллельными реальностями, и ты переместишься в ту, где не сможешь умереть, потому что там не будет меня, чтобы убить тебя. Я же останусь здесь, где ты не сможешь убить меня. Прошу прощения на секунду.

Волдеморт нагнулся и схватил за руку ослабшего от потери крови Хвоста. Он коснулся тёмной метки на предплечье крысы-анимага, а затем бросил в несчастного человека смертельное проклятье.

— Извини, Гарри, не мог же я оставлять свидетелей рассказа о том, как позволяю тебе жить, не так ли? — Послышались синхронные хлопки, с которыми прибыли выжившие Пожиратели Смерти.

— Добро пожаловать, мои Пожиратели. Через несколько минут я буду с вами, а пока должен разобраться с Мальчиком-Который-Выжил.

— Да пошёл ты, Том, полукровный ублюдок!

— Круцио!

И снова Гарри растворился во вселенной боли. Эта вселенная простиралась гораздо шире, чем первая, так как Волдеморт удерживал проклятье намного дольше.

— Тебе в самом деле нужно научиться быть более уважительным, Гарри. — Волдеморт улыбнулся, положил палочку в карман турнирной униформы Гарри и похлопал его по груди. — Мы же не хотим, чтобы ты остался безоружен, Гарри? В конце концов, если на той стороне чему-то удастся тебя убить, то куда подевается моя страховка? — Волдеморт начал рисовать своей палочкой чрезвычайно запутанный узор, одновременно произнося сложную цепочку чар. Когда чары начали действовать, мальчик почувствовал, что его словно сдавливает. Он не мог больше дышать, перед глазами всё посерело и он отключился.


* * *


Он вернулся. Он ударился о землю так, словно упал с довольно большой высоты. Он приложился о надгробие достаточно сильно, чтобы боль распространилась по всему телу. В голове у Гарри стучало, в падении он потерял очки, и мир представлялся ему размытым хаосом. Он лежал там, где упал, прислушиваясь к частям своего тела, не испытывающим боли, и одновременно пытаясь нащупать очки. Он никак не мог их найти. Как же, чёрт возьми, он сможет уйти отсюда?

— Ничего не делайте! — услышал он крик Волдеморта. Замечательно, Волди ещё здесь. Почему же он говорит Пожирателям Смерти ничего не делать? Оглядываясь вокруг разбитого надгробия, он кое-как смог разглядеть толпу людей в мантиях Пожирателей, которые окружали Волдеморта и… ещё кого-то. Гарри прищурился. Волдеморт устраивает с кем-то дуэль? С кем? Он смог разглядеть только тело Седрика за пределами круга Пожирателей и чуть дальше за ним кубок. Стоп! Седрик шевелился. Он был ещё жив, и всё, что нужно было сделать Гарри — это как-то подобраться к нему, призвать кубок и молиться, чтобы тот вернул их в школу. Хорошо, план есть, осталось только его исполнить.

Вдруг воздух наполнил прекрасный звук… песня феникса! Звук надежды и чуда. Гарри поискал феникса, но не мог найти никаких следов волшебной жар-птицы. Песня исходила от места дуэли, где яркий луч света связал палочки Волдеморта и его противника. Это означало, что незнакомец был на стороне света — прекрасная песня феникса не могла исходить от такого мерзкого существа, как Волдеморт.

Секунду он смотрел, как крупные капли света скользят туда-сюда по лучу, соединяющему палочки. Теперь план представлялся полным дерьмом. Он не мог оставить того, кто хоть раз решился на дуэль с Волдемортом. Даже если незнакомец и выиграет дуэль, его вырубят окружавшие их Пожиратели Смерти. Ладно, новый план. Отвлечь Волдеморта и Пожирателей, может даже схватить кого-то из них, взять Седрика, призвать кубок и убираться отсюда. Будем надеяться, что желание Волдеморта не убивать его удержит Пожирателей от необдуманных поступков. Хороший план. Самоубийственный, но хороший. Теперь, как его осуществить?

Собрав свою магию, Гарри поднял в воздух левитацией тяжёлый обломок надгробия. Затем он сосредоточился на сильных отталкивающих чарах. На уроке профессор Флитвик говорил им, что намерение — самая важная часть в действии чар. Всё бы хорошо, но он не мог достаточно хорошо видеть для чёткого прицеливания. Он выбросил всю свою магию вместе с намерением в отталкивающие чары, направив кусок надгробия в спину Волдеморта.

Гарри побежал вслед летящему камню. Как только тот пересёк линию Пожирателей Смерти, то задел одновременно две тёмных фигуры, заставив их упасть на своих коллег по обе стороны, что вызвало своего рода эффект домино. Камень с силой ударил в спину Волдеморта, и Гарри был уверен, что слышал треск ломающихся костей. Пробегая мимо, он бросил в мантию Волдеморта «Флагрейт», отметив удачное попадание. Гарри мчался на того, кто выступил в дуэли против Волдеморта, на ходу подхватил его на плечо и ринулся к Седрику, который с каждой секундой двигался всё активнее.

— Оглушить их! — услышал он крик Волдеморта.

Подбежав к Седрику, когда заклинания уже начали «свистеть» над головой, Гарри скинул дуэлянта на Хаффлпаффца и сам накрыл их своим телом.

— Акцио, Кубок! — заорал Гарри, указав палочкой на трофей Турнира Трёх Волшебников. Тот полетел к нему, Гарри поймал его за ручку — и почувствовал рывок в пупке — это означало, что портключ сработал. Они мчались прочь в вихре ветра и цвета: Гарри, Седрик и неизвестный дуэлянт… Они перемещались куда-то.


* * *


Гарри почувствовал себя размазанным по земле. Он лежал, уткнувшись лицом в траву, и его ноздри наполнил её запах, а также запах дыма и пота. По крайней мере, сейчас он приземлился не на надгробной плите. Один из других свалился на него сверху, вероятно дуэлянт, так как для Седрика был слишком лёгким. Гарри старался не двигаться. Его дыхание сбил внезапный удар. Его голова кружилась; он чувствовал, что его вот-вот вырвет из-за резких запахов. Либо он выберется наверх, либо одно из двух. Он выпустил из руки кубок и попытался встать, но сил не хватило, и он остался лежать на земле, в то время как мир вокруг начал безумно вращаться.

Повсюду слышались голоса, шаги, крики… Кто-то звал его «Гарри! Гарри!» снова и снова.

Он ещё раз попытался подняться и снова ему это не удалось. Тогда он решил ответить:

— Я здесь!

Кто-то (девушка?) слева от него повторила как эхо:

— Я здесь!

Пара рук грубо схватила его и перевернула.

— А ты кто такой, чёрт возьми?

Гарри посмотрел на нечёткое пятно перед ним, но как бы ни старался, не мог разглядеть, кто это был, хотя мужской голос и был знаком.

— Гарри Поттер, — ответил он.

— Я здесь, — снова повторил голос девушки слева. — Я не знаю, кто он, но он спас нас, Сесилию и меня. Он спас нас обоих, профессор МакГонагалл!

Повернувшись в сторону пятна, которое, по-видимому, было его профессором трансфигурации, Гарри закричал:

— Профессор МакГонагалл! Седрик сильно ранен! Держите всех подальше от кубка, это портключ! Кто-нибудь найдите профессора Грюма, он последним прикасался к кубку!

Кто-то снова появился перед ним, делая странные движения. Гарри предположил, что это диагностические чары.

— Что скажешь, Пол? — спросил незнакомый женский голос.

— У всех троих тяжёлые последствия Круциатуса. У Харри[1] и парня самые тяжёлые. Диггори к тому же несколько раз подверглась оглушающим заклинаниям.

— Я в порядке, осмотрите Седрика!

— Здесь нет никакого Седрика, молодой человек, — ответил мужчина по имени Пол.

— Вы только что сказали, что он несколько раз был оглушён!

— Всё будет в порядке, молодой человек, — произнесла женщина, просившая выполнить диагностику. — Не могли бы Вы назвать своё имя и объяснить, почему носите гриффиндорские цвета? Вы поклонник?

— Я — Гарри Поттер, чемпион Турнира Трёх Волшебников. И я из Гриффиндора.

Внезапно установилась тишина, а затем женщина снова заговорила.

— Вы знаете, как попало Ваше имя в Кубок Огня, Гарри?

— Мерлин, нет! Кто-то положил туда моё имя; это наверняка был заговор, потому что меня с Седриком переместило на кладбище, где нас поджидал Волдеморт. Я думал, он убил Седрика, но, слава Богу, тот был только оглушён. — У Гарри стоял грохот в ушах от прилива адреналина.

— Псих, точно говорю, — произнесло рыжее пятно справа от него. Гарри прищурившись посмотрел в его сторону.

— Джинни?

— Думаю, что он не слишком хорошо видит, — сказал другой голос. На слух Гарри определил, что он принадлежит мальчику примерно его возраста. — Харри, могу я одолжить твои очки?

— У меня их нет, потеряла где-то на кладбище.

Слева послышался шёпот заклинания дупликации и в руку вложили очки.

— Попробуй эти, — сказал парень.

Стиль их оправы был другой, но это не имело особого значения — мир вновь приобрёл чёткость. Он осмотрелся и увидел толпу людей, которых не знал. Рыжеволосая, которую он сначала принял за Джинни, была выше и с более угловатыми чертами лица. Она выглядела как… Рон?

— Ты спас мою жизнь и жизнь моего друга, — сказала девушка слева от него, и Гарри повернулся, наконец, увидев её. Он вдруг обнаружил, что смотрит в собственные зелёные глаза. У неё были чёрные, торчащие во все стороны волосы и шрам… Гарри смотрел на женскую версию своего лица, и его челюсть отвисала всё ниже и ниже. — Моё имя Гарриэт Поттер, но друзья зовут меня Харри. А кто ты?

Это было уже слишком. Лабиринт, два перемещения портключом, круциатусы, оглушители, Хвост забрал его кровь (и рана до сих пор сочилась), плюс всё, что Волдеморт сделал с ним, а теперь ещё и это? Гарри сделал то, что любой здравомыслящий человек сделал бы в подобной ситуации, когда казалось, что весь мир намеревается испражниться на голову — он потерял сознание.

————————

[1] В английском тексте Гарри пишется как Harry; уменьшительное от Гарриэт пишется как Harri. По-русски читается совершенно одинаково, поэтому чтобы их различать, я буду писать имя женского альтер-эго Поттера как Харри.

Глава опубликована: 14.04.2013
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 106 (показать все)
Ого. Нет - ОГО!
Обалдеть, а мне понравилось хдд
Другой мир гораздо более жесток, и мне это больше нравится :3
Ну почему же перевод этого фика замёрз??
В оригинале тоже нет многих глав, там написано пока 16. Но жду перевода так же. :)
Цитата сообщения Efimoff от 12.11.2015 в 14:47
В оригинале тоже нет многих глав, там написано пока 16. Но жду перевода так же. :)


Ну почему хотя бы все существующие не перевести-то??
Tezcatlipoca, есть деревянный перевод ресурсом http://www.translate.ru
Цитата сообщения Efimoff от 22.04.2016 в 21:44
Tezcatlipoca, есть деревянный перевод ресурсом http://www.translate.ru

Вот уж спасибо, я уж лучше заявку на фикбук кину, мне не к спеху...
Ибо во-первых: нужно чтобы мне было вообще нефиг делать, чтобы я вообще взялся за попытку что-либо переводить, а во-вторых: мне всё равно понадобился бы кто-то второй, чтобы постфактум причесать текст...
Жаль что заморожен, с удовольствием перечитал бы(
Tezcatlipoca, проблема лишь в одном - нужно причесать.
Цитата сообщения Efimoff от 27.04.2016 в 11:36
Tezcatlipoca, проблема лишь в одном - нужно причесать.

Ну да, прогнать через транслит, и перекроить самый откровенный бред надмозга - это всего лишь полдела, а вот довести это до ума...
ShiZZ Онлайн
Млин,я хотеть проду. Проды богу проды!
Зачем я вообще сел читать это... Ведь оно заморожено,и надежда на появление проды близка к нулю...
Цитата сообщения ShiZZ от 07.12.2016 в 00:53
Млин,я хотеть проду. Проды богу проды!
Зачем я вообще сел читать это... Ведь оно заморожено,и надежда на появление проды близка к нулю...

Надо бы на Фикбук заявку на перевод кинуть, чтоли...
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 07.12.2016 в 23:34
Надо бы на Фикбук заявку на перевод кинуть, чтоли...

Кидайте.
ShiZZ Онлайн
Tezcatlipoca
Ссылку киньте потом, увеличу список заинтересованных читателей за счет своей персоны...
Цитата сообщения ShiZZ от 08.12.2016 в 08:42
Tezcatlipoca
Ссылку киньте потом, увеличу список заинтересованных читателей за счет своей персоны...

Ну вот, запилил наконец-то (спасибо за волшебный пендаль):
https://ficbook.net/requests/328768
Народ вы не в курсе оригинал заморожен или нет? Я прочитал остальные главы через гугл перевод и 17 глава это не конец, а писаться фанфик начал в 2007 году.
читающий фики, ну если
в аннотации в нижней строчке пишется:
"Обновлен: Июнь 7 - Опубликовано: 17 ноября 2007"

Наверно нет. Но временной диапазон написания офигительный.
Я так понял у них там матриархат, а не только ключевые персы пол сменили поэтому фамилии те же самые у взрослых?
А смысл девочке Поттер делиться с клоном наследством? Там не так уж и много. Логичнее подкидывать брату на карманные расходы, нежели так деньгами разбрасываться. Да и как показала практика, брат ей по сути и не нужен.
Эх. Гарри опять обломался с лишением себя девственности. Было бы не плохо устрой он гарем. Редл, Дамблдор, Снейп, Уизли, Малфой и т.д. Но...
Я ничего против Грейнджер не имею, но Поттер и так полукровка, куда ей маглорождённого в женихи? А за Малфой обидно. Постоянно оскорбляют и унижают девочку. Этакие красные против белогвардейцев. Свет не может быть абсолютным. Добро тоже.
Очень интересный сюжет)) Спасибо за перевод, надеюсь что когда-нибудь вы сможете до перевести его?! Или может кто другой возьмется ? Было бы здорово, жаль когда интересные идеи замораживаются...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх