↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Серия Полуночник: Испытания Чемпиона (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Экшен, Общий, Приключения
Размер:
Макси | 609 Кб
Статус:
Закончен
События:
 
Проверено на грамотность
Сиквел к фанфику «Серия Полуночник: Опека Полуночника». Четвёртый год в Хогвартсе. У Гарри теперь есть семья, и он с нетерпением ждёт нового захватывающего учебного года. Но кой у кого в школе другие планы. Наводящие ужас ночные кошмары, вышедшие из-под контроля силы и чрезмерная опека только усложняют положение парня.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 18. Лабиринт.

Спустя неделю пребывания в Больничном крыле профессор Моуди был объявлен здоровым и способным вновь нести свет знаний. Самозванец, естественно, не подумал вернуть его глаз и деревянную ногу, так что бывшему аврору нужно было заказать их снова. Дамблдор взял на себя этот труд и отправил несколько писем. Но восемь месяцев пребывания в сундуке не прошли даром — Моуди, по словам Сириуса, стал более нервным. Ремус делал все от него зависящее, чтобы помочь настоящему профессору Моуди ужиться с преподаванием — очень сложно войти в роль, которую до этого играл другой человек, пусть даже и изображая тебя самого. Дамблдор запретил распространяться о реальных событиях, чтобы предотвратить панику. Гарри порой посещала мысль, за кого больше переживает директор — за студентов или министерство?

Профессор вернулся к преподаванию в начале июня, и никто так и не узнал о произошедшем с ним. Ремус остался в Хогвартсе, присоединившись к Сириусу. Официально: "для обеспечения безопасности", — хотя Гарри больше склонялся к мысли, что опекуны сомневаются, что третье испытание пройдет без помех. Оба мужчины достаточно серьезно восприняли видение Гарри о Волдеморте и теперь уделяли повышенное внимание всем приготовлениям к проведению испытания. Кому-либо другому это показалось бы перестраховкой, но Гарри был уверен: это показывает, что угроза реальна. Волдеморт действительно где-то... там... он ждет.

Особенно трудно для Гарри было скрывать случившееся от Рона с Гермионой. К секрету о вспышках как снежный ком добавились правда о нападении, присутствие Сириуса, видение о Волдеморте и особенно его чувства, испытанные в этом видении. Он сомневался, что друзьям понравится известие, что он умудрился почувствовать на себе боль от заклинания Крациатус.

Так как Гарри был освобожден от итоговых экзаменов, он с головой погрузился в чтение книг и практическое освоение знаний, которые могли бы пригодится на третьем испытании. Все же остальные освобождены не были и учились изо всех сил. Испытание было назначено на предпоследнюю неделю учебного года, и эта дата стремительно приближалась. Список заклятий, чар и заклинаний, выуженных из книг, рос изо дня в день. Теперь важно было не позабыть их и не перепутать. Он даже попросил своих опекунов прогнать его по списку несколько раз, поскольку Рон и Гермиона были перегружены учебой.

Независимо от того, сколько учеников пожелали ему удачи, он снова ощутил гнет их надежд. Некоторые даже поинтересовались, что он будет делать на этот раз, видимо, снова ожидая от него чего-то чудесного и неожиданного. Это только расстраивало и раздражало Гарри. Как будто и без них ему не о чем было волноваться!

К двадцать четвертому июня Гарри уже весь извелся в ожидании окончания Турнира. Его мало волновал результат испытания — хотелось поскорее избавиться от всеобщего внимания и давления. По правде сказать, Гарри вовсе не стремился победить. Деньги ему не нужны, и уж тем более не нужна дополнительная известность. Он хотел даже вовсе слить испытание, но понял, что Рон, Гермиона и большинство гриффиндорцев никогда не простят ему такого.

Во время завтрака Гарри витал в своих мыслях. Вокруг все говорили, не обращая внимания на то, участвует ли он в разговорах. Рон переговаривался с Дином и Симусом, Гермиона же уткнулась в книгу. В такие моменты Гарри сомневался, на своем ли он месте. Он чувствовал себя не понятым, но это была в основном его вина, если посчитать, сколько секретов у него уже накопилось от друзей. Но и открыться он не мог, опасаясь их реакции.

Гарри подпрыгнул, когда чья-то рука легла ему на плечо. Обернувшись, он увидел улыбающегося Седрика.

— Пойдем, Гарри, — весело произнес он. — Нам предстоит провести день со своими семьями, и я хочу представить профессора Люпина и мистера Блэка своим родителям.

Не успел Гарри опомниться, как староста вытащил его из-за стола и потащил в сторону боковой комнаты. По какой-то причине голова парня отказывалась нормально работать. И до тех пор, пока не оказался внутри и не увидел ожидавших его опекунов, он так и не понял, о чем Седрик ему говорил. Пара Мародеров так горячо обняла Гарри, словно не видели его целый век. Едва освободившись, он тут же был сдавлен в еще более горячих объятиях, чуть его не задушивших.

— Посмотри на себя, Гарри! — воскликнул голос миссис Уизли. — Ты так вырос, но по-прежнему тощий!

— Миссис Уизли? — с недоумением спросил Гарри, вывернувшись из объятий женщины. Справа от нее стоял еще один член семейства Уизли — парень с длинными рыжими волосами и серьгой из клыка в ухе. Это был старший из детей Уизли. — Билл?

Миссис Уизли попыталась пригладить волосы Гарри, но они не желали подчиняться. Наконец он сдалась, поняв всю безнадежность этого дела.

— Сириус и Ремус пригласили нас придти, дорогой, — радостно сообщила она. — Мы так давно тебя не видели. Чарли все нам рассказал о первом испытании. Не могу поверить, что Дамблдор одобрил использование драконов.

— Чарли и папа тоже хотели придти, — с улыбкой добавил Билл, — но не смогли вырваться с работы, зато попросили пожелать за них удачи.

Гарри почувствовал, как кто-то тронул его за плечо, и, оглянувшись, увидел стоявших рядом Седрика и его родителей. Мистер Диггори имел густую каштановую бороду и был очень похож на Седрика. У миссис Диггори было доброе лицо и длинные каштановые волосы.

— Гарри, это мои родители, — с улыбкой произнес Седрик.

— Рад познакомиться с вами, сэр, мадам, — вежливо произнес он и поочередно указал на Мародеров. — Это мои опекуны, Сириус Блэк и Ремус Люпин. — Указал на Уизли. — Миссис Уизли и ее сын Билл... друзья семьи.

Мистер Диггори крепко пожал руки Сириусу, Ремусу и Биллу, затем вежливо поклонился миссис Уизли. И вновь обратил внимание на Гарри.

— Должен сказать, вы уже сделали себе имя, мистер Поттер, — произнес мистер Диггори. — Кажется, вы с легкостью побеждаете в каждом испытании, не пошевелив при этом и пальцем.

Рука легла ему на плечо и потянула его назад, как бы защищая его. Неужели именно так люди думают? Не нужно было бы проводить все эти часы в библиотеке. Не пришлось бы стараться. Нужно было просто провалить испытания. Все были бы счастливы, и никто не ожидал бы сейчас от меня победы.

— Нет-нет, Амос, — встал на защиту парня Сириус. — Ты ведь знаешь, что это не так. Гарри много трудится, как и твой сын.

— Уверена, что это так, — с улыбкой произнесла миссис Диггори, пытаясь разрешить напряженность. — Удачи вечером, Гарри. Амос, думаю, нам следует пойти погулять с сыном. Сириус, Ремус, Молли, Уильям, было приятно познакомиться.

Седрик бросил на Гарри виноватый взгляд и вышел вместе с родителями. Сириус оглядел трех оставшихся взрослых и крепче прижал к себе Гарри.

— Не принимай его слова всерьез, Гарри, — мягко сказал он. — Пошли, заново покажем Молли и Биллу Хогвартс.

Гарри преимущественно молчал в это утро, отвечая лишь на вопросы, обращенные непосредственно к нему. Будто все ранее казавшееся ушедшим вновь поднялось на поверхность. Не только давили ожидания его одноклассников, теперь нужно было беспокоится о том, чтобы его опекуны и Уизли могли гордиться им, и это несмотря на то, что большинство верило, что ему помогают, что делятся с ним служебной информацией. Проблема была в том, что в отношении первых двух испытаний это действительно было так. Хагрид показал ему драконов, а Седрик рассказал, как поступить с яйцом. Но с первым испытанием всем помогли. Но легче ли от этого?

Погруженный в свои мысли Гарри не заметил, как разговор вокруг него прервался. Он не замечал встревоженные взгляды, бросаемые на него взрослыми. Парень знал, что не должен позволить чему-нибудь влиять на себя, его не должно волновать сказанное мистером Диггори... но это было так трудно. Он и раньше знал, что люди думают, будто он получает особые привилегии, ведь он — мальчик-который-выжил. Он лишь надеялся, что думают так далеко не все волшебники.

— Гарри? — произнес Ремус, положив свою мягкую руку на плечо парню. — Гарри, ты в порядке?

Очнувшись, Гарри огляделся и понял, по внимательным взглядам окружающих, что опять отключился и не обращал ни на что внимания. Мысленно он отругал себя за то, что позволил мыслям захватить себя в присутствии Сириуса и Ремуса. После второго испытания оба мужчины, замечая, что у Гарри скапливается слишком много мыслей, взяли себе за правило интересоваться, не хочет ли он поговорить об этом. Он понимал, что они стремятся помочь ему, но рассказывать о собственных мыслях и ощущениях ему ни разу не захотелось. Раньше никого это не интересовало, так что с этим, как и со всем остальным, он справится сам.

— Гарри, не нужно беспокоится о том, что сказал Амос, — произнес Ремус тем же мягким голосом. — Ему просто завидно, что ты обходишь его сына по очкам. Диггори движет чувство соперничества. Он желает победы сыну, поэтому он попытался слегка вывести тебя из равновесия.

Гарри с неудобством посмотрел на четверых взрослых. Мысль об ожиданиях родителей только добавила тяжести. Разве Седрик прошел не через то же самое? А Виктор и Флер?

— Вы рассердитесь, если я не выиграю? — тихо поинтересовался он.

— Разумеется, нет, — мгновенно отозвался Сириус. — Нам все равно, выиграешь ты или проиграешь. Мы здесь, чтобы поддержать тебя, чтобы ты не чувствовал себя одиноким. Мы не собираемся взваливать на тебя еще больший груз. — Сириус потянулся взъерошить его волосы, и Гарри раздраженно прищурился. — Просто сделай, что сможешь. Большего никто не просит.

Солидный груз будто свалился с плеч парня. Сириус и Ремус правы. Внезапно он вспомнил технику успокоения, которой Сириус обучал его. Он не должен заострять внимание на том, что ему не подвластно. Кто бы что не думал, это не должно туманить его голову. Единственное, что он может сделать, это не забыть все, чему научился за четыре года, и надеяться на лучшее.

На обед они пришли в Большой зал все вместе, удивив Рона, Джинни, Фреда и Джорджа. Никто из них, похоже, не был в курсе, что их мама и старший брать прибыли в Хогвартс. Билл сразу взял на себя труд развлекать своих братьев и сестру, а Ремус и Сириус попытались отвлечь Гарри от грустных мыслей, фантазируя на тему, что они смогут купить Гарри в магазине, когда учебный год закончится. Миссис Уизли просто наблюдала за двумя мужчинами и молодежью с легкой улыбкой на лице. Она впервые наблюдала Гарри вместе с его новой семьей.

После обеда Сириус и Ремус провели для миссис Уизли и Билла небольшую экскурсию по комнатам Мародеров, включая и показ фотоальбома, составленного Ремусом и Сириусом. Фотографии в нем охватывали период жизни Гарри до убийства родителей, а также те моменты, которые были запечатлены уже после усыновления. Некоторые кадры заставляли Гарри смущаться, но он не стал сообщать об этом. Сириус, Ремус и миссис Уизли, казалось, прямо засияли от удовольствия, предавшись своим воспоминаниям.

По пути на обед Гарри узнал, что пятым судьей на испытании будет Фадж, так как Крауч был не в состоянии судить, а в отношении Перси проводилось служебное расследование. Похоже, министерство сомневалось, выполнял ли Перси приказы самого Крауча или же самозванца. Судя по ноткам тревоги в голосе миссис Уизли, расследование было серьезным.

В Большом зале стоял такой шум от возбужденных голосов учеников, что даже себя было слышно с трудом. Гарри снова стал нервничать, но совсем не так, как утром. Он знал, что подготовился, как только смог, и если подготовка его окажется недостаточно хороша, то он и не заслуживает победы. Пусть просто так и будет. Теперь, когда он смог избавиться от этой тяжести, заставлявшей внутренности сжиматься, он почувствовал себя намного лучше.

Гул смолк, едва профессор Дамблдор поднялся со своего места.

— Леди и джентльмены, считанные минуты отделяют нас от того, чтобы отправиться на квиддичное поле и стать свидетелями долгожданного третьего испытания, — радостно произнес он. — Чемпионы, прошу прямо сейчас проследовать за мистером Бэгманом на стадион.

Ремус и Сириус в последний раз пожелали Гарри удачи. К ним присоединились Гермиона и Уизли. Весь стол Гриффиндора аплодировал и громко приветствовал его, пока он шел к выходу из Большого зала. Казалось, гриффиндорцы пытались выказать свою поддержку, производя как можно больше шума. Когда двери Большого зала закрылись за ним, отсекая шум, Гарри не смог сдержать вздох облегчения. Определенно, после окончания Турнира отдых будет просто необходим.

Когда они вышли из замка, рядом с Гарри пристроился Седрик.

— Послушая, Гарри, я действительно сожалею о том, что сказал мой отец, — быстро проговорил Седрик. — Он был не в настроении последнее время. У него на работе все только и спрашивали его о тебе. И вот он встретил тебя...

— Спрашивали? Почему? — перебил Гарри. — Я ведь всего лишь ребенок...

Седрик посмотрел на Гарри так, будто у того выросла вторая голова.

— А ты не слышал? — спросил он. — Это главная темя для шуток среди авроров. О том, как тринадцатилетний мальчик перехитрил министра магии. Все в министрестве знают, как ты добился суда для Сириуса. Ты сделал то, что многие хотели сделать долгие годы — поставил Фаджа на место.

— Но у меня не было выбора, — запротестовал Гарри. — Он не хотел слышать о том, что Сириус невиновен!

Седрик лишь улыбнулся и потрепал Гарри по голове.

— Знаю, — произнес он. — Отец мне все рассказал. Думаю, я сейчас просто пытаюсь объяснить, почему он так поступил. Ты не заслужил тех слов. Мама уже устроила отцу хорошую взбучку.

Они вышли на квиддичное поле, которое сейчас занимал огромный лабиринт со стенами высотой в двенадцать футов. Они подошли к темному проему входа и стали ждать. Не желая, чтобы эмоции вновь вышли из-под контроля, Гарри присел на колени и вновь мысленно пробежался по некоторым из успокаивающих техник, которым его научил Сириус. Было предчувствие, что сегодня ему пригодится многое из того, чему его научили опекуны.

Было сложно сконцентрироваться среди шума, который производили заполняющие трибуны студенты. Казалось, с каждым новым студентом шум многократно увеличивается. Спустя несколько минут Гарри сдался и встал на ноги. Он понял, продолжи он пытаться концентрироваться дальше, у него только сильнее разболится голова.

Солнце село окончательно, и небо приобрело глубокий синий цвет. Услышав приближающиеся шаги, Гарри повернулся и увидел идущих к ним профессора МакГонагалл, Хагрида, профессоров Флитвика и Моуди. Их шляпы были украшены сверкающими красными звездами, только Хагрид шляпу не одел и был лишь в жилете. Гарри невольно заметил, как все учителя задерживали на нем взгляд мгновением дольше, чем на остальных чемпионах.

— Мы будем патрулировать границы лабиринта, — проинформировала их профессор МакГонагалл. — Если вы попадете в беду и вам потребуется помощь, пошлите в воздух красные искры. Один из нас придет на выручку. Ясно?

По какой-то причине Гарри почувствовал, что предупреждение МакГонагалл больше относилось к нему, но не стал задумываться над этим. Он знал, что МакГонагалл чрезвычайно заботится о нем после всего, что произошло в прошлом году, но не собирался объявлять об этом, так как никто больше не был осведомлен... за исключением, вероятно, Гермионы.

Четверо преподавателей отправились дальше, и мистер Бэгман поднес палочку к горлу. "Сонорус", — произнес он, магически усиливая свой голос.

— Леди и джентльмены! Добро пожаловать на третье и последнее испытание Турнира Трех Волшебников. Текущее положение чемпионов: первое место, набрав девяносто очков, занимает мистер Гарри Поттер, школа Хогвартс! — С трибун раздались громкие крики и аплодисменты. Когда они стихли, Бэгман продолжил: — Второе место и восемьдесят пять очков принадлежат мистеру Седрику Диггори, школа Хогвартс! — снова послышались аплодисменты и крики. — На третьем месте с восмьюдесятью очками находится мистер Виктор Крам, институт Дурмстранг. — Еще аплодисменты. — И наконец, место четвертое — мисс Флер Делакур! — Бэгман повернулся к чемпионам. — По моему свистку, Гарри! Три... два... один...

Раздавшийся свисток был настолько громким, что Гарри невольно вздрогнул и вошел в лабиринт. Высокие стены, оказавшиеся совсем рядом, показались гораздо выше, чем были раньше, вызвав у Гарри чувство, что это он на самом деле уменьшился в размерах. Взмахнув запястьем, Гарри поднял оказавшуюся в руке палочку и пробормотал "Люмос", чтобы видеть, куда идет. Он продолжил осторожно продвигаться вперед, будучи готовым применить все, чему обучился. Через пять ярдов он достиг первой развилки. Гарри посмотрел в обе стороны и повернул налево. Через некоторое время новый свисток возвестил о том, что в лабиринт зашел Седрик. Беспокоиться о других чемпионах он не собирался. Намного важнее собственная безопасность. Он не уйдет далеко, если будет ранен, слепо угодив в опасную ситуацию.

До сих пор на пути ничего не встретилась, но Гарри и не думал расслабляться. Повернув на следующей развилке налево, он услышал еще один свисток — в лабиринт вошел Виктор. Он продолжал двигаться вперед, пока не почувствовал на себе чей-то взгляд. Гарри мгновенно напрягся, обернулся назад — и ничего не увидел. Повернувшись обратно, Гарри применил заклинание сторон света, чтобы определить, где север — он знал, что центр лабиринта находится на северо-запале, — и медленно двинулся в нужную сторону. Дойдя до очередной развилки, парень повернул налево.

Как и предыдущие коридоры, этот был пуст. Отсутствие препятствий уже начинало нервировать. Это было неправильным. Он услышал четвертый свисток — теперь все чемпионы были внутри лабиринта. На ближайшей развилке он повернул направо, решив придерживаться выбранного пути на северо-запад, пока это было возможно. Он уже собирался вернуться назад и начать сначала, когда волна холода затопила его. Он помнил это ощущение. Он помнил его слишком хорошо.

Дементоры.

Повернув за угол, Гарри увидел на пути у себя существо в черной мантии с капюшоном, тянувшее к нему свои гниющие руки, желая высосать из него душу, что подобные ему едва не сделали с Сириусом. Парень как можно быстрее воскресил в памяти кубок мира по квиддичу и время, проведенное с опекунами, затем указал палочкой на существо и прокричал: "Экспекто Патронум!"

Трое серебристых животных выскочили из палочки Гарри. Серебристых олень бросился в атаку на дементора, тогда как два других — серебристый волк, Лунатик, и серебристая собака, Полуночник — остались около Гарри, оберегая его. Показалось, что дементор споткнулся, и Гарри понял, что он ненастоящий. Это был боггарт. "Риддикулус!"

С громким хлопком меняющее форму существо взорвалось. Увидев, что серебристый олень исчез, Гарри опустил взгляд и убедился, что два других животных остались с ним. Оба животных терпеливо ждали, когда Гарри позволит им двигаться. Гарри улыбнулся им и пошел дальше. Лунатик держался в стороне от парня, а Полуночник отважился забежать немного вперед, будто проверяя, безопасен ли путь. Они шли в молчании, повернули налево, потом направо. Гарри теперь каждый раз приходилось определять стороны света, чтобы выбрать направление. Создавалось впечатление, что они ходят кругами — каждая стена лабиринта была как две капли воды похожа на виденную только что. Гарри действительно начал чувствовать себя лабораторной крысой, которую ради эксперимента запустили в лабиринт, не имеющего выхода.

В очередной раз повернув направо, Гарри едва не влетел в Полуночника, который остановился перед плавающим перед ним в воздухе золотистым облаком. Мальчик услышал, как где-то рядом предупреждающе закричал Седрик, и почти сразу раздался визг Флер. Гарри с трудом подавил в себе желание броситься назад и выяснить, что случилось. Он напомнил себе, что периметр патрулируют четверо высококвалифицированных преподавателей, которые немедленно придут на помощь, возникни в этом необходимость. "Иногда самым сложным бывает довериться другим, — говорил ему Сириус. — Ты не можешь всегда делать все сам, малыш. Иначе ты сойдешь с ума, пытаясь за всем успеть".

Золотой туман ему не понравился, и он, создав один из многочисленных изученных им щитов, осторожно двинулся вперед. Щит стал толкать туман вперед с каждым его шагом. Решившись, Гарри резко присел на корточки, одновременно направив палочку вверх — теперь щит прикрывал его сверху. Медленно туман проплыл над укрывшимся под щитом Гарри, к которому присоединились Лунатик и Полуночник. Достигнув очередного перекрестка, Гарри разочарованно выдохнул. Это действительно становилось смешно. Он уже в самом деле стал задумываться над тем, имеет ли лабиринт конец.

Посмотрев вниз на двух своих оставшихся патронусов, Гарри решил попытать счастья другим способом.

— Куда теперь? — устало спросил он.

Лунатик уверенно повернул направо, а Полуночник также уверенно — налево. Нет, не на это он надеялся.

— Так, дайте подумать. Путь Лунатика наверняка безопасный, но длинный. Полуночник, видимо, выбрал более короткий, но и более опасный.

Полуночник сел в своем проходе с упрямым выражением на морде. Гарри закатил глаза.

— Нет, Полуночник, — отругал он патронуса. — Лунатик прав. Ты можешь остаться здесь или пойти с нами. Выбирай.

Полуночник неохотно встал и пошел к ним. Гарри лишь покачал головой, направившись следом за Лунатиком. Он спросит Ремуса о поведении патронусов позже. Они так себя не ведут. Патронусы не остаются так долго с вызвавшим их... не то чтобы Гарри возражал. Их компания успокаивала и придавала уверенности. Как будто какая-то часть Сириуса и Ремуса находилась сейчас с ним.

Теперь впереди двигался Лунатик, а Полуночник держался рядом с Гарри. Лунатик постепенно убыстрял темп, вынуждая Гарри поддерживать его. Повернув за волком за угол, он еле успел остановиться, столкнувшись лицом к лицу с соплохвостом, которого им как-то показывал Хагрид на уроке. Единственное, что его отличало, это гораздо большие размеры: по крайней мере десяти футов длиной, с толстой броней, хвост с длинным жалом, который был поднят над спиной, создавая впечатление гигантского скорпиона.

Вспомнив теорию, Гарри указал палочкой на нужнюю часть существа, не скрытую броней, и прокричал: "ИМПЕДИМЕНТА!" Проклятие ударило соплохвоста, заморозив его, уже бросившегося в атаку. Отвлекаться, чтобы осмотреться вокруг, времени не было — проклятие не будет действовать долго, — и Гарри с патронусами поспешили мимо замершего существа. "Ты мог бы предупредить меня, ты в курсе?", — с горечью спросил парень Лунатика, не надеясь на ответ. Сориентировавшись на ближайшей развилке и повернув налево, Гарри вернулся на прежний курс.

Теперь вперед отправился Полуночник. Не встречая препятствий, около десяти минут они быстро двигались — Полуночник поддерживал тот же темп, что задал до этого Лунатик. Казалось, оба патронуса не меньше чем Гарри хотят побыстрее выбраться из лабиринта. Едва Гарри подумал, что центр лабиринта должен быть где-то рядом, как где-то рядом знакомый голос произнес слово, от которого у Гарри кровь застыла в жилах:

"Круцио!"

Крик Седрика ворвался в уши, напомнив Гарри о том ночном кошмаре с Волдемортом. Думать времени не было. Повернувшись на крик, Гарри послал в стену шар огня, прожегший в ней дыру, достаточную, чтобы парень пролез. Едва он оказался с другой стороны, в дыру поочередно прыгнули Полуночник с Лунатиком и поспешили на крики. Гарри побежал за ними — и точно налетел на стену, внезапно увидев впереди Виктора, стоявшего над катавшимся по земле Седриком. Указав палочкой на болгарина, Гарри прокричал: "Петрификус Тоталус!"

Руки Виктор прилипли к телу, и он повалился на землю, словно доска. Гарри подбежал к Седрику и помог ему сесть. Полуночник и Лунатик сели в сторонке и терпеливо наблюдали за Гарри, видя, что тот держит ситуацию под контролем. Посмотрев на своих "домашних животных", Гарри закатил глаза. О да, определенно нужно поговорить с Ремусом. Он быстро проверил состояние Седрика и только затем подошел к Виктору. Посмотрев на лежавшего в его ног восемнадцатилетнего парня, Гарри заметил, что глаза болгарина выглядят странно. Они не двигались, как были бы должны. Они были словно в каком-то оцепенении. В голове мелькнула догадка. Заклятие Империус!

— Виктор! — крикнул Гарри оцепенелому ученику. — Борись, Виктор! Это твоя голова! Выдави его!

Несколько секунд ничего не происходило, глаза Виктора по-прежнему были неподвижны. Гарри уже хотел пустить в воздух сноп красных искр, когда заметил, как глаза Виктора двинулись раз... другой... и наконец обрели подвижность. Виктор вновь стал Виктором. Гарри указал палочкой на Виктора и пробормотал: "Фините Инкантатем". Тело Виктора расслабилось, несколько секунд он моргал, потом встретился глазами с Гарри. В глазах болгарина читалось очевидное непонимание происходящего. Гарри помог ему сесть.

— Гарри, что ты делаешь?! — вскричал Сириус. -Ты же видел...

— ...кое-кого под заклятием Империус, — спокойно преравал его Гарри, не отрывая глаз от Виктора. Он не хотел рисковать и поворачиваться спиной к тому, кто еще недавно находился под чьим-то контролем. Но чьим? Кто бы сделал такое, особенно Седрику? Кто пошел бы на такой риск, когда вокруг столько народа?

— Ты вернулся к нам, Виктор, или тебя снова оглушить?

Виктор потер лоб, с явным недоумением взглянув на Гарри и Седрика.

— Что произошло? — спросил он. — Когда вы пришли? Я помню, что заметил соплохвоста, а потом все... Кто-то напал на меня?

Седрик подошел к Гарри.

— Заклятие Империус? — неуверенно спросил он, будучи, очевидно, не готовым сразу доверять тому, кто недавно использовал на нем одно из Непростительных заклятий, и Гарри не мог винить его за это. — Ты уверен, Гарри?

Гарри кивнул.

— Можешь увидеть это по его глазам, — произнес он вставая и оглядываясь вокруг.

Его рука крепче сжала палочку. Это было уже слишком. Не один ученик не может успешно произвести Непростительные заклятия, и ни один из учителей, патрулирующих периметр, даже не помыслит, чтобы сделать что-либо подобное. Значит, на территории Хогвартса находится (или находился) взрослый, желающий вреда Седрику. А, возможно, и всем остальным.

— Мы должны покинуть это место как можно скорее. Есть вероятность, что тот, кто использовал это на тебе, Виктор, может попытаться сделать это снова, если мы останемся здесь. Ты можешь идти или пошлешь красные искры?

— Я пойду, — сказал Виктор и медленно встал, с помощью Гарри и Седрика. Тут он обеспокоенно взглянул на двух учеников Хогвартса. — Что я сделал?

Гарри и Седрик неуверенно переглянулись. Виктор — их друг, и правда может его слишком шокировать.

— Э-э... ты как бы напал на меня, но Гарри пришел раньше, чем произошло что-либо серьезное, — солгал Седрик. — Нужно идти. Мы теряем время.

Виктор посмотрел за спину парням, и его глаза тревожно расширились.

— Что это такое? — быстро спросил он.

Гарри оглянулся и улыбнулся, заметив Полуночника и Лунатика, все еще сидевших неподалеку.

— Полуночник и Лунатик, — произнес он и, подойдя к ним, присел на корточки, чтобы их глаза оказались на одном уровне. — Спасибо за помощь, на закончить путь я должен сам. Если хотите, вы можете пойти патрулировать границы лабиринта вместе с преподавателями.

Полуночник радостно вскочил на лапы и умчался вместе с Лунатиком. Гарри поглядел им вслед, улыбнулся и встал. Повернувшись к Седрику и Виктору, он заметил, что они глядят на него, выпучив глаза.

— Что? — невинно поинтересовался он. — Только не говорите мне, что никогда прежде не видели патронусов. Эти двое, Полуночник и Лунатик, порой слишком меня оберегают.

Не получив ответа, Гарри пожал плечами и попрощался.

Ему не потребовалось много времени, чтобы найти прожженную им дыру и нырнуть обратно, перекатившись через голову, чтобы избежать травм. Поднявшись на ноги, Гарри снова применил четырехстороннее заклинание и, сориентировавшись, пошел на северо-запад. Он был уверен, что ему, вероятнее всего, придется объяснять присутствие Полуночника и Лунатика Седрику и Виктору, а также всем, кто, возможно, их видел. Проблема была в том, что объяснения у него не было. Он вспомнил, как Ремус говорил, что три формы чрезвычайно редки — такое, скорее, невозможно, но Ремус пытался говорить мягче, — так что вероятность того, что у людей возникнут вопросы, была чрезвычайно высока.

Без помощи Полуночника и Лунатика Гарри несколько раз заходил в тупики, но все же продвигался вперед. Когда стало совсем темно, Гарри снова произнес "Люмос", чтобы видеть, куда идет. Оказавшись в начале длинного прямого коридора, Гарри моментально насторожился. Он был где-то рядом с центром лабиринта, а значит, препятствий должно быть больше. Верно?

Резкое движение привлекло его внимание. Он был готов, но не атаковал. Он не хотел рисковать и разозлить неправильной атакой неведомое существо. Мгновение спустя оно показалось в поле зрения, и Гарри не поверил своим глазам. Существо имело тело льва и голову женщины. Это был сфинкс. Она не выказывала признаков агрессии — просто преграждала путь. Гарри держал дистанцию, его палочка была наготове.

— То, что ищешь, позади меня, — произнесло существо глубоким и хриплым голосом. — Чтобы пройти, ты должен с первого раза правильно ответить на мою загадку. Ответишь неверно, и я нападу. Можешь воздержаться от ответа и повернуть назад, уйдя невредимым.

Замечательно. Просто великолепно. Гарри реально захотелось, чтобы здесь оказался Ремус или Гермиона. Загадки — их сильная сторона, а не его. Подумав, Гарри решил, что выслушает загадку и, если не найдет решение, просто развернется и поищет другой путь.

— Могу я услышать загадку? — осторожно спросил он.

Сфинкс кивнула и уселась посередине прохода, сразу же начав произносить загадку.

Сперва человек, живет он под маской,

Торгует секретами, лжет каждой фразой.

Затем идет то, что исправят в конце,

Посреди середины, у конца в конце?

И звук, наконец, что слышится часто

При поисках слов, найти что не просто.

Составь ты их вместе и назови мне тогда

Существо, что не захочешь целовать никогда.

Гарри закрыл глаза и пытался осмыслить услышанное. Загадка состояла из трех частей, и нужно было назвать существо, которые не стал бы целовать. "Ну, это значительно сузило поиски", — саркастически подумал он. Первая часть проста. Кто-то под маской, продающий секреты и лгущий в каждом слове, может быть или жуликом, или шпионом (на англ. шпион — "spy" — прим. перев.). Вторая часть смысла, по мнению Гарри, не имела, поэтому он перешел к третьей части. Звук, который слышно, когда кто-то подыскивает слова? Ну, есть несколько: хм, э, о, а-а... (в ориг. "um, er, eh, aaa" — прим. перев.)

Минуточку! Понимание ударило Гарри точно бладжер в прошлом году... жестко. Посреди середины, у конца в конце — это буква "Д" (на англ. середина — "middle", конец — "end" — прим. перев.). Ответом должен быть "па-ук" (на англ. паук "spy-d-er" — прим. перев.). Существо, которое он не захочет целовать, это паук.

— Ответ — паук, — уверенно произнес Гарри.

Сфинкс улыбнулась, встала и отошла с дороги, позволяя ему пройти. Гарри кивнул существу и продолжил путь. Он так и держался северо-запада, все его чувства были обострены до предела. Парень подбирался все ближе, а значит, испытания будут все труднее. Достигнув новой развился, Гарри опять определил направления сторон света и повернул направо. Вдалеке стал виден свет, но он продолжал идти с осторожностью. "Всегда будь готов, — учил его Сириус. — Никогда не беги к чему-либо, не зная, с чем можешь столкнуться. Поспешность может стоить тебе жизни. Поверь мне, Сохатик, я знаю, что говорю."

В сотне ярдах впереди стал виден Кубок трех волшебников. Резкое движение привлекло внимание Гарри, заставив его двигаться. Он отпрыгнул в сторону, упав на землю, и туда, где он только что стоял, приземлилась большая темная фигура и помчалась к кубку. Это был Седрик. Гарри уже хотел двинуться следом, когда его внимание привлекло что-то большое, видневшееся вверху стены. Оно двигалось следом за Седриком. Оно собиралось напасть на него.

Гарри поспешно вскочил на ноги. У него была догадка, что это за существо, и он совсем не хотел встречаться с подобным снова. К сожалению, Седрик никогда с этим не сталкивался и не представлял, кто за ним гонится.

— Седрик, берегись! — закричал Гарри.

Седрик с трудом остановился, оглянулся и отпрыгнул назад, когда позади него на землю спустился акромантул и медленно двинулся к нему. Гарри действовал быстро. Указав палочкой на существо, он прокричал: "Ступейфай!". Заклинание ударило гигантского паука, но ничего не произошло. Существо лишь повернулось теперь к Гарри, увидев в нем большую угрозу для себя. "Импедимента! Ступефай!" — кричал Гарри, но ничего не действовало. Существо продолжало приближаться. "Аринея Рксимай!" — попытался он и сильно удивился, когда существо отлетело и приземлилось на спину. "Иммобилус!"

Заклинания ударило существо в низ живота, и оно прекратило двигаться. Тишина стала оглушительной. Гарри не замечал отсутствие шума до сих пор. Казалось, все зрители с нетерпением ждут следующего шага Гарри и Седрика, ведь оба находились так близко от цели. Гарри осторожно двинулся вперед. Подойдя к Седрику, он помог хаффльпаффцу подняться на ноги.

— Спасибо, — произнес Седрик, будучи не в силах отвести глаза от существа. — Откуда ты узнал?

Гарри пожал плечами. Оглянувшись на кубок, Гарри понял, что надо делать. Оставалось надеяться, что никто не возненавидят его за это.

— Это неважно, — ответил он. — Послушай, я думаю, прикоснуться к Кубку стоит тебе. Ты хотел участвовать в Турнире, а я нет. Твой отец ждет от тебя победы. Мои же опекуны сказали, что им это неважно. Я всего на пять очков впереди тебя. Если повезет, судьи дадут тебе достаточно баллов. Мне не нужны деньги или внимание. Прошу, забирай его. Хогвартс все равно выиграет, а ведь именно этого мы оба и хотим.

Седрик снова посмотрел на Гарри, будто у него выросла еще одна голова.

— Гарри, я не могу сделать это, — произнес он. — Ты дважды меня спас сегодня. Ты заслужил победу. Забудь о моем отце и об остальном. Ты оказался более достойным чемпионом.

— Все равно, — быстро произнес Гарри. — Послушай, просто возьми его, пока не пришел Виктор. Пожалуйста.

Посмотрев в полные мольбы глаза Гарри, Седрик вздохнул с неохотой и направился к Кубку. Гарри увидел, что Седрик ускорил темп, и убрал палочку в кобуру. Медленно он пошел следом за Седриком, готовясь поздравить своего одноклассника... своего друга. Также возникло беспокойство, куда пропал Виктор. Если первым к кубку прикоснется он, останется шанс, что Гарри все же объявят победителем, так как он был на десять баллов впереди болгарина. Судьи вряд ли так разойдутся во мнении, что поставят Виктору настолько больше. Не было еще у них такого.

В прежней тишине Седрик потянулся к Кубку, но внезапно из него со свистом вылетел бело-золотой луч, откинув Седрика и Гарри прочь от постамента. Гарри приземлися плашмя на спину, и из него вышибло дух. Грудь заболела, когда он перекатился на живот и с трудом поднялся на колени. Посмотрев на Седрика, Гарри ужаснулся, увидев, что хаффльпаффец не двигается. Он медленно встал и подбежал к Седрику, который оказался просто оглушен. По крайней мере, он не ранен.

Помогая Седрику сесть, Гарри услышал низкий гул и оглянулся через плечо. Кубок на постаменте светился неестественным светом. Взмахом руки, Гарри снова вынул палочку. Свет вокруг Кубка стал насыщаться, и это подсказало Гарри, что ударившее их заклинание вот-вот полыхнет снова. Только он успел создать защитный купол, как гудение усилилось. Новый луч бело-золотого цвета вылетел из Кубка, ударил в щит и растекся по нему. Гарри пытался удержать щит, но чувствовал, как он ослабевает. Когда сила щита достаточно иссякла, бело-золотое свечение накрыло Гарри и Седрика точно покрывало.

Когда свечение наконец погасло, на трибунах началось бог знает что... Оба подростка и Кубок пропали.

Глава опубликована: 25.01.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 114 (показать все)
Allexпереводчик
Iezuit, iaistalker.
Гарри четырнадцать лет, он ребёнок. А в прошлой части - триннадцать, и живёт он там ещё с Дурслями, и они ещё более ужасны, чем в каноне. Странно было бы ждать от него излишней стойкости, присущей много повидавшему и испытавшему взрослому.
Он ребёнок, но ребёнок, много перенесший. Тот, кто не живёт в идеальных условиях. Да, он плачет иногда. Но он не "сопливое ничтожество".
Он победит, но вряд ли победит по воле случая, обливаясь при этом слезами.
Но могу признать, что автору нравятся эмоциональными переживаниями. Девушка всё же писала. :)
Но какой-то он слишком "ребенок".В тринадцать я еще понимала,хотя все равно удивляло меня поведение Гарри,в каноне он плакал всего раз или два,но не каждый раз.Я бы от заботы Сириуса спряталась где-то))Конечно Гарри многое пережил,но нельзя же так,ну.Он слишком много плачет,а представители мужского пола не плачут)))Если бы я была на его месте(не да Бог!..) то озлобилась на весь мир,стала черствой,грубой и жестокой,разучилась плакать,все держала бы в себе и вымещала свой гнев на всех,при этом своими речами резала бы без ножа.Но его,Гарри все же можно понять,он хочет любви и ласки,которую он не видел со стороны Дурслей.
Allexпереводчик
А хотелось бы именно такого Гарри? Жёсткого и режущего без ножа?
Большое спасибо за фф!!!
Последняя глава далась очень тяжело...Столько переживаний свалилось...Я до последнего надеялась, что Седрик останется в живых, но этого не случилось.
На мой взгляд Гарри давно должен был рассказать о своей силе Гермионе и младшим Уизли. Кому-кому, а им определенно можно доверять!!!Надеюсь он это сделает в следующей части.
Спасибо автору за его великолепное произведение. И огромное спасибо переводчикам за прекрасный перевод!!!
Да нет,слава Богу он не я!)))Мне нравится милый Гарри)Все таки мне становится жаль Поттера,он столько пережил...автор его не щадит=)
Начиталась восторженных комментов по этому фику и тоже решила прочитать. Нуу... ожидала большего. Лично мне логические несостыковки режут глаз. С тем же Акцио, к примеру.
В первой части во время квиддича: «Акцио Молния», - прохрипел Гарри, вспомнив одно из заклинаний, выученных летом (с Люпином, перед третьим годом)
И никто из его друзей не впал в ступор "окакойужосчтотысделал"
Во второй части вдруг поднимается шум, когда Гарри призывает палочку Малфоя. И Гарри утверждает, что выучил это заклинание с Сириусом перед четвертым курсом.

А еще Гарри маленький мальчик, которого все жалеют. Прочитала 8 глав и честно скажу, желание читать дальше пропало. Только вот я люблю длинные серии. Кто-нибудь, обнадежьте меня, что дальше Гарри повзрослеет, а то представить страшно, какие там сопли будут после воскрешения Волдеморта.
Allexпереводчик
В третьей части тоже частые заскоки,к сожалению.
Да нет,будут сопли,наглотаетесь)
Фик интересный, но из-за того что Поттер ведет себя как пятилетняя девочка читать сложновато )
Некоторые сцены написаны так, что кажется еще немного и...начнется яойный сетакон (((
З.Ы. Первой части хватило, больше читать не буду )
Спасибо за перевод отличного фика!))))))))
"Гарри повернулся и увидел идущих к ним профессора МакГонагалл, Хагрида, профессоров Флитвика и Моуди. Их шляпы были украшены сверкающими красными звездами, только Хагрид шляпу не одел и был лишь в жилете." - должно быть страшная картина получилась,с учетом разницы в росте Хагрида и Флитвика:)
Мда... если читатели рассчитывали увидеть преображение героя из забитого малыша в адекватного подростка - нас постигло разочарование. С одной стороны, Гарри мыслит по-взрослому, высказывая не свойственные детям суждения, с другой - остается таким же наивным и забитым, как и в первой части. То ли у него раздвоение личности, то ли автор решил не замарачиваться поисками здравого смысла в поведении ГП.
Продолжим-с.
Lisa Malfoy
Замечательный фф! Только Седрика очень жаль :'(
Розовые сопли беееее, Поттер здесь настоящая тряпка.
Честно пыталась прочитать, но не пошло, Сириус вроде бы здесь типа ответственный взрослый, а Гарри приобретающий в себе уверенность подросток, но только "типа".
Можно только восхищаться трудом переводчиков, взявшихся за такую длинную серию, но попытка её прочесть только вызывает очередные страдания по поводу замерзших переводов куда более достойных произведений.
Вообще складывается впечатление, что автор не знал, зачем пишет работу (впрочем от канона впечатление тоже самое)разве что Гарьку забрать от Дурслей и показать какие "мародёры" классные. Как то цель мелковата, для такого объема текста.
При этом видимо, про "эффект бабочки" автор не в курсе. Зачем в глобальном AU зачем повторять наиболее нелепые жанровые "проколы" канона, типа Смерти Седрика Дигори остаётся только недоумевать.
Дело, собственно, не в смерти как таковой,хотя парня ужасно жалко, это книга для детей, она должна воспитывать. Смерть - результат благородного поступка (Гарри),вы реально верите, что дети после такого захотят быть среди хороших парней жест рука лицо. Уже в каноне мы собственно именно с 4 книги наблюдаем тенденцию, что в не зависимости от того, какой выбор мы сделали "между лёгким и правильным" плохие парни сильнее.
Здесь же благодаря Краучу в подкреплении, неизбежности попадания Седрика на кладбище и отсрочке гибели Седрика этот эффект только сильнее, как печально.
Показать полностью
arviasi Онлайн
Таких друзей гнать надо. "Гарри, ты должен!" Гарри вообще ничего не должен никому! В особенности двум малолеткам, которые оба перед ни в долгу по самое немогу.
После завтрака Гарри с Роном и Гермионой поспешил в Хогсмид, деревню, которую разрешалось посещать с четвертого года обучения

В смысле с 4 года? А в прошлой части куда все ходили?
Читаю, начался вот 4 курс. ГП так и будет нытиком или изменится? Как же он заколебал переживать что о нем подумают и какие идиотские выводы он делает, господи. Надеюсь прогресс персонажа будет
Все таки ему 14 - не 6
Спустя несколько лет перечитываю. Все так же считаю, что Поттер просто изнылся от жалости к себе. И постоянно пытается вызвать эту жалость в окружающих. И занимается самолюбованием, когда получается. А если нет - то начинает пререкаться и капризничать. Противно...
А еще противно, когда Люпин и Блэк называют его Сохатик, Щеночек, Волчонок, Сохатик. Ощущение, будто отбирают у мальчика его индивидуальность, подстраивая под себя и под Джеймса. Хорошо, что Хвост тут отрицательный герой. Я бы не выдержал Крысеныша))))))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх