↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

В этом мире и ином / In this World and the Next (гет)



Переводчики:
fregot, TBrein c 22 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
muromez 1-14, Череп Розенталя 1-5, Natali Fisher с 6 главы, хочется жить с 21 главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Hurt/comfort, Романтика
Размер:
Макси | 923 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Мэри Сью, Смерть персонажа, Насилие
 
Проверено на грамотность
Рон Уизли на поверку оказывается плохим другом, что приводит к весьма печальным последствиям. Но любящим сердцам даже смерть не помеха, и Вселенная дает им шанс переиграть партию. Все, что нужно для любви, это быть рядом в этом мире и ином…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7

Джинни не могла оторваться от письма, содержимое которого дарило ей соблазнительную надежду на появление хоть какого-то убежища, пусть в глубине души она и понимала, как ничтожна вероятность осуществления этих планов. Тетушка Мюриэль на такое никогда не согласится, а мать и вовсе захлебнется желчью, стоит ей только узнать, кто именно купил Нору.

Возмутительное поведение матери в случае с Гарри Поттером открыло ей глаза, но, к удивлению Джинни, ее взгляд на мир кардинально изменила Гермиона Поттер.

Мать учила ее готовить, убирать и шить, словно вся жизнь ведьмы состояла исключительно из этих занятий. Миссис Уизли успела полностью распланировать будущее единственной дочери. Ей следовало найти достойного мужа (желательно — вышеупомянутого знаменитого Гарри Поттера), а затем осесть дома, вести хозяйство и растить для матушки внуков. Но визит в Хогвартс порвал эту несбыточную мечту на мелкие кусочки.

Джинни пораженно наблюдала за тем, как в магическом поединке Гермиона сразила не только ее мать, но и Перси, а потом еще наваляла Рону. Будто этого было недостаточно, юная ведьма решительно поставила на место МакГонагалл и Дамблдора, и все это — ради защиты своего мужа. То, что эта девочка лишь немногим старше ее самой, жутко удивляло Джинни.

Теперь она понимала, что мать, всегда казавшаяся ей могучей ведьмой, на самом деле была обычной властолюбивой женщиной, обожавшей самоутверждаться за чужой счет. И пусть Джинни было только десять лет, благодаря хогвартскому инциденту она уже знала, какой хочет стать, когда вырастет. Чего ей точно не хотелось, так это чтобы будущий муж сбегал от нее в свой сарай в поисках тишины и покоя.

Гермиона Поттер стала новым образцом для подражания, на который отныне равнялась Джинни. Она была не из тех жен, что сиднем сидят дома, о нет. Скорее, в браке она являлась равноправным партнером, что всегда будет стоять рядом с мужем, плечом к плечу вместе с ним встречая все жизненные невзгоды.

И хотя влюбленность Джинни в Мальчика-который-выжил, похоже, никуда не делась, мечте ее матери заполучить Гарри Поттера в зятья точно было не суждено воплотиться в реальность.

И вот сейчас она держала в руках приглашение погостить у подруги и встретиться с девочкой, которая произвела на нее такое сильное впечатление. Гермиона Поттер была воистину великолепна! Впрочем, от жены Мальчика-который-выжил Джинни меньшего и не ожидала.

Набивший оскомину голос резанул по нервам не хуже Круциатуса. Ну конечно, тетушка Мюриэль просто не могла не высказаться.

— Джиневра, получать почту за обеденным столом уже само по себе некрасиво, но просматривать ее, пока все остальные не завершили трапезу, — это уже вершина дурных манер! Если твое письмо такое важное, что не может обождать, тогда, будь любезна, поделись его содержимым со всеми нами.

— Моя подруга Луна пригласила меня в гости на выходные...

Больше ей не удалось произнести ни слова, потому что громкость тетушкиного голоса зашкалила до уровня появления боли в ушах:

— Я категорически против! Мне и так придется потратить кучу времени, чтобы обучить тебя, как должна вести себя юная леди, даже если ты не будешь гробить все мои усилия, носясь по деревне с дочерью Лавгуда! Ради её собственного блага этого ребенка стоило бы отдать в приют! Ксено Лавгуд даже одуванчик у себя в саду вырастить не может, не говоря уже о дочери. Ты больше не будешь встречаться с этой девчонкой!

— Можно мне пойти к себе? — спросила Джинни, глотая слезы.

Но Мюриэль была безжалостна.

— Нет! В этом доме еду просто так не переводят. Доедай, а потом поможешь мыть посуду. Пора бы тебе повзрослеть, а нам, пожалуй, стоит подумать о твоей помолвке.

Будучи более не в состоянии это выносить, Артур встал из-за стола и направился в другую комнату. Однако его поступок только сильнее взбесил Мюриэль.

— Ну и как я должна обучать ребенка манерам, если ее родители так себя ведут? Чем скорее вы все покинете мой дом, оставив меня наедине с Джиневрой, тем лучше. Так что там еще в письме сказано?

Джинни пыталась держать себя в руках.

— Луна повстречала людей, которые купили Нору, — сообщила она, заставив всех собравшихся буквально прилипнуть к ней взглядами в ожидании новостей. Впрочем, ни один из них не был готов к следующей фразе. — Это были Поттеры!

В столовой воцарился настоящий хаос, продолжавшийся до тех пор, пока Билл не выкрикнул: «Тихо!» Перси, однако, и не думал успокаиваться.

— Билл, они же украли наш дом!

— Они ничего не крали, Перси. Но, раз уж ты об этом заговорил, не забывай пожалуйста, что мама с папой легко могли загреметь под суд за долги. Поттеры купили нашу землю по вполне честной цене. Единственное альтернативное предложение поступило от Люциуса Малфоя, который собирался заплатить в разы меньше и хотел публично унизить этим нашего отца. Надо полагать, он заранее убедил своих «друзей» не пытаться приобрести Нору. Если бы не предложение Поттеров, никто из вас не смог бы вернуться в школу.

Убедить Рона не смогли даже такие веские аргументы.

— Но ведь они будут жить в нашем доме!

Ответила ему все еще заплаканная Джинни:

— Нет больше нашего дома, Рон. Луна написала, что его сравняли с землей, а новый дом строится с нуля.

После такого известия почти у всех присутствующих на глаза навернулись слезы. Множество счастливых воспоминаний связывало их с Норой, но отныне пути назад не было.

Артур решительно вошел в столовую, атмосфера в которой сейчас больше всего напоминала похоронное бюро.

— Мальчики, вы собрались? — спросил он и, получив в ответ утвердительные кивки, повернулся к Джинни: — У меня появилось для тебя другое предложение, принцесса. Хочешь пожить с Луной?

Не в силах поверить в только что услышанное, Джинни поспешила уточнить:

— Ты имеешь в виду, жить у Луны, вместо того, чтобы остаться здесь?

Отец утвердительно кивнул, и она прямо с места сиганула в его раскрывшиеся для объятия руки. В задницу тетушку с ее требованиями просить разрешения выйти из-за стола! Главное, она наконец-то выберется из этого кошмара.

Молли бросила на мужа вопросительный взгляд.

— Я только что говорил с Ксено через камин, он будет только рад, если Джинни останется у них. После смерти матери Луна все больше и больше погружается в себя, и, по его мнению, тесное общение поможет обеим нашим девочкам. Мне и без того тяжело расставаться с Джинни, но я не прощу себе, если оставлю ее в месте, где она так несчастна.

Мюриэль с яростью запротестовала:

— Вы же вконец испортите ребенка, если будете потакать всем ее капризам! Ее нужно учить дисциплине, а не баловать!

Если у Артура и были какие-то сомнения в правильности принятого решения, то слова тетушки их полностью уничтожили.

— Вот уж не думаю, что определение «избалованный» может подойти хотя бы одному из моих детей. Ты всей душой желаешь насаждать дисциплину, Мюриэль, но, похоже, в этом доме нет ни грамма любви, чтобы ее уравновесить. Своих детей можешь воспитывать как пожелаешь, а своих я воспитаю по-своему. Все за мной, Уизли! Последнюю ночь перед тем, как наши пути разойдутся, проведем в «Дырявом котле».

Настроение в комнате мгновенно поменялось, словно Артур провел обряд экзорцизма. Пространство моментально заполнилось улыбающимися рыжеволосыми, в спешке проверяющими свои чемоданы, пока мистер Уизли не изменил решение или не позабыл кого-нибудь у тетушки.

Молли не произнесла ни слова; ее мнения никто не спросил, да оно никого и не интересовало. Впрочем, даже на ее лице показалась улыбка, стоило подумать о том, что они уберутся отсюда. При одной мысли, как Джинни жилось бы у Мюриэль, ей делалось дурно. Пожалуй, она даже была благодарна Лавгудам, вот только им об этом знать не стоило.

~*~*~*~

Завтрак в доме Грейнджеров проходил в теплой дружественной обстановке.

Эмма считала, что место для их нового дома выбрано по-настоящему великолепное, к тому же она прямо-таки влюбилась в Луну. Родительский инстинкт вопил и вставал в стойку при виде маленькой светловолосой девочки, лишенной материнской заботы, а улыбка Луны словно солнышком освещала сердце миссис Грейнджер.

Сириус получил свою долю насмешек благодаря тому, что его приняли за Стабби. Просьба Луны дать ей автограф так поразила Блэка, что он проговорился, рассказав, как в молодости, бывало, пользовался своим сходством со звездой, чтобы подцепить очередную девчонку. Гарри едва ли не катался по полу от смеха.

Вдобавок Дэн решил поискать какие-нибудь сувениры, связанные с «Хобгоблинами», чтобы еще больше подразнить Сириуса. Все как раз собирались в «Дырявый котел», а оттуда — камином в Хогсмид, и Гарри передал тестю горсть галеонов, дабы тот мог купить всю фанатскую атрибутику, какую только найдет в Косом переулке.

Но когда в своих приколах они дошли до того, что осведомились у Сириуса, не стоит ли переделать одну из комнат в новом доме под студию звукозаписи, тот не преминул напомнить, что сегодня покупает новую палочку. Насмешники благоразумно рассудили, что дразнить Мародера себе дороже, и своевременно заткнулись.

Едва компания успела войти в «Дырявый котел», как раздался радостный возглас и к ним подлетела взбудораженная Луна, тут же высыпавшая кучу вопросов:

— А что вы тут делаете? Моя подруга Джинни собирается жить у меня, классно, правда?! Гермиона, почему ты достала палочку?

Гермиона сразу заметила Молли Уизли, и в результате палочка оказалась в ее руке раньше, чем она успела это осознать.

— Все просто, Луна, — пояснила миссис Поттер, — эта женщина дважды приставала к моему мужу, третьего раза не будет!

Глаза Гермионы пылали яростью, способной напугать любого, кто ее увидел. Когда посетители поспешили очистить пространство между его дочерью и этой женщиной, Дэну непроизвольно вспомнились старые вестерны. Но стоило ему обернуться к своей жене, как он удивился еще больше: скромная, благовоспитанная Эмма сама сейчас напоминала сжатую до предела пружину и была готова в любой момент броситься на Уизли-старшую. Дэн поспешил обнять ее.

— Тише, милая, у детей все под контролем.

Полыхая взглядом, Эмма прорычала:

— Пусть только шевельнется, и она — моя!

Такие яркие эмоции в ее голосе заставили Дэна задуматься: пугаться ему, или же сразу после ухода детей снять номер на двоих. Надо сказать, потихоньку он склонялся в пользу второго варианта: с этой стороной характера своей жены ему раньше сталкиваться не приходилось, и Дэну она нравилась, очень нравилась!

Поначалу Сириус удивился, откуда ранним утром понедельника в баре столько народу, но быстро понял, что большая часть присутствующих пришла позавтракать. Вскоре Мародер с трудом сдерживал смех, наблюдая за магами, перепугавшимися ведьмочки, которой не исполнилось еще и двенадцати. Впрочем, веселился он только до тех пор, пока сам на нее не посмотрел. Кончик волшебной палочки буквально сиял от сконцентрировавшейся в нем магии, и только руки Гарри, обнимающие Гермиону за талию, удерживали ее от немедленной атаки.

К счастью для всех, Артур Уизли своевременно понял, что его жена скорее удержится от соблазна съесть последний оставшийся на тарелке кусок шоколадного торта, чем от шанса устроить этим утром большой скандал. Он действовал быстро и решительно. Молли и пикнуть не успела, а муж уже толкнул ее обратно на стул и заклятьем запаковал в веревочный кокон с головы до пят, так что она могла лишь мычать и бросать на него убийственные взгляды. После этого Артур, взяв Джинни за руку, медленно подошел к Поттерам.

— Лорд и леди Поттер, — произнес он, — от имени своей семьи я хотел бы принести извинения за все те проблемы, которые мы вам создали.

Поттерам Артур нравился еще в том мире, но Молли не давала ему возможности проявить себя. То, как он только что поступил, позволяло Гарри и Гермионе надеяться, что этот некогда нерешительный лысеющий мужчина нашел-таки наконец управу на свою жену.

— Мистер Уизли, в свою очередь я хотел бы извиниться перед вами за то, что в результате этого инцидента вы и ваш старший сын потеряли работу. Нашей целью было наказать виновных, но, похоже, все зашло слишком далеко. Ни он, ни вы не принимали участия в известных событиях, и все же вам обоим пришлось возложить на свои плечи часть вины за произошедшее.

Артур отвесил Гарри короткий благодарный поклон.

— Полагаю, именно этому мы обязаны тем щедрым предложением за нашу землю?

Гарри покачал головой:

— Нет, сэр, мы всего лишь предложили ту сумму, которую посчитали честной ценой. Поттеры не Малфои, мы не стараемся нажиться на чужих бедах. Цену диктовала моя честь, сэр.

Заметив, как Гермиона бросает на Джинни колючие взгляды, Луна постаралась поскорее разрушить лед. Она схватила подругу и вытащила ее вперед.

— Это Джинни, моя лучшая подруга, она будет у нас жить.

За долгие годы взаимопонимание между Гарри и Гермионой доросло до такого уровня, когда им не надо было даже переглядываться, чтобы обменяться мыслями. Сейчас эта способность пришлась весьма кстати. Они успели смириться с тем, что в следующие выходные Луна притащит Джинни «за компанию», но то, что последняя отныне надолго прописалась в доме Лавгудов, серьезно меняло их планы. Предполагалось, что Луна будет проводить много времени в новом доме Поттеров. Родители Гермионы полностью поддерживали это начинание, особенно после того, как лично познакомились с девочкой. Проблема заключалась в том, что теперь, после вмешательства парочки в историю, Джинни станет своеобразным постоянным «довеском» к Луне и будет повсюду следовать за ней.

Гермиона едва заметно кивнула: поскольку ничто не заставило бы их бросить Луну, придется им смириться с присутствием десятилетней Джинни. Оставалось лишь надеяться, что смена обстановки позволит скорректировать те неприятные ее черты, которые проявились в более старшем возрасте.

— Джинни, ты, как твой отец и двое старших братьев, тоже не принимала никакого участия в тех прискорбных инцидентах. То, что ты подруга Луны, — для нас еще один большой плюс. Так что давай представим, будто сегодня мы встретились впервые. Привет, я — Гарри Поттер, а это моя жена Гермиона.

Короткое «ик», раздавшееся со стороны Джинни, заставило Гарри с улыбкой вспомнить сцену их знакомства из прошлой жизни. Мысленно перебирая события, которые уже никогда не произойдут, Гарри с удовлетворением отметил, что влюбленность маленькой девочки явно дала трещину. Неизвестно, стало ли это следствием их манипуляций, или причина была в другом, но все уже изменилось. Гарри видел, что проживание Уизли-младшей в одном доме с Луной может пойти на пользу обеим девочкам.

Гермиона сжала его руку.

— Любимый, нам пора отправляться, иначе опоздаем. У нас ведь даже расписания нет, так что мы не знаем, какой этим утром первый урок.

Гарри и Гермиона попрощались со всеми, пообещав непременно увидеться на выходных. Одновременно они всеми силами старались не расхохотаться, глядя, как Ксено Лавгуд, загнав в угол Сириуса, пытается выжать из него эксклюзивное признание о том, когда же «Стабби» вновь соберет свою группу в полном составе.

Перед самым отправлением Поттеров окликнула Луна:

— Кстати, когда в следующий раз соберетесь посмотреть на стройку, можете переместиться в камин нашего дома, а потом пройти пешком до вашего участка. Так вы сэкономите прилично времени на поездке в машине, если будете отправляться отсюда.

Предложение было с восторгом принято, и они сразу договорились о субботней встрече. После этого все отправились по своим делам, а Артур вернулся к жене, все еще связанной заклинанием. Прежде чем отменить его, он рассудительно убрал подальше ее волшебную палочку. Разъяренная Молли и без палочки являла собой немалую проблему...

~*~*~*~

У замковых ворот младшее поколение Уизли беседовало с Ремусом. Согласно «новым» правилам, дальше Биллу хода не было. Их разговор прервал громкий возглас Гарри Поттера:

— Эй, Луни, ты как? Бродяга спрашивал, добыл ли ты уже некий кусок пергамента из кабинета Филча.

— Доброе утро, Гарри, Гермиона, — улыбнулся Люпин. — Извините, но мне нужно войти в курс дела. У меня практически нет времени.

— Послушай, Луни, Бродяга говорил, вы были настоящими профи. Ты уверен, что сыну Сохатого с женой не стоит показать вам пример? — поинтересовался Гарри и уже гораздо тише добавил: — Над этой штукой работал мой отец, и я хочу ее получить. У меня осталось не так много вещей на память о родителях.

Все это время Гермиона украдкой наблюдала за близнецами Уизли, которые столь же усиленно, сколь и безуспешно делали вид, будто не стараются расслышать каждое произнесенное слово. Они пялились друг на друга с легко читаемым выражением, выдававшим их с головой.

Поттеры оказались в затруднительном положении: они не знали, как относиться к близнецам. Если в случае с Молли, Перси и Роном ситуация была вполне себе однозначной, то с остальными Уизли все было не так просто. В прошлой жизни Фред погиб до того, как Уизли их предали. Джордж, присутствовавший в зале суда, не проронил ни слова в их защиту, но и обвинений от него не прозвучало. К тому же, насколько они знали близнецов, после смерти Фреда он мог и вовсе замкнуться в молчании.

Поттеры решили предоставить Фреду и Джорджу возможность сделать первый ход, подвесив у них перед носом морковку в виде упоминания о Мародерах и собираясь посмотреть, вернут ли они карту. Некогда близнецы и так отдали ее Гарри на третьем курсе, еще ничего не зная о личностях Мародеров, но сейчас им предстояла проверка на вшивость: захотят они пойти на сближение с Гарри и Гермионой или нет?

Гарри решил подсластить пилюлю.

— Насколько я понимаю, вы — Билл Уизли? Хочу принести вам свои извинения за то, что в сложившейся ситуации вы потеряли работу. Это действительно нечестно, ведь вас на тот момент даже в стране не было. Я также извинился перед вашим отцом, которого встретил в «Дырявом котле» перед отправлением сюда.

— Бьюсь об заклад, Поттер, ты сам и посодействовал тому, чтобы они лишились работы, а ты смог купить наш дом! — не сдержался Рон.

Гарри понадобилось все его терпение, дабы не прибить урода на месте. По сути, его остановило только то, что это было бы слишком быстро и легко. И ему не требовалось быть мастером предсказаний, чтобы напророчить Рону Уизли множество неприятностей в самом ближайшем будущем.

— Хм, так и поступают настоящие слизеринцы, не находишь? Но только мы с женой гриффиндорцы, а вот тебя Шляпа, похоже, отправила на правильный факультет.

После такого высказывания Рон готов был взорваться, но строгий взгляд Билла заставил его угомониться на время, пока старший брат принимал извинения.

— Луни, увидимся позже. Передай Хагриду, что мы заглянем к нему на неделе.

Парочка отправилась в замок, оставив Рона и Перси кипеть от ярости, в то время как остальные рыжеволосые представители семейства Уизли погрузились в глубокое раздумье, пусть и по разным причинам.

~*~*~*~

Все разговоры стихли, как только Поттеры вошли в Большой зал и направились прямиком к Невиллу.

Они уже обсуждали, что может произойти после их возвращения, и были весьма уверены в правильности своих предположений.

Дамблдор, конечно, будет по обыкновению безмятежно спокоен, словно возвращение в школу парочки первогодок — это не то, о чем стоит переживать столь важному человеку. А «Том в тюрбане» должен сидеть на попе ровно, позволяя им сделать директору столько гадостей, сколько они сумеют, ведь это вполне укладывается в его планы. Впрочем, одержимый не мог знать, что Поттеры давно в курсе этих планов и усиленно препятствуют их осуществлению. Ну и Снейп: шансы на то, что он сохранит спокойствие и усидит на месте, были столь ничтожны, что их отблеск нельзя было и с помощью микроскопа разглядеть.

В итоге Поттеры оказались правы во всех трех случаях. В то время как Дамблдор и Квиррелл оставались за преподавательским столом, Снейп в своей эффектно развевающейся мантии уже летел по направлению к ним.

Как-то Эмма полюбопытствовала, почему они настроены против Снейпа, если он действительно был на их стороне. Гарри, не раздумывая, ответил:

— Именно его последние действия привели к тому, что я в одиночестве направился в лес навстречу смерти. Думаю, зная об этом, он умер счастливым. Может, Снейп и на нашей стороне, но это не отменяет того факта, что он был и остается абсолютнейшим ублюдком. Он и сейчас искренне наслаждается своей ролью, с удовольствием раздавая незаслуженные наказания. Мы не желаем его смерти, но абсолютно не хотим, чтобы Снейп оставался частью нашей жизни. Дамблдор относится ровно к той же категории: он будет ставить нам палки в колеса, и потому это препятствие должно быть убрано с дороги.

И вот теперь Снейп стоял перед мальчиком.

— Поттер, ложь обо мне, с вашей подачи распространенная газетами, совершенно возмутительна. Я требую извинений и полного опровержения, которое должно быть опубликовано до конца этой недели.

Гарри медленно поднялся и развернулся лицом к зельевару, зная, что спину ему прикрывает Гермиона.

— А меня, профессор, возмущает то, что меченый Пожиратель Смерти не только избежал Азкабана, но еще и работает в образовательном учреждении, — заявил он. — Директор сообщил, что доверяет вам, и его слов хватило, чтобы вы остались на свободе, между тем как моего крестного запихнули в это ужасное место без суда и следствия. Скажите-ка, какие такие у вас с директором особые отношения, ради которых он готов спасать вашу задницу? Кстати, а вы знали, что Геллерт Гриндевальд тоже был его особым другом? Похоже, наш директор испытывает слабость к темной стороне!

Северусу пришлось воззвать к своему многолетнему опыту, чтобы не прибить гаденыша на месте, и только своевременно подошедшая МакГонагалл позволила ему удержать моральное равновесие. Зельевар отлично понимал, что она ищет повод вышвырнуть его из замка. С учетом самоустранения Дамблдора и скорого прибытия Слагхорна ей будет достаточно первой же его ошибки. Не испытывая судьбу, он выскочил из Большого зала, едва не врезавшись в вернувшихся Уизли. Вид младшего рыжика, одетого в слизеринскую мантию, стал последней каплей в чаше его терпения.

— Уизли, отработка у меня сегодня вечером! Я предъявляю к студентам Слизерина высокие требования, а следы завтрака на мантии абсолютно недопустимы.

Гарри буквально оглушил Альбуса своей осведомленностью. До сих пор он был уверен, что людей, владеющих этой крайне личной информацией о нем и Геллерте, можно пересчитать по пальцам одной руки. Поэтому директор только обрадовался, когда Минерва принялась задавать мальчику какие-то вопросы, в то время как сам он вместе со всеми остальными преподавателями и студентами принял участие в новейшем хогвартском развлечении — созерцании Поттера.

Тем временем Минерва протянула супругам их расписания и задала живо интересовавший всех вопрос:

— Мистер Поттер, вы крайне хорошо информированы о некоторых вещах, учитывая вашу молодость и тот небольшой срок, в течение которого вы имели возможность контактировать с волшебным миром...

— Как преподаватель вы должны знать, что качество информации намного важнее, чем ее количество, — улыбнувшись, заметила Гермиона, встав рядом с мужем. — Видите ли, нам нанесли визит некие люди, работающие над книгой о директоре. В обмен на рассказ о своей истории и право на ее использование они поделились с Гарри результатами собственного расследования касательно жизни профессора Дамблдора. Кстати, Гарри посоветовал им оставить в книге место для освещения судебного заседания, на котором рассмотрят выдвинутые им и Сириусом в адрес директора обвинения в плохом обращении, бесхозяйственности и некомпетентности. Вот вы, например, знали, что нос у него такой формы потому, что его сломал брат профессора на похоронах их сестры?

Этими откровениями Минерва была столь же шокирована, как и все прочие в Большом зале. Любая книга, авторы которой решат покопаться в грязном белье Дамблдора, да еще с интервью Гарри Поттера, мгновенно станет бестселлером. У ведьмы не было особых предубеждений относительно однополых связей, но ей совершенно не хотелось, чтобы у нее в голове возникали специфические картинки с участием Альбуса и Северуса... В конце концов, она только что позавтракала. Минерва знала, что у Альбуса есть брат, а в их общем прошлом имеется какая-то кровавая история. Однако она понятия не имела, что история эта началась так давно и причины ее зарыты настолько глубоко. Определенно, книга и суд могут буквально уничтожить директора... Странно, но эта мысль задевала ее не так сильно, как могла бы задеть, скажем, еще месяц назад.

Когда Поттеры уселись обратно, а Невилл начал представлять им однокурсников с Гриффиндора, Минерва заметила, как Альбус вышел из-за преподавательского стола. Какая ирония: годами ожидать того дня, когда Гарри наконец прибудет в Хогвартс, а в итоге увидеть, что он совершенно не такой, каким его представлял Альбус или кто-либо другой. Как она подозревала, следующим ходом директора станет обвинение мальчика в том, что он скатывается во тьму, но, познакомившись с его новой семьей, Минерва собиралась со всей яростью опровергать подобную чепуху. Гарри явно не желал становиться послушной куклой в руках директора, но это вовсе не делало его темным магом. Эта парочка точно была себе на уме, и Минерве не терпелось приступить к их обучению.

Меж тем Рон Уизли плюхнулся на лавку с краешка слизеринского стола, не обращая внимания на пустое пространство, немедленно возникшее между ним и его товарищами по факультету. Он был слишком занят, пытаясь впихнуть в себя еще один завтрак, прежде чем начнется его первый в Хогвартсе урок. Мысль о том, что он даже не знает, какой это будет предмет, не имела ни малейшего шанса возникнуть в его мозгу до тех пор, пока на столе оставалась еда.

~*~*~*~

Гарри и Гермиона прекрасно провели день и пригласили всех первокурсников-гриффиндорцев после ужина посмотреть на их комнаты. В этой жизни Гермиона была куда более раскрепощенной, чем раньше. Теперь ей не было нужды доказывать, что она самая умная и способная, а ведь именно это когда-то отдаляло ее от сверстников. Поскольку она была замужем, да еще за самим Гарри Поттером, Лаванда и Парвати и без того признали ее самой крутой ведьмой школы.

Гарри, в свою очередь, обнаружил, что ему стало гораздо проще общаться с Дином, Симусом и даже с более раскованным, чем прежде, Невиллом. Без Рона, который делал все возможное, чтобы оставаться единственным другом Гарри Поттера, среди гриффиндорских первокурсников царила гораздо более мирная и комфортная атмосфера.

На занятиях Поттеры словно по накатанному льду катились, помогая своим товарищам и поражая всех огромным количеством заработанных между делом баллов. Впрочем, Гарри не испытывал и тени вины от того, что они жульничали, поскольку Гермиона и в прошлый раз знала ответы на все вопросы преподавателей. Разница была лишь в том, что теперь она не пыталась вывихнуть себе плечо, каждые несколько минут вскидывая руку вверх в попытках впечатлить профессоров своими познаниями.

Пришествие Поттеров явно не прошло для Хогвартса бесследно.

Альбус потягивал какао и пытался спланировать свои дальнейшие действия. Несколько бесконечных часов он провел стоя на коленях и засунув голову в камин, обещая собеседникам услугу за услугой в попытках раскрыть личность таинственного автора. Любая книга, содержащая упоминания об Ариане, Абе и Геллерте, во имя Высшего Блага должна была быть уничтожена в зародыше. В такое сложное время его нельзя выставлять в дурном свете — это крайне плохо скажется на волшебном мире.

Основная проблема заключалась в том, что Поттеры не только ознакомились с материалами расследования, но и поверили в их достоверность. Но для великого плана Дамблдора не имело никакого значения, что все написанное там было истинной правдой. Требовалось завлечь парнишку в сферу своего влияния, а то, что Гарри, похоже, старался полностью Альбуса этого влияния лишить, только усложняло задачу.

Рон Уизли вытаскивал очередной глаз из одной банки, протирал его и перекладывал в другую. Это была грязная, безумно однообразная работа, оставляющая море времени для размышлений о причине всех его проблем — Поттерах.

Прошлым вечером он попытался узнать, распространяется ли предложение погостить у Лунатички и на него, но отец зарубил эту идею на корню. Если Рон хотел остаться на домашнем обучении, то тетушка Мюриэль была его единственным вариантом. Однако, даже погостив у нее столь короткое время, он успел понять, что хуже варианта и вообразить невозможно.

Он с тоской наблюдал за дружными гриффиндорцами, которые помогали друг другу на уроках, садились вместе во время еды в Большом зале. На Слизерине Рон оказался парией: в течение дня с ним не заговорил ни один человек.

Зависть добила его окончательно, когда толпа гриффиндоцев отправилась в гости к Поттерам, а сам он должен был идти на отработку. После того как Невилл в шутку стукнул Гарри по плечу, в голове Рона крутилась одна-единственная мысль: «На его месте должен быть я!»

Оливер Вуд отправился на дежурство с Пенелопой Клируотер*, что заставляло оставшегося в факультетской гостиной Перси Уизли колотиться от ярости и ревности. Значки старосты и капитана команды по квиддичу, с недавнего времени соседствующие на мантии Оливера, сводили Перси с ума от зависти. И он прекрасно знал, кого винить за уплывший в чужие руки значок — Поттеров!

Отец, конечно, потребовал оставить все как есть, но гордость Перси требовала страшной мести, и, видит Мерлин, она состоится! Правда, пока еще все попытки ее планирования вдребезги разбивались мелькавшими в воображении картинками, на которых Оливер и Пенелопа возвращались с дежурства, держась за руки. Одна фраза продолжала крутиться в его голове: «На его месте должен быть я!»

Драко Малфоя нельзя было назвать образцом счастливой змейки. Мало того, что его избил в Большом зале этот сквиб Лонгботтом, так еще придется делить спальню с предателем крови Уизли! Вместе со всеми он с восторгом наблюдал за драматичным возвращением Поттеров в Хогвартс, а затем, как полагается настоящему юному слизеринцу, подробно описал увиденное и отправил совой папочке. Драко черной завистью завидовал тому вниманию, в центре которого оказались Поттеры. В глубине души он никак не мог отрицать своего самого большого на тот момент желания и мысленно бесконечно повторял: «На его месте должен быть я!»

Невилл, как и остальные гриффиндорские первокурсники, ушел от Поттеров перед самым отбоем. За это время он успел переделать все домашние задания и подготовиться к завтрашним урокам, к тому же он отлично провел вечер с друзьями. Он был крайне удивлен, но очень, очень счастлив таким изменениям в своей судьбе. И в голове его безостановочно крутилась мысль: «Ба никогда не поверит, что все это произошло со мной!»

Гарри и Гермиона совсем уже собрались отправиться спать, но громкий стук заставил их задержаться. Гермиона достала палочку и, спрятав ее за ногой, страховала Гарри, пока он открывал дверь. За порогом оказалась пара рыжих близнецов.

— У вас найдется минутка поговорить? — нервно спросил Фред.

Гарри не брался определить, из-за чего тот нервничает больше, — из-за предстоящего разговора или от вида заблокировавшего проход рыцарского доспеха с весьма острым мечом, направленным на визитеров.

— Все в порядке, Чарльз, мы за ними сами присмотрим, — произнес он, и доспех отошел в сторону.

Немного поколебавшись, близнецы зашли в гостиную, после чего Фреда просто прорвало:

— Блин, это весьма неловко, а мы нечасто чувствуем себя неловко, но если у отца с Биллом нет с вами проблем, то почему они должны быть у нас?

Джордж согласно кивнул и полез в карман, но сразу же был остановлен палочкой Гермионы, почти уткнувшейся ему в нос. Она пожала плечами, пояснив:

— Не то чтобы мы вам не доверяли... хотя... так оно и есть. Давай посмотрим, что будет в твоей руке, когда ты ее вытащишь. Если палочка, то твоему брату придется отнести тебя в Гриффиндорскую башню.

Джордж медленно вытащил из кармана мантии кусок пергамента.

— Мы случайно подслушали ваш разговор сегодня утром и решили, что это по праву принадлежит сыну Сохатого.

Фред с облегчением увидел, как палочка отодвинулась от носа его близнеца.

— Только мы надеемся, что нам будет позволено одалживать карту в тех случаях, когда нам будет нежелательно быть пойманными за руку.

Лицо Гарри просветлело:

— Джентльмены, не вижу никакой проблемы в том, чтобы удовлетворить вашу просьбу, ведь для этого карта и была создана.

Джордж заметил, что Гермиона так и не убрала палочку.

— Вы мало кому доверяете, не так ли?

Она коротко кивнула.

— Опыт показывает, что нам нужно крайне осторожно выбирать людей, которым можно доверять. Слишком многие желали бы нами манипулировать.

Выразительно посмотрев на нервно переглянувшихся близнецов, Гермиона подытожила:

— Ладно, хватит. Зачем вы тут на самом деле?

Тут они поняли, что раньше Гермиона была не так уж и раздражена, однако сталь, зазвеневшая в ее голосе, подсказала, что этот миг не за горами. Фред шагнул вперед.

— Ребята, мы надеялись, что вы познакомите нас с Мародерами. Они для нас вроде как герои.

Гермиона вдруг хихикнула:

— О, черт... Бродяга еще выше задерет нос.

Гарри не удержался и улыбнулся этой парочке. Они понравились ему с первого дня знакомства и с большим отрывом могли бы называться его любимыми Уизли. Он взял карту из рук Джорджа и активировал ее.

— Парни, я посмотрю, что смогу сделать. Ну а сейчас — коридор чист, так что вы можете спокойно возвращаться к себе, не опасаясь быть пойманными и уличенными в прогулке после отбоя.

Джордж комично скривился, будто Гарри произнес нечто оскорбительное.

— Да будет вам известно, что близнецов Уизли еще ни разу не ловили после отбоя! Вы нас что, за любителей принимаете?!

Фред не преминул добавить:

— Кроме того, мы лучшие загонщики в Хогвартсе. Олли никогда не сделает ничего такого, из-за чего нас могли бы выкинуть из команды по квиддичу!

Смотря им вслед, Поттеры думали, что придется разбираться с Молли, Перси и Роном, применяя куда более хитрые методы, чем планировалось раньше. Ничего, хитрить они умеют.

Быстрая проверка показала, что точка, помеченная как «Питер Петтигрю», находится в спальне первокурсников Слизерина. Обоим стало интересно, что будет с Дамблдором, если выяснится, что в школе, помимо Снейпа, скрывается еще один Пожиратель Смерти. И они тут же задались целью это выяснить.

А пока, произнеся «Шалость удалась!», парочка отправилась в спальню.

——————————

* Penelope «Penny» Clearwater — в русском фанфикшене чаще упоминается как Пенелопа Кристал, но мы решили сохранять оригинальные имена.

Глава опубликована: 07.09.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 2889 (показать все)
Длинножопп
Ты, гляжу, про махорку знаешь только то, что это курево. Для справки: махорка - это не какой-то там табачный отход, а совершенно отдельное растение, менее чувствительное к климату, чем табак, и при соблюдении технологии сушки, она имеет ПРИЯТНЫЙ запах и отменную крепость (т.е. много её не выкуришь - уши в трубочку свернутся). Вот только производительность у махорки куда меньше, чем у табака... Поэтому несмотря на то, что табак, за исключением элитных сортов, по сравнению с махоркой - вонючая гадость - настоящую махорку хрен где купишь, а чтоб народ не шибко возмущался - название "махорка" стали писать на табачных отходах... Впрочем, даже они в сравнении с современными сигаретами, состоящими из бумаги и химии - как запах духов в сравнении с запахом помойки.
Так что прекращай натягивать махорку на британского алкаша - он, во-первых, про неё не знает (у британцев всегда было где растить табак, малоприбыльная махорка им на хрен не нужна), а во-вторых - предполагаю, что даже если бы Флетчер курил навоз - это бы не перебило типичную вонь бомжа, который бухает каждый день, а моется раз в год. Уж если подбирать Флетчеру погоняло - это будет что-то типа "ханыга".
Показать полностью
Курить вредно.тату в Англии с другими значениями тем более в магии. Но что несчастный Гарри почти всегда дебил это верно. Даёшь гарем виски и Феррари!
fregotпереводчик
Народ, я как олдскульщик всегда за холивары, но на личности переходить не надо. Так что лишнее потер
fregotпереводчик
Длинножопп
Хм, я подумаю, возможно добавлю вашу версию про бекаса в примечания. По крайней мере, звучит логично.
Ну а насчет Флетчера. Вы могли заметить, что я не сторонник переводов личных имен. За исключением "говорящих" названий (типа Косой Аллеи) и прозвищ, ну и совсем уж языколомных. Так что, пока не будет доказано, что Мундунгус - прозвище, а не дурной юмор его родителей, никаких "навозникусов" не будет =)
fregot
Ну далеко не факт, что это личное имя. Халк Хоган привет передает)
fregot
И да, ты оставил коммент "специалиста", который не отличает барабанный магазин от дискового, да еще и как тут, пропустив упоминание СЕМАНТИКИ слова, перешел от рассказов о покупке бубна для АК в США (во время знаменитых банов, когда емкость магазина ограничивалась ФЕДЕРАЛЬНЫМ законом), сразу перешел в эксперты по махорке (учитывая, что я еще от деде упоминание махры слышал только как эрзац табака, и характерно вонючий, а дед Великую Отечественную прошел на флоте) - скажу просто, это, походу, мультиакк порватки, который такой хней занялся еще как бы не в том году, так и бегает в куче личин.
ату в Англии с другими значениями тем более в магии.
Пруфы будут про английские тюремные обычаи? я уж промолчу про "в магии", лол, тут ты сам себе манямир распиши.
Длинножопп
При,тно читать таки умного ? человека? Хорошо хоть матом не послал..
Длинножопп
Ну у тебя и бомбануло, болезный... Особо понравился вопль про мой якобы мультиакк: глядя на дату регистрации твоего аккаунта, а также на заведомо идиотский ник - всё становится немного очевидно. Хотя нет, не всё: я так и не понял, ты толстый тролль или мазохист?

fregot
И да, ты оставил коммент "специалиста", который не отличает барабанный магазин от дискового
-От души поржал: во-первых, уместности "аргумента" в контексте данного фика, а во-вторых, тому, что тебя так и не хватило даже на "прочитать Википедию" - притом, что там, где ты нёс чушь про оружие, я тебе прямую ссылку кидал. "Вики", конечно, тот ещё источник, но для тебя, путающего "цинк" с "коробом", и такого хватило бы... Если бы ты его не игнорировал.

я еще от деде упоминание махры слышал только как эрзац табака, и характерно вонючий, а дед Великую Отечественную прошел на флоте
-Поздравляю тебя, ты только что признался, что о махорке не имеешь ни малейшего понятия. Как я, собственно, и предполагал. Я, правда, полагал, что у тебя из источников только Одна Бабка Сказала - ан нет, ещё и Один Дедка Сказал. А на "погуглить" тебя снова не хватило (набрать в поисковике слово "махорка" это же ужасно сложно!). В общем, "поздравляю тебя, Шарик, ты - балбес!"(с)
Для справки: в Великую Отечественную такого понятия как "отходы табачной промышленности" не существовало в принципе, на технологию клали болт, ибо "все ушли на фронт", а работы даже добавилось (ибо южные регионы в минусе), так что тогдашняя махра - это как "собачатина третьего сорта, рубится вместе с будкой". И да, она реально воняла (грубо нарушена технология обработки, да и с условиями хранения проблема) и стреляла (в ход шло всё, включая стебли). Впрочем, то, что сейчас расфасовывается под названием "махорка" - обычно, ещё хуже, так как "на курево" её в промышленных масштабах не растят. Растят её как сырьё для фармацевтики, а "в курево" уходят отходы. То есть, там не только технология не соблюдается - там и листьев не наблюдается, единственное положительное отличие от махорки времён ВОВ - её не везут в открытых всем осадкам кузовах полуторок и не складируют под открытым небом и в сырых землянках. То есть, в совсем вонючее говно (в которое "волшебным образом" превращается намоченная и заново высушенная махорка) она не превратится.

Пруфы будут про английские тюремные обычаи?
-Когда ТЫ требуешь у оппонентов пруфы - это тянет на два анекдота сразу. Ибо во-первых, у тебя единственный пруф - "я так сказал!", а во-вторых, предоставленные тебе пруфы ты просто игнорируешь.
Показать полностью
Глава 22: "напомню, что в каноне у Поттера не было «достаточно светлых воспоминаний» для вызова Патронуса. Он их выдумал". Самым счастливым воспоминанием Поттера, стало воспоминание о получении письма из Хогвартса. Только после него он смог призвать полноценного патронуса. И оно точно не было плодом его фантазии. Другое дело, что столкнувшись с большим количеством дементоров он не смог этого повторить и если бы не временная петля, там бы и кончился.
Нет. Василиск? Нет. Паста - серьезно? Какие-то странные представления.
Скомкано, много ванили, не живые и глупые. Ну окромя разумеется.
Кому желаемо «не оч чем» - рекомендасьон.
Красивое в общем-то произведение, но излишне слащавое по-моему.
Pavel Кудрявцев
скорее излишне пафосное.
Чего вам ещё други? В чем фишка фанф? Чтоб отличен был от других и мысль новая мелькала..
Нам бы аудиозапись 🙏
fregot
Интересно, сколько лет было автору при написании этого фика?
Kireb
Если не ошибаюсь, это американец 50+ лет.
dmiitriiy
Если не ошибаюсь, это американец 50+ лет.
-У американцев возраст следует писать только с примечанием "календарный", так как мозги у большинства современного населения США консервируются в подростковом возрасте и остаются неизменными до старости.
Главное чтобы дети съехали после учебы или платили..и да Доллар, доллар,доллар..
fregot
Последняя глава

Энди прервал это веселье:
— Гарри, дорогой, со всем этим свадебным переполохом я совсем забыл о Драко. Похоже, на этих праздниках мы не увидимся.

Энди — это случаем не Андромеда?

Кто-то что-то сказал Джинни, и она согласно кивнула.
— Папа, мне нужно идти, но теперь мы можем звонить друг другу в любое время. Сейчас мы сидим на солнышке и едим рождественский ужин! Гарри забыл, что ЗДЕСЬ время на два часа отличается от времени Великобритании. Счастливого вам Рождества, и мы обязательно еще поговорим с вами чуть позже.

Наверное, У ВАС
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх