↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Водоворот (гет)



Автор:
Беты:
Meme Queen главa 1, GarteN, Кассандрa, Магнус Рыжий многочисленные помарки
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Пародия, Романтика, Сайдстори
Размер:
Макси | 626 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Уизлигад
 
Проверено на грамотность
Герой оказывается центральной фигурой ещё одного пророчества, о котором знают только два человека. Семья магов борется за выживание в войне, негласно объявленной им ещё одним фигурантом предсказания, не зная, что всё уже пошло наперекосяк, когда четыре года назад весной пятого курса ГП влип в приключения со студентками Слизерина.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

24 июня. После завтрака

— Хозяин, к Вам посетитель! — длинноногая секретарша просунула свою хорошенькую головку в дверь.

— Кто?

— Синьор Фабио!

— Проси!

Секретарша пропустила гостя в дверь и вышла.

— Что вы здесь делаете? — спросил хозяин, даже не пригласив визитёра сесть.

— Я хотел сказать, что, собственно, всё закончилось, — ответил гость, придирчиво выбирая себе кресло помягче.

— Неужто? — с сарказмом в голосе спросил хозяин, — Что же у нас именно “закончилось”?

— У нас, сэр...

— Не называйте меня так!

— А как мне вас называть?

— Можешь по имени, — сказал Дэниел, неожиданно перейдя на “ты”.

— Мне это не очень удобно по нескольким соображениям.

— Приведи-ка мне хоть одно! — тем же ядовитым голосом спросил мужчина.

— Ну, хотя бы... Ну, ладно, я понял... Дэниел.

— Вы мне хотели рассказать, что именно у нас кончилось.

— Ах, да! Враги, сэр... Дэниел!

— Какие враги?

— Все!

— Ты мне можешь толком объяснить?

— Нам удалось отбить попытку скрытного нападения двух пятёрок наёмников. Ну, точнее, они себя таковыми считали. Так, мусор, ничего особенного, у нас даже раненых не было. Потом одного Пожирателя в городе. В ту же ночь группа из семнадцати Пожирателей напала, пытаясь тупо пробить щит и уничтожить обитателей...

— Излюбленная тактика. Навалиться гурьбой на отдельный дом без особой защиты...

— Именно... Точнее, когда они считают, что защиты нет. Мы их всех перещёлкали, как куропаток, хотя и потери были. Настоящие. Мне ещё придётся с начальством обсуждать поправки в тактику... Всех положили, кроме спесивого урода...

— Ты напыщенного индюка имеешь в виду?

— Напыщенным индюком был Снейп. А этот был просто спесивый урод!

— М-да, мы ещё эту терминологию не обсуждали! Ну, и что дальше?

— Он не придумал ничего лучше, как на следующий день атаковать машину, в которой младшая ехала в город, и увести её с собой...

Дэниел позеленел от злости:

— Я тебя, что, для того нанимал, чтобы ты мою дочь врагу отдал?

— Вы меня наняли против моей воли, даже не поинтересовавшись моими методами...

— Ты мне обещал, что ни один волос...

— И ни один не упал!

Хозяин скрипнул зубами.

— Да ладно, ничего он ей сделать не мог. Вы же знаете!

— Ты про кольцо?

— Да, я про кольцо. К тому же, я ей дал что-то помимо кольца... Вот, вы мне скажите, у вас хоть однажды было видение, что с ними что-то случится?

— Да, давай, мои видения начнём обсуждать!

— На вопрос ответите?

— Кто здесь работодатель?

— Значит, не было таких видений, так и запишем...

— Куда запишем?

— В личное дело. В общем, со спесивым уродом я немного поговорил, а потом он сам себя заавадил.

— Просто так? — изумился Дэниел. — Ни за что не поверю!

— А что тут такого? У меня есть артефакт, защищающий от однократного попадания Авады, потом его нужно долго перезаряжать. А ему бы хватило первого. Несмотря на огрехи воспитания, соображает он иногда вполне прилично.

— Артефакт? Откуда?

— От прорицательницы.

— Откуда ты про неё... — хозяин побледнел и слегка пошатнулся. — Как ты с ней связан? Ты с ней работаешь?

— О, не волнуйтесь, — улыбнулся Фабио. — Я её отпустил!

— Как — отпустил? Зачем? Она, что, была у тебя в руках? — Дэниел расстроенно опустил руки. — Да ты хоть знаешь, какое чудовище ты выпустил на волю?

— Я же вам сказал, что врагов у нас не осталось!

— Ты, что, поверил, что она не будет нам вредить? Да ты оглянуться не успеешь...

— Я провёл Большой Ритуал Очищения!

Хозяин кабинета вздрогнул и потянулся к графину с водой. Залпом осушив стакан, он налил ещё и тоже выпил.

— Ну, ты даёшь! И она согласилась?

— С мозгошмыгом-то в черепушке?

— С мозго... Ха! Ха-ха! А-ха-ха-ха! — от обилия новостей с Дэниелом случилась истерика. В течение нескольких минут он ничего не мог сказать, только булькал и хихикал. Наконец, немного успокоившись, он с довольным видом начал расспрашивать:

— Ты, что, провернул любимую шутку старика Лавгуда? И она купилась?

— Ну да, — Фабио сиял, как начищенная рында. — Даже пыталась себе голову о стенку разбить. Очень впечатлительная особа оказалась.

— Ну и?...

— Ну, магии я её лишил, да и отпустил...

— Пожалел, да? А она-то тебя не пожалела бы!

— В её в жизни всё решили за неё ещё до рождения. В известной степени, она была такой же игрушкой в руках своих предков.

— Не слишком ли ты сентиментален для человека, который только что “пощёлкал, как куропаток” два десятка волшебников?

— Это была самооборона! — улыбнулся Фабио. — Ну, моя миссия успешно завершена. Счёт за услуги вам пришлют.

— Куда? — остановил направившегося было к двери гостя мужчина. — Твоя миссия, говоришь? О, нет, твоя миссия только начинается! Тебе надлежит вернуться в поместье.

— С чего бы? Ничего такого в договоре...

— Мне наплевать на чёртов договор! — взорвался хозяин. — Это — твоя проблема, тебе её и решать! Убирайся вон!

Фабио сел на стул у входа. Машинально хозяин отметил, что посадка гостя позволяет ему резко отпрыгнуть в сторону или достать оружие.

— Вы меня всё-таки узнали...

— Если б ты знал, гнусный слизняк, скольких усилий мне это стоило. Сколько средств я потратил, сколько связей задействовал, чтобы найти тебя, в конце концов. Чтобы сделать так, что твоё руководство, фактически, продало тебя мне...

— Зачем?

— Зачем? Ты обесчестил мою дочь, вот зачем. И сбежал. Четыре года безутешная бедняжка...

— Не такая уж она и безутешная бедняжка, — пробормотал Фабио.

— Что ты сказал? Что ты там сказал?

— Я молчу, как рыба, сэр... Дэниел!

— Так вот, ты обесчестил мою дочь и...

— Которую? — перебил гость.

— Что, прости?

— Я спросил, про которую дочь мы сейчас говорим?

Хозяин ошарашенно посмотрел на визави, а потом вскочил и рванулся к нему, уронив попавшийся под ноги стул. Гость невозмутимо скользнул в сторону, неуловимым движением оказавшись по другую сторону стола. Хозяин навис над столом, сжав кулаки:

— Что? — прошипел он, — Что ты только что сказал? “Которую?” Так значит, мои догадки были верны?

Гость пожал плечами:

— Как-то само так получилось...

— Да ты... мерзавец, кобель, распутник! — Дэниел даже сам не понял, как ему удалось сделать такой прыжок через стол. Однако, Фабио как-то снова очутился по другую сторону, по-прежнему широко улыбаясь. — Дай мне только до тебя добраться! Нет, каков наглец! Ни следа раскаяния!

— А в чём мне раскаиваться? — не понял гость.

— Хотя бы, в своём исчезновении. Ответственности за свои поступки тебя родители не учили? — Фабио побледнел, хрустнув зубами, и хозяин вдруг дал задний ход, — Прости, ляпнул, не подумав. Это было низко. Ещё раз прошу прощения...

— Ответственность — это хорошо, — медленно проговорил гость, — Но в тот момент я был слишком зол...

— Ты сбежал, как последний трус. Посмотри на себя в зеркало. Кого ты там видишь?

— Я думаю, что вы всего не знаете.

— Правда? — хозяин прошёл обратно к себе в кресло, по пути приводя кабинет в порядок, — А что там знать? Пришёл, увидел, наследил. Вскружил бедняжке голову, попользовался её наивностью, а потом выбросил, как грязную перчатку.

Фабио сжал кулаки:

— Может, и вскружил... А остальное... Что она вам рассказала?

— Ты, что, идиот? Думаешь, я первым делом стал у неё подробности выспрашивать? Ничего она мне не сказала, даже о том, что это был ты, мне пришлось самому догадываться... Я лишь получил уведомление по почте, что в виду сложившихся обстоятельств брачный контракт пришлось расторгнуть. Ха, “пришлось”! С такой радостью я сообщил новость этому, как ты говоришь, спесивому уроду. Какое наслаждение я испытал в тот момент, увидев выражение его лица, — он было мечтательно закатил глаза, но потом опять вспомнил о собеседнике. Так что произошло с моей дочерью? Может, просветишь? — он заинтересованно поднял на гостя глаза. Тот побагровел:

— Вы это серьёзно? Чтобы я вам рассказывал...

Хозяин махнул рукой:

— Извини, проверка на вшивость...

— Милорд, и за меньшее я мог бы вас вызвать...

— А, брось, после того, что ты натворил...

— Это не может служить оправданием той чуши, что вы несёте!... Вы знаете, как она на всё это смотрит? Я спас её. Опять.

— Спас? — спросил Дэниел. — А то, что мы четыре года, фактически, в осаде живём?

— Ну, не четыре! — встрепенулся Фабио. — Два — согласен. А потом у вас всё начало становиться лучше Помните поездку в Шанхай?. А тот случай, когда вы вчетвером с женой и дочерьми, разбуженные среди ночи, уничтожили два десятка Пожирателей, каждый из которых, надо заметить, был сильнее вас всех вместе взятых?

— Что ты пытаешься мне сказать?

— То, что, пока вы шли к своей цели, я потихоньку двигался к своей...

— Ставя под вопрос безопасность моей семьи?!!

— Да успокойтесь вы, ничего бы с ними не случилось. По крайней мере, пока я был жив. Колечки, опять же...

— Ты хочешь сказать, что тайным благодетелем, приславшим моим дочерям могущественные артефакты, был, всё-таки, ты?

— Странно, что вы сами не пришли к такому выводу. Там же было написано “Моим девочкам”. Ну, вот, смотрите — враги повержены, вы, фактически, на коне, или совсем рядом с конём... Ну, и я добился своих целей.

— Которые были...

— Смерть дегенерата, усыпавшего Англию трупами волшебников и магглов, к примеру. Его наследника. Выживших после войны наследников пары других семейств. Между прочим, минус три в Малом Совете, а это даёт вам...

— В общем, мальчик мой, дела обстоят следующим образом. Ты должен раз и навсегда решить эту проблему способом, достойным звания благородного человека. Иначе, обещаю тебе, твоё имя будет смешано с грязью. Имя твоего отца, напомню тебе, если твоё имя тебя не слишком волнует. Делай что хочешь. Если нужна моя помощь, — обращайся!

Фабио молчал в раздумье. Минуты через две он кашлянул в кулак:

— Скажите, у вас хорошая поддержка в Визенгамоте?

Хозяин заинтересованно посмотрел на него:

— Достаточная, а что?

— Вы сможете провести новый закон?

— Какой закон?

— Точнее, даже не новый, а старый... Возвращение к тысячелетним традициям... Тысячелетней давности, точнее...

— К-хм... Я тебя правильно понял?

— Когда из-за постоянных войн волшебников осталось в несколько раз меньше, чем ведьм...

— У нас не война...

— На той неделе Англия моими стараниями потеряла, как минимум, три десятка колдунов...

— И ты, естественно, как патриот своей страны, не пожалеешь своего здоровья для исправления демографической ситуации, обеспечив максимальную... Хм... Площадь покрытия... Тебе не кажется, что такой подход будет, как бы это сказать... Чересчур ответственным? Я бы сказал, через край...

— Вы какую-то из своих дочерей любите меньше, чем другую? Не хотите объяснить ей, почему?

Дэниел поджал губы:

— Это — совсем не то!

— Вы позаботитесь о Визенгамоте?

Мужчина обречённо вздохнул:

— Да. Позабочусь.

— У меня к вам ещё одно дело.

— Может, хватит на сегодня?

— Нет.

— Ну, что ты за человек? — горестно сказал хозяин. — Давай, выкладывай.

— Наш уже бывший злейший друг перед своей смертью сделал меня наследником...

Дэниел закатил глаза:

— Великий Мерлин, за что ты меня так не любишь? — он злобно зыркнул на Фабио. — То есть, мне теперь ещё и это разгребать?

— Сэр... Дэниел, если не вы, то кто?

— А что, мне больше делать нечего, как взваливать на свои плечи многомиллионную благотворительность? — он только что слюной не брызгал.

— Ну, ну, не говорите только мне, что с этого совсем ничего не поимеете! — миролюбиво сказал молодой человек.

— Ну, с исчезновением конкурента во многих областях перспективы, действительно, будут весьма благоприятными, — хозяин задумался. — Но до этих проклятых денег я и пальцем не дотронусь! Ладно, иди уже! Нет, постой! — он поднялся из-за стола и подошёл к гостю: — Ты знаешь, наговорил я тебе... — он виновато улыбнулся, но, увидев, что гость собирается ему возразить, осёк того: — Не перебивай! Я знаю, что она не пережила бы... И я догадываюсь, как оно действительно было. Я тебе благодарен. И Пераспера тоже. И ещё... Передай девочкам, что нас скоро будет больше.

Фабио морщил лоб, пытаясь понять, о чём речь, а потом лицо его разгладилось:

— Поздравляю. Девочка?

— Тебе, что, двух мало, кобель? — буркнул Дэниел. — Нет, говорят, пацан!

— Вы... позволите? — молодой человек нерешительно распахнул руки и, дождавшись ухмылки хозяина, обнял того, похлопав по спине. — Поздравляю... Папа...

— Спасибо... Иди уже!

Глава опубликована: 14.10.2014
Обращение автора к читателям
pskovoroda: Здоровая критика приветствуется :)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 341 (показать все)
Очень понравился данный фик, пэйринг. Такой интересный. Единственно не понял жених Панси Гарри в итоге оказался?
И про Гермиону как то не понятно, что с ней стало, или она так и живёт в Косом переулке?
pskovorodaавтор
Сергей830505
Единственно не понял жених Панси Гарри в итоге оказался?
Ну да, помолвка-то не разорвалась в итоге :)

И про Гермиону как то не понятно
Про неё ничего не писал :)
pskovoroda
Vitalij8408
Что может быть общего у Сибил Треллони и некоего сквайра, возглавившего экспедицию? :)
Остров с сокровищами...
pskovorodaавтор
Vitalij8408, а также предводитель пиратов по кличке Шашлык :)
У вас есть ещё произведение с теми же героями, да?
pskovorodaавтор
Памда, да, практически любое :)
Внимание, в комментарии упоминаются СПОЙЛЕРЫ!

Прочитал спустя несколько лет еще раз, либо в воспоминаниях лишь положительные стороны работы остались, либо тогда не такой разборчивый был.
Ощущения остались двоякие, бросить совсем не тянуло, но лишь из уважения к части других работ автора. Читал с неким недоумением, точно ли автор сам писал или шуточки про важность жизней рабов автора не такие уж и шуточки.) Потом прикинул по датам и комментариям, что работа одна из первых у автора. Чувствуется, что слишком громоздко временами ощущается повествование, идея двух- , а порой и трехлинейного сюжета реализована достаточно не плохо, но не без огрехов. Темп порой теряется, а порой вообще буксует.(Недавно в кино пришлось посмотреть фильм Зеленый рыцарь(никому не рекомендую) так вот после некоторых отрезков текста осталось схожее с фильмом ощущения, что некоторые кадры, части работы в ней собственно лишние и без них было бы как минимум не хуже, а как максимум лучше)
Очень понравилась идея и описания принципов работы предсказаний, прорицаний и банального шестого чувства. Одна из изюминок работы!
Отметить можно и некоторую редкость Треллони в виде злодея в фиках по ГП, из действительно запоминающихся, кроме этого наверное от силы три вспомнить могу.
Как не совсем уж минус, но все же недочет, стоит упомянуть статичность мира за пределами видимой нам сцены. Обитатели Хога, за исключением героев событий, никак не меняются, нигде не упоминаются, никак не реагируют на неканоничность поступков части персонажей.
Наблюдается некоторая тунельность в отношении мужских положительных персонажей, если у РО все лучшее только рыжим, то у автора все лучшее Гарри, собственно кроме родителей девочек, никто кроме героя не получил никакой награды. Зато с количеством злодеев прямо перебор, словно план Треллони составляла, вдохновляясь каким-нибудь Готемом или миром Червя(понятное дело, что это шутка, но слишком уж порой напоминало не фик по ГП, а приключения сбежавших из тюрьмы строгого режима злодеев).
Вопросы связанные с поступками и логикой женских персонажей, я пожалуй пропущу)
А в общем, хорошая работа, подарившая теплый вечер в компании старых друзей и недругов, хорошие парни получили пряники, плохие поджопники) За что и благодарен автору

п.с. Чрезмерный Уизлигад напомнил чрезмерную любовь Балакина к Гермионе))
п.с.с. Извиняюсь за столь обширное словоблудие.
Показать полностью
pskovorodaавтор
Cr3zySa5m, всё верно, Водоворот практически самый первый и самый сырой в плане текста. Пока писал, несколько раз сменил концепцию — задумал одно, оно в итоге показалось неактуальным, переключился на другое, в итоге вышло третье. Стиль с тех пор сменился, вентиль пафоса прикрутил. Вообще по-хорошему бы переписать полностью, но жутко лень.
В общем, спасибо за длинный отзыв и много хороших слов :)
Не надо переписывать...
Лучше бы Роулинг бы переписала свои сырые семь книг.
Хотя если бы в ее семикнижье было все логично, то не образовался бы такой ажиотаж с фанфиками.
Дж Ро создала очень гибкую вселенную. Ее можно вертеть как душе угодно, и всегда найдется ценитель того или иного поворота или развития сюжета, или же вообще - полностью альтернативного, но не покидающего мир Гарри Поттера.
Забористая наркомания. Когда то давно читал и тут решил перечитать снова. Все как в первый раз. Дайте и читателям той травки которую вы употребляете. "Я прочитал многие книги автора по ГП. Теперь думаю пора оббить комнату мягкими стенами. И на дверь повесить табличку *Палата #6*. 😋
pskovorodaавтор
Амон Ра, спасибо за похвалу, очень приятно :)
Сижу, стою, лежу - перечитываю произведение...
Сам себе спойлерю.
Восхищаюсь.
И пришел к выводу что автор романтик...
Хочу ещё что нибудь из под вашего пера.
Хочу перечитать "канон" но как вспомню какая там Панси... :)
pskovorodaавтор
Анхель де Труа, Панси из Канона можно заесть Панси из Перезагрузки ;)
pskovorodaавтор
Princeandre, спасибо за рекомендацию, очень приятно!

Думаю, ощущение недосказанности — оттого, что связаться две нитки времени должны были лишь в самом конце :)
И почему китаец постоянно сбивается на японский акцент?
pskovorodaавтор
green_reaper, чтобы смешнее было :)
Маховик с Трелони можно было бы раскрутить по крепче - тема не избитая. Даже крутая.
Сюжетные линии сходятся слегка коряво…
pskovorodaавтор
Samato_San, да вообще по хорошему бы всё переписать :)
Ну хорошо, переписывайте :)
pskovorodaавтор
Tnax, щютник :D
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх