↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

200 пунктов, осуществлять которые нам не дозволяется (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Bogdi глава 0,1
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Юмор, Пародия
Размер:
Макси | 271 Кб
Статус:
Закончен
События:
Предупреждения:
AU, ООС, Гет, Слэш
 
Проверено на грамотность
Фред и Джордж последний год в Хогвартсе, ну и, конечно же, им не терпится напоследок оторваться и нарушить правила.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

От 21 до 30

Правило №21. Мне запрещается выбрасывать в окно миссис Норрис

Джинни Уизли была голодна. Просидев над уроками весь вечер, она совершенно позабыла об ужине и, сильно проголодавшись, решила не дожидаться утра, посему предпочла совершить набег на кухню.

Но воплотить план в жизнь оказалось не так уж и просто, как она думала сначала. Нет, Джинни не заблудилась и, нет, не топотала, как слон. Она с кошачьей грацией проникла в святая святых — на кухню. Но как бы не так... На ее пути появилась коварная миссис Норрис.

Услышав зычное мяуканье, прогремевшее за ее спиной, Джинни сразу поняла, что где-то поблизости расхаживает кошка Филча. Испуганно вытаращив глаза, девушка опасливо осмотрелась. Уже было поздно, а она шастала по Хогвартсу — естественно, Филч мог бы поймать ее и влепить отработку. И все из-за того, что ей просто-напросто захотелось есть. Но нет, этого нельзя было допустить! Нужно было что-то предпринять...

Без особых церемоний и трясущихся коленок Джинни схватила миссис Норрис за шкирку и кинула в окно.

М-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-У-У-У-У-У-У!!! — громко взвизгнула кошка, паря в воздухе.

Джинни же лишь равнодушно пожала плечами и уверенным шагом продолжила свой путь. К тому же, это был всего лишь второй этаж, так что вездесущая миссис Норрис была цела и невредима.

Правило №22. Мне запрещается предлагать проводить тренировку по квиддичу в качестве стрип-квиддича

— Эй! Еще, Рон!

— Давай же, братец. Снимай!

Рон покраснел от стыда, но все же стянул с себя тренировочное трико. Да, вот так и проводит свои тренировки квиддичная команда Гриффиндора! Если бы Вуд по-прежнему был капитаном, он бы не допустил такого разврата! У Оливера-то хватало ума не обращать внимания на бредовые советы Фреда и Джорджа. Эх, глупая Анджелина...

— Что здесь происходит? — игроки на своих метлах спикировали на квиддичное поле, как только увидели побагровевшую от злости Макгонагалл, вглядывающуюся в полуголых игроков. Почти что на всех не было верха, ну а у Рона отсутствовал и низ.

— Это такая новая методика тренировок, профессор, — сказал Фред с усмешкой. — По-моему, гениальная идея!

— Да-да! Дал осечку — раздеваешься, — сказал Джордж с невинным выражением лица.

— Теперь проводить тренировки стало еще интереснее.

— Такая тактика организовывает игроков!

— Да, — сказал Фред со смешком, — это, так сказать, дает стимул, испытать свою выносливость и на практике.

Макгонагалл оторопела; от негодования ее лицо приобрело пунцовый оттенок. И вместо того чтобы разразиться праведным гневом, она все-таки подавила в себе желание назначить выговор и спровадила близнецов обратно в замок, в то время как Гарри и Джинни давились смехом, а Рон натягивал трико.

Правило №23. Обращаясь к Макгонагалл, нужно говорить «Вы хотели меня видеть, профессор?», а не «Мне стало известно, что у Вас нет никаких веских доказательств»

Макгонагалл напряжено потерла виски. Ну в самом деле, что за день?! Сначала этот нелицеприятный инцидент со стрип-квиддичем, затем Пивз с навозными бомбами, следом Амбридж со своими декретами... Когда же жизнь успела закрутиться, как юла?

Внезапно кто-то затарабанил в дверь.

— Войдите, — обреченно вздохнув, сказала она. И тут же изо двери выглянула голова явно нервничающего Рона. — Ах, это Вы, Мистер Уизли, — отлично. Теперь Макгонагалл могла поздравить его с дебютом в первом квиддичном матче и пожелать, чтобы он упорно тренировался и не слушал безрассудных советов близнецов.

Но как только она открыла рот, Рон тут же заговорил:

— Профессор, — начал он с каменным выражением лица, — мне стало известно, что у Вас нет никаких веских доказательств.

Спустя пять минут, получив отработку, Рон самоустранился из кабинета Макгонагалл, которая, оторопев, сидела и не понимала, за что влепила ему взыскание, но потом решила, что раз уж он повел себя так, значит, действительно что-то натворил.

Правило №24. Обещаю, что не буду путать имена Крэбба и Гойла, тем самым стараясь ввести их в заблуждение

— У-Э-Э-Э-Э-Э! Грязнокро-о-о-о-овка, — зашипел Крэбб и презрительно сузил глаза, смотря на Гермиону.

Она нахохлилась:

— Так нельзя говорить, Гойл.

Опешив, он быстро заморгал:

— Я Крэбб!

— А я Гойл!

— Ах да, — сказала она, покачав головой. — Прости, Гойл.

— Крэбб!!! — поправил ее Гойл.

— Крэбб? — обратилась она к нему.

— Нет же, Гойл!

— Ну хорошо-хорошо, не Гойл так не Гойл... Тогда Крэбб?

— Гойл!

— Да нет же, — ответила она, указав на Крэбба, — он Гойл.

— Я Крэбб!

— Гойл!

— Крэбб!

— Гойл!

— Крэбб!

— Крэбб!

— Я ГОЙЛ! — заорал Крэбб, затем заткнулся и выпучил глаза. — Погодь...

— Ну я так и думала, — решила Гермиона и ухмыльнулась, после чего развернулась и ушла.

Правило №25. Я клянусь, что не буду использовать Акцио в качестве Силы

— ФУ-У-УФ! — запыхался Рон и, остановившись прямо на лестнице, выронил свою сумку, из которой выпала книга, нехило припечатавшая по голове одного бедного ученика.

Малфой расплылся в своей привычной ухмылке:

— «Отлично», Уизел. Что, такой же грациозный, как и Лонгботтом?

Проигнорировав его, Рон простонал:

— Ну «кру-у-у-у-у-у-уто»! Теперь надо спускаться вниз и подбирать эту чертову книгу!

Гермиона положила руку на его плечо, тем самым поразив и гриффиндорцев и слизеринцев:

— Используй Силу, Рон. [1]

Рон ошалело уставился на нее:

— Что?

Закатив глаза, Гермиона указала палочкой в сторону учебника и валяющегося под ним без сознания студента:

Акцио, книга! — пробормотала она, и в ту же минуту книга подлетела к ней, после чего Гермиона передала ее Рону. — Силу.

Все окружающие изумленно смотрели на нее. Придя в себя, Рон затараторил:

— Но разве это не манящие чары?

Гермиона отрицательно покачала головой:

— Нет же. Это Сила.

— Но я дум...

— Нет-нет. Ты совершенно неправ!

— Но...

— Говорю же, нет.

— Но как ты можешь так утверж...

— Слушайте, может все-таки снимете себе комнату? — загорланил Гарри, стоящий позади Рона, после чего быстро исчез, оставив пререкающуюся парочку наедине.

Правило №26. Мне запрещается применять правила химии к процессу приготовления зелий

— Затем, — продолжал профессор Снейп. Утро выдалось уж больно мрачным, — необходимо добавить несколько муховерток в первую микстуру... — он резко остановился и тяжко вздохнул, увидев, как взмыла рука Гермионы. — Что у Вас, мисс Грейнджер?

— Профессор, я не хочу Вас критиковать, просто хочу заметить, что Вы неправы, — сказала Гермиона в снисходительном тоне.

Его бровь пораженно приподнялась:

— И в чем же, скажите-ка на милость, я — преподаватель — неправ? — слизеринцы ехидно захихикали, ожидая крепкого словца от своего декана.

— Ну, — начала Гермиона, — во-первых, молекулярная структура муховерток совершенно неполярна по отношению к молекулярной структуре состава самой микстуры — а я подозреваю, что так оно и есть. В связи с этим, получается, что использование муховерток в данном случае совершенно бессмысленно — они просто растворятся и все, — у ее сокурсников отвисли челюсти. Они ожидали чего угодно, но никак не этого.

— Во-вторых, — продолжала Гермиона, — микстура обладает повышенной кислотностью, что легко определить — для этого достаточно просто взглянуть на нее. Из своего опыта хочу так же добавить, что муховертки только лишь прибавят кислотности, а значит, зелье не нейтрализуется. Следовательно, это приведет к распаду веществ... М-м-м, а вам не кажется, что зелье нужно нейтрализовать?

Опешившие слизеринцы оживленно повернулись к профессору Снейпу, ожидая его последующих комментариев. Вместо этого, они увидели, как преподаватель, взглянув на доску, прочитал свои записи и поправил их небрежным взмахом палочки. Теперь же студентам нужно было добавить пару муховерток не к первой микстуре, а ко второй.

После чего, без лишних слов, Снейп невозмутимо продолжил лекцию, а остальные шокировано заозирались, не только не понимая, почему профессор не пожурил Гермиону за ее поправления, но и почему же он не прочихвостил ее за бесцеремонное вмешательство.

Правило №27. Мне также запрещается истерически хохотать больше пятнадцати секунд только лишь от мысли о заклинании

Утром, в воскресенье, Гермиона присела рядом с гогочущими Гарри, Роном и Джинни и, удивленно подняв брови, намазывала масло на хлеб, ожидая от друзей объяснений.

— Гермиона, — с волнением в голосе шепнул Рон. — Ты бы видела! Это было гениально!

— Что бы там ни было, не думаю, что это вышло так уж потешно, Рональд.

Рон нахмурился:

— Но это действительно было так! Как ни странно, но сегодня утром Джинни практиковалась в Энгоргио, и, пускай, я нахожу это немного занудным делом...

— Оно прекрасно сработало! — припечатал Гарри.

— Не понимаю... — начала Гермиона, но не успела она продолжить свою речь, как вдруг в Большой Зал ввалился пунцовый от стыда Драко Малфой с сотоварищами. Гермиона не могла не заметить, как характерное причинное место Малфоя, расположенное ниже пояса, казалось неестественно больше. — А-а-а, — протянула она в понимающем тоне. — Так вот почему вы так долго хохотали, как ненормальные.

— Я, признаться, удивлена, что ты нам... спустила с рук эту маленькую шалость, — ухмыльнулась Джинни. — Думала, встанешь на защиту его чести... и небольшого...

Рон прикрыл рукой сестре рот:

— Замолчи!

Гермиона пожала плечами:

— Ну, честно говоря, примененное заклинание возымело больший эффект, чем любое вмешательство пластической хирургии. Ума приложить не могу, почему волшебники не додумались до этого раньше, — Рон и Гарри пораженно уставились на свою подругу, а где-то там, вдали, разрумянившийся Малфой старательно пытался скрыть свой «конфуз».

Правило №28. То, что существует всего три непростительных заклятия, не означает, что остальные заклинания «очень даже простительные»

Однажды утром, когда гриффиндорцы и слизеринцы сидели на уроке ЗоТИ в кабинете Амбридж, случилось немыслимое: Рональд Уизли, скажем-таки, тот ещё бездельник, поднял руку.

Амбридж с фальшивой улыбочкой на лице опасливо приблизилась к нему:

— Да, мистер Уизли?

— Профессор, а правда, что существует только лишь три непростительных заклятия? — громко спросил Рон.

— Мистер Уизли, если Вы были достаточно внимательны на прошлогодних занятиях по Защите от Темных Искусств, — Амбридж была немногословна, — то Вы бы, конечно же, знали, что так оно и есть — есть лишь три непростительных заклятия: убивающее заклятие — Авада Кедавра, заклятие подчинения — Империус — и мучающее заклятие — Круциатус.

— Ага-ага, — невнятно промычал Рон, отмахиваясь от услышанного ответа. — Получается, остальные заклинания в какой-то степени простительные?

Амбридж недоуменно заморгала:

— Ну... я бы не стала утверждать, что...

— Ну если бы я, допустим, воспользовался режущим заклинанием, чтобы отрубить вам руку, я бы получил пожизненный срок в Азкабане, как за использование Круциатуса? — Рон невинно улыбнулся, ощущая на себе заинтересованные взгляды сокурсников.

В классе повисла тишина; вдруг Амбридж вернула себе самообладание — она улыбнулась своей самой дьявольской улыбочкой.

— Теоретически — нет, — начала она, — но, если учесть, как Вы преподносите эти обстоятельства... то, скорее всего, думаю, взыскание должно немного приструнить Вас, не так ли?

Рон был, пожалуй, единственным, кто не давил лыбу во все тридцать два зуба, и хорошо уяснил преподнесенный ему урок.

Правило №29. Мне запрещается менять местами метлу Драко с метлой из чулана Филча

С минуты на минуту должен был начаться первый слизеринский матч, и студенты всех курсов и всех факультетов уже спешили к трибунам, чтобы посмотреть на «схватку» слизеринцев и хаффлпаффовцев.

Но никто не был настолько сильно заинтересован в исходе этого матча, как сам Гарри Поттер — он жаждал победы хаффлпаффовцев и искренне желал проигрыша слизеринцам, и все, на что он мог рассчитывать — это то, что Малфой снимется с игры...

Раздался второй гудок — и игроки стремительно взлетели вверх... Малфой же остался на поле. Гарри удивленно нахмурился.

— Чего это он? — пробормотал он Рону. — Это что, такая стратегия, или...

— Без понятия, приятель, — Рон рассеяно пожал плечами. — Но если это, и правда, так, то это, конечно же, как минимум, стран... О! Что с ним? Да он будто в припадке бьется... Не думаю, что это стратегия...

— Верное предположение, братишка, — подметил Фред, сидя рядом с ним.

— Это действительно так, — продолжил Джордж, в глаза которого плясали чертенята. — Я бы даже сказал, что Малфой совсем не ожидал такого поворота событий.

— Так же, как и Филч, — добавил Фред.

— Вот он «удивится», когда попытается завтра утром подмести холл, — хмыкнул Джордж. — Ставлю пять сиклей на то, что метла попросту выпрыгнет из его рук!

— Так это вы? — поинтересовался Гарри. — И почему я не удивлен?

— Это было легче простого.

— Ага, и забавно.

— Что ж, это будет стоить вам взыскания, — за их спинами раздался грозный голос.

Недовольно поморщившись, Фред и Джордж повернулись к Макгонагалл.

— Но, профессор... — было начал Фред.

— Никаких «но», — Макгонагалл была непреклонна. — В мой кабинет. Сейчас же! Молитесь, чтобы профессор Снейп не узнал о вашем проступке!

Понурив головы, Фред и Джордж поплелись вслед за деканом своего факультета. А где-то на поле Малфой гневно топнул ногой.

Правило №30. Я клянусь, что не буду делать pin-up [2] календарь со слизеринскими девчонками и называть его «Ангелы Волди» [3]

Когда Флитвик зашел в кабинет, Фред и Джордж тут же спрятали календарь, но не так быстро, как их младший брат. Уж над чем, а над скоростью Уизли, правда, нужно было ещё работать и работать...

— Ну, мальчики, — настороженно сказал Флитвик, — что у вас там? — и протянул руку, чтобы забрать объект, к коему было обращено столько внимания со стороны близнецов.

Стыдливо потупив глаза, Фред передал профессору свое «ценное владение».

— Хм... — пробурчал Флитвик, быстро пролистывая календарь, после чего отдал его обратно законному владельцу. — Ну ладно. Думаю, это неплохо, что вы, мальчики, интересуетесь маггловскими тенденциями. Хотя маггловские календари неимоверно скучны... — и отошел, бурча себе под нос.

Фред и Джордж обменялись торжествующими взглядами, а после Джордж обратно трансфигурировал маггловский календарь в pin-up календарь со слизеринками, который они изготовили сами и в ближайшем будущем планировали перепродать.

Календарь носил загадочное название — «Ангелы Волди».

_________________

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА:

Порадовали 21, 27 и 29. Так-то в этот раз больше всего досталось Малфою. Бедняжка. :))

ПРИМЕЧАНИЕ:

[1] — отсыл к фильму «Звездные войны».

«Use the Force, Luke» («Используй Силу, Люк!») — фраза сказанная Оби-Ваном Кеноби Люку Скайуокеру.

[2]Pin-up (пин-ап) — изображение красивой, часто полуобнажённой, девушки в определённом стиле. (с) Википедия

(Пример: http://www.pichome.ru/m51 и http://www.pichome.ru/m5t )

[3] — отсыл к фильму «Ангелы Чарли».

Глава опубликована: 27.06.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 65 (показать все)
Pure Padfootпереводчик
Wave, на то и OOC c AU. :)
[2] — фамилия Оливера звучит как «wood», а это пресловутое «wood» переводится как «дерево» (один из вариантов перевода).
..................
Да поэтому в первой книге и непонятно, почему ГП подумал про "особое наказание".. Хотя хорошо, что Росмен не перевел.. Оливер Дерево, спасибо за Реддла что не Ребус...
Не могу не спросить: что означает "ВВВ"? :D
Pure Padfootпереводчик
Зеленый Дуб, Всевозможные Волшебные Вредилки. :D
Ахрр, а продолжение в принципе будет?)
Прекрасное продолжение!)))
Это продолжение тоже великолепное, особенно Фрост)
А вот с последним несколько перегнули палку, на мой взгляд
Большое вам спасибо за продолжение перевода!!!
А Бьюллер это к чему отсылка?
Pure Padfootпереводчик
Павелиус
Это отсылка к фильму "Выходной день Ферриса Бьюллера", главный герой которого, Феррис Бьюллер злостно прогуливает школу, подначивает пропускать занятия и своих друзей-одноклассников.
(Вполне возможно, сюжет данного фанфика вдохновлен вышеупомянутой кинокартиной. :))
Из Википедии возьму выдержку: "В декабре 2014 года [фильм] был внесён в Национальный реестр фильмов США как обладающий культурным, историческим или эстетическим значением."

На сайте urban dictionary дана следующая трактовка употребления отсылки "Bueller": слово используется в качестве заполнения пустот диалогового "пространства", когда заданный вопрос остается без ответа.
Pure Padfoot
Большое спасибо за пояснение, ознакомлюсь с фильмом.)
Не понял шутку про "Плаксу Миртл".
О какая приятная десяточка! Только с пенни жаль что они Колину предложили. Много кто клюнул бы
Огромное вам спасибо за продолжение перевода!
152ой очень хорош, а оживший зефир так совсем прекрасен)
Просто прелесть, спасибо огромное! С нетерпением буду ждать продолжение
Большое вам спасибо за продолжение)
Сюжет развивается местами неожиданно)
n001mary Онлайн
Прелесть какая)))) Ученики жгут нехило XDDD Со многих проделок ржала в голосину (но некоторые непонятны совершенно из-за незнакомых отсылок...) :-))))

P. S. У Вас в 180-й проделке ошибка! Написано "Негаверс", хотя в аниме Луна отчетливо произносит "Мегаверс"... Исправьте, плиз:))
Мне, как огромной фанатке Sailor Moon такая ошибка "режет глаз")
Отличное произведение, спасибо переводчику!
Большое вам спасибо за перевод этого потрясающего произведения! Очень подняло настроение)
Это прекрасно, спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх