↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

У Фольксхалле поезд не останавливается (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Общий
Размер:
Макси | 207 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Гарри Джеймс Поттер, по новому и почти подлинному паспорту — Гарри Эванс, в октябре 1998 года приезжает в Германию, в библиотеку Гейдельбергского Магического Университета, помогать научной группе расшифровывать дневники Гриндельвальда. Приезжает не столько работать, сколько отдохнуть и привыкнуть к мирной жизни. И, разумеется, оказывается в центре не совсем мирных событий.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

14 октября 1998 г. Берлин

Когда Гарри снова ошибся на втором уровне заклятия перекодирования, он решил, что пора прерваться. Выпить кофе, например. Размять руку. Кисть уже ныла, о гудящей голове и говорить нечего. Он встал, потянулся, снял антишумовой полог со своей части стола. Стивен и Даниэль даже не подняли голов от записей, и Гарри передумал звать их на кофе. Стивен уже начал грызть ручку — верный признак увлеченности. Может, найдет зацепку. Хоть какую-нибудь.

Первые дни работы Гарри казалось, что вот-вот… Случится прозрение, внезапно придет мысль, не приходившая до того никому, или в тетради найдутся тайные страницы, которые все объяснят. Две недели спустя он мог только усмехаться, вспоминая. Хокруксы искать было проще. Понятно было хотя бы, что искать. Что есть такие вещи, важные, символические — догадаться, какие именно, не составило особого труда, зная, как думает Волдеморт. Как думал Гриндельвальд, Гарри не знал. Но все больше уверялся, что никакая Великая Идея в расшифровке не поможет. Множество их — еще возможно. С десяток. Самое меньшее.

Гарри осторожно выбрался из-за стола, стараясь не задеть книжные башни, обогнул шкаф и устремился к кофе на колоннаду, на ходу разминая кисти, как привык в квиддиче. А говорят, квиддич бесполезен! Да разве бы он смог так точно работать палочкой, накладывая два заклинания одновременно, одно вербально, другое нет, если бы не научился высматривать снитч, одновременно уворачиваясь от бладжеров?

Кофе оставалось совсем немного. Гарри вылил себе остатки, подогрел магией, долил молоком из кувшина и подумал, что зря опять забыл взять специально купленную еще позавчера корицу. К корице в кофе его пристрастил Стивен. Он еще и мускатный орех клал, и даже перец. Гарри раз попробовал, но ему не понравилось.

— Кофе есть? — со спины подошел Ричард из оксфордских.

Не такой сноб, как Джон. Гарри ему даже начал немного сочувствовать: Джон с приятелем обращался, как Малфой с Гойлом, а ведь Ричард тупым, как Гойл, совсем не был.

— Я последнее себе вылил, — ответил Гарри.

Сел на скамейку, упер затылок в колонну. Впереди белел мертвый город-проекция. За последнее время Гарри к нему притерпелся. Или просто устал. Схемы перекодирования Даниэль изобретал — в голове звенело. У Стивена получалось немного попроще, структурно. Но больше объемом. Был бы толк — было бы легче. Но каждый раз видеть, как непонятный текст меняется, оставаясь таким же непонятным…

— Здесь бы в квиддич погонять, — сказал Ричард. — Столько места!

— Ты играешь? — повернул голову Гарри. Ричард возился с кофейником.

— Ну да, — ответил тот. — Загонщиком был в Оксфорде. А Дэвид — вратарем.

— А Джон?

— Ты что, — хмыкнул Ричард. — Джон у нас аристократ. Он греблей занимался, выигрывал даже что-то там. Я не разбираюсь, скучно. Плывут и плывут. А вот квиддич — это по-настоящему.

Гарри не мог не согласиться.

Ричард сделал себе кофе, сел рядом с Гарри, и они со вкусом обсудили нынешний чемпионат, фаворитов, аутсайдеров, сошлись на том, что Болгария сильно сдала, а Ирландия — наоборот, и что английская сборная — полный позор, хоть за Уэльс болей. Кофе закончился на кандидатурах в команду библиотеки. «Ну не может же быть, чтобы здесь никто не играл, кроме нас», — сказал Ричард, и Гарри опять согласился. Хорошая мысль. Надо ее обдумать и действительно собрать команду. Узнать, можно ли играть на портике и где найти инвентарь. Может, в общаге есть. Наверняка же есть…

— А работа как? — спросил Ричард.

— Ну как... —Гарри поднялся убрать чашку в шкаф. — Работаем. Вроде одну подпись расшифровали. К большому солнцу.

Расшифровали — громко сказано. Язык определили. С точностью девяносто процентов. Гэльский, увы. Стивен даже решил не сообщать профессору, а подождать другой подписи для подтверждения.

— Здорово, — протянул Ричард уныло. Допил кофе одним глотком. — На одной подписи уже можно статью сделать… А у нас глухо. Честное слово, не понимаю, что Джон так уперся… Я хотел к вам перейти, — пояснил он, когда Гарри посмотрел недоуменно. — Хорошее же дело, а помочь ему с кодом и Дэвида хватит.

— Конечно, хорошее дело, — сказал Гарри. — Библиотека же! Я спрошу Стивена, может, они с Джоном поговорят нормально? Одно дело ведь делаем.

— Вот именно, — кивнул Ричард. — Но поди это объясни нашему Джону. Ладно, пойду я работать. А о квиддиче надо подумать.

Гарри кивнул.


Мысли о квиддичной команде поддержали его до обеда, по пути на обед он Стивену идею и изложил. Стивен его выслушал и постучал себя по лбу.

— Упоминание квиддича здесь — мгновенная анафема, хорошо если не проклятие!

— Так не в зале же! — воскликнул Гарри. — За колоннадой места на два стадиона хватит! Даже в Оксфорде есть квиддичная команда, Ричард был загонщиком, Дэвид — вратарем. Я ловец, осталось еще тройку найти. Тут же все летают, неужели не найдем?

— Ричард, значит…

— Ну да, — сказал Гарри. — Кстати…

С Джоном Стивен разговаривать отказался.

— Слушай, — сказал он, — если Ричард хочет к нам в проект перейти, пусть сам со мной говорит, с профом, с Джоном. А вот так, через посредника, просить меня уболтать его приятеля… Нет уж. Джона я не обижал, он сам обиделся и сам дуется. Я в его сложных аристократических переживаниях ничего не понимаю, я человек простой. Мне бы хорошо поработать, поесть и пива выпить. Кстати, о поесть. Вкусно пахнет, не находишь?

Пахло в самом деле вкусно и непонятно. И два пролета до столовой они гадали, что же сегодня дают на обед. Не угадали оба. Повара устроили день баварской кухни, и на некоторое время Гарри забыл и о Джоне, и о квиддиче: печеное свиное колено требовало полной концентрации.

Когда колено закончилось, оказалось, что вокруг полно незнакомого народа и все разговаривают. К ним в столовой часто подсаживались: Стивен любил раззадорить коллег на диспут и уйти в самый его разгар. Его уже обещали начать привязывать к стулу, а он смеялся: «Поймайте сначала!»

Гарри, чувствуя себя добрым и ленивым, откинулся на спинку стула с чашкой в руках. Он хотел просто послушать, но его заметили. Рыжий, почти как Рон, мужчина в рубашке, джинсах и мантии был смутно знаком. Кажется, профессор. Вроде бы немец. Точно немец, акцент не подделаешь. Но как его зовут?

— Вот скажите, Гарри, что вы будете делать, если я дам вам перемножить матрицы действительных чисел сто на сто?

— Паниковать, — благодушно улыбнулся Гарри. — А потом полезу в справочник и проведу тяжелые часа три.

О том, что сначала он полезет в словарь уточнять, правильно ли он понял задачу, Гарри решил не говорить.

— Вот! — воздел палец рыжий вроде бы профессор. — А знаете, сколько требуется маггловскому компьютеру на то же самое? Миллисекунды!

— Копировать магглов, — сказал совсем незнакомый парень напротив, — крайне глупо.

— Именно! — неожиданно обрадовался рыжий. — Совершено точно! Если я вам, Гарри, выдам сотню картинок и попрошу разобрать на группы по сходству, что вы будете делать?

— Схему Штербы-Старра, — ответил Гарри, применявший эту схему раз тридцать за последние две недели. — Критерии похожести будут мои, разумеется, если без уточнения. Час займет примерно.

— Именно! А маггловский компьютер с такой задачей на произвольном наборе картинок не справится. Их техника устроена сложно, но примитивно. Да-да, примитивно! Она умеет только складывать, всего лишь очень быстро складывать. Поэтому все, что нельзя свести к сложению, выходит у магглов с трудом. Для магии же именно эти задачи — поле деятельности! Мы ни в коем случае не должны копировать магглов, это завело наш мир в тупик. Вы посмотрите на Англию и ее магические анклавы! Девятнадцатый век! Дикость! Нет-нет, мы должны найти свой путь, путь магического прогресса, решения тех задач, к которым магглы и не знают как подступиться!

— Например? — спросил Гарри, заинтересовавшись.

— Например, перевод. Заклятие истинного перевода с незнакомого языка на ваш родной. Например, задача оптимума…

— Но, — вмешался сосед Гарри справа, — простите, профессор Штайн, заклятие истинного перевода невозможно, ограничения Бэкона показывают явно, что магия…

— Какая глупость! — воздел руки профессор. — Невозможно! Вот именно из-за таких, как вы, Льюис, мы и сидим в прошлом столетии и мечтаем, как бы вернуться в век Священной Римской. А мы должны думать о будущем! Магглы к звездам летают, а мы что делаем? Пыль стираем с фолиантов фланелевой тряпочкой!

Он фыркнул презрительно.

— Невозможно, надо же! Бэкон показал, что существующая магическая схема не может перевести с неизвестного языка на известный. Но что нам мешает изменить схему? Что есть магия в сердце своем, если не идеальный философский язык? Язык идей Платона. Кто здесь читал Платона?.. Удручающее зрелище. Кто знает, что такое философский язык?

Гарри покосился на Стивена. Стивен сидел, сложив руки на груди, и ухмылялся довольно. Давать определение он явно не собирался.

— Язык, в котором форма высказывания идентична смыслу, — сказал Гарри, вздохнув. Зря он, что ли, статьи читал и в словари лазил? — В смысле, вытекает из обозначаемого…

— Именно! — обрадовался профессор. — Знак полностью определен обозначаемым — и наоборот. Как показал де Соссюр — кто здесь читал де Соссюра? Я так и думал, — ни в одном человеческом языке это не так. Ни в естественном, ни в придуманном. Однако магия никак не является человеческим языком, вы согласны?

— Но профессор, — сказал названный Льюисом, — это допущение не решает проблему перевода никоим образом! Язык магии — латынь, и...

Парень напротив Гарри схватился за голову.

— Выбранный язык современной западной магии — латынь, — сказал профессор вредным голосом. — Люди тысячи лет занимались магией, не подозревая о латыни, и продолжают ею заниматься, латыни не зная. Возьмем Китай, возьмем Индию, возьмем каббалистов, в конце концов! Или, по-вашему, Бен Бецатель не был магом?

— Бен Бецатель, разумеется, был магом, но каббала относится к направлению рун, — возразил Льюис. — Китайские даосы искусны в зельях, хоть и менее, чем им приписывают, но это всего лишь зелья!

«Ай!» — подумал Гарри, заметив, что Стивен нахмурился. Зелья Стивен умел и любил — не так, как Даниэль, но тоже нежно и, судя по тому, что Гарри довелось наблюдать на кухне общаги, вполне взаимно.

— Я надеюсь, — сказал Стивен вкрадчиво, — вы не считаете, что зелья — это не магия?

— Разумеется, магия! — спохватился Льюис. — Но она и не нуждается в переводе. Ингредиенты одинаковы везде, рунная магия не поддается переводу в принципе...

Профессор Штайн фыркнул.

— ...а язык чар, настоящих чар — именно латынь. Оптимальность латыни была доказана еще в пятнадцатом веке...

Профессор замахал на Льюиса руками, закричал: «Замолчите!» Льюис оскорбился, и интересный разговор превратился бы в свару, если бы не влез Стивен.

— Профессор Штайн, все хотел спросить: у вас в группе квиддичистов не найдется?

Профессор запнулся на «даже вы должны понимать, что» и поскреб в затылке.

— Найдется, несомненно, да я и сам... А вам, простите, зачем?


Из столовой Гарри вышел с полной командой по квиддичу, с координатами и визитками, и с обещаниями найти инвентарь в обмен на место для тренировок.

Инвентарь он, правда, решил найти сам. Мало ли. Так надежнее.

— Кто такой этот профессор Штайн? — спросил Гарри, когда и от столовой, и от профессора они удалились на достаточное расстояние.

— Не помнишь? Я тебе его вроде показывал. Или нет? Томас Штайн, «Новейшая магия», — сказал Стивен. — Хороший мужик, умный. С Великой Идеей.

— Я заметил, — улыбнулся Гарри. — Чем ему так латынь не нравится?

— Да не латынь сама по себе… В этом вопросе он прав, кстати. Доказательство «оптимальности латыни», в самом деле! И ведь верят…

— Э… — произнес Гарри.

Стивен посмотрел на него так, что Гарри просто услышал: «Поттер, вы идиот!» Рефлекторно, не иначе.

— Объясняю, — вздохнул Стивен. — Есть такое доказательство. Проблема в том, что его текст никто не читает, все размахивают названием. А аргументы там на уровне «латынь — язык Библии, следовательно латынь — изначальный язык». Прежде чем ты спросишь, языки Библии — иврит, арамейский и греческий.

Гарри изобразил всем своим видом, что ничего подобного спрашивать не собирался. Истинная правда: он всегда полагал, что Библия написана по-английски, и немало сейчас удивился. Стивен фыркнул.

— Латынь никакой не оптимальный для магии язык, — продолжал он, — но когда чары систематизировали, вся научная работа велась на латыни и у нас, и у магглов. Так и осталось, а теперь и оспаривать избранность латыни уже вызывает… Ну, ты слышал. И ведь Льюис не идиот, просто очень уж маг.

— То есть ты считаешь, что заклинания можно перевести на, скажем, немецкий?

— Да какая магии разница? — пожал плечами Стивен. — Ты сам подумай, это же очевидно. Если существует невербалка, магические выбросы у детей, то магии все равно, на каком языке с ней общаются. Вот ты картой пользовался? Такой тетрадкой?

— Конечно. Она сделана на немецком? — догадался Гарри.

— Именно. Если бы команда Штайна довела ее до ума, цены бы им не было. А они... — Стивен махнул рукой. — Ты оценил масштаб его Великой Идеи о магии как философском языке?

— Примерно, — осторожно сказал Гарри. — Наверное, такие заклятия и нам бы помогли в расшифровке.

— Мелко мыслишь, Гарри, — вздохнул Стивен. — Это всеобщая теория магии всего-навсего. Объединение зелий, рун, чар и трансфигурации. Такое в последний раз Гриндельвальд собирался сделать, но не вышло. Хотя кто его знает. Может, и вышло. Теперь оценил?

Гарри ошарашенно кивнул. Он помнил, как Гермиона на первом курсе возмущалась, что чарам учат одним способом, трансфигурации — вторым, зельям — третьим, и предметы не складываются в единую картину. Потом им на шесть лет стало немного не до того, но мысль, что единой картины вообще нет, Гарри в голову не приходила совсем.

— А знаешь, чем его группа занимается? — вопросил Стивен. — Пишет учебник по невербалке! Пытается воспроизвести маггловский сканер. И фотоаппарат, чисто средствами магии. И заставить Быстро Пишущее Перо записывать текст на непонятном владельцу языке. И все!

Идея учебника по невербалке Гарри понравилась «благородным безумием», как говорила Герм. И фотоаппарат — интересная мысль. Да и Перо…

— Но ведь это уже много, — сказал он. — Разве нет?

— Слишком, в том-то и дело. Разбрасываются, никаких результатов, публикаций никаких, а его Идея… Она не для послеобеденного трепа, а для серьезной работы, а он время тратит на Быстро Пишущие Перья!.. Ладно, — вздохнул Стивен. — Извини, что-то я завелся. Все потому что работа не вытанцовывается. Что-то мы упускаем…

— Что-то простое? — улыбнулся Гарри.

— Точно. Гриндельвальд был гением, следовательно, наверняка большим лентяем. И не стал бы тратить три часа на расшифровку своего же дневника пятилетней давности. Общего ключа у него, может, и не было, но наверняка имелась схема ключей. Простая и логичная.

— Для него.

— То-то и оно… Кстати, о логике, — сказал Стивен. — Будешь договариваться о квиддиче, обязательно поговори с начальником Каталога. Он здесь глава гильдии Библиотекарей. И если он скажет «нет» — не спорь.

— Понятное дело, — фыркнул Гарри. — Я еще жить хочу!


Может быть, Стивен ожидал чего-то другого, но Гарри поговорил с начальником Каталога в этот же вечер. Специально ушел с работы на час раньше.

Начальник Каталога мастер Гессе, сидевший в тот вечер на «XYZ» почти под самым куполом, его выслушал, против ожидания не возмутился, а потребовал предъявить подробный план: где играть, как ограничивать поле, как защищать игроков. Когда Гарри план изложил (о будущих играх он думал в перерывах между выматывающими схемами, и думалось ему легко и приятно, гораздо приятнее чем о схемах), мастер Гессе коротко кивнул.

— Не возражаю, — сказал он. — Если хоть один из мячей залетит в рабочие помещения, вы будете исключены из библиотеки пожизненно.

Гарри сглотнул и подтвердил согласие с условием. Формально, громко, как положено при магических контрактах.

Согласия, особенно такого легкого, он не ожидал, но тем лучше, разве нет?

Вернулся на Пояс подождать Стивена, сел за столик подработать план — и в первый раз увидел, как начальник Каталога улетает с работы.

У него был Нимбус. Последней модели.

Это многое объясняло.

Наконец вылез Стивен, встал на свой коврик. Гарри пронесся мимо него на метле, успев заметить обычное закатывание глаз и качание головой, и встретились они внизу, у почтового ящика.

— Я разрешение получил, — похвалился Гарри, и Стивен присвистнул.

— Ты так в историю войдешь.

Гарри внутренне поморщился. Вот уж не хотелось бы. Гарри Поттера в истории и так было многовато.

— Ага, особенно если меня выпрут из библиотеки. Посмотришь мою схему защиты?

Стивен вздохнул. И кивнул.

— Посмотрю. Зачем мне мячи в голову. И что вы все находите в этом квиддиче?..

— Не знаю, как все, — сказал Гарри серьезно, наплевав на Хмури и скрытность, — а мне в нем свободно. Знаешь… Игра по правилам, даже для уловок свои правила, и исход матча зависит от тебя и от команды. Все честно и открыто.

— Не так, как в жизни, то есть.

— Ага.

Стивен кивнул. Повел плечом, поправил сумку.

— Ну, рассказывай, где ты собираешься делать стадион.


Гарри рассказывал до самого общежития. И смог уломать Стивена спросить у заведующего про квиддичный инвентарь. Даже до ужина.

В дом он вошел, прижимая к груди уменьшенный сундук с потрепанным инвентарем. Снитча в наборе, к сожалению, не было, что омрачило Гаррин триумф.

Встретил их со Стивеном гул голосов, запах сигарет, пива и кофе и шум телевизора.

Гарри заглянул в общую комнату.

Население общаги лежало на диване и в креслах, перед диваном стояло пиво, в телевизоре гоняли мяч. На горелке начинал оживать кофейник.

— Футбол? — спросил Гарри.

— Германия — Молдавия!

— И кто ведет? — задал Гарри ритуальный вопрос.

— Мы! — заорали присутствующие. Сегодня это, очевидно, означало «Германия».

Гарри унес сундук к себе, переоделся в домашнее и спустился на кухню. У плиты в одиночестве возился Стивен.

— Даже в футболе есть преимущества, — сказал Гарри, залезая в холодильник за своим мясом. — Свободная кухня.

— Ничего ты не понимаешь, — сказал Стивен. — Прямо не англичанин. У тебя в семье что, футбол не смотрели?

Гарри пожал плечами. Дядя Вернон футбол действительно не смотрел никогда.

— Как-то не принято было.

— А-а! Ясно, — усмехнулся Стивен. — Твои тянулись в высшее общество. Я прав?

Гарри припомнил дядю с его костюмами и частной школой для Дадли, тетю с ее цветами и идеальной гостиной и кивнул.

— Похоже так. Никогда об этом не думал.

— Ну, — сказал Стивен, — ты маг. У нас немного проще с высшим обществом. Чем больше сила, тем ты выше.

У Гарри было много поправок к этому утверждению, но он промолчал.

Глава опубликована: 29.07.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 68 (показать все)
Отличный фик, всем читать!
Спасибо Автору)
opalnaya
Висел у меня в читалке около полугода. Не помню даже как он туда попал. Все меня как-то не вдохновлял детектив.
Отключили интернет. За окном бешеная жара. Телевизор я не смотрю.
Чем бы себя занять? Ву-а-ля!

Потрясающе выверенный сюжет. Отлично прописанные герои. Неожиданная развязка (я и представить себе не могла кто есть кто!).
В общем, я в полном восторге.
Обожаю, когда ничего не ждешь, а получаешь много - и на порядок лучше.
:) Примерно раз в несколько месяцев здесь, как по часам, появляются похвальные комментарии.
opalnaya
Заяц
Значит фф того стоит)

Не менее тридцати символов, ля-ля -ля
opalnaya

А то!
Я уже давно прочел сей чудный фанфик, и хочу пожелать автору всего хорошего, так как раньше не был зарегистрирован и не имел возможности это сделать.
Очень понравился фик!
Получилась особенная атмосфетв и герои живые)
А самое главное - отличный слог и сюжет
Хотя если честно я довольно рано догадаласт кем является шпион)
Шикарная работа! Образы, детали, герои - все на высшем уровне! Автор, спасибо огромное за любимых героев и чудесную детективную историю!
Большое спасибо за продолжение, Taisin. Читается на одном дыхании.
Оригинальная подача. Сюжет интересен, исторические и географические отсылки порадовали. В общем, понравилось.
Спасибо, автор)
Приятный фанфик, но основное в нем - атмосфера. Много вкусных образов, не развернутых в экшен.
Пикси меня зачеши, Берлин в первой главе настолько живой, что хочется обнять и не отпускать ::) Даже панорамы Шпеера:))
— Кофе есть? — со спины подошел Ричард из оксфордских.
...
— Я последнее себе вылил, — ответил Гарри.

Фурсенко апплодировал бы:))
Какие-то моменты рождественского просветления ближе к финалу совершенно волшебно читаются под "Weihnacht" Петера Хеппнера ::)
Огромное спасибо автору за все душевные радости - библиотеку мечты с панорамами Шпеера за окнами, волшебное исследование и знакомство с неизвестным гением Гриндевальда, идеальный хостел и рождественскую ярмарку на Жандарменмаркт ::) И за Берлин, который я не знаю ::)) И за знакомство со всеми этими замечательными персонажами тоже большое спасибо!:) Жаль, что расставание неизбежно.
И кажется, я все-таки читаю по второму кругу:)
Это словосочетание теперь для меня молебный столб. Очень сильная работа, даже очень-очень.
Красота! Очень понравился мир библиотеки: и красивыми описаниями, и рождественскими чудесами, и вплетенной маггловской историей, и новыми персонажами. Спасибо, было очень приятно читать!
Ох.. великолепная работа, до конца держит в напряжении. Спасибо! И особая благодарность, сами знаете за что)
Макса Онлайн
Перечитываю с удовольствием и благодарностью автору.
Кстати! Надо перечитать))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх