↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Leading into Battle (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort, Общий
Размер:
Миди | 53 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~57%
 
Проверено на грамотность
Битва Пяти Армий закончилась, и король эльфов сталкивается с ее последствиями. Где Леголас? Где его сын? А когда Трандуил находит его, сбываются самые страшные кошмары.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

Трандуил быстро шел по долине, оставляя позади трупы орков и тех кто пал в сражении. Небо уже было тёмным, но ярко горели факелы: поиски раненых продолжались.

На краю лагеря он остановился, нетерпеливо ожидая, пока его нагонят Бард и Гэндальф. Он смотрел на мерцающие факелы и молился всем Валар, чтобы его сын нашёлся.

Среди эльфов вести расходились быстро, и он знал, что Леголаса не было ни в лагере, ни среди раненых. Трандуил тяжело сглотнул. Он всё ещё был на поле битвы, и он молился так горячо, чтобы его сын всего лишь где-то искал раненых, а не... не...

Он покачал головой. Он не мог думать об этом.

Наконец волшебник и человек нагнали его. Все трое ступили в лагерь и направились к палаткам, освещённым множеством горящих факелов. Именно там лежали раненые. Люди, эльфы и гномы лежали на выложенных в ряд койках. Эльфы, самые сведущие в целительстве, ходили между койками. Их руки были заняты повязками.

Воздух был наполнен умиротворяющим целебным запахом ацелас. Трое измотаных воинов почувствовали, как с их плеч словно упал тяжелый груз.

И Бард, и Трандуил отказались от услуг лекарей, но Гэндальфа им пришлось заставить сесть, чтобы ему перевязали руку.

Увидев, как занервничал древний и могущественный волшебник, Трандуил слегка улыбнулся. На секунду Гэндальф прекратил ворчать и уставился на короля эльфов.

Трэндуил взглянул на него в ответ — особенным, сияюще-ледяным взглядом, тем, что мог остановить кого угодно.

И правда: келарь Трандуила, Гэлион, клялся, что видел своими глазами, как при Дагорладе этот взгляд немедленно остановил трёх мордорских орков — сразу перед тем, как те встретили короткую и мучительную смерть от руки короля.

Гэндальф только улыбнулся.

— Я знаю, что иногда чувствует твой сын, — ворчливо произнес он.

Когда он упомянул Леголаса, Бард смотрел на Трандуила, и потому он успел заметить миг, когда с лица короля слетела маска. Исчезла обычная строгость, и лучник увидел, как под ней проступает молчаливая внутренняя борьба. Лицо короля эльфов было измождённым и бледным даже для эльфа. Но это длилось не больше секунды. Затем маска вернулась, и к королю возвратилось его спокойное самообладание.

Гэндальф поднялся — его рука теперь болталась на перевязи, — и глубоко вздохнул.

Трандуил отвернулся, не позволяя волшебнику видеть его лицо: тот мог увидеть то, что на самом деле творилось в его душе

Он опустился на колени рядом с ближайшей койкой, на которой лежал раненый эльф. Тот с тихим вздохом открыл глаза. Слегка повернув голову, он увидел своего короля, стоящего рядом с ним на коленях.

Трандуил мягко шикнул на него, когда тот пытался заговорить. Он положил ладонь на лоб раненого. Эльф тихо выдохнул и прикрыл глаза, погружаясь в сон.

Гэндальф, вздохнув, двинулся вдоль ряда коек в сторону отдельной палатки.

— Посмотрю, как там Торин, — тихо сказал он.

Бард кивнул. После того, как Гэндальф скрылся в палатке, он перевёл взгляд обратно на Трандуила, который переходил от одного лежащего эльфа к другому. Король останавливался около каждого раненого. И каждому он дарил успокоение: кому-то — несколькими простыми словами, кому — просто своим присутствием. Немало смертельно раненых эльфов оставило этот мир, судорожно сжимая руку своего короля.

Гэндальф так и не вернулся, так что эльфийский владыка и Бард сами зашли в палатку Торина. Они просидели рядом со павшим гномом всю ночь, успокаивая старые раны, утешая друг друга.

Несколько раз к ним осторожно заглядывали люди. Они рассказывали Гэндальфу о бесплодых поисках Бильбо.

А встревоженные эльфы докладывали королю, что его сына всё ещё не нашли. И каждый раз Трандуил боролся с отчаянным желанием выскочить на поле битвы, выкрикивая имя своего сына.

Окончательно рухнула надежда на то, что Леголас вернётся целым и невредим, и теперь Трандуил мог только молиться, чтобы сын просто был жив.

Уже начало светать, когда Гэндальф начал серьезно беспокоиться о хоббите. Но вскоре снаружи раздался крик. Мужчина, который был в числе отправленных на поиски, вошел в сопровождении полурослика. Гэндальф пригласил хоббита в палатку, а Трандуил и Бард деликатно отошли.

Трандуил направился к границе лагеря.

Несколько людей обходили поле битвы. Большинство тех, кто не был ранен, были заняты в разведке, которую послали, чтобы справиться с оставшимися гоблинами.

Трандуил глубоко вздохнул. На поле он смотрел с тревогой. Как бы ему ни хотелось отрицать это, он очень боялся. Боялся увидеть, как тело его сына приносят назад, бездыханное, безжизненное. Боялся, что больше никогда услышит его голос и не услышит его смех. Боялся, что того, кого он любил больше всего, что есть в мире, отнимут у него него, унесут от него прочь, как когда-то отца.

Он вздохнул с горечью. Так много эльфов погибло, пытаясь защитить их дом. Так много погибло, пытаясь защитить его. Он не должен был позволять своему сыну участвовать в том нападени, не должен был позволять ему оставить отца.

Когда Трандуил шёл через лагерь, он чувствовал себя бессильным, как никогда прежде; меч бесполезно болтался сбоку. Какое толк был от меча, или лука, или кинжала, если их нельзя было использовать так, чтобы сделать то, что хотел больше всего на свете? Если они не могли помочь найти то, в чём он так сильно нуждался? Он не хотел чувствовать себя бессильным, зависимым от надежды — истончающейся, исчезающей, — надежде, что его сын был жив. О, Валар, он так ненавидел это.

Он ненавидел себя за то, что позволил Леголасу сражаться. Он ненавидел упроство своего сына, которое заставило того возглавить атаку в долине. Если бы Леголас слушал его, он мог бы сейчас быть в безопасности.

А мог и не быть. Трандуил покачал головой. Леголас, возможно, умер, сражаясь в долине. Но также легко он мог умереть и на Вороньей Высоте. Столько эльфов пало там. Столь же много. Может быть, слишком много, чтобы это могло оправдывать битву. Трэндуил знал, что ему не стоило думать об этом. Не стоило, поскольку, ибо как бы он продолжил идти, если бы его охватило отчаяние?..

Но если Леголас...

Тогда бы он, наверное, не смог бы вернуться. Нельзя было бы выбраться из ямы, которую он начал для себя рыть. Он не смог бы вернуться, если Леголас...

Трандуил сердито мотнул головой. Он не должен был думать об этом. Не сейчас, когда ещё оставался малейший проблеск надежды. Он не мог.

* * *

Измотанный эльф брёл по поле битвы. Его зоркие глаза внимательно выискивали любые признаки золотистых волос. От усталости он споткнулся и начал было падать, но человек, подскочивший к нему, поймал его за руку руку.

Темноволосый эльф мягко улыбнулся человеку.

— Благодарю тебя, — тихо сказал он, пытаясь вновь встать прямо. Внезапно он запнулся: он увидел вспышку золота. Но это был просто меч, на миг отразивший солнце.

Человек вздохнул. Как бы ему ни хотелось признаться эльфу в своей слабости, он ужасно устал, всё тело ломило, и ему хотелось вернуться к лагерю.

— Живым мы его не найдём, — сказал он наконец. — Почему мы не можем просто вернуться?

Эльф повернулся к нему. От усталости его шатало.

— Ты не понимаешь, что говоришь, — выдохнул он. — Он найдётся. Он должен найтись.

Человек успокаивающе взмахнул руками

— Хорошо, хорошо, — пробормотал он. — Мы будем продолжать искать. Но позволь мне спросить — почему?..

Эльф, оторвавшись от поисков, перевёл на него удивлённый взгляд.

— Потому что он — наш принц, — просто ответил он. — Это он вел нас в битву. Он рискнул своей жизнью ради нас. Я думаю, если мне придется провести одну ночь не в постели, это будет самым малым, что я могу для него сделать.

Человек нахмурился.

— Но почему он так важен? Почему мы ищем этого эльфа уже больше дня?

Эльф пожал плечами.

— Он — наш принц, — мягко произнёс он, перешагивая через трупы орков. — Он бы отдал свою жизнь для любого из нас. И мы дали клятву верности, присягу, чтобы защитить Лесное Королевство любой ценой. А Королевство — это король и принц. Без них мы бы все давным-давно погибли. Они дают нам надежду. — Эльф вздохнул, его темные волосы упали ему на лицо. Он откинул их назад. — Мы побудем здесь какое-то время. Вернись в лагерь, скажи кому-нибудь. Я останусь здесь. Я не покину эту поле, пока мы его не найдём.

Человек кивнул и пошел к палаткам.

Темноволосый эльф остался стоять, наблюдая за ним. Он провожал человека взглядом до самого лагеря. Затем с усталым вздохом он возобновился поиски.

Когда эльф достиг сердца долины, где пал Торин, солнце светило уже вовсю. Именно там Беорн нашёл Короля под Горой. Темноволосый эльф сделал глубокий вдох. Он попытался пререступить через труп орка, но его измождённое тело подвело его: ноги подогнулись, и он упал на каменистую землю.

Он вздогнул от боли и попытался приподняться на локтях. Внезапно он замер.

Там.

Там что-то было. Вспышка золота в груде огромных орков, телохранителей Бальга.

Он подтянулся на руках и стал карабкаться по скалам и телам. Пытаясь не дышать, он начал сдвигать трупы и отбрасывать их один за другим. Когда эльф добрался до последнего трупа, тот резко перевернулся. Из его шеи торчал белый нож.

Темноволосый эльф вытащил нож, заприкрепил его на поясе, но всё это уже было не важно. Он опустился на колени перед фигурой, лежащей на земле. Его дыхание перехватило.

Золотистые волосы веером налипли на окровавленное лицо, сплошь покрытое порезами и синяками. На его плече алая кровь мешалась с чёрной кровью орков. Эльф протянул дрожащие пальцы и нажав ими под челюстью.

Он удивлённо пробормотал:

— Он жив.

* * *

Торин Дубощит умер вскоре после того, как были найден полурослик.

Бард устало сел в своей палатке, доспехи он бросил на пол. Он поднимет их позже. Может быть, почистит, если будет время. А пока он был занят: он пытался справиться с последствями

битвы и с огромной проблемой в виде золота.

Он вздохнул, рассеянно потирая лоб. Видимо, все люди сейчас винили его. Это он должен был возродить Озерный Город, он должен был восстановить Дейл. Хорошо, что хотя бы Трандуил его не тревожил.

Лучник нахмурился. На самом деле, он не видел короля эльфов с самого утра, когда они прощались с Торином. Трандуил покинул их — со всем почтением, но очень быстро. С тех пор они не виделись.

Бард вздохнул и поднялся. Его палатка была добротной, но душной. Неделю назад, в тот роковой вечер, когда появился дракон, Бард был никем. Теперь он был героем, воином.

Он был наследником Гириона, правителем Дейла. У него была своя палатка. Этого было слишком много, чтобы можно было с этим смириться.

Отодвинув ткань, закрывающую вход в палатку, он направился прочь из лагеря. Солнце стояло высоко в небе; Бард приблизился к краю лагеря. Ему нужно было немного свежего воздуха.

Лучник остановился, заметив ещё одну фигуру. Трандуил стоял, глядя на поле битвы. Бард пошёл к нему, а король всё не отрывал взгляда от долины. Теперь мало кто принимал участие в поисках выживших. И действительно: Бард видел в долине только несколько людей, гномов и эльфов.

Вряд ли найдут кого-то ещё.

Услышав шаги Барда, Трандуил обернулся с кривой усмешкой.

— Если ты ищешь тишину и покой, боюсь, я для тебя — не лучшая компания.

Бард улыбнулся.

— Нет, мне просто нужно немного воздуха, — негромко произнёс он. — Все это слишком ... давит.

Трандуил кивнул, но ничего не сказал. Бард повернулся, окидывая взглядом поле битвы.

— Я уверен, ваш сын вернется, мой господин, — тихо сказал он. — Надежда есть.

Трандуил вздохнул. Надежда, с горечью подумал он. Надежда покинула нас, когда тень вернулась, когда пало моё королевство. Сейчас надежды для нас почти не осталось.

Он понял, что Бард все еще стоит рядом с ним. Тогда Трандуил развернулся и неторопливо пошел к лагерю. Бард торопливо попытался сменить тему.

— Дейл можно восстановить в ближайшее время, — сказал он. — Но это будет непростой задачей.

Трандуил тихо вздохнул и отвёл взгляд от поля битвы.

— Да, это будет непросто, — сказал он. — Но я хочу, чтобы ты знал: я и моё королевство будут рядом с тобой, если тебе понадобится помощь.

Трандуиль остановился, повернувшись к Барду.

— Мои воины и я прибудем, если будет нужна наша поддержка. Мы не забудем, что ты сделал для этого мира.

Бард смутился, но быстро справился с собой.

— Я глубоко благодарен вам, владыка, — сказал он, поклонившись королю эльфов. — У меня есть предчувствие, что когда-нибудь нам понадобится большая помощь.

Трандуиль криво улыбнулся. Они пошли дальше.

Вдруг король эльфов остановился, резко сузив глаза. Бард обернулся и посмотрел на него вопросительно. Трандуил замер. Бард проследил за его взглядом и увидел, как к лагерю, спотыкаясь, движутся две фигуры.

Глава опубликована: 06.02.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Замечательный перевод))) Очень понравилось. Прочитала оригинал, не выдержала)
Спасибо за Ваш труд)
Унылый читатель
Замечательный перевод! Огромное спасибо переводчику за такую работу. Жду с нетерпением продолжения!
О, здорово! Очень надеюсь, что вы продолжите перевод))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх