↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Growing Up Black | Вырасти Блэком (джен)



Переводчики:
Череп Розенталя с 9 главы, BelIatrix_Lestrange (главы 1-8), Strannik93 Основной переводчик (с главы 15)
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 1310 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В возрасте шести лет по воле судьбы Гарри покидает дом Дурслей, чтобы быть принятым в двух волшебных семьях. Ему уготовано стать наследником благороднейшего и древнейшего семейства Блэк, но под именем Эриса Сириуса Блэка. Ведь никто не должен узнать всей правды, даже новая семья...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 2: Глава 12

— не отбечено

Гарри безмятежно скользил в своей лодочке по морю Риддловой памяти. Связь между ним и Томом неожиданно лопнула, когда он, наверное уже в десятый раз, переживал жестокое убийство своих родителей. В этот момент Гарри почувствовал яростный рывок, который без всякого сомнения означал, что его вышвырнуло из разума Темного лорда. Но все вокруг оставалось неправильным. Судя по всему, он вырвался из ловушки, устроенной Риддлом, почему же тогда его по-прежнему окружают все эти воспоминания? Мир вокруг ничуть не изменился с тех пор, как Гарри впервые проник в его разум. Только теперь море было совершенно спокойным, зловещие ментальные щиты, поставленные Волдемортом, пали, а на плечах Гарри больше не лежала змея. Но вместе с тем, мальчик точно знал, что змея не исчезла. Напротив, она по-прежнему была близко. Очень близко.

Гарри неоднократно пытался окончательно разорвать связь и вернуться в свой разум, но все попытки были безуспешны. Раздосадованный неудачей, мальчик решил продолжить плавание и воспользоваться случаем, чтобы посмотреть побольше воспоминаний Риддла. Он смотрел, как этот безумец убил родного отца и деда с бабушкой, как он убивал всех, кто вставал ему поперек дороги. Он видел, как Риддл зачаровывал свои хоркруксы и прятал их в различных тайных укрытиях. Он был свидетелем того, как Риддл изучал запрещенные разделы магии и изобретал темные заклинания, от которых у любого нормального человека кровь застыла бы в жилах. Он видел зарождение отрядов Пожирателей смерти и ощущал то возбуждение, которое охватывало бастарда-полукровку при виде наследников чистокровных родов, пресмыкающихся перед ним и целующих край его мантии.

Гарри видел силу и знания, и каким-то образом знал, что стоит ему захотеть — и все это будет принадлежать ему, что это его награда за то, что он сумел проникнуть в разум Тома Риддла. Но странно, дурманящий туман жутких тайн Волдеморта ни капельки не привлекал его. Гарри только недавно был вынужден снова и снова переживать смерть своих родителей, которых убивал этот безжалостный монстр. Но он также видел любовь Джеймса и Лили к своему ребенку, к нему, Гарри, и был свидетелем их самопожертвования.

Удивительно, ведь он вырос, постоянно общаясь с их портретами, но сейчас Гарри казалось, будто он в первый раз увидел своих родителей такими, какими они были на самом деле. Джеймс отличался не только любовью к проказам и остроумием. Лили была больше, чем просто милая леди, которая читала Гарри интересные книжки. Они были любящими и преданными родителями, которые не задумываясь отдали свои жизни, чтобы защитить его. И Гарри поклялся самому себе, что так или иначе, но он отомстит за них.

Однако оставалась одна загадка, которая не давала Гарри покоя — почему вообще Риддл захотел убить его? Ведь, когда злой колдун явился к ним в дом, Гарри был еще ребенком. Так почему же Волдеморт лишил его возможности вырасти в семье, у родителей, которые так любили его?

И едва Гарри подумал об этом, как его лодочка устремилась к скалистому атоллу, который виднелся в нескольких лигах отсюда. Разумеется, в воображаемом мире время и расстояние не имеют никакого значения, так что Гарри вмиг очутился на месте. Он выскочил из лодки, ступил на мокрые камни, и его тут же втянуло в воспоминание Риддла.

Темный лорд сидел на чем-то вроде трона в тускло освещенной комнате, обдумывая очередные планы по захвату волшебного мира. Дверь отворилась, и в комнату вошел Северус Снейп. Он подошел к трону и опустился на колени перед своим господином. Будущий профессор зельеварения был еще очень молод, но его внешний вид был ничем не лучше нынешнего.

— Что тебе, Северус?

Гарри очень хорошо помнил этот небрежный тон. Волдеморт играл со Снейпом, как кошка с мышкой. Если новости, что принес Пожиратель, окажутся хорошими, того ожидает награда. Ну, а если нет — молодой человек погибнет. Гарри видел, как дрожит Снейп, прекрасно понимая, какой у него выбор.

— М-мой л-лорд, — с трудом выговорил молодой волшебник. — Я сейчас был в «Кабаньей голове», где следил за Дамблдором, и мне удалось подслушать пророчество.

— Пророчество, вот как? — заинтересованно переспросил Волдеморт. — И какое отношение оно имеет ко мне?

Он поднял палочку и направил ее на Снейпа.

— Легилименс!

Картина изменилась. Теперь Снейп сидел возле массивной двери, прислушиваясь через замочную скважину к тому, что происходит внутри. В комнате звучали голоса Дамблдора и какой-то волшебницы, которая, похоже, была немного не в себе, да к тому же, как показалось Гарри, еще и пьяная. Судя по всему, Дамблдор напряженно искал повод для вежливого отказа, но тут голос его собеседницы внезапно изменился, став низким и хриплым, и она заговорила:

— Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного лорда… рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца…

Она говорила что-то еще, но Гарри уже не слышал этого, поскольку хозяин бара засек Снейпа и прогнал его.

Новая смена декораций. Снова та же комната с троном, и Снейп стоит перед Волдемортом, но похоже, что прошло несколько дней. Пожиратель смерти выглядел еще хуже, чем в первый раз, хотя, казалось бы, куда еще?

— Вы уверены, мой лорд? — нерешительно спросил он.

— Боюсь, что да, Северус, — протянул Волдеморт. — Я уверен, что ребенок Джеймса и Лили Поттеров и есть то самое дитя пророчества. Их убьют, и лорд Волдеморт будет властвовать вечно. — Он усмехнулся. — А чего ты такой мрачный, Северус? Я-то думал, ты будешь счастлив услышать такую новость. Даже я в курсе вашей давней вражды с Джеймсом Поттером.

— Я только и мечтаю увидеть, как этот заносчивый глупец получает то, чего он заслуживает, — выплюнул Снейп. — Но Лили… Я всегда… желал ее.

— Эту грязнокровку? — резко оборвал его Волдеморт. — Уж конечно, ты можешь найти себе более достойный объект для твоих… привязанностей.

— Я всегда желал ее, — повторил Снейп надтреснутым голосом. — Но Поттер… он отнял ее у меня. Мой лорд, умоляю, убейте Поттера и его ребенка, но пощадите Лили.

Волдеморт надолго задумался, но все же благосклонно наклонил голову.

— Я окажу тебе эту милость, Северус, — проговорил он. — Я убью Джеймса Поттера и его сына, а потом я отдам тебе эту грязнокровку, и делай с ней, что хочешь.

— Б-благодарю, мой лорд, — прошептал Снейп.

— Лорд Волдеморт вознаграждает своих верных последователей, Северус, — ответил ему господин. — Ступай.

Воспоминание растаяло в воздухе, и Гарри обнаружил, что стоит на каменистом островке. Его замутило. Значит, Волдеморт пришел убить его, потому что узнал о пророчестве, и это Сопливус Снейп был той вероломной крысой, что сообщила об этом лорду. Гарри глубоко вздохнул. Ну что ж, теперь он узнал свою истинную цель. Вот почему ему достался дар говорить со змеями, вот почему он мог проникнуть в разум Волдеморта. Его предназначение вовсе не в том, чтобы стать следующим Темным лордом, нет — он должен уничтожить последнего из них! Глаза Гарри яростно сверкнули. Что ж, эту ношу он примет с удовольствием.

~*~*~*~

Гарри медленно открыл глаза. Он лежал в своей постели в бывшей комнате Регулуса. Мальчик сел в кровати и потянулся, он чувствовал себя бодрым и хорошо отдохнувшим. Прямо на кровати, у него в ногах растянулся огромный черный пес. Гарри проказливо усмехнулся и огляделся в поисках палочки. Та нашлась на столике рядом с ночником. Мальчик осторожно потянулся за ней и направил на собаку.

— Акваменти, — прошептал он, и струя воды вылетела из кончика палочки прямо в собачью морду.

Бродяга подскочил, как ошпаренный. Он укоризненно посмотрел на Гарри, а затем расплылся в собачьей улыбке. Пес превратился в Сириуса, который стиснул мальчика в объятиях.

— Гарри, наконец-то ты очнулся! — воскликнул он. — Андромеда уверяла нас, что это просто сон, и тебе нужно отдохнуть, но я боялся, что ты можешь не проснуться.

— Сколько времени я был в отключке? — спросил Гарри.

— Три дня.

— Ну хорошо уже, что не три недели, — подмигнул Гарри.

— По правде говоря, Гарри, — покачал головой Сириус, — это уже становится нехорошей традицией. Неужели ты не можешь провести хоть один год в школе без того, чтобы не свалиться в обморок или чтобы тебя не пришлось срочно вытаскивать домой?

— Что поделать? — отшутился Гарри. — Ну не люблю я экзамены.

Сириус издал отрывистый смех, словно залаял.

— В этом году у тебя отвертеться не выйдет. В понедельник вы с Драко возвращаетесь в школу.

— А какой в этом смысл? — закатил глаза Гарри. — Осталось всего несколько недель.

— Ты прав, — улыбнулся Сириус. — Но я получил сову от Оливера Вуда, и он грозится побить меня, если ты не будешь участвовать в финальной игре.

— А ты покусаешь его в ответ, — рассмеялся Гарри.

Он замолчал и с тревогой взглянул на Сириуса.

— Я сумел снять защитные чары Риддла и я почувствовал ваше нападение. Мы победили, правда?

Сириус кивнул и потрепал сына по голове.

— Да, мы победили благодаря тебе. Мы освободили Цисси и убили Люциуса и Квиррелла. И насколько мне известно, тетя Кэсси со своей командой полностью разделалась с Пожирателями, которые были снаружи дома.

— Люциус убит? — неверяще переспросил Гарри. — Бедный Драко.

Сириус поморщился.

— На самом деле все еще хуже. Драко зачаровал портключ и примчался к нам на помощь. Но к этому времени Риддл завладел телом его отца, и Люциус едва не убил Драко, прежде чем я успел вмешаться.

— Какой ужас, — прошептал Гарри. — Им с Нарциссой сейчас нелегко.

— Пожалуй, — бесстрастно бросил Сириус, но Гарри видел по глазам, что он волнуется. — Но и это еще не все.

Сириус наколдовал небольшое зеркало и поднес его к лицу мальчика. Гарри ахнул, когда увидел, что его лоб украшает воспаленный шрам. Он машинально потрогал его.

— Как это случилось? — спросил Гарри.

— Не знаю, — ответил Сириус. — Когда мы вернулись после нашей спасательной операции, шрам уже был у тебя на лбу. Наверное, это как-то связано с тем, что все это время ты был у Риддла в голове. — Он нахмурился. — Ты не хочешь рассказать мне, что там произошло?

Гарри тяжело вздохнул.

— Ну, я залез в его разум и нашел защитные плетения. Я сумел их отключить, но Риддл тут же это обнаружил. Он поймал меня в ловушку — закольцованное воспоминание. — Гарри замолчал и принялся водить пальцем по узору на покрывале. — Я был в Годриковой Лощине…

— Мерлин, — выдохнул Сириус и прижал к себе мальчика. — Бедный ты мой. То есть теперь Риддл знает правду?

Гарри кивнул.

— Десять раз подряд я смотрел, как они умирали, — глухо проговорил он, — и ничего не мог сделать. А потом это внезапно закончилось, и меня выбросило из воспоминания. Наверное, это случилось, когда вы убили Квиррелла.

— Почему же ты сразу не проснулся? — удивился Сириус. — Ты настолько вымотался?

— Я не думаю, что это было причиной, — с заминкой ответил Гарри. — Все это время я плавал по воспоминаниям Риддла.

— Что? — потрясенно спросил Сириус. — Но ведь ты сказал, что ваша связь разрушилась.

— Разрушилась, — подтвердил Гарри. — Каким-то образом я оказался вне его разума, но в то же время мог видеть его воспоминания. Мне теперь многое стало известно. Я знаю, где он спрятал хоркруксы. И я узнал, почему Волдеморт пришел за мной в ту ночь, — мрачно добавил он.

— Пророчество, — кивнул Сириус.

Гарри вытаращил глаза.

— Так ты знал? Все это время ты знал?

— Извини, — поморщился Сириус. — Мне неизвестны подробности. Я только знаю, что было какое-то пророчество о том, что родится некто, кто будет обладать силой победить Волдеморта. Дамблдор считал, что, возможно, это ты.

— Да, это я, — решительно заявил Гарри. — Риддл был уверен в этом. Вот почему он пришел к нам в ту ночь. Вот почему он убил Джеймса и Лили. — Мальчик помрачнел. — Угадай, кто рассказал Риддлу о пророчестве?

— И кто же? — нетерпеливо спросил Сириус. — Хвост?

— Нет, — прорычал Гарри. — Это был Сопливус!

— Снейп?!

Сириус был в ярости. Он был готов немедленно отправиться камином в Хогвартс и придушить мерзкого Пожирателя.

Гарри кивнул.

— Он шпионил за Дамблдором и помчался к Риддлу рассказать о том, что ему удалось подслушать. — Глаза Гарри угрожающе сверкнули. — А потом он попросил Риддла, чтобы тот убил меня и Джеймса, но отдал ему Лили.

— Зачем? — не понял Сириус.

— Потому что он хотел, чтобы она принадлежала ему, — холодно пояснил Гарри.

— Отвратительное, бессмысленное и гнусное оправдание, недостойное мага! — прорычал Сириус. — Я его уничтожу, чего бы мне это ни стоило.

Он осторожно сжал ладонь Гарри.

— Мне очень жаль, что тебе пришлось пережить все это.

Гарри пожал плечами.

— По крайней мере, теперь я знаю всю правду. Мне предначертано победить Волдеморта. Вот почему я говорю на парселтанге и обладаю некоторыми особыми способностями — чтобы я мог отомстить за смерть моих родителей.

Он попытался встать с кровати, но Сириус удержал его.

— Куда это вы собрались, молодой человек? — насмешливо спросил он.

— Есть хочется, — объяснил Гарри. — Пожалуй, я бы не отказался от завтрака.

— Я велю Кричеру принести тебе поесть, но тебе лучше оставаться в постели.

— Ну пап, — заныл Гарри. — Я прекрасно себя чувствую. Хотя, знаешь, — добавил он, посмотрев в зеркало, — наверное, нам надо подумать, как спрятать этот шрам, пока его никто не увидел.

— Ну, вообще-то, родственники уже в курсе, — нерешительно признался Сириус.

— Что, вся родня?

Сириус кивнул.

— Первой его увидела Андромеда и сразу поняла, что это значит. Мне пришлось рассказать им, но не бойся — они принесли Нерушимый обет не выдавать твой секрет.

— Ну, и как они восприняли новость? — заинтересовался Гарри.

— Примерно так, как я и ожидал, — вздохнул Сириус.

— Что, все так плохо?

— Не волнуйся, Гарри, — успокоил его отец. — Я уверен, что со временем их отношение изменится. Просто оставайся таким же обаятельным парнишкой, и они перестанут об этом думать.

Он хлопнул Гарри по спине, и они пошли завтракать.

~*~*~*~

Во второй половине дня Абраксас пригласил Сириуса в Малфой-мэнор для разговора. Сириус не вполне представлял, о чем именно собирается говорить старый Малфой, и охотно остался бы дома с сыном, но Клитемнестра убедила его принять приглашение. Ровно в три часа пополудни Сириус был на месте, и Добби проводил его в кабинет. Дождавшись, пока Сириус устроится в любимом кресле, Абраксас предложил ему чай.

— Добрый день, Сириус, — приступил к разговору Абраксас. — Нам нужно многое обсудить.

— Это действительно так, мистер Малфой, — сдержанно подтвердил Сириус.

Абраксас поморщился.

— Прежде всего, — угрюмо начал он, — я хотел бы выразить мое сожаление относительно того, как я повел себя вчера. Новости застали меня врасплох, и в своем тогдашнем состоянии я мог сказать нечто… неподобающее.

Сириус приподнял бровь, но не сказал ни слова.

— Я тут подумал и решил простить тебя и Эриса за этот обман. Я уверен, что ты сделал это из лучших побуждений, и хотя тебе следовало бы уже давно довериться нам, полагаю, что мы должны быть благодарны тебе за то, что ты вообще рассказал нам все.

— Благодарю, мистер Малфой. Мне очень жаль, что мы оказались в подобной ситуации. Я не собирался обманывать вас.

— Я понимаю, Сириус.

— В первую очередь мне не хотелось бы, чтобы Эрис лишился своего дедушки. Мальчик очень привязан к вам, и ему пришлось пережить слишком много потерь близких ему людей.

— Как и мне, мой мальчик, как и мне, — тихо проговорил Абраксас, но Сириус этого не услышал.

— Я понимаю, что нашу с вами дружбу вряд ли можно восстановить, — продолжил Сириус, — но я все же надеюсь, что между вами и Эрисом сохранятся близкие отношения.

— Я тоже надеюсь на это, — заверил Абраксас. — Я также надеюсь, что наша с тобой дружба не разорвана окончательно, как тебе показалось. Я был бы очень рад, если бы все продолжилось так же, как было.

— Я тоже был бы рад этому, мистер Малфой, — улыбнулся Сириус.

— Пожалуйста, Сириус, обращайся ко мне просто… Абраксас.

— Как пожелаете, — кивнул Сириус, отводя взгляд от повлажневших глаз старого волшебника.

Абраксас поставил чашку на стол.

— Ну что ж, с этим мы определились, но осталось еще одно важное дело, не так ли? Возможно, сам Риддл на какое-то время повержен в прах, но ведь остались его хоркруксы.

Пришлось рассказать Абраксасу о видениях Эриса и о пророчестве.

— Понятно, — задумчиво протянул Абраксас. — Похоже, юному Эрису в самом деле суждено совершить великие дела. Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы помочь ему. Я полагаю, что по окончании семестра в Хогвартсе нам следует приступить к поиску хоркруксов.

— Согласен, — кивнул Сириус. — А Эрис и Драко тем временем должны продолжать свои тренировки. Если Эрису суждено сразиться с Риддлом, то Драко, без сомнения, встанет с ним плечом к плечу, и я не хочу, чтобы кто-то из них двоих оказался не готов к схватке.

Абраксас кашлянул.

— Раз уж мы заговорили об этом… Поскольку Драко так привязан к Эрису, не кажется ли тебе, что будет правильным как-то официально оформить их приверженность друг к другу?

— Я так понимаю, что ребята уже сами позаботились об этом, — усмехнулся Сириус. — После того, как Драко узнал правду, они с Эрисом стали кровными братьями.

— Отличная новость, — одобрительно кивнул Абраксас. — Братство на крови — это очень сильная магия. Но, вообще-то, я имел в виду некое… юридическое оформление.

— Что вы хотите сказать? — нахмурился Сириус.

— Драко нужен отец. Да, я забочусь о мальчике, но увы, по состоянию здоровья я не смогу занять это место в его жизни. Ты же доказал, что можешь быть прекрасным отцом. — Абраксас замолчал, но затем решительно закончил. — Я считаю, что тебе следует жениться на Нарциссе.

Сириус поперхнулся и забрызгал чаем мантию.

— Прошу прощения?

Старый маг преспокойно откусил кусочек бисквита.

— Это же очевидно, Сириус. Для Драко ты всегда и во всем был образцом для подражания, да и с Нарциссой вы стали довольно близки.

— Но я убил Люциуса!

— Вот именно, — мрачно подтвердил Абраксас. — И потому ты обязан позаботиться о вдове и ее осиротевшем ребенке. Гриффиндорец ты или нет? Где твой рыцарский дух?

— Дело не в этом. Я готов заботиться о них до гробовой доски.

— Так почему бы не оформить это официально?

Сириус, похоже, исчерпал все доводы.

— Драко, наверное, сердится на меня, — наконец, высказался он.

— Я думаю, Драко просто запутался, — заметил Абраксас. — Ты был для него любимым дядей, почти отцом, а теперь получается, что ты не только лишил его настоящего отца, но еще и оказался не настолько близок по родству — всего лишь кузен его матери.

— Вот именно, — подхватил Сириус, как будто это обстоятельство все объясняло. — Мы с Нарциссой кузены, и, скорей всего, не можем пожениться.

Абраксас с изумлением уставился на него.

— Мистер Блэк, напомните мне, какой была девичья фамилия вашей матушки?

— Это к делу не относится!

— Ну почему же? — хихикнул Абраксас. — Вы просто продолжите добрую семейную традицию. И вообще, если это было приемлемо для королевы Виктории…

— Она была магглой, — проворчал Сириус.

— Ну а ты — чистокровный волшебник, так что у тебя еще меньше причин для отказа, — победно подытожил Абраксас. — Женись на Нарциссе и усынови Драко. Положение Нарциссы будет юридически закреплено, а у Драко снова будет отец. Разве это не замечательно?

Блэк задумался. Следовало признать, идея женитьбы имела свои достоинства, к тому же Сириус сильно привязался к Нарциссе и Драко.

— Давайте, я поговорю с Цисси и узнаю, что она об этом думает, — со вздохом предложил он.


Лига — мера длины, три мили. На море это составляет 5,56 км.

Глава опубликована: 16.05.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 587 (показать все)
Strannik93
Очень жаль , но спасибо вам переводчик за все . Всего вам наилучшего
Титанический труд переводчиков, за что - большое уважение!
Хочу сказать, что этот фанфик от прочих с тэгом "сильный Гарри" отличает тот факт, что здесь Гарри имеет слабости, и это - его родные. Его стремление защитить их оправдывает его не детское рвение к обучению и практике. Хотя, конечно, дары судьбы сыпятся на него, как в тот меме, где бог случайно опрокидывает самосвал различных умений, способностей и везения на одного человека. И, по правде говоря, к концу произведения уже немного устаешь от такого сюжета, потому что понимаешь - всё у главного героя будет хорошо. Но всё же львиную долю фанфика наблюдать за фантазией автора было интересно, переломный момент наступил тогда, когда ПОЧТИ СПОЙЛЕР Абраксас и Кассиопея напились эликсира из ФК и начали *пить, курить и дебоширить*. Возможно, это и был тот самый момент непредсказуемости, выбивающийся из общей канвы успешной жизни главного героя, чтобы разнообразить повествование, но автор быстро сгладил его. Да еще и этот супергеройский захват под свою власть профессора зельеделия... В общем, я не жалею, что прочитала этот немаленький фик, но хорошо, что он остался незаконченным, что дает возможность сочинить свой финал )
Strannik93переводчик
Temptation
Спасибо. Надеюсь когда-нибудь прочитать фанфик на этот фанфик ;)
"«У меня вечно проблемы с денежными расчетами.» — Вообще-то странно. Сириус спокойно обедает в маггловской шашлычной. Что он там, галлеонами платит?" - вообще, это не странно, а скорее всего Сириус просто хотел хорошо отблагодарить парня, причем так, чтобы тот не обиделся и снова захотел помочь, если будет нужно (в конце концов, Блэкам уже второй раз приходится тащиться в это захолустье, хоть и по делу). Просто Сириус был в образе богатого аристократа, сложившегося у парня благодаря стараниям тёти Кэсси. Вот и действовал согласно образу.
Может быть когда нибудь я перечитаю
Я не понимаю. Фанфик по факту заморожен. Зачем писать «закончен»?
Strannik93переводчик
Кристиsha, прочитайте пояснение от переводчика в разделе "Подробнее".
Да, оригинал заморожен, но перевод выполнен полностью - все главы, что были доступны.
Видимо, автор запнулся на своем же сюжетном повороте и не смог даже вывернуть это, как сновидение героя.
А ведь решение есть:
Утопить в колодце Хога философский камень. И Шотландия станет Шао-Линем
Commandor Онлайн
Переводчик, а почему бы вам не продолжить фанфик уже в качестве автора? Или предложить кому-нибудь, кто умеет писать?
Commandor Онлайн
Кстати, по поводу главы 19, где в сноске указывается, что они не видят в каноне фестралов, но у автора фанфика иное мнение... Так обоснованно: оба мальчика видели смерть Поллукса, он скончался в их присутствии.
Strannik93переводчик
Commandor
Я именно это и предложил в примечании переводчика к самой последней главе "Необходимое послесловие".
Но почему-то никто не откликнулся...
Commandor Онлайн
Strannik93
Жаль, я писать разучился.
Вот бы статус указали правильно, и я бы не испытала облом(
Strannik93переводчик
Ластятинка, мы (все три переводчика) уже объясняли, что, хотя оригинал заморожен, но перевод доступного текста выполнен полностью. И в шапке перевода, в примечании переводчика об этом сказано.
Strannik93
Никаких мыслей как свернуть концовку не возникло? Просто найти того, кто сможет дописать историю, логически сведя её через пару глав к концу, будет проще, если у вас есть какие-либо идеи как свернуть сюжет. А он уже их раскрутит. Всё-таки вы уже долго работаете над этой историей, вникли в характеры персонажей и у вас есть своё мнение об их истории.
Strannik93переводчик
calista-wilson, и об этом было сказано. Перечитайте самую последнюю главу "Необходимое послесловие", дополнение "От переводчика".
К сожалению, желающих продолжить эту историю не нашлось...
Шикарный фанфик, даже жаль, что откладывал его прочтение раньше. Разве что последние главы немного разочаровали, особенно столь сомнительный ход Волдеморта. Глубочайшая заморозка произведение тоже печалит, но я знал, что меня ждёт ещё до начала чтения) Да и потраченного времени совсем не жалко, редко встречаются работы со столь качественным сюжетом.
Фу и ещё раз фу. Если автор ТАК коверкает героев, можно бы и лучше обосновать. Но, видимо мозгов и писательского таланта хватает на посредственную писанину. И даже засрал всех весьма посредственно. Серость.
ahhrak
Пришли, опрокинули ведро с помоями и убежали?
Ну, что сказать, я разочарован в фике, хотя это не совсем верное определение моих эмоций, но наиболее близкое. С начала и, примерно, до конца первой трети это один из лучших фанфиков по ГП, середина серьезно проседает, я бы сказал до уровня дефолт дженерик фика, а вот последняя треть полное говно, осилить я её просто физически не смог, а последняя глава с крестражем в Хогвартсе такой кринж, что у меня ебало сводит. Вообще, худшей частью фика, на мой взгляд, является Дафна Гринграс, поскольку, по ощущениям, она в своей бесполезности может посоперничать с Сакурой из наруты. Подводя итог, можно поставить твердую шестерочку фанфику, а если не учитывать последнюю треть, то и семёрку. В целом можно даже советовать к прочтению, кринжа в фике крайне не много, хотя иногда бывает такое, а после середины ыик становится постным говнищем.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх