↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

200 пунктов, осуществлять которые нам не дозволяется (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Bogdi глава 0,1
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Юмор, Пародия
Размер:
Макси | 271 Кб
Статус:
Закончен
События:
Предупреждения:
AU, ООС, Гет, Слэш
 
Проверено на грамотность
Фред и Джордж последний год в Хогвартсе, ну и, конечно же, им не терпится напоследок оторваться и нарушить правила.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Эпилог

Правило №201. После окончания школы подавая заявку на должность в Министерство Магии, я не должен ссылаться на Фреда и Джорджа Уизли как на людей, которые оказали на меня самое большое влияние в период обучения в Хогвартсе

Анкета для приема на работу на должность аврора в Министерстве Магии

Имя: Гарри Джеймс Поттер

Возраст: 20 лет

Женат: Пока нет

Опыт работы: В семнадцать лет я одержал победу над Лордом Волдемортом и принимал участие в поимке остальных Пожирателей Смерти. Если это не дает мне права стать аврором, то не знаю, что еще сможет Вас убедить.

Являетесь ли Вы выпускником Хогвартса: Да.

Если да, то перечислите, какие внеурочные занятия Вы посещали в период обучения в Хогвартсе: Квиддич (как квиддич на раздевание, так и стандартный квиддич), Отряд Дамблдора, битбоксерский клуб, клуб "Я ненавижу Амбридж", азартные игры, Гриффиндорский Выживший.

Что самое важное Вы узнали за время обучения в школе: Если единорогов провоцировать, то они могут атаковать; и еще они не любят играть с покеболами.

Много ли раз Вас наказывали за время обучения в школе: Да.

Перечислите, за что именно Вас наказывали: Амбридж меня терпеть не могла. А может, к примеру, и потому, что как-то раз, на первое апреля мы с друзьями нарядились в Пожирателей Смерти...

Перечислите свои особые таланты: Танец «Триллер». В Хогвартсе с нас с Гермионой пошла традиция обучать первокурсников танцу «Триллер». Еще умею танцевать «дуги». Также я талантливый художник; могу прекрасно воспроизвести темную метку.

Насколько хорошо Вы умеете следить за другими: Очень даже хорошо. Однажды мы с Роном преследовали Малфоя на протяжение целой ночи; он так и не догадался.

Умеете ли Вы сохранять рассудок в различных психотравмирующих ситуациях: Вы серьезно? Весь пятый год обучения для меня был одной сплошной психотравмирующей ситуацией. Девушка, с которой нас все сосватали, начала встречаться с моим врагом, и в настоящее время они уже женаты и ждут рождения первенца. А мой лучший друг переспал с моей подругой и поделился этим со мной лишь за пару минут до моей битвы с Волдемортом. Вышеупомянутая подруга подружилась с нашим профессором по зельеварению после того, как свела его с профессором по трансфигурации, и до сих пор они прекрасно дружат. Я уже не говорю о том, что один из близнецов шантажировал своего брата-близнеца (который, к слову, увел у него девушку), согласно официальному правилу «В любви, как на войне, все средства хороши». Продолжать?

Расскажите о приемах в дуэлях, о которых нам стоит узнать: Во время дуэли попробуйте изобразить звуки, будто у вас в руках световой меч — данный прием довольно эффективен в качестве отвлекающего маневра.

Можете ли Вы должным образом защитить себя: Безусловно. В дополнение к имитации звуков светового меча, я наконец-то разобрался в Окклюменции. Да, на это ушло несколько лет, но все же я справился...

Есть ли еще что-нибудь, чем Вы хотели бы поделиться: Да. Гермиона оказалась права: пистолеты чрезвычайно полезны в борьбе с врагом.

Кто оказал на Вас самое большое влияние и почему: Фред и Джордж Уизли, потому что без их проделок кто знает, что бы вообще случилось?!

Глава опубликована: 24.06.2020
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 65 (показать все)
Pure Padfootпереводчик
Wave, на то и OOC c AU. :)
[2] — фамилия Оливера звучит как «wood», а это пресловутое «wood» переводится как «дерево» (один из вариантов перевода).
..................
Да поэтому в первой книге и непонятно, почему ГП подумал про "особое наказание".. Хотя хорошо, что Росмен не перевел.. Оливер Дерево, спасибо за Реддла что не Ребус...
Энни Мо Онлайн
Не могу не спросить: что означает "ВВВ"? :D
Pure Padfootпереводчик
Зеленый Дуб, Всевозможные Волшебные Вредилки. :D
Ахрр, а продолжение в принципе будет?)
Прекрасное продолжение!)))
Это продолжение тоже великолепное, особенно Фрост)
А вот с последним несколько перегнули палку, на мой взгляд
Большое вам спасибо за продолжение перевода!!!
А Бьюллер это к чему отсылка?
Pure Padfootпереводчик
Павелиус
Это отсылка к фильму "Выходной день Ферриса Бьюллера", главный герой которого, Феррис Бьюллер злостно прогуливает школу, подначивает пропускать занятия и своих друзей-одноклассников.
(Вполне возможно, сюжет данного фанфика вдохновлен вышеупомянутой кинокартиной. :))
Из Википедии возьму выдержку: "В декабре 2014 года [фильм] был внесён в Национальный реестр фильмов США как обладающий культурным, историческим или эстетическим значением."

На сайте urban dictionary дана следующая трактовка употребления отсылки "Bueller": слово используется в качестве заполнения пустот диалогового "пространства", когда заданный вопрос остается без ответа.
Pure Padfoot
Большое спасибо за пояснение, ознакомлюсь с фильмом.)
Не понял шутку про "Плаксу Миртл".
О какая приятная десяточка! Только с пенни жаль что они Колину предложили. Много кто клюнул бы
Огромное вам спасибо за продолжение перевода!
152ой очень хорош, а оживший зефир так совсем прекрасен)
Просто прелесть, спасибо огромное! С нетерпением буду ждать продолжение
Большое вам спасибо за продолжение)
Сюжет развивается местами неожиданно)
Прелесть какая)))) Ученики жгут нехило XDDD Со многих проделок ржала в голосину (но некоторые непонятны совершенно из-за незнакомых отсылок...) :-))))

P. S. У Вас в 180-й проделке ошибка! Написано "Негаверс", хотя в аниме Луна отчетливо произносит "Мегаверс"... Исправьте, плиз:))
Мне, как огромной фанатке Sailor Moon такая ошибка "режет глаз")
Отличное произведение, спасибо переводчику!
Большое вам спасибо за перевод этого потрясающего произведения! Очень подняло настроение)
Это прекрасно, спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх