↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мастер Рун (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 212 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~22%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
На третьем курсе Гарри вслед за Гермионой бросает Прорицания. Вынужденный взять альтернативную дисциплину, он останавливает свой выбор на Древних Рунах, которые даются ему неожиданно легко.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 6

В течение следующих нескольких дней, Гарри замечал признаки нервозности в поведении Рона. Он знал, что из этой ситуации есть единственный выход, который мог все исправить, либо окончательно разрушить их дружбу.

«Сначала Малфой, теперь Рон, — подумал Гарри, — я смог превратить врага в союзника. Надеюсь, мой лучший друг не станет врагом».

Гарри попросил Рона встретиться с ним в субботу утром в теплицах. Направляясь в теплицы с полным рюкзаком за плечом, Гарри слышал шаги следующего за ним Рона, который, тем не менее, по какой-то причине не спешил нагонять его, чтобы идти рядом с Гарри.

«Плохой знак», — грустно подумал Гарри.

Когда он открыл дверь, Рон как раз поравнялся с ним. Гарри пропустил его вперед, махнув рукой в сторону дальнего угла теплиц, где была расположена его лаборатория. Они были одни. Гарри предупредил Невилла о том, что, возможно, они будут говорить на повышенных тонах. Невилл все понял. Он достаточно хорошо знал Рона, чтобы предположить, что все может закончиться потасовкой, но это было личным делом Гарри и Рона. Гарри в этот момент как никогда был рад тому, что настоял на зачарованном стекле для теплиц, сквозь матовые стенки которого ничего нельзя было разглядеть, или услышать.

— Я здесь, как ты и просил, Поттер. В чем дело?

«Совсем нехорошее начало.... Надо собраться...»

Гарри открыл две стандартные деревянные коробки наборов растительных ингредиентов для зелий. Рон заглянул в них, но увидел только флаконы. Все они были наполнены какими-то субстанциями ярких сверкающих цветов. Гарри вытащил один флакон нежно-голубого цвета.

— Что это? — спросил Рон, не сдержав своего любопытства.

— Эссенция каштана. Я думал, она будет коричневого цвета. Результат оказался сюрпризом, — объяснил Гарри.

— Эссенция?

— Да. Я придумал способ выделения экстракта чистой магической эссенции природных веществ в жидкую субстанцию, которую я просто решил назвать «эссенция». Я использую их в изготовлении зелий. Я смог избавить эти ингредиенты от всех примесей, и поэтому из них выходят идеальные зелья, при этом во время изготовления мне не приходится выполнять сложные манипуляции для достижения результата. Если поливать растения того же вида водой с раствором такой эссенции, то оно станет лучше и быстрее расти, давать великолепные плоды. Невилл еще никогда и нигде не видел таких потрясающих результатов. Он помогал мне собирать образцы растений для моей коллекции эссенций. Мы готовимся начать работу над гибридами растений. Все это стало возможным благодаря моим навыкам в Древних рунах, — спокойно объяснил Гарри, смотря прямо в глаза Рону.

Гарри не дал ему много времени на то, чтобы переварить сказанное. Он подошел к деревянному контейнеру в углу. Тому самому, который он с такой помпой получил в Большом Зале. Он открыл несколько ящиков. Ошеломленный Рон подошел к нему, чтобы взглянуть на содержимое.

— Здесь образцы металлов и кристаллов, которые по моей просьбе прислали гоблины. Я собираюсь из них тоже выделить эссенцию, но это будет намного сложнее. А здесь все необходимые мне инструменты, которые помогут выковать из купленного мной сырого золота то, что мне нужно. Я пытаюсь научиться этому из книги, написанной гоблином.

К этому моменту степень изумления Рона достигла предела. Он стоял с широко раскрытым ртом и глазами, и, похоже, не собирался в ближайшее время менять выражение своего лица.

— Невилл все еще намного лучше меня разбирается в Гербологии, но я тоже уже не такой неуч в этом. Сейчас я изучаю книги о продвинутом использовании рун. Я могу наносить и вырезать их, так как никто другой. Я получил от профессора Бабблинга проходной балл за этот год всего лишь за одну группу рун, которую я использовал в одной из наших прошлогодних розыгрышей. Мы с профессором договорились, что в этом году я буду работать над одним проектом для экзамена по Древним Рунам уровня СОВ, который сдам на год раньше срока.

Рон смотрел на него с нечитаемым выражением на лице. Молча, смотрел.

— Я не так богат, Рон. Но сбережения моих погибших родителей в моем полном распоряжении. Я купил все эти образцы, инструменты и теплицу на эти деньги. У меня все еще осталось достаточно средств, чтобы спокойно окончить обучение.

Гарри встал напротив Рона, опустив руки.

— Я, упомянут во многих книгах. Я — Мальчик-Который-Выжил. Я — мишень самого ужасного и сильнейшего за последние столетия и, можно сказать, бессмертного Темного Лорда. Я лучший в Защите от темных искусств на своем курсе. Эти заклинания получаются у меня очень легко. В прошлом году профессор Люпин сказал, что мой телесный патронус превосходит патронусы большинства взрослых волшебников. Сириус сказал, что я уже сильнее его, а он не самый слабый маг.

Гарри остановился. Ему не пришлось долго ждать ожидаемой реакции.

— НА КОЙ ТЫ МНЕ ВСЕ ЭТО ГОВОРИШЬ? Ты что, хвастаешься? Хочешь сказать, что я тупой? Что я ни на что ни годен? Что, все, на что я способен, это все время быть в твоей тени? Что? Почему? Почему у тебя есть все, а у меня ничего?

Рон тяжело дышал. Его лицо покраснело, в глазах стояли злые слезы.

— Почему? Может, ты мне скажешь? — спокойно сказал на это Гарри, — ты знаешь это, также как и я. Почему? Мне тоже интересно. Насколько я знаю, я не сказал ни слова о тебе на протяжении всего этого разговора. То, что я говорил... я говорил о том, кто я, что я могу делать. Это не изменится со временем. Это то, с чем я родился. Над чем работал. Что я могу делать, что мне дано, — Гарри вздохнул, — ты просто завидуешь. Эй, не смотри на меня так и не отрицай этого. Просто вспомни свои недавние слова. «Почему у тебя есть все, а у меня ничего» — не твои ли это слова? Я не говорю, что они необоснованны. У меня есть то, чего нет и никогда не будет у тебя, но у тебя тоже есть то, чего никогда не будет у меня, например, у тебя, есть отец, мать, сестра и пятеро братьев. Ты всегда выигрываешь у меня в шахматы — сколько бы я ни применял свои новые способности и не пытался представить, что это руны, ты всегда выигрываешь у меня. В квиддиче ты лучше играешь за вратаря, чем я. Знаю, что тебе все это кажется несопоставимым. Но я больше всего завидую тебе из-за твоей семьи.

Переведя дыхание, чтобы успокоиться, он продолжил:

— Послушай. Ты — мой лучший друг. Когда все плохо, страшно и смертельно опасно — ты всегда рядом со мной. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за это. Но большую часть остального времени ты ведешь себя как завистливый, надутый придурок. Тебе придется решить это для себя. Я не изменюсь. Ни ради тебя, ни ради Гермионы, ни ради кого-то другого. Я не смогу. Вполне вероятно, подобные вещи будут все время происходить со мной. Поэтому, сам решай — примешь ли ты меня таким, какой я есть, или решишь, что сохранение нашей дружбы не стоит твоих усилий.

Рон был странно спокоен. Он бесстрастно посмотрел на Гарри, затем закрыл глаза, вздохнул, повернулся и вышел из теплицы. Гарри опустился на табурет и окинул взглядом свою лабораторию. В голове царила полная пустота. Определенно, сегодня у него ничего не выйдет. Он отправился на квиддичное поле, взял из кладовки свою метлу и бросился в небо. Да, кстати. Он забыл сказать Рону, что всегда будет быстрее него на метле.

о-О-о

Гарри вернулся в гостиную факультета поздно. Он даже не заметил, как прошел день. Он много летал, много гулял... Вот и все. Он чувствовал, как будто зря потратил целый день. Это было довольно неприятное чувство.

Гермиона с беспокойством смотрела на читающего книгу Рона. Она повернулась к Гарри с молчаливым вопросом во взгляде. Рон даже не поднял головы. Гарри закрыл глаза и направился в свою спальню, желая поскорее закончить этот потраченный впустую день. Он был на второй ступеньке, когда его окликнул Рон.

— Гарри?

— Да?

— В этой книге написано, что для движения машины сжигают что-то называемое «топливом». Я никогда в замке не видел двигающийся огонь. Может, объяснишь это?

Гарри не знал плакать ему или смеяться. Он просто улыбнулся и сел рядом с Роном.

— Это еще что, приятель. Я слышал, раньше двигатели машин называли «взрывающимися двигателями».

Рон повернулся к нему, думая, что над ним подшучивают.

о-О-о

Будучи занятым своими переживаниями, Гарри едва мог вспомнить прибытие представителей двух школ-участников Турнира. Конечно, на землях Хогвартса теперь располагалась гигантская карета прекрасных французских ведьмочек, а на озере расположился потрепанно выгладивший корабль студентов Дурмстранга. Иностранных студентов можно было часто встретить в коридорах Школы. Все это было странно и непривычно, но, учитывая все, что произошло недавно в его жизни и тот факт, что все свое свободное время он проводил в уединении теплицы, полностью погруженный в свои эксперименты, все эти события промелькнули для Гарри как в тумане. Конечно же, Кубок Огня был очень интересным артефактом, и запечатленные на нем руны влекли Гарри как огонь мотылька. Но его интерес ограничивался лишь этим.

Все в одночасье изменилось в вечер Хэллоуина.

Они с Роном наблюдали за близнецами, пытавшимися добавить свое имя в кубок накануне Хэллоуина, и хорошо повеселились вместе с остальной школой. У них не было фаворита на место чемпиона Хогвартса, и они решили, что с таким же успехом могут поболеть за Седрика Диггори. Он, вроде, неплохой парень. Следующим вечером они с удобством устроились на скамейках в ожидании выбора чемпионов. Кубок по очереди выбрасывал в воздух куски пергамента с обугленными краями, на которых были написаны имена чемпионов. Ожидаемо, участниками стали Виктор Крам и Флер Делакур. На самом деле, они были фаворитами с самого начала. Скорее, было удивительным, для чего эти школы привезли с собой остальных учеников. Затем чаша выбросила в воздух пергамент с именем Седрика Диггори. Они приветствовали чемпиона Хогвартса вместе с остальными школьниками. Бедные иностранцы. Они явно оказались в меньшинстве.

Директор уже готовился начать свою речь, а Гарри вернулся к гоблинскому учебнику. Его крайне занимал вопрос о том, что произойдет, если он начнет ковать свои инструменты во время полнолуния? Результат получиться лучше или хуже? Наверное, нужно будет отправить сову гоблинам. Внезапно, по его спине пробежал мороз. Его шрам не болел, но все его тело вдруг покрыл холодный пот и глубоко в душе его пробрала дрожь... а гробовая тишина в Большом зале только усугубила ощущение неотвратимого. Он поднял голову и столкнулся взглядом с Альбусом Дамблдором.

— Гарри... Поттер.

В руках Директор держал кусок обожженного пергамента. Гарри начал отрицательно качать головой.

— Нет... нет! Это невозможно... нет...

— Гарри ПОТТЕР! — громко, почти сердито повторил Дамблдор.

Гарри вскочил, захлопнул свою книгу и направился в сторону директора, который указал ему на дверь. Гарри прошел туда, куда ему указали, все еще отказываясь принять то, что произошло. Он зашел в комнату и захлопнул за собой дверь. Три остальных чемпиона с любопытством посмотрели на него. Француженка начала что-то напыщенно говорить:

— Ты пришьёл сюда, чтобы...

В этот момент Гарри не выдержал. Он схватил подсвечник и швырнул его в большое зеркало, сломав его на мелкие кусочки. В ярости закричал, потом магическим выбросом швырнул маленький диванчик на шкаф, расколошматив и его. Остальные чемпионы в испуге отпрянули подальше от взбесившегося подростка.

В этот момент в комнату зашли Дамблдор и остальные официальные лица, сразу же заметившие царивший там хаос.

— Гарри? — с беспокойством окликнул его Дамблдор.

— ПОЧЕМУ? — в ярости закричал Гарри, повернувшись к нему, — ПОЧЕМУ у меня не может быть хотя бы одного года? — хрипло закончил он, — всего лишь... одного нормального года? Без всего этого... всех этих странностей... смертельных опасностей, которые все время преследуют меня? — закончил он почти с мольбой в голосе.

Мадам Максим хотела что-то сказать, но ее опередила ее любимая студентка.

— В самом деле? Подумаешь, какая трагедия? Люди многое бы отдали, чтобы попасть на этот турнир! Это большая честь, даже если ты и не должен был участвовать, потому что это несправедливо!

Такую реакцию Гарри никто не мог предугадать. Хотя и должны были.

— ВИДИТЕ! Послушайте эту принцесску! Я НЕ ДОЛЖЕН участвовать! Я не достоин! Я слишком молод, у меня нет жизненного опыта, и я недостаточно силен для этого! Это просто большая ошибка!

— Это не ошибка, сынок! — из-за спины Каркарова послышался хриплый голос Аластора Хмури, грубо оттолкнувшего со своего пути препятствие, — кому-то очень нужно, чтобы ты попал на этот турнир, — продолжил учитель, — кому-то, кто явно хочет, чтобы ты пострадал... или хуже. Только сильное заклятие Конфундус могло убедить настолько древний артефакт в наличии четвертой школы в Турнире и выбрать тебя как единственного представителя этой школы.

— Похоже, вы подозрительно много знаете о том, как все это было проделано, — попытался съязвить Каркаров.

Хмури неожиданно резво для своего возраста и состояния здоровья повернулся к нему.

— Знание о методах таких темных отбросов является частью моей работы, не так ли профессор Каркаров? — спросил он, подходя к растерявшему львиную долю своей самоуверенности болгарину.

— ДОВОЛЬНО! — повысил голос Дамблдор, — так мы ни к чему не придем! Думаю, мы теперь точно выяснили, что мистер Поттер не бросал свое имя в Кубок. Что там с правилами, мистер Крауч?

Мужчина, задумавшись, закрыл глаза, затем снова открыл их.

— У нас нет выбора. Кубок выбросил его имя. Он магически связан этим контрактом. Ему придется участвовать. Кубку неважен его возраст, возрастное ограничение не заложено в нем. К тому же, он не будет первым несовершеннолетним участником Турнира, — ответил Барти Крауч.

Гарри сжал кулаки, еле сдерживая желание снова закричать. Мистер Бэгмен, заметив, что присутствующим больше нечего добавить, поспешно объяснил — по мнению Гарри даже чересчур жизнерадостно в данных обстоятельствах — что первое задание будет сюрпризом, и его целью будет испытание их сообразительности и отваги. Он сообщил им дату проведения первого задания и напоследок пожелал всем удачи. Гарри проводил сердитым взглядом выходящего из комнаты организатора, который чуть ни пританцовывал от предвкушения. Тому явно было наплевать на то, что может произойти с юными участниками. Все, что его заботило — это возможность посмаковать пикантные подробности скандала, разразившегося в самом начале турнира.

Гарри почти выбежал из комнаты, не став дожидаться сочувствующих слов от Дамблдора, который совсем недавно с такой легкостью был готов обвинить его в обмане. Ему, как и всем остальным, было плевать на Гарри. Гарри знал это. Глубоко в душе он осознавал, что произошедшее еще цветочки. Дальше все будет намного хуже. Так всегда было.

Когда он добрался в гостиную, он застал там только ожидавшего его Рона. Было уже довольно поздно. Рон сидел с опущенной низко головой. Гарри не видел его лица, но подозревал, что сейчас произойдет.

— Ну, давай, скажи это, Рон! Я готов!

— Как ты мог, Гарри? Неужели, тебе всего мало? Тебе хочется еще и еще? Когда же ты остановишься? Ты действительно такого высокого мнения о себе и своих способностях? Ты даже не подумал поделиться со мной лазейкой, с помощью которой смог добавить свое имя в кубок!

Гарри даже не пытался возражать. События этого тяжелого дня навалились на него неподъемной тяжестью.

— Похоже, все, о чем ты говорил в теплицах, действительно, было обычным хвастовством. Забудь все это, Гарри. Я уже устал все это терпеть.

С этими словами он оставил своего бывшего друга одного. Гарри чувствовал себя таким опустошенным. Он больше не знал, что делать, что думать, куда идти. Внезапно, он осознал, что все еще держит в руках гоблинский учебник. Он настолько сильно сжимал книгу, что следы его рук буквально отпечатались на его толстой обложке. Гарри поднялся в спальню, спрятал книгу в сундук, переоделся в пижаму и лег спать. Такой неудачный день и закончился предсказуемо неудачно, напоследок «осчастливив» его ночным кошмаром с участием Волдеморта.

о-О-о

Сердитые взгляды буквально преследовали его на протяжении следующих дней. Рон не был зол на него, он просто игнорировал его, обращался с ним, как с незнакомцем. Гермиона несколько раз пыталась поговорить с ним о Гарри, пока он однажды не прервал ее:

— Гермиона, ты все еще мой друг. Я не хочу терять тебя, но заклинаю тебя, больше не говори со мной о нем! Даже не упоминай о нем! Я не заставляю тебя прекращать общаться с ним. Я просто не хочу больше слушать не единого слова о нем. Не испытывай мое терпение. Это твой единственный шанс!

Гермиона еще никогда... не видела Рона в такой холодной ярости. За все время их знакомства... Рон всегда был похож на тропический ураган. Всегда громогласный, с обжигающе горячим ветром, который, побушевав, успокаивался, оставляя за собой обгорелые обломки. После этого, можно было начинать снова застраивать все. Но не в этот раз. Это была ледяная ярость, после которой дружба осталась навеки погребенной под обломками замерзшего льда. Она кивнула и осталась рядом с ним, бросив на Гарри извиняющийся взгляд. Гарри только понятливо кивнул ей. Они поговорят. Позже.

Гарри направился в теплицы, подумав, что работа там сможет отвлечь его немного от окружающей действительности, пока он не решит, что ему делать дальше. Невилл был там, занимаясь одним из их совместных проектов и разговаривая с... Луной?

— Наконец-то ты пришел, Гарри Поттер! — сказала она в своей мечтательной, отрешенной манере. Невилл, казалось, вздохнул с облегчением, повернувшись к ним спиной и занявшись своими делами. Он постепенно все дальше и дальше отходил от них, отступая вглубь теплиц. Гарри улыбнулся. Стеснительный парень не был достаточно подготовлен для общения с таким неординарным человеком как Луна.

— Привет, Луна! Как приятно видеть твое дружелюбное лицо! Ты хотела поговорить со мной?

— Да, Гарри Поттер! Я...

— Гарри.

— Что? — смущенно спросила Луна (в кои-то веки кому-то удалось смутить ее).

— Ну, мы же друзья, верно? А мои друзья зовут меня Гарри. Большинство людей, которые недолюбливают меня, называют меня Поттер. Ты делаешь и то, и другое. Ну, так кем ты считаешь меня.

— Ясно... Гарри. Я хотела спросить тебя о проекте по рунам! Профессор Бабблинг сказал, что ты будешь работать над проектом для СОВ по Древним рунам. Хотя, теперь, когда ты стал участником Турнира, возможно, ты и не сможешь этим заниматься! Я захотела принять участие в этом проекте, как только узнала о нем! Похоже, мне крупно не повезло, потому, что я узнала о нем лишь тогда, когда тебе придется отказаться от него. Может, ты все-таки не передумал, и будешь готовить проект, Гарри?

Проект! Проклятье! Она права! К сожалению, также как и профессор Бабблинг. У него не будет времени заниматься и тем, и другим. Ему придется тренироваться для подготовки к заданиям Турнира.

— Думаю, он был прав, Луна, — огорченно вздохнул Гарри, — я не смогу одновременно быть в двух местах.

— Я смогу помочь тебе с этим.

Гарри повернулся к входу в теплицы и увидел серьезно настроенную Гермиону. Она деловито подошла к нему.

— Я разговаривала с профессором Дамблдором. Он также как и я знает, насколько ты занят, и насколько несправедливо будет, если тебе придется отказаться от своей работы из-за того, на что ты даже не подписывался. Поэтому я смогла убедить его одолжить тебе то, что поможет тебе тренироваться и не забрасывать свои проекты.

— И что это? — спросил по-настоящему заинтригованный Гарри.

— Время, — улыбаясь, ответила Гермиона и передала ему крохотные песочные часы на длинной золотой цепочке.

— Время? — озадаченно повторил Гарри. У него не было «времени», чтобы попросить разъяснить все, так как из-за спины послышался восторженный визг Луны.

«Так, это там Луна только что визжала?» — отстраненно подумал Гарри.

Луна принялась взволнованно (конечно же, мечтательно-взволнованно) объяснять.

— Гарри! Это же маховик времени! Всего один поворот песочных часов и ты окажешься на один час в прошлом! Это так удобно! У тебя будет время, чтобы заняться и своим проектом, и тренировками. Одновременно!

После этого продолжила Гермиона.

— Я сказала Директору, что несправедливо, что у остальных участников Турнира такая фора в несколько лет. Они должны дать тебе, по меньшей мере, несколько недель лишнего времени, чтобы ты хотя бы смог избежать серьезных ранений.

Гарри знал, что она, скорее всего, подумала: «остался в живых», а не «избежал ранений», но все равно не смог удержаться и крепко обнял ее.

— Спасибо, Гермиона. Это на самом деле много значит для меня. Мне нужна будет твоя помощь для изучения и отработки новых заклинаний. Я могу рассчитывать на тебя?

— Конечно, можешь! — ответила покрасневшая от смущения Гермиона.

— Эй! Не забудь меня, Гарри. Мы же тоже друзья, в конце концов! — важно заявила Луна.

— И... меня... тоже... Я... я тоже хочу помочь. Если смогу... — смущенно вмешался Невилл.

Гарри улыбнулся, но его хриплый голос показывал, насколько его тронула такая поддержка.

— С вашей помощью, ребята, остальным чемпионом придется очень постараться, чтобы победить. Плевать на раздутую славу Мальчика-Который-Выжил! ЭТОТ Поттер так легко не сдастся!

о-О-о

«Определенно, когда тебе весело, время пролетает очень быстро» — саркастично подумал Гарри.

Гарри вспомнил состояние Гермионы в прошлом году. Маховик времени реально может сбить биологические часы своего пользователя. В первое время он постоянно ощущал недостаток сна. Именно поэтому он решил, по возможности, сократить использование этого артефакта. В конце концов, ему нужно быть в хорошей форме для участия в Турнире.

Помощь Гермионы и Луны было трудно недооценить. Они вдвоем находили полезные заклинания и чары, которые могли пригодиться ему в различных ситуациях. И не только боевые. Конечно же, эти заклинания занимали все больше места в списке вещей, которые ему нужно изучить. С разрешения декана, они приспособили свободный класс для тренировок. Гарри вскоре на собственном опыте выяснил, что щит легче удерживать при объемных атаках, чем при заклинаниях точечной атаки. Он выяснил это в первый же раз, как в него попало ватноножное проклятие.

«Нужно не забыть в следующий раз перед тренировкой наложить на пол класса чары смягчения».

Он добился неплохих результатов, но девчонки решили, что будут тренироваться, пока он не сможет блокировать, по меньшей мере, два заклятия одновременно. Рабовладельцы! У Невилла были трудности с атакующими заклинаниями, поэтому, он, в основном, помогал Гарри с небоевыми чарами и заклинаниями.

Это было все, что мог пока сделать Гарри, не зная, в чем будет заключаться первое задание. Он постоянно работал над собой и пытался оставаться занятым, чтобы не задумываться о том, что его ждет впереди. Основным способом отвлечься был его проект по рунам. Довольно легко отвлечься от посторонних мыслей, когда не можешь придумать достаточно хорошую тему для проекта, в то время как сроки уже поджимают. К его удивлению подсказку он получил от Уизли.

Однажды вечером Гарри сидел у камина в гостиной, в который раз пытаясь придумать тему для своего проекта. Он сидел перед камином, уставившись пустым взглядом в пламя. Таким же пустым был кусок пергамента на его коленях. Ему нужно было что-то! Какая-то идея! Хоть что-нибудь!

— O чем задумался? — спросила Джинни, устраиваясь на диване рядом с его креслом. Гарри коротко взглянул на нее, прежде чем снова перевести взгляд на пламя в камине.

— Осторожнее, Джинни. Я не хочу, чтобы мое раздутое эго и жажда славы запятнали тебя. В конце концов, я придерживаю все это для себя!

— Рон — настоящий придурок! Я верю тебе. Скорее всего, он тоже знает, что ты не врешь. И когда он, наконец, высунет свою голову из задницы, где она перманентно находится, то, возможно, сможет наскрести там немного мозгов и использовать их для чего-то большего, чем игра в квиддич.

Гарри негромко рассмеялся на ее выбор выражений. Довольно образно получилось.

— Может быть, он эволюционирует, как в тех японских мультиках по телевизору, — сказал Гарри, припоминая несколько смешных историй, которые его тупой кузен обычно смотрел по субботам.

— Теливизтор? Это такой ящик с подвижными картинками? Рон часто рассказывает о них, когда отвлекается от своих маггловских книжек. О них и о тайных организациях.

Гарри грустно улыбнулся, думая о своем потерянном друге. Он взял блокнот и изобразил маленький рисунок на углу каждой странички блокнота. Джинни с любопытством следила за его манипуляциями. Через некоторое время он повернул блокнот к Джинни и быстро пролистал страницы так, чтобы был виден только уголок с рисунками. Маленький человечек на рисунке прошел два шага и упал вперед, как будто выпадая за пределы блокнота.

— Как тебе это удалось! Я специально следила, ты не использовал никаких заклинаний, чтобы оживить картинку! — удивленно воскликнула Джинни.

Гарри вспомнил время, когда сам впервые узнал об этом фокусе еще в младшей школе.

— На самом деле, все очень просто. Когда ты очень быстро заменяешь один рисунок другим, очень похожим на него, твой мозг сам соединяет расстояние между ними и показывает их как движение. Если поставить множество похожих картинок друг за другом, то получишь одну картинку, показывающую слитное движение. Это основа того, как магглы кодируют изображения и показывают их по телевизору. Он рассылает такое большое количество изображений в течение секунды, что ты не различаешь их отдельно, а только как непрерывное движение. Как-то так.

— Теливизтор, наверное, очень дорого стоит, — задумчиво протянула она.

— ТЕЛЕВИЗОР, — также задумчиво поправил Гарри ее, — не совсем дешево, но он очень распространен. Большинство маггловских семей в Британии имеют хотя бы один телевизор, — ответил он недоверчиво слушающей его Джинни.

— Зачем иметь больше одного? Разве они не одинаковые?

— Не совсем. Ты можешь заставить телевизор менять то, что называется каналами. Это как... ну, как если ты решаешь, откуда принимать изображения, где смотреть их. Конечно же, это делается из специального места. Ты не можешь принять изображение в режиме реального времени из места, где нет специальной машины, с помощью которой можно получить это изображение.

Джинни медленно покачала головой.

— С этими телевизорами довольно сложно разобраться.

Она встала и сжала плечо Гарри.

— Не сдавайся, Гарри. Я уверена, маггловский мир поможет тебе решить задания, так, как никто не мог и предположить! Это им всем покажет!

В то время как Джинни отошла к своим одноклассникам, Гарри продолжал задумчиво перелистывать свой блокнот с картинками. Никто так и не заметил, как на его губах мелькнула довольная улыбка.

о-О-о

Гарри представил свою идею профессору Бабблингу, который с большим воодушевлением принял ее. Луна также будет участвовать в проекте. Хотя ей и приходилось постоянно чертить квадрантную базу для начертания рун и все время сверяться с учебниками, чтобы проверить верное начертание той или иной руны для получения нужного результата, в то же время у нее было чрезвычайно развито чутье на уникальное использование разных рун. То как она их располагала, иногда вызывало у него головную боль. Но, внимательно всмотревшись, он находил неординарные решения, которые применял в своей работе. Луна была очень сильна в теории рун. Ее уникальное мышление гарантировало это.

Именно поэтому Гарри занимался той частью проекта, которая относилась к изображению. Он знал, с чего нужно начать. Конечно же, для этого потребуется просто сумасшедшее количество рун. Луна сказала, что если бы ей пришлось делать все самой, она не успела бы даже к окончанию Хогвартса. Она же займется частью, связанной со звуком. Здесь он понятия не имел с чего начать, так как в Волшебном мире не было аналогов микрофонам. Имелось что-то вроде фонографа, но даже самая маленькая его версия была ненадежной. Поэтому, впереди их ждали очень серьезные исследования.

Их часто видели вместе на завтраке или в библиотеке, погрузившимися в океан символов на клочках пергамента, окруженными стопками различных талмудов. Некоторые студенты даже поговаривали, что при таком количестве рун вокруг них, они в один день могут внезапно переместиться в другое измерение. Гермиона уже даже не пыталась вникать в их обсуждения. У нее была собственная работа. Ей оставалось только время от времени напоминать Гарри, что у него помимо Древних рун и ЗОТИ имеются и другие предметы. Гарри соглашался, но все равно оставался при мнении, что большую часть времени будет отдавать тем навыкам и умениям, которые с наибольшей вероятностью помогут ему пережить этот год. Конечно же, он сможет дополнить свои знания позже. Ну и что можно было возразить на это?

Гарри и Гермиона стали ближе, даже с таким сумасшедшим объемом работы. Позже, Гарри думал, что факт их сближения неудивителен, учитывая, что они оба работали как трудолюбивые пчелки. Все это явно проявилось однажды вечером, в гостиной, когда Гарри там не было. Рон занимался. Конечно же, маггловедением. Похоже, это был единственный предмет, в отношении которого он был готов прилагать усилия без всяких напоминаний со стороны.

— Эй, Гермиона! Ты знаешь разницу между моторами для самолетов и для машин, которые позволяют летать? — неожиданно спросил он.

— Почему бы тебе не поискать самому, Рональд? Похоже, тебе нравится этот предмет, — ответила Гермиона, которую он отвлек от написания эссе по зельеварению.

— Да, но ты же уже знаешь это.

— Ты знал, что тебя ждет, когда записывался на этот предмет. Поэтому, разбирайся сам.

— Я знаю, но тогда у меня был Гар...

— НЕ... упоминай его имени! — громко прервала его она, привлекая всеобщее внимание к их разговору.

Это заткнуло его. Неужели она тоже поссорилась с Гарри? Эта мысль заставила его почувствовать некоторую вину. Хотя Гермиона не оставила его долго ждать разъяснений.

— Ты сам просил не упоминать его имени. То же самое касается и тебя. Не хочу, чтобы ты марал его имя своим завистливым ртом. Если еще хоть раз примешь меня как некую замену Гарри, можешь также забыть и мое имя.

Она встала и направилась к выходу под взглядами удивленных львят, присутствовавших в гостиной.

— Да, и не испытывай меня. Это твой единственный шанс! — добавила она перед уходом.

Таким вот образом Рон оказался совершенно один. Он чувствовал, что уже упустил свой единственный шанс, и что потерял своего последнего лучшего друга. По какой-то причине он ощущал глухую боль, которой не было, когда он поссорился с Гарри.

о-О-о

Тем вечером, когда Гермиона добралась до класса, который они использовали для отработки боевых заклинаний, она все еще пыталась стереть слезы, которые, не переставая, текли из ее глаз. Ее глаза и щеки покраснели. Она зашла в класс, закрыла за собой дверь, бросила сумку на стол и принялась активно искать список дел. Она дышала ртом, пытаясь взять под контроль свои чувства. Гарри и Луна удивленно смотрели на нее.

— Н-ну, посмотрим, что у н-нас запланировано на сегодня, — сказала Гермиона, вытирая слезы и пытаясь сохранить ровный тон. Гарри посмотрел на Луну. Луна вернула ему взгляд. Он приподнял брови, но она закрыла глаза и отрицательно помотала головой, затем махнула ему на дверь. Следующее, что ощутила Гермиона, это утешительные объятия Луны и то, что они остались в классе одни. Этого было достаточно, чтобы она, наконец, дала волю своим чувствам и разрыдалась.

о-О-о

— Он такой придурок! — практически закричала Гермиона.

После того, как она вволю наплакалась, они оказались сидящими на полу у одной из стен, а Гермиона вытирала лицо созданным Луной платком из сатина с вышитыми готическим шрифтом инициалами Гермионы.

— Ну, и что он наделал на этот раз? — спросила Луна.

— Вообще-то... ничего особенного. Просто, наверное, тот факт, что он постоянно поворачивался спиной к Гарри, и то, что он завистливый упрямый придурок! А потом, когда Гарри не бывает рядом, он начинает занимать мое время, чтобы удержать меня далеко от Гарри! Проклятье! Нет, ты можешь представить это? Так озлобиться и из-за каких-то незначительных мелочей!

Луна сидела, слегка прислонившись к Гермионе, утешая ее самим своим присутствием. Было так много сказано... и так много осталось недосказанным.

— Так, значит, ты поссорилась с ним из-за его отношения к Гарри? — мягко спросила Луна.

— Ага... то есть, да. В основном, из-за этого. Мне кажется, — неуверенно ответила она нахмурившись.

— Гарри очень много значит для тебя. Знаешь, он тоже очень беспокоится о тебе, — продолжала Луна, удерживая и мягко сжимая руку Гермионы, — тебе нужно обдумать все и быть честной с самой собой, Гермиона. Я думаю, что твои чувства к одному из этих двух парней намного больше дружеских.

— К которому из них? — спросила запутавшаяся Гермиона.

— Именно это... тебе и нужно понять! — мечтательно протянула Луна.

— Ах ты, маленькая...!

Гермиона набросилась на свою подругу с намерением защекотать ее до потери сознания. Опытным путем выяснилась, что Луна, очень боится щекотки.

о-О-о

Гарри не огорчился, когда его так бесцеремонно выгнали из класса, но, в то, же время, хотел узнать, что случилось с Гермионой. Он бесцельно бродил по школе, так как этот вечер был запланирован для подготовки к Первому испытанию. Проходя мимо одних доспехов, он чуть не потерял свой ботинок. Посмотрев на обувь, он заметил, что шнурки на его ботинках практически полностью развязались. Было странно, что это произошло совершенно незаметно для него. Он нагнулся, чтобы затянуть шнурки.

— Не вставай, Поттер. Не показывай вида, что слышишь меня. Когда закончишь, выйди из школы и иди, повидайся со своим дружком-великаном. Поторопись! И не оглядывайся!

Гарри, затягивая шнурки, думал, что на этот раз затеял Драко. Сделка между ними пока еще в силе. Поэтому, ему можно довериться... наверное... Он встал и поспешно направился к выходу из замка. Хагрид встретил его в странном костюме, при этом вел себя довольно необычно, как будто чего-то опасался и очень торопился.

— Поспеши, Гарри! Ты опоздал! Разве Рон не сказал, чтобы ты был здесь еще полчаса назад?

Гарри покачал головой, в то время как Хагрид беспокойно оглядывался, пока не заметил, что Гарри не сдвинулся с места.

— Гарри! Быстрее надевай свою мантию-невидимку!

— У меня ее нет!

— Что? Разве Рон не сказал тебе...

— Рон ни хрена мне не сказал! Я узнал об этом всего несколько минут назад от... другого человека!

Его заявление застало Хагрида врасплох, и тот принялся беспокойно переминаться с ноги на ногу.

— Хагрид... — сказал внезапно успокоившийся Гарри, — если тебе так нужно, чтобы меня не было видно, покажи мне дезилюминационные чары. Я спрячусь за твоей хижиной и попробую применить их.

Хагрид был вынужден подчиниться.

— Хотя, я никогда их не пробовал. Они не действуют на... ну, в общем, на меня. Быстрее! Прячься! Пойдешь за мной на расстоянии.

С этими словами полувеликан затолкал Гарри за две громадные тыквы, которые легко скрыли его.

— Мадам Максим! — почти закричал Хагрид, — Вы как раз вовремя! Вы так грациозны!

Гарри старался совершенно не двигаться и даже дышал через раз. Было уже довольно темно, но он не хотел рисковать. Как только они повернулись к нему спиной и отдалились на некоторое расстояние, Гарри перевел дыхание и присел. Ему показалось, или он действительно увидел вдали зарево огня?

Он отмахнулся от лишних в данный момент мыслей и попытался наложить на себя чары. Они были намного сложнее, чем казались на первый взгляд, но у Гарри не было нескольких часов в запасе для практики. Вскоре он заметил осторожно оглядывающегося Каркарова. За мгновение до того, как взгляд директора Дурмстрага упал на Гарри, он снова попытался наложить на себя чары, сконцентрировавшись на тех ощущениях, которые возникали у него при использовании мантии-невидимки. Когда Гарри открыл глаза, то увидел как пытливый взгляд Каркарова, не замечая, скользнул мимо него, а сам Каркаров проследовал в том же направлении, куда ушли Хагрид с Мадам Максим.

Гарри встал и осмотрелся, чтобы наиболее оптимальным путем проследовать за Хагридом. К счастью, он был достаточно далеко от директора Дурмстранга, чтобы пуститься в путь бегом. Гарри надеялся, что не пожалеет о своем решении. Он был прав. Несмотря на свою кажущуюся осторожность, Хагрид и Мадам Максим заметно выделялись на фоне довольно ярко освещенной лесной поляны. К счастью, все присутствующие здесь волшебники были заняты разглядыванием представшей перед ними картины.

Драконы. Четыре громадных дракона. Проклятье! У него меньше недели чтобы подготовиться к встрече с драконом.

о-О-о

На следующий день Гарри проснулся и спустился на завтрак, приправленный уже привычными ненавидящими взглядами студентов Хогвартса. Его собственный факультет не был исключением. Конечно же, у Гарри было достаточно собственных, более важных проблем, чтобы не обращать на это внимания. Внезапно он замер. Рядом с ним сидела Гермиона, которая по какой-то причине все еще была напряжена. Возможно, по той же причине, которая заставила ее плакать вчера.

— Миона, извини, что вчера не остался. Мне показалось, что вчера ты больше нуждалась в подруге, чем в друге. Но если я хоть чем-то могу помочь тебе, ты только скажи. Ты так много для меня сделала. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за то, что ты всегда была рядом со мной.

Гермиона покраснела, но улыбнулась.

— Спасибо, Гарри. Приятно, когда тебя ценят. За этот год ты заметно повзрослел. В отличие от некоторых... — с грустью закончила она.

— Ага, рыжая, веснушчатая проблема. Ну, и что он сделал, или скорее, ляпнул на этот раз?

Гермиона покачала головой.

— Как я вчера сказала Луне, ничего особенного, на самом деле. Просто... я, возможно... чересчур сильно отреагировала. Просто... ну ты понимаешь... последняя капля...

Гарри кивнул и вздохнул.

— Ну, по крайней мере, я точно знаю, как отвлечь тебя от этих мыслей. Что ты знаешь о драконах?

о-О-о

В тот вечер они были очень заняты. Гермиона пришла в их класс с огромной стопкой книг, выдав каждому из них минимум по три книги. Гарри тщательно просмотрел все книги, изучил их заголовки, затем сразу же отложил в сторону четыре из них. Гермиона посмотрела на него, молча требуя объяснений.

— Там приведены более сложные заклинания и проклятия. Ты знаешь, что все драконы, в той или иной мере, имеют иммунитет к магии. Я не смогу за три дня выучить полезное заклинание, которое будет достаточно мощным, чтобы победить дракона. Если бы даже такое заклинание существовало. Я думаю, в этом случае, оно уже давно стало бы широко известно, и для усмирения одного дракона не пришлось бы использовать дюжину драконоведов, постоянно бросающих в него оглушающие заклинания.

Гермиона смутилась.

— А вот эти книги, смогут подсказать мне какую-нибудь стратегию, с помощью которой я смогу скомбинировать уже известные мне заклинания, чтобы добиться результата. Нужно какое-то оригинальное решение. Мы прочитаем все о драконах, а затем устроим мозговой штурм и попытаемся придумать что-нибудь. Мне нужна стратегия, реальный план.

Ни Гарри, ни Гермиона даже под самыми страшными пытками не признались бы, насколько им не хватает лучшего стратега их Золотого Трио. Гарри подумал, что по иронии судьбы именно в тот момент, когда Рон мог проявить свои лучшие качества, они в ссоре.

Они провели бездну времени, читая книги и обсуждая варианты. Луна предложила превратить зубы дракона в гигантские кусочки пастилы, чтобы он не смог выдыхать пламя, а если даже вдруг сделает это, то запах печеной пастилы надолго отвлечет его от Гарри. Это вызвало искренний смех у оставшихся двух участников мозгового штурма, но Гарри решил оставить этот вариант в памяти с пометкой «на крайний случай».

После пары часов, проведенных таким образом Гермиона, раздраженно фыркнув, уронила на колени книгу, которую читала в этот момент, Гарри хмыкнул. Гермионе придется привыкнуть к мысли, что не все ответы можно найти в книгах.

— Это бесполезно! Против драконов не поможет ни одно заклинание! Я знаю, Гарри, есть заклинание Коньюктивитус. Сириус рассказывал тебе о нем. Но ты сам сказал, что у дракона отличный нюх, и он учует тебя по запаху, если ты подберешься к нему слишком близко. И вообще, тебе будет очень сложно попасть этим заклинанием точно в глаза довольно подвижному дракону. Мы оба знаем, что дракон не будет стоять на месте и ждать твоего заклинания. Его может ранить только убивающее проклятие от очень сильного волшебника. Это... это просто безумие...

— Должно же быть, заклинание или комбинация известных мне заклинаний, которые помогут справиться с драконом! В конце концов, мы волшебники или кто! — это был крик души.

Гермиона фыркнула.

— Ну, конечно же! Почему ты сразу не сказал? Просто брось в него заклятие магических пут! Ах-ах! Тут он вырвется и превратит тебя в поджаренную сосиску из Мальчика-Который-Выжил, поданную дракону на блюде! Этим и закончится Первое испытание!

Она вздохнула, выпустив немного свое раздражение. Затем снова посмотрела на Гарри, немного стыдясь своего срыва. А Гарри в это время сидел, запрокинув голову, с совершенно отсутствующим выражением на лице. Луна закрыла свою книгу и потянулась.

— Ну, похоже, ты подала ему какую-то хорошую идею, Гермиона. Он снова ушел в себя и вернется, судя по всему, нескоро. Давай, дождемся его и посмотрим, чем сможем ему помочь, — сказала она, беззаботно сделав глоток воды из бутылки.

Глава опубликована: 14.09.2014
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 448 (показать все)
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 14.06.2020 в 00:49
Это да. Плюс, если не ошибаюсь, переводчица вторую половину перевода почему-то не стала тут выкладывать, а именно только на Фикбук загрузила, а теперь и вовсе удалила.
Тот полный перевод, который был на фикбуке - был от другого переводчика.
Может Фанф у кого в архивах остался?
Я так понимаю, это удалённый с фикбука вариант, частично машинного перевода:
http://translatyr.org/librusec/629194
keymasterr
Я так понимаю, это удалённый с фикбука вариант, частично машинного перевода:
http://translatyr.org/librusec/629194
Странно, отчего мне тогда запомнилось, что на Фикбуке была выкладка второй половины фика. Вроде с 7 главы как раз.
Ксафантия Фельц
keymasterr
Странно, отчего мне тогда запомнилось, что на Фикбуке была выкладка второй половины фика. Вроде с 7 главы как раз.
На фикбуке был фул перевод, в хорошем качестве.
В любом случае расстраиваться повода нет. Фик того не стоит. Идея годная, реализация вначале огонь, а дальше пошел слив на мой взгляд.
когда будет продолжение фанфика?
Ричард123456789
когда будет продолжение фанфика?
У меня гадкое подозрение, что вряд ли оно будет:((
Ричард123456789
Продолжение выложено на фикбуке. Фанфик закончен.
Елена К
Ричард123456789
Продолжение выложено на фикбуке. Фанфик закончен.
Но тогда ещё более жалко, что здесь его по-прежнему нет...
Елена К
Ричард123456789
Продолжение выложено на фикбуке. Фанфик закончен.
Нет его там
Микадо
Елена К
Нет его там
Как мне известно, переводчик выкладывавший его на фикбуке стремнулся своего перевода и удалил его
У меня в архиве есть продолжение, если кому надо напишите мне на мыло
l___FeniX___l
Мне надо
l___FeniX___l
Мне отправьте
На фикбуке нашёлся вроде как живой активный перевод https://ficbook.net/readfic/11419733
Ged
На фикбуке нашёлся вроде как живой активный перевод https://ficbook.net/readfic/11419733
О, здорово) Спасибо!
Прочитал целиком. Оно вообще не сложно гуглится по названию на русском и нику автора, перевод вполне читабельный.
Типичный американский фанфик по ГП родом из конца нулевых, ничего примечательного, разве что пейринг нестандартный.
Не то чтобы совсем зря потраченное время, но после первых глав ожидаешь чего-то получше.
У меня есть старый полный перевод, который удалили, если что. Напишите в лс, свой мейл я могу скинуть, если кому нибудь надо
https://bookshake.net/b/master-run-tigerman "продолжение" этого фанфика, в других местах не находил.
У меня есть в двух файлах, полный перевод из старой коллекции. Могу отправить на почту, присылайте в лс.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх