↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Трое в лодке, не считая собаки (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Мистика, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 642 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Он всегда был один. Ни родных, ни друзей, — одинокий, презираемый, безропотно терпящий все лишения, которыми была наполнена его жизнь. Единственное, самое сокровенное его желание — иметь кого-то близкого, родного. Его желание исполнилось. А что дальше?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2. Два в одном

Утро Гарри по заведенной давней традиции начиналось с криков тети.

— Вставай немедленно! — раздался ее противный визг. — Если ты сейчас же не встанешь, я запру тебя в этом чулане на всю твою оставшуюся жизнь!

Гарри разлепил глаза и, нацепив очки, зашарил взглядом по чулану. События предыдущего дня пронеслись в его памяти.

— Рик? — шепотом позвал мальчик. — Рик, где ты?

Пропуская мимо ушей угрозы тетки, Гарри оделся, пытаясь унять охватившее волнение. Куда делся Рик? Исчез так же неожиданно, как и появился? Нет, пожалуйста, нет! У него только появился родной человек, не может же он бросить его!

Выбравшись из чулана, Гарри осторожно заглянул на кухню и едва не рассмеялся от облегчения. Кухня привычно сверкала стерильной чистотой, тетя Петунья оттирала заметные только ей пятна грязи на кафеле. Чужеродным элементом был только мрачный Рик, сидевший напротив дожидающегося завтрака Дадли и сверливший его неприязненным взглядом.

Доброе утро, засоня, — махнул рукой Рик. — Не отвечай, Дурсли рядом.

Гарри поспешно захлопнул уже открывшийся рот.

— Быстро сготовь нам завтрак, — раздался сонный голос дяди из-за спины. Гарри полагал, что после вчерашних событий его запрут в чулане минимум на неделю, но, по всей видимости, Дурсли приняли иное решение.

Гарри молча направился к плите и занялся готовкой.

— Ты полюбуйся на рожу нашего малыша, — умиленно отметил Рик. Гарри повернулся и украдкой глянул на злобно сверлящего его взором Дадли. У того заметно заплыл и посинел глаз. Не сумев удержать довольной улыбки, Гарри развернулся к плите.

— Чего ухмыляешься, урод?! — рявкнул Вернон, заметивший веселье мальчика. — Может тебе устроить взбучку? Я выбью из тебя всю дурь!

Тем не менее, от более решительных действий сонный дядюшка воздержался.

— И не рассчитывай на завтрак! Ты его не заслужил, мальчишка! — добавила Петунья.

— Приятного аппетита, уроды, — сплюнул в приготовленную яичницу Рик. Гарри закашлялся, маскируя смех. Рик подмигнул мальчику. Оставлять десятилетнего ребенка без еды казалось парню дикостью, но никак повлиять на ситуацию он не мог и всё, что ему оставалось — это поднять мальчику настроение таким нехитрым образом.

— Проваливай отсюда! — злобно рявкнул Вернон.

— Пойдём, Гарри, пусть жрут, — махнул на них рукой Рик. Гарри послушно направился следом за ним.

В ванной Поттер долго отмывал с себя грязь. Затем Гарри, а соответственно, и Рик, отправились в школу. Занятия шли своим чередом, скуку Гарри разбавлял невидимый собеседник. Сегодня обычно молчаливый мальчик удивил учителей приподнятым настроением, подбитым глазом и, что самое приятное, развернутыми и правильными ответами на занятиях. Неопрятный, ходящий в обносках, молчаливый мальчик воспринимался преподавателями, как и другими жителями Литтл-Уингинга, не иначе как хулиган и неожиданный интерес к учебе не мог не радовать. Дадли и компания одаривали его многозначительными взглядами, но от решительных действий пока воздерживались.

Они поджидали его по дороге домой. Гарри шел домой, весело помахивая школьным рюкзаком, и болтал с Ричардом. Тот убеждал его в ценности знаний, подводя к мысли, что не стоит прислушиваться к мнению Дурслей, которые ожидали от племянника худшей успеваемости, чем у их сына. Ричард рисовал перед мальчиком перспективы получения гранта, поступления в престижное заведение и, что показалось Гарри наиболее заманчивым, переезда подальше от Дурслей. Дадли, Пирс и Мальком выбежали из-за угла дома и, всем своим видом демонстрируя недобрые намерения, бросились к Поттеру. Гарри по привычке дернулся бежать, но был остановлен Ричардом.

Остановись и жди их, — уверенно сказал Рик. Под действием его уверенного голоса, мальчик смог унять нервную дрожь. — Не показывай им своего страха, они такие же дети, как и ты. Они точно также могут бояться. Просто не дергайся, если что, я подскажу.

Кузен и его друзья, увидев, что Поттер не собирается бежать, перешли на шаг и растеряли уверенность. Подойдя на расстояние трех шагов, они остановились, не зная, что делать дальше. Ситуация выбивалась из их привычного шаблона.

— Что, Поттер, считаешь, что ты крутой? — наконец выдал мысль Пирс Полкинсс. Он оглянулся на Дадли, ища поддержки. — Мы тебя уроем за вчерашнее!

— Если есть желание, можем повторить, — под диктовку Ричарда ответил Гарри, однако, не испытывавший никакого желания повторять вчерашний опыт.

— Думаешь, сможешь побить нас, псих? — Дадли насупился. — Тебя мало вчерашней взбучки от мамы с папой?

— Спроси у него, причем тут его родители, — продолжал давать советы невидимый Рик, сложивший руки на груди и с презрением рассматривающий стоящих перед Гарри мальчиков. Те переминались с ноги на ногу и не знали, что делать. Как и ожидал Рик, дети находились в замешательстве, так как ситуация была для них совсем не привычной. — И назови его Диддикинсом.

— Не смей так меня называть, урод! — вспылил кузен, нервно оглядываясь на прячущих ухмылки друзей. Чертов Поттер, назвавший его этим прозвищем, которого Дадли очень стыдился, поставил под угрозу весь его авторитет.

— Да ладно, Большой Дэ, не стесняйся. Пацаны ведь и так в курсе, что мамулечка души не чает в своем маленьком пупсике, — Гарри испытывал смешанные чувства. С одной стороны, он, безусловно, боялся, так как был один против троих более сильных сверстников. С другой стороны, фразы Ричарда были довольно потешными, и он испытывал истинное удовольствие, высказывая это в лицо кузену.

Пирс и Мальком чуть не покатились со смеху и начали подначивать друга.

— У, Дад, твой кузен тебя уделал, — стукнул его по плечу Мальком.

— Да, надери ему зад, Дэ, — принялся подначивать Пирс. Он был хоть и высоким, но в силе значительно уступал своим друзьям. К тому же, он был довольно труслив и ему, после вчерашнего, совсем не улыбалось получать от оборванца-Поттера по шарам.

— Длинный боится, — резюмировал внимательно наблюдавший за ними Рик. — Надо сместить акценты с Дадлика на него.

— И как это сделать? — забывшись, спросил Гарри, повернувшись к Ричарду.

— О, псих, у тебя опять приступ? Разговариваешь со своими воображаемыми друзьями? — зашелся в смехе Пирс. Малолетняя банда чуть приободрилась, почувствовав, как Гарри смешался.

— Балда, — парень рассмеялся, с размаху ударив себя ладонью по лбу. — Забавно, крысеныш, сам того не зная, попал в самую точку.

— Точно, Пирс. И мои воображаемые друзья подсказывают, что без помощи Дадли и Малькома ты нихера из себя не представляешь, — улыбнулся по подсказке Рика Гарри. Улыбка вышла натянутой и кривой, так как мальчик, несмотря на поддержку «воображаемого друга», явно трусил. Он ощущал в своем голосе дрожь и искренне надеялся, что со стороны это не так заметно.

— Что ты сказал, уродец? Да я тебя урою! — Пирс угрожающе замахнулся кулаком, но от решительных действий воздерживался и с надеждой смотрел на более крепких друзей. — Парни, давайте уже побьем его за вчерашнее.

— Я же говорю, у самого кишка тонка, — мальчик по указанию Ричарда постарался презрительно усмехнуться. Получилось не очень. — Ты сам на что-то можешь или так и будешь прятаться за другими?

— Слышь, Пирс, давай один на один с ним выйдешь, — Мальком оглянулся на своего товарища. Дадли поддержал его многозначительным угуканьем.

— Да я его одной левой уделаю, — храбрился Пирс Полкинсс. Гарри потерянно оглянулся на Ричарда в поисках поддержки, но тот только мотнул головой. — Только…эээ…потом, — Пирс замялся и развернулся к своим друзьям. — Давайте как-нибудь в следующий раз. Мне сейчас домой надо, точно. Мама сказала сразу после школы домой, ага.

— Можешь спокойно идти дальше, — Рик улыбнулся. — Не беги, не бойся, они тебя не тронут.

Гарри, сопровождаемый непонимающими взглядами, прошел мимо своих недоброжелателей, внутренне сжавшись и ожидая удара. Шаг, еще шаг. Вот они остались позади. Мальчик облегченно выдохнул.


* * *


Прошел месяц, закончились занятия в школе, наступили летние каникулы. Гарри, используя подсказки своего призрачного брата, подтянул успеваемость, вполне приемлемо закончив учебный год. Дадли с товарищами, поняв, что мальчик перестал их бояться и больше от них не бегает, а в случае чего может и сдачи дать, потеряли к нему интерес, предпочитая устраивать охоту на ребят помладше. Гарри всё также выполнял всю работу по дому и ходил в обносках брата, но дискомфорта не испытывал, занимая себя разговорами с Ричардом. Тот тоже времени зря не терял. Несмотря на то, что у парня не было особого выбора, ему было довольно скучно общаться только с мальчиком. Всё это время он занимался экспериментами. Единственными объектами для исследований был он сам и Гарри Поттер. За это время он даже добился кое-каких результатов, хотя он предполагал, что возможно его потуги тут были и не причем. Как бы там ни было, теперь Рик отчасти мог ощущать всё то, что ощущал мальчик, и чувствовать самые яркие его эмоции.

Однажды ночью, Ричард, устав бесцельно бродить по дому, прошел сквозь стену в темный чулан и сел возле спокойно спящего Гарри. Спустя месяц он мог точно сказать, что мальчик спит, даже не глядя на него. Окон в чулане естественно не было, а настольная лампа, служащая днем источником света, была выключена. Однако, несмотря на это, Рик неплохо видел в темноте. Он даже пришел к выводу, что, так как у него нет тела и глаз, «видит» он каким-то иным образом и, следовательно, отсутствие света для него не представляет проблемы. Скользнув взглядом по скудной обстановке чулана, он задержался на паутине, что свисала с внутренней стороны лестницы и притаившемся в ее тени пауке, перевел взгляд на старую кушетку и укрытого тонким одеялом мальчика. Должно быть, другому ребенку в темноте чулана было бы страшно, но Гарри давно привык. Взгляд его упал на шрам в виде молнии. Ричард задумчиво потер лоб, на месте родимого пятна, очертаниями похожего на эту странную отметину. В его случае это было едва заметное потемнение на коже, пусть и странной формы. У мальчика же шрам был четким, идеально ровным, к тому же выглядел воспаленным, будто получен совсем недавно. Рик протянул палец и попытался аккуратно коснуться шрама. Палец его прошел сквозь голову, и парень удивленно отдёрнул руку. Это было странно. Обычно он взаимодействовал с Гарри и только с ним, будто был живым человеком, из плоти и крови. Гарри даже говорил, что на ощупь он тоже был абсолютно обычным. Почему же в этот раз всё пошло иначе?

Ричард продолжал экспериментировать. Довольно быстро он пришел к выводу, что во время бодрствования мальчик ощущает его живым, во время же его сна они перестают взаимодействовать. Пока мальчик спал, Рик мог проходить сквозь него так же, как через любого другого человека. Гарри в такие моменты продолжал спокойно спать и, по его словам, не ощущал ничего необычного. С самим же Ричардом ситуация была иной. Все эти ощущения для него было в новинку и, на его взгляд, не поддавались описанию. Ближайшими аналогами ощущений, которые он испытывал при этом, Рик бы назвал «ощущение странного холодка, упругого сопротивления и при этом легкое…засасывание». Всеми своими наблюдениями он честно делился с Гарри, но того, в силу возраста, это интересовало слабо и вся его реакция заключалась в куче вопросов, адресованных Ричарду, ответы на которые тому самому хотелось бы знать. Парень, считая это единственной зацепкой к пониманию ситуации, в которой он оказался, продолжал свои опыты.

В канун дня рождения Дадли, Дурсли развели дикую суету. Кое-как уложив спать виновника наступающего торжества, Петунья вызвала из чулана своего племянника и, сделав ему строгое внушение быть предельно аккуратным, отправила перетаскивать из машины дядюшки Вернона коробки с подарками. По мнению Ричарда, выросшего в семье на много порядков более обеспеченной, чем Дурсли, коробок было слишком много. Он никогда не испытывал нужды и лишений, но и баловать его таким количеством подарков никто не собирался.

— Уф, — Гарри тяжело выдохнул, опуская перевязанный подарочной ленточкой гоночный велосипед на крыльцо. — И зачем ему столько всего? — Гарри, занимаясь переноской подарков, испытывал легкую горечь. Ему никогда ничего не дарили и он невольно начал думать об этом, перетаскивая такое количество всего интересного, предназначенного его кузену.

— Зная Дадличка, он переломает большую часть этого в первую же неделю, — Рик стоял, опираясь на стенку и засунув руки в карманы. — Слушай, Гарри, я хотел бы тебя кое о чем спросить….

— Конечно, Рик, говори, — на лице мальчика отразилось недоумение.

— Даже не знаю, как сказать, — Ричард задумчиво взлохматил волосы и почесал легкую щетину, которая оставалась таковой уже более двух месяцев. — Что бы ты сказал, если бы я предложил тебе разделить свое тело со мной? — выпалил он, сам сморщившись от такого странного вопроса. — Или возможно даже… как бы объяснить…хммм…слиться со мной?

— Слиться? Разделить тело? — Гарри непонимающе захлопал своими большими зелеными глазами. Воспользовавшись разговором как поводом отдохнуть, мальчик присел на ступени крыльца.

— Формулировки, конечно, так себе, — Рик ухмыльнулся. — Будь ты старше на три-четыре года — смог бы оценить всю прелесть прозвучавшей двусмысленности…

— Объясни сейчас! — потребовал Гарри. Его бесили частые намеки брата на свой малый возраст. В глубине души он понимал, что взрослому парню вряд ли интересно с ним общаться и всеми силами старался вести себя более зрело. Получалось не очень, но Гарри старался.

— Нет, нет, нет, я не собираюсь тебе этого объяснять, — Ричард громко рассмеялся, протестующе размахивая руками. — Поверь, Гарри, это совсем не то, что стоило бы твоего внимания. Давай вернемся к сути, — парень вновь настроился на серьезный лад. — Я думаю, что мы можем с тобой стать одним человеком. То есть, одной личностью, понимаешь? Одновременно и Гарри, и Ричардом, в одном теле, без всех этих призрачных… ненормальностей.

— Да? А как? — Гарри не совсем себе представлял, что имел ввиду Рик, но идею понял. — Я не против, но, кажется, не совсем понимаю, как это будет.

— Пока не знаю, но, раз ты не против, я буду пытаться это сделать, — парень слегка лукавил. У него была идея, как осуществить свою идею. В общем-то, он собирался просто повторить трюк из фильмов попытавшись залезть в тело Гарри, когда тот будет спать. Он не знал, каковы шансы на успех, но велением своей деятельной натуры собирался использовать любую, даже самую маленькую возможность. Теперь у него было формальное согласие мальчика, и его совесть была относительно чиста. Во всяком случае, так он себя убеждал.

— А вдруг…вдруг ты исчезнешь! — выкрикнул мальчик в ужасе от пришедшей ему в голову мысли.

Рик замер и, оглянувшись по сторонам, начал объяснять:

— Гарри, ты пойми, меня и так в каком-то смысле нет. Если все получится, мы станем одним человеком.

— Я не хочу опять оставаться один, — грустно произнес Гарри.

— Ты и не будешь один! Если все получится, ты… мы изменим твою жизнь! У тебя будут настоящие друзья, реальные, а не существующие исключительно в твоей голове.

— Но мне и не нужны никакие другие… — начал Гарри, но Рик его перебил.

— Пойми меня, я не могу так! Гарри, я не хочу быть глюком, которого не видит и не слышит никто кроме тебя! Я хочу жить! И если есть хоть малейшая возможность… Ты должен меня понять!

— Я… я понимаю… — с тоской выдавил из себя Гарри.

— Не грусти, — потрепал его по волосам Рик. — Если все получится…

— А если нет?

— Вполне возможно, — признал Ричард. — Но вдруг получится? Надо хотя бы попытаться, мы ничего не теряем!

— Где ты там застрял, мальчишка? — раздался визгливый шепот тети Петуньи. Ричард аж вскинул брови в удивлении. Как она умудряется так громко кричать шепотом, при этом использую свои характерные визгливые нотки? Право же, это воистину талант…

— Иду, тетя, уже иду! — откликнулся Гарри и с тяжелым вздохом опять взялся за велосипед.

Спустя двадцать минут подарки были аккуратно расставлены, и Гарри Поттер отправился спать к себе в чулан. Мальчик, весь день занятый приготовлениями к наступающему торжеству и порядком умаявшись, не занимал Ричарда долгими разговорами и спустя несколько минут уснул крепким сном.

— Ну, в случае чего, прости меня, братишка, — грустно прошептал Рик и одним движением, буквально, нырнул в Гарри Поттера. В следующее мгновение его куда-то потянуло и сознание Ричарда, впервые с момента его появление, померкло.

— Вставай! — над головой раздался громкий топот тети по лестницы. Удивительная Петунья всё-таки женщина. При весе от силы в 50 килограмм, шуму она производила столько, что создавалось впечатление, будто дядюшка Вернон решил вспомнить молодость и попрыгать по лестнице. Присовокупить к этому визгливый голос с истеричными нотками и можно отдаленно представить сию симфонию, что могла бы заставить удавиться от зависти любой, даже самый мерзкий будильник. Довершая картину, в чулане вспыхнула лампочка, заставляя едва проснувшегося мальчика зажмуриться и спрятать голову под одеялом. Тетушка походя щелкнула выключателем, находившимся рядом в коридоре возле двери в чулан и пару раз громко стукнула в дверь. — Просыпайся! Быстрее вставай и марш на кухню!

Гарри издал протяжный то ли стон, то ли зевок и, нащупав очки, принялся одеваться.

— Доброе утро, Рик, — по привычке сказал он, застилая кровать. Ответа не последовало.

— Поджарь бекон и завари Вернону кофе. И смотри, чтоб не подгорело, — дала указания тетя, едва Гарри появился на кухне.

Гарри механически начал выполнять указания тети, думая, куда запропастился его брат. Присутствие Ричарда было настолько привычно, что сейчас мальчик испытывал физический дискомфорт, крутя головой и ожидая, что он появится на кухне. Вот на кухне объявился дядя Вернон, громко кряхтя занял место за столом и развернул газету. Гарри на автомате поставил перед ним чашку с кофе, на что тот не обратил ни малейшего внимания. В сознании мальчика постепенно начала нарастать паника. Он замер с ухваткой в руке и принялся разглядывать двор. Громко стрельнуло масло в сковороде, заставив мальчика, почувствовавшего горячую каплю на щеке, отшатнуться.

— Почему меньше чем в прошлом году?! — услышал он возмущенного кузена. Гарри, пытавшийся незаметно выкинуть подгоревший кусок бекона, дернулся и уронил его на пол. Ожидая криков тети, которая была ярым фанатом стерильной чистоты, Гарри обернулся и облегченно выдохнул. Дядя с тетей вовсю оправдывались перед именинником, обещая ему купить еще пару подарков.

Доброе утро! — неожиданно раздался голос Ричарда. Звучал он непривычно громко и Гарри завертел головой, пытаясь понять, откуда идет звук. — Не верти головой, я тут.

— Где? — спросил Гарри, облечено выдохнув. Тревога отпустила мальчика и он слегка улыбнулся.

— Да я сам не знаю, — раздался веселый смех. — Но так как я вижу и чувствую всё, что и ты — думаю, внутри тебя.

— Ты что там бормочешь? — Вернон, успокоив сына, с недоумением обнаружил отсутствие перед ним еды и наконец, обнаружил замершего племянника. — Пошевеливайся!

Гарри переложил всё-таки подгоревший бекон в тарелки, кладя в свою наиболее почерневшие куски и отправился сел за стол. На удивление, родственники не стали орать по поводу испорченного завтрака, только тетя Петунья бросила недовольный взгляд.

— Ух ты, я чувствую вкус! — не на шутку обрадовался Ричард, который долгое время был лишен почти всех ощущений. — Гарри, жуй, пожалуйста, помедленнее, дай мне насладиться этим замечательным вкусом сгоревшего бекона!

— Прости, — едва слышно прошептал мальчик, опустив голову и стараясь жевать как можно медленнее. Если на Дурслей ему было плевать, то он чувствовал себя виноватым из-за испорченного первого завтрака брата за долгое время. Он еще не привык к изменившемуся состоянию Ричарда, но всё же был рад, что он, можно сказать, рядом с ним и даже испытывает удовольствие.

— Перестань, братишка, всё просто супер! — голос Рика просто лучился энтузиазмом. Парень чувствовал себя довольно странно. Он полностью потерял все ощущения своего тела, вместо этого четко, до последней детали, ощущая всё то, что чувствовал Гарри. Разум был кристально чист, думалось значительно свободнее. Тем не менее, состояние было, мягко говоря, необычным, но Ричард при всём желании не мог бы передать словами то, что он ощущал. Благо, это и не требовалось. Гарри подобными вещами не интересовался в силу возраста, и Рик мог полностью погрузиться в изучение нового для себя состояния. Ко всему этому, он был в восторге от самого факта наличия изменений в своем состоянии.

— Вернон, скверные новости. Фигг сломала ногу и не сможет присмотреть за этим, — тетка, вернувшаяся после разговора по телефону, пренебрежительно взмахнула в сторону Гарри. В ее позе, взгляде и движениях чувствовалось раздражение, направленное на племянника. Вернон недовольно нахмурился, опустив газету и бросив на мальчика тяжелый взгляд. Дадли же на секунду отвлекся от еды, прислушался к сути разговора, посмотрел на кузена и безразлично пожал плечами, вернувшись к завтраку. — Может…может возьмем его с собой и оставим в машине возле зоопарка?

— В моей новой машине? — Вернон буквально взорвался от возмущения, услышав такое предложение. — Лучше уж пусть идет с нами! Ты ведь не испортишь нам праздник, мальчишка?

Петунья попыталась вжать голову в плечи, что с ее шеей было весьма затруднительно, ожидая негодования сына. Однако Дадли не отреагировал, продолжая намазывать толстый слой ореховой пасты на тост.

— Вернон, это исключено, он ведь всё испортит, — тетка продолжала смотреть только на сына, подумав, что он не расслышал, и сейчас до него дойдет суть предложения отца. Однако виновник торжества высказывать свое негодование не спешил. В этот момент раздался звонок, и Петунья поспешила встречать гостей. Дурсли начали обмениваться любезностями с родителями Пирса Полкинсса, тот же скользнул по кухне и сел рядом с Дадли, что-то пробурчав в сторону Поттера в качестве приветствия.

— Рик, ты тут? — быстро моя посуду, на что ему дали пять минут, шепотом произнес Гарри.

— Куда уж я денусь теперь, — раздался громкий хмык, исходящий будто со всех сторон сразу. — Я тут пытаюсь разобраться в своем новом состоянии, так что не теряй меня. Наслаждайся поездкой в зоопарк.

— Я никогда не был в зоопарке, — радостно согласился Гарри. — Это должно быть интересно!

— Тем более наслаждайся.

Едва мальчик закончил с посудой, третируемый тетей за нерасторопность, его усадили в машину, вместе с Дадли и Пирсом. Дорога проходила под аккомпанемент ворчания старшего Дурсля на мопеды. Гарри осмелился чуть приоткрыть окно, но, к его разочарованию, оно было предусмотрительно заблокировано хозяином машины. Дадли и Пирс тихо переговаривались, не обращая на мальчика внимания, что его полностью устраивало.

В зоопарке Гарри понравилось. Ему даже купили мороженное и дали небольшой кусок шоколадного торта, что привело Ричарда, соскучившегося по еде, в гастрономический экстаз, как он сам выразился. Один неприятный эпизод произошел как раз в кафе, во время застолья с этим самым тортом. Детское кафе, находящееся на территории зоопарка, было заполнено гомонящими детьми и их родителями. Гарри быстро орудовал десертной ложкой, отламывая ей кусочки торта под неприязненными взглядами старших Дурслей. Он собрал ложкой размазанный по тарелке крем и собирался отправить его в рот, но рука замерла на полпути. Мальчик напрягся, но со страхом понял, что совсем не может пошевелить своей правой рукой. Рука, выделывая по пути странные вензеля, приблизилась к губам и настойчиво ткнулась, неприятно задев сжатые зубы.

Прости, Гарри, это я, — раздался громкий, но никем не слышимый голос Ричарда у него в голове. — Кажется, я что-то нащупал…

Гарри отметил, что голос Рика был преисполнен воодушевления. Пожав плечами, он не стал отвечать ему при Дурслях и съел, наконец, остатки своей порции торта. Рука двигалась как раньше, ничем не напоминая о недавних странностях.

— Надеюсь, родственнички догадались подарить Дадлику дезодорант, — проворчал Ричард. Гарри в ответ едва слышно хихикнул, продолжая рассматривать вяло шевелящуюся в террариуме змею. На улице разыгралась нешуточная жара, и Дадли, который страдал от излишнего веса, нещадно потел и, соответственно, вонял.

— А как ты смог двигать моей рукой? — спросил, наконец, мальчик. Он едва дождался возможности поговорить с Ричардом, сгорая от любопытства. Наконец, он остался один и смог задать мучавший его вопрос.

— Это сложно объяснить, — Рик в его голове захихикал. — Смотри.

У Гарри удивленно расширил глаза. Его руки будто сами собой поднялись, ноги пришли в движение и тело, без его участия, выдало что-то вроде странного танца. Проходящая мимо молодая пара с девочкой, чуть младше него, добродушно рассмеялись, глядя на танцующего мальчика. Гарри, услышав за спиной смех, покраснел от стыда.

— Перестань! Нас же видят, — тихо прошипел он себе под нос. Ему было неловко от подобной ситуации. К тому же, он вообще не умел танцевать. Ричард тоже не умел, но его это мало беспокоило. Как и мнение случайных свидетелей.

— Ты чего тут балаган устраиваешь, мальчишка? — подоспел дядя Вернон, издалека увидев неприемлемое, на его взгляд, поведение племянника. — Вернемся домой, я найду тебе занятие. А то ишь, танцевать от радости вздумал!

— Хорошо, дядя Вернон, как скажете. Извините, я просто испытывал восторг от посещения зоопарк и не мог сдержаться, — Гарри с ужасом понял, что не может контролировать свое тело, став сторонним наблюдателем. Он испытывал странную легкость, будто долгое время носил груз и сейчас избавился от него.

— Смотри мне, — дядя Вернон строго погрозил племяннику пальцем.

Гарри вновь почувствовал груз тела и понял, что контроль вернулся к нему.

— Ты можешь управлять мной?! — со смесью страха и интереса спросил он.

— Как видишь, — Ричард весело рассмеялся. Он испытывал небывалый прилив радости. Как бы там ни было, по сравнению с существованием невидимым призраком, сейчас он стал почти живым. И пусть у него одно тело на двоих с десятилетним тощим мальчишкой! Главное, что он перестал быть всего лишь галлюцинацией, он может жить, действовать, чувствовать!

— Здорово, — с сомнением протянул Гарри. Он чувствовал восторг брата и был рад за него, но, вместе с тем, испытывал страх. Слова, произносимые вопреки воле, тело, двигающееся будто само по себе — всё это было так необычно и приводило его в ужас.

Глава опубликована: 28.06.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 246 (показать все)
"Пока, Кай!"
shaartавтор
Цитата сообщения Патриархат от 06.11.2019 в 07:15
"Пока, Кай!"
Это Вы к чему?
"Пошли, Кай!"
Пошлить? Зачем Каю пошлить?
Ух, глянула на перерыв между главами. Надеюсь, автор, продолжение будет в ближайшие пол года) вдохновение и времени автору)
shaartавтор
Цитата сообщения vetedbe от 04.12.2019 в 21:41
Ух, глянула на перерыв между главами. Надеюсь, автор, продолжение будет в ближайшие пол года) вдохновение и времени автору)
Виноват, в данный момент времени отсутствует возможность писать, вскоре вопрос будет решён. Пытался даже писать с телефона, но это какая-то жесть. Тем не менее, фанфик не забыт.
Это же шедеврально! Великолепная задумка, прекрасный стиль, лихой неизбитый сюжет. Надо бы ещё делать разделения между происходящим в разуме и внутреннем мире Гарри и творящимся в реальности. А то, когда читал главу "Противоборство", то отсутствие подобного разграничения мешало в плане восприятия прочтенного.
Вдохновения и свободного времени! Пишите, будет очень жаль, если такой фанфик останется в заморозке.
shaartавтор
Keylaz,
Большое спасибо за отзыв и добрые слова) Фанфик не забыт, я действительно долгое время был вдали от дома без ноутбука. Домой я вернулся, решаю насущные вопросы, но фанфик писаться однозначно будет. У меня в голове уже построен сюжет на пару-тройку курсов вперёд)
Keylaz, сориентироваться может помочь шрифт - "галлюцинации" жирным шрифтом, а "реальность" курсивом. Условно так)

shaart, а, сейчас посмотрю ещё раз. Возможно, залагало что-то — когда я читал, то курсива не было.
Перечитываю... Есть надежда на продолжение?
shaartавтор
Цитата сообщения Keylaz от 12.07.2020 в 21:47
Перечитываю... Есть надежда на продолжение?
И хочу, и задумки есть, и черновики будущих глав. Но время сейчас такое, мысли одни о дне насущном, всё сложно)
Но я постараюсь. Правда постараюсь)
Можете к фику вернуться? Кажется, что день насущный вас с головой затянул и два месяца это не исправили.
shaartавтор
Читатели! Дорогие и любимые! Мне перед каждым из вас, всех тех, кто ждал, ждёт или устал ждать, дико стыдно! Если бы я мог как-то загладить свою вину - я бы непременно это сделал! Я не оправдываюсь, но жизнь постоянно подкидывает неприятные сюрпризы. Я безработный и, практически уже бездомный. Выбор стоит между тем, чтоб плюнуть на всё, друзей, компанию, жизнь в любимом городе и уехать далеко к матери, став работягой на вахтах (в этом не вижу ничего плохого, но слишком очевидно "не моё"), либо продолжать отчаянно цепляться за любые возможности. Пока иду по второму пути, пытаюсь как-то удержаться на плаву, как-то зацепиться. Уже иду на то, на что давно зарекался идти (а именно, военная служба). Простите меня. Всё таки это звучит как оправдание, я понимаю. И я бы действительно мог найти время на ф-фик. Но моральный настрой, общий фон жизни, не даёт мне взяться за него всерьёз. Да, я уже пытался. "Отредачил" половину текста, внёс изменения. Да, у меня до сих пор мелькают идеи, мысли, сюжетные ходы. Но изложить их я так и не нашёл сил. Я его не забыл и не забуду. Как бы там ни было, как бы я критично сам не оценивал качество, но это моё дитя, моё самое крупное творческое проявление, которое я никогда не смогу бросить. Простите, что выходит так. И спасибо вам за то, что терпите моё непостоянство. Это свинское отношение к своим читателям, которое меня самого крайне огорчает. Мне стыдно. И этому нет оправданий, несмотря на всё сказанное. Если смотреть с оптимизмом - я надеюсь, что скоро всё наладится и я смогу вас порадовать обновлённой, улучшенной во всех отношениях и, наконец-то продолжающейся историей, которая кому-то будет интересна. Всех крепко обнимаю, благодарю за внимание и смиренно опускаю голову
Показать полностью
shaart
Мы все всё понимаем. Сейчас у многих трудное положение из-за событий данного года. Разумеется, мы не принуждаем вас в муках рожать проду в ущерб своей жизни. Желаем устранения жизненных перипетий и налаживания своей ситуации. Мы будем ждать...
За 5 месяцев ситуация не улучшилась?
shaartавтор
Пожалуй, мне стыдно
Пожалуй, очень стыдно
Как активный читатель, я понимаю
Но как живой человек, не хочу чтоб мои слова выглядели как оправдания
Ситуация улучшилась, но пока представляет собой график 7/0
Пока я не чувствую в себе сил
В моих планах переписывать всё это с начала, так как теперь вижу иначе и понимаю, где можно было написать лучше, глубже
Но, к сожалению, это пока только планы
Пиши дружище пиши хорошо получилось ,очень жду продолжения.
И вот уже больше двух лет прошло. Надеюсь, есть какие-нибудь подвижки хотя бы в черновиках.
Супер!♥♥♥
Рик-ботан! Кай -грубый смешной! Гарри-тихий
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх