↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Всегда (гет)



Авторы:
Тетушка Сова, Ада Фрай Помощь во всех частях
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези
Размер:
Макси | 1045 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
А что если Драко Малфой и Гермиона Грейнджер любили друг друга с самой первой поездки в Хогвартс?
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 1. Волшебники и волшебницы

Глава 1

Пятое июля так и осталось бы самым обычным днем для Гермионы Джин Грэйнджер. Начало летних каникул, легкий дождик с утра и прогулка с семилетней кузиной ‒ вот и все, что осталось бы в памяти. Однако пятое июля по праву заняло место одного из самых необычных дней в жизни одиннадцатилетней Гермионы.

Около пяти часов вечера она вышла из автобуса недалеко от своего дома в Ивере, пригороде Лондона, всего в паре миль на восток по Ивер-Лейн. Остатки утреннего дождя уже совсем высохли, и небо радовало чистотой и безоблачностью. Вокруг жались друг к другу похожие как близнецы домики в два этажа, с гаражами и зелеными лужайками под окнами. Кое-где на подоконниках посапывали упитанные кошки, их усатые мордочки выражали крайнее удовольствие от вечерней дозы тепла.

Машин было мало. Из-за поворота доносились голоса детей от детской площадки. Гермиона не спеша шла к небольшому коттеджу Грэйнджеров под красной черепичной крышей и чувствовала себя по-настоящему дома, в привычной, знакомой обстановке. Здесь каждый куст, каждая ямка на тротуаре, каждое лицо, способное высунуться из окна, навевали ей воспоминания.

Дверь в их дом была оставлена приоткрытой. Интересно почему? Обычно мама этого не допускала. Гермиона удивилась, но не забеспокоилась. В ее мире редко случались неожиданные события. Если, конечно, не считать моментов, когда билась посуда «на счастье», падали люди или происходило что-то еще в этом роде. Обычно это бывало, когда Гермиона находилась рядом, и ею владели сильные чувства. Но подобным мелочам не стоило придавать значения, верно? По крайней мере, Грэйнджеры этого обычно не делали.

‒ Мама, я дома! ‒ крикнула Гермиона. Мамины туфли притулились у галошницы в прихожей. Значит, Джин Грэйнджер сегодня пришла вовремя, что, кстати, случалось с ней не часто.

‒ Иди в гостиную, дорогая, к тебе кое-кто приехал, ‒ голос мамы звучал напряженно, но Гермиона этого не заметила.

Интересно, кто это мог неожиданно нагрянуть? Бабушка? Однако в небольшой, но уютной гостиной с большим окном, камином, книжными полками и стенами, увешанными фотографиями членов семьи, рядом с миссис Грэйнджер оказалась совершенно незнакомая женщина. И, стоит сказать, очень необычная. Первое, что бросалось в глаза, ее одежда: нечто похожее на тяжелый красный халат и колпак того же цвета. Незнакомка была лет сорока, с очень живыми карими глазами и длинными черными волосами, которые выглядели не слишком ухоженными. Сидела она прямо, с достоинством. Весь ее облик говорил о строгости и уверенности в себе.

‒ Добрый день, меня зовут Септима Вектор, я профессор нумерологии в Школе Чародейства и Волшебства «Хогвартс», ‒ произнесла женщина глубоким грудным голосом.

Гермиона чуть покачнулась. Она так и не отошла от двери. Происходящее казалось ей настолько странным, что голова отказывалась изобретать разумное объяснение.

‒ К-кто вы? ‒ с запинкой переспросила она, ее взгляд метался от профессора Вектор к маме и обратно.

‒ Я понимаю, вам сложно сразу понять и осознать, но все очень просто, ‒ спокойно продолжала гостья. Создавалось впечатление, словно она каждый день заходила к людям без приглашения и к тому же в странной одежде. ‒ Вы, Гермиона Джин Грэйнджер, приняты в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс на первый курс, и можете приступить к занятиям со второго сентября. Обычно о приеме в школу будущих учеников уведомляют письмом, но, так как вы ничего не знаете о мире магии, я здесь, чтобы ввести вас в курс дела и помочь купить все необходимое для обучения.

‒ Вы хотите сказать, что я волшебница? ‒ уточнила Гермиона. В этот момент она прикидывала, что более вероятно: солнечный удар или отравление, что из этого могло вызвать столь яркую и стойкую галлюцинацию. Пока склонялась ко второму варианту.

‒ Именно это я и хочу сказать, ‒ профессор Вектор сохраняла поразительное спокойствие.

‒ Мам, это розыгрыш? ‒ Гермиона повернулась к миссис Грэйнджер в надежде, что ее всегда практичная и твердо стоящая ногами на земле мать объяснит ей, в чем дело.

‒ Похоже, нет. Профессор Вектор объяснила мне, что некоторые... необычные происшествия, связаны как раз с твоими волшебными способностями. Ты не умела их контролировать, поэтому что-то билось, взрывалось, падало...

‒ Да, это так, ‒ подтвердила гостья. ‒ Это абсолютно нормальные проявления неконтролируемой магии у волшебников, которых еще никто не учил. В Хогвартсе вас научат этим управлять и творить настоящее волшебство.

‒ Но ведь магии не существует! ‒ Гермиона хваталась за соломинку реальности.

Профессор Вектор улыбнулась. И, хотя даже улыбка у нее получалась строгой, это немного разрядило обстановку. Гостья достала из внутреннего кармана «халата» тонкую палочку в несколько дюймов длиной и направила ее на пульт от телевизора на журнальном столике перед ней.

‒ Венгардиум Левиоса, ‒ произнесла непонятные слова профессор Вектор. Пульт плавно взмыл над столиком. Повинуясь движениям палочки, он облетел гостиную по кругу и приземлился точно на то же место, где лежал до этого.

‒ Ух ты! ‒ вырвалось у Гермионы. Миссис Грэйнджер лишь невольно охнула.

‒ Это довольно простая магия, программа первого года, ‒ пояснила профессор Вектор. ‒ Пройдя полный курс обучения, вы сможете совершить намного больше.

‒ А где школа находится? ‒ Гермиона почувствовала любопытство. Она всегда отличалась особой любовью к чему-то новому, даже большей, чем свойственно обычно ребятам ее возраста. Стремление разобраться и научиться распирало грудь. Гермиона села рядом с матерью, в душе пылала надежда, что ей покажут и расскажут побольше. Профессор Вектор смотрела чуть насмешливо. Смущение чуть окрасило щеки Гермионы румянцем, поэтому она опустила взгляд и попыталась разгладить складку на платье. И все же долго оставлять таинственную гостью вне поля зрения было тяжело. Горящий восхищением и любопытством взгляд снова поднялся на женщину в красном «халате» и колпаке. А та, тем временем, отвечала на заданный вопрос:

‒ В Шотландии, точнее вам мало кто скажет. Особыми чарами она скрыта от глаз маглов, то есть людей, не имеющих волшебной силы. Чтобы попасть в школу, все студенты садятся в десять часов утра на платформе 9 3⁄4 вокзала Кингс-Кросс на поезд Хогвартс-экспресс. Он к вечеру доезжает до станции Хогсмид, откуда студенты отправляются в школу: первокурсники ‒ на лодках через озеро, а остальные ‒ на каретах в объезд. Далее следует церемония распределения по факультетам, всего их четыре, и торжественный ужин. Потом все отправляются спать, а с утра второго сентября начинаются занятия.

‒ Но на вокзале Кингс-Кросс нет платформы 9 3⁄4, ‒ неуверенно проговорила Джин Грэйнджер.

‒ А что за факультеты? Там разные направления? ‒ Гермиону распирало от желания узнать как можно больше. То, что вопрос прозвучал одновременно с маминым, ее не остановило.

‒ Такая платформа есть. Но она скрыта от глаз неволшебников также, как и школа. Чтобы на нее попасть, надо пройти сквозь разделяющую калонну между платформами 9 и 10. Это могут сделать все, кто знает об этом. Поэтому вы сможете проводить дочь, ‒ профессор Вектор сделала короткую паузу, после чего повернулась к Гермионе. ‒ Факультеты Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй и Слизерин. Программа у них совершенно одинаковая, но на каждом факультете требуются определенные качества характера, согласно им и происходит отбор, ‒ пояснила профессор Вектор. ‒ А теперь я бы хотела сказать о более насущном. Чтобы отправиться в Хогвартс, вам нужны школьная форма, учебники, некоторые принадлежности вроде котла и весов, и, конечно, волшебная палочка.

‒ И все это можно купить в Лондоне? ‒ не поверила миссис Грэйнджер.

‒ Можно, если знать, где искать. Разумеется, я помогу вам с этим. Давайте договоримся, что в субботу в десять часов я прибуду снова и отправлюсь вместе с вами за покупками. Но вам понадобятся деньги, их придется обменять на магическую валюту. Если у вас нет денег, школа готова предоставить вам учебные принадлежности, правда, не новые, но вполне пригодные.

‒ Нет-нет, деньги у нас есть! ‒ тут же заверила гостью миссис Грэйнджер. ‒ Мы все купим новое и будем очень благодарны вам за помощь.

‒ Ах да, чуть не забыла! Ваше письмо! ‒ профессор Вектр извлекла из складок странного одеяния желтоватый конверт и протянула его Гермионе. Бумага оказалась очень плотной на ощупь. На конверте зелеными чернилами было написано:

«Мисс Г. Грэйнджер, графство Букингемшир, город Ивер, улица Верхняя, дом пять, западная спальня на втором этаже»

Точность определения порожала. Гермиона разорвала конверт. Строки зеленых чернил говорили о том, что она зачислена в Хогвартс. Но разве это может быть правдой?

‒ Тогда до субботы, ‒ профессор Вектор поднялась и направилась прочь. Гермиона с матерью проводили ее до дверей. Глаза у них все еще были огромными от удивления. У самого выхода волшебница снова улыбнулась им и... просто растворилась в воздухе.

‒ Ты тоже это видела? ‒ спросила миссис Грэйнджер у дочери.

‒ Д-да, но я ничего не понимаю, ‒ призналась Гермиона. ‒ И мне интересно, как мы все это расскажем папе?

Миссис Грэйнджер только головой покачала. Задача предстояла не из легких, потому что мистер Грэйнджер был самым скептичным из всех скептиков Ивера, а может быть, и Лондона.


* * *


В субботу 6 июля Септима Вектор снова появилась у дверей дома Грэйнджеров. Она возникла словно из ниоткуда, все в том же красном «халате» и колпаке, и уверенно направилась к дверям. Гермиона видела это из окна своей комнаты на втором этаже.

Открыл ей мистер Грэйнджер. Вчера он решил, что у его жены и дочки коллективные галлюцинации. То, что они говорили одно и то же, его ничуть не убедило, как и наличие письма, написанного зелеными чернилами на пергаменте, как миссис Грэйнджер определила материал. Гермионе было страшно стыдно перед профессором Вектор за то, что отец в очередной раз будет проверять правдивость ее слов. Но ничего не поделать.

Миссис Грэйнджер наблюдала за разговором мужа и преподавательницы волшебного Хогвартса из кухни, а Гермиона ‒ со второго этажа, перевесившись через перила лестницы. Разговор в гостиной слышно было плохо, но по интонациям не составило труда понять: профессор Вектор сохраняет профессиональное спокойствие, а мистер Грэйнджер с трудом подбирает слова и тушуется под строгим прямым взглядом. Наконец, он вышел в коридор и посмотрел на жену. Миссис Грэйнджер старательно натирала и без того чистые чашки, словно ее вовсе не интересовала гостья и ее разговор с мистером Грэйнджером.

‒ Мы едем в Лондон, ‒ объявил он, и сразу стало ясно, что профессор Вектор одержала полную победу.

Гермиона даже в ладоши захлопала от радости. Она давно собралась, искренне болея за успех своей будущей преподавательницы в убеждении отца. Спустя пятнадцать минут вся семья Грэйнджеров выдвинулась из дома на машине.

‒ Мы должны оказаться на Оксфорд-стрит, поедем туда вашим способом, как скажете, а дальше я вас проведу, ‒ объявила профессор Вектор.

Было видно, что в машине ей неуютно. Конечно, зачем пользоваться автомобилем, если можешь растворяться в воздухе? Но волшебница переносила трудности магловского способа передвижения с завидным достоинством. Она ничего не говорила, просто смотрела в окно. Ее выражение лица начисто отбивало желание задавать ей вопросы. У Гермионы крутилось на языке множество неразрешенных тайн, но она сдерживалась, чтобы не рассердить профессора Вектор. Вдруг та разочаруется в будущей студентке и решит, что она слишком глупа для Хогвартса?

Ехали долго. Другие машины и светофоры словно сговорились, чтобы задержать Грэйнджеров. Гермиона от нетерпения подпрыгивала на заднем сидении машины, но не жаловалась. Ей и так несказанно повезло оказаться колдуньей, теперь можно и немножко подождать.

Недалеко от Оксфорд-стрит мистер Грэйнджер припарковал машину. Дальше пошли пешком. Профессор Вектор на удивление хорошо ориентировалась, чем вызвала невысказанное уважение отца Гермионы, который давно разуверился в способности женщины дойти из пункта А в пункт В и не заблудиться.

Вокруг сияли витрины самых обычных магазинов и кафе. Там продавали сувениры, там дамские сумочки, здесь меню зазывало на самые вкусные в мире пирожные. Но нигде не было видно ничего похожего на место, где можно купить волшебную палочку или учебники по волшебству.

«Может, это все-таки розыгрыш?» ‒ подумала Гермиона, когда они миновали станцию подземки Оксфорд-циркумстанс.

Профессор Вектор, однако, бодро шагала дальше. Она даже ни разу не обернулась, чтобы проверить, следуют за ней Грэйнджеры или нет. Наконец, ее высокая фигура остановилась перед одним из самых неприметных заведений Оксфорд-стрит. «Бар Дырявый Котел» ‒ гласила вывеска над входом. Своей невзрачностью место совершенно не соответствовало фешенебельному центру Лондона. Волшебница толкнула дверь и вошла. За ней последовала Гермиона с родителями.

Внутри было шумно, людно и дымно. В остальном же самый обычный паб: стойка, высокие кружки и бутылки с напитками, столики. Посетители в большинстве своем оделись похожим образом, что и профессор Вектор, в странные «халаты» разных цветов и степеней заношенности и колпаки. Они разговаривали, смеялись, пили и совершенно не обращали внимания на вошедших.

Провожатая Грэйнджеров задерживаться не стала. Вслед за ней Гермиона оказалась во внутреннем дворике бара, совершенно пустом. Профессор Вектор достала волшебную палочку и трижды постучала по кирпичу в стене над мусорной урной. Камень задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырочка, которая начала расти. Через секунду перед ними образовалась внушительных размеров арка.

‒ Добро пожаловать в Косой переулок! ‒ объявила волшебница. Ее рука сделала приглашающий жест.

Грэйнджеры прошли сквозь арку, которая тут же за ними вновь стала кирпичной стеной. И совершенно чуждый для них мир предстал перед глазами.

Гермиона завертела головой, как мельница лопастями. Вокруг было что-то совершенно невообразимое. Ближайшим к ней оказался магазин «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные». В стороне ухали совы. В другом месте из окна лавки выглядывали побеги какого-то неизвестного Гермионе растения, хищные на вид. И всюду сновало множество народу. Все эти люди занимались своими делами и не находили в обстановке ничего необычного.

‒ Сначала в банк, обменять деньги, а потом сможете купить все, что потребуется, ‒ объяснила профессор Вектор и повела их вдоль всевозможных лавок и магазинов. У Гермионы голова шла кругом от такого обилия совершенно необычных предметов, хотелось осмотреть сразу все, зайти в каждую дверь, но приходилось быстро идти следом за родителями и профессором Вектор, чтоб не потеряться.

Банк оказался в самом конце Косого переулка. Это было белоснежное здание, возвышавшееся над всеми магазинчиками магической торговой улицы. Мраморные колонны делали его по-настоящему величественным, словно королевский дворец среди крестьянских домиков. У медных дверей стояло странное существо в алой с золотом униформе. Оно предупредительно открыло медные створки, пропуская посетителей внутрь. Теперь они оказались перед вторыми, серебряными дверями, на которых было выгравировано:

Входи, незнакомец, но не забудь,

Что у жадности грешная суть,

Кто не любит работать, но любит брать,

Дорого платит ‒ и это надо знать.

Если пришел за чужим ты сюда,

Отсюда тебе не уйти никогда.

Дальше Гермиона со спутниками оказалась в мраморном холле, большом, как ангар для самолета. За конторками сидело множество таких же странных существ. Они довольно сильно отличались от людей, хотя явно были разумными. Низенькие, чуть выше пояса одиннадцатилетней девочки, с большими треугольными ушами, отставленными от головы, сморщенными личиками, очень длинными ступнями и пальцами. Кто-то из них считал деньги, к удивлению Гермионы золотые, кто-то взвешивал монеты, кто-то заполнял бланки.

Профессор Вектор подвела своих подопечных к одному из прилавков, который отличался явно преувеличенной высотой. Наверно, это восполняло комплекс неполноценности коротышек рядом с людьми. Из-за своих конторок они смотрели на клиентов сверху вниз, причем довольно недоброжелательно.

‒ Нам нужно обменять деньги, ‒ сказала профессор Вектор.

Странное существо смерило Грэйнджеров презрительным взглядом.

‒ Фунты? ‒ проскрежетало оно.

‒ Да, ‒ миссис Грэйнджер положила ему на конторку несколько купюр. Их внимательно изучили на свет, обнюхали, и только после этого были выданы несколько монет, золотых и серебряных.

‒ Кто это? ‒ спросила Гермиона шепотом у профессора Вектор, пока мама считала деньги.

‒ Гоблины, они хозяева банка, и потише, они очень обидчивы.

Гоблин за конторкой покосился на них, но ничего не сказал. Скоро они уже смогли выйти из холодного величественного банка к солнечному свету. Гермиона взяла у мамы золотую монетку и внимательно ее рассмотрела. По краю, наряду со странными символами, видимо, обозначавшими валюту, были выгравированы слова «unumgalleon». Неужели волшебники пользуются латынью? В середине монетки был изображен дракон. На обратной стороне, на месте слов «unumgalleon» красовалось название банка «Gringotts», а вместо дракона — голова волшебника с длинной бородой и в колпаке.

‒ Что это? ‒ повернулась Гермиона к профессору Вектор.

‒ Это золотой галлеон — самая крупная монета в мире магов, ‒ пояснила преподавательница. ‒ В одном галлеоне — семнадцать серебряных сиклей, а в одном сикле — двадцать девять медных кнатов.

Гермиона отдала маме галлеон. Теперь ее интересовали монетки поменьше. На обеих присутствовали надписи на латыни. В качестве легенды было представлено изображение странного зверька с львиной головой, двумя коротенькими подогнутыми лапами и хвостом, загнутым в форме спирали. На медном кнате красовался благородный олень.

‒ Теперь я вас оставлю, улица одна, не заблудитесь, список необходимого у вас приложен к письму. Всего хорошего. До встречи в Хогвартсе, мисс Грэйнджер. ‒ И профессор Вектор растворилась в воздухе.

А дальше началось самое интересное. Весь день Гермиона с родителями ходили по всевозможным магазинам. Они покупали самые необычные предметы, которые им когда-либо доводилось покупать.

Спустя какое-то время выяснилось, что странные «халаты», в которых ходили волшебники, не халаты, а мантии. Грэйнджеры купили три таких черных одеяния в качестве школьной формы в магазине у мадам Малкин.

Большего всего времени Гермиона провела в книжном магазине «Флориш и Блоттс». Она облазила все полки. Учебники нашлись быстро, но и другие книги без сомнения заслуживали внимания. Там было столько всего интересного! Просто на любой вкус! И книги увесистые, с плотными желтоватыми страницами, в кожаных переплетах, и запах от них исходил абсолютно специфический, ни на что не похожий.

Гермионе очень не хотелось ударить в грязь лицом в новой школе. Конечно, там будет множество ребят, выросших в семьях волшебников, и необходимо восполнить хотя бы часть тех знаний, которые другие студенты впитали с молоком матерей.

В итоге из «Флориш и Блоттс» Грэйнджеры вышли нагруженные, помимо пакетов со школьной формой, еще и кучей книг. А дальше были котел, медные весы, набор стеклянных флаконов и телескоп. Осталось последнее — волшебная палочка.

За ней Гермиона с родителями прошли в магазин, который уже видели по пути в банк. «Олливандер» — гласила вывеска. Внутри лавки было тихо, так, словно все звуки отрезала закрывшаяся дверь. Пахло пылью и деревом. Магазин полнился полками с тоненькими коробочками, и их представилось взгляду такое количество, что просто дух захватывало.

‒ Добрый день! ‒ из-за стеллажей появился высокий худой старик, похожий на кузнечика. ‒ Волшебную палочку?

Грэйнджеры дружно закивали. Гермионе стало неуютно под проницательным взглядом голубых глаз мистера Олливандера.

‒ Маглы? Ну, ничего страшного, сейчас разберемся.

Продавец вышел из-за прилавка. Измерительная лента в его тонких руках подергивалась словно живая змея. Он подошел к Гермионе, его глаза пробежали по ней с критическим осмотром. А потом началось измерение. Ему нужно было все: длина руки, расстояние от запястья до локтя, между расставленными большим и указательным пальцами, рост, даже окружность головы. Спустя минуту волшебник ушел к полкам со своим необычным товаром, длинные пальцы задумчиво потирали подбородок, а измерения лента продолжала сама, словно бы без контроля хозяина. Вернулся мистер Олливандер с тремя узкими продолговатыми коробочками в руках. Когда измерения закончились, лента сама убралась на прилавок и свернулась в тугой моток.

‒ Внутри каждой палочки находится магическая субстанция, которая позволяет вам осуществлять волшебство. Субстанция заключается в определенные породы дерева разной длины и упругости. Все палочки уникальны, и достичь по-настоящему выдающихся результатов вы сможете только со своей. Конечно, можно подчинить себе чужую палочку, но она никогда не будет так послушна, как собственная. Палочка и волшебник словно заключают магический контракт, становятся партнерами, ‒ наставительно произнес Олливандер. Он подал Гермионе волшебную палочку с трепетом. ‒ Попробуйте, клен и перо феникса, семь дюймов. Взмахните ею.

Мистер Грэйнджер в это время внимательно смотрел в окно, для его скептицизма происходящее уже перевалило за отметку «слишком». Его жена, наоборот, внимательно рассматривала полки. Может быть, в глубине души, она жалела, что сама не родилась с волшебным даром. Чувствуя себя неуютно под внимательным взглядом Олливандера, Гермиона взмахнула волшебной палочкой. Из нее посыпались искры, которые слегка подпалили коротенькую бородку колдуна.

‒ Ой! Простите!

‒ Ничего-ничего, все в порядке! ‒ мастер похлопал себя по бороде с совершенно довольным видом и забрал у Гермионы волшебную палочку. ‒ Попробуйте эту, боярышник, волос единорога, десять дюймов.

На этот раз пришлось приложить всю возможную осторожность, но опасения оказались напрасны. Палочка неожиданно потеплела в руке. Гермиону окружило прекрасным серебристым сиянием, словно укутало в кокон.

‒ Ох, ‒ вырвался восторженный возглас у мистера Олливандера. ‒ Я такого никогда в своей жизни не видел. Это очень редкое явление.

‒ А что оно означает? ‒ голос Гермионы звучал испуганно. Вдруг сейчас ей скажут, что она все-таки не волшебница?

‒ Это не ваша палочка, мисс, но ее будущий хозяин будет вас защищать на протяжении долгого времени добровольно и даже с радостью. Я читал о таком, это случалось раньше, пусть и не на моих глазах. Прежние мастера указывали, что такое бывает, когда жена берет палочку мужа при очень крепком и благоприятном союзе.

‒ Оу, ‒ теперь пришел черед Гермионы удивляться. Она, конечно, мечтала о прекрасном принце из сказки, как все девочки в детстве, но чтобы увидеть его вещь, пусть будущую, и получить такое подтверждение их будущей связи... Этого никто не мог предположить.

‒ Виноград, 103⁄4 дюйма, жила дракона, попробуйте ее, ‒ как ни в чем ни бывало продолжал Олливандер.

Гермиона взмахнула. Из кончика палочки высыпался сноп золотых искр. Они окружили будущую волшебницу, вокруг разлился приятный теплый свет.

‒ Браво! Это как раз то, что нужно!

Грэйнджеры расплатились и вышли из магазина. А Гермиона никак не могла выпустить палочку из рук, она как будто прибавляла сил и уверенности. «Я волшебница!» ‒ звенело в голове, и от этого сердце пело. Но мысль о той чужой палочке из боярышника все-таки засела в мозгу и заставляла возвращаться к ней снова и снова. Где-то ходит человек, который будет ее защищать. А вдруг им вовсе не суждено встретиться?

стретиться?

Глава опубликована: 01.02.2016
Обращение автора к читателям
Тетушка Сова: Не сочтите за труд, черкните мне пару строк) Я, правда, для вас старалась)
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 266 (показать все)
Когда авторы пишут сами - читать приятно и интересно.
Но как начинается пересказ канона - да ж такое *рука-лицо*
Особенно части "Гарри Поттер и проклятое дитя", которая в русском переводе без литературной обработки ужасна (рубленные и нелепые фразы и т.п.).
В целом получилось что-то типа сборника "пропущенных у Роулинг сцен".
Я понимаю, что вы пытались встроить идею в канон. Но лучше просто писали, у вас хорошо получается.
За выбросом пересказов - произведение очень даже неплохо получилось. Рекомендую, но с оговорками.
Annikk
"Проклятое дитя" я переводила сама, потому что перевод "Махаона" ужасен, а я не профессиональный переводчик, когда дойдут руки проведу литературную обработку. Собственно, изначально и планировался сборник пропущенных сцен. И у меня есть работы, написанные чисто мной, так что с этим проблем нет)
Тетушка Сова
Вы молодец! Я так рад, что Вы закончили классный рассказ! Очень надеюсь, что будет что-то подобное ещё :)
One_Billion_96
Очень надеюсь, что фанфики больше писать не буду, только разрабатывать собственные миры и собственных персонажей)
Честно, я до конца не могу понять, как у вас это получилось. Как у вас получилось сделать Драмиону и не разрушить канон. Это потрясающе! Да сами герои как будто бы отличаются от каноных, но на самом деле это придало какой-то человечности этой истории. Не всегда бывают бабочки и розовые сопли. Иногда люди поступают глупо, из-за своей гордости, навязанных самих же себе обязательств. И именно это отличает ваших героев от немного сказочных и карточных оригиналов. Браво!
Тетушка Сова
One_Billion_96
Очень надеюсь, что фанфики больше писать не буду, только разрабатывать собственные миры и собственных персонажей)

С удовольствием буду читать Ваши собственные миры :)
One_Billion_96
Спасибо большое! Мне приятно!
Ри1996
Я старалась, потому что канон все-таки ценен и прекрасен) поэтому очень хотелось втиснуться именно в него)
Очень хорошая история. Она так органично вписывается в вселенную Поттера. Супер. Я даже всплакнула о сложности выбора в жизни человека.
Спасибо, автор
Uriko
Вам спасибо за отзыв и за эмоции
После прощания у хижины хагрида, вас понесло в какую-то не ту степь:( а жаль, я так прониклась эмоциями, болью Драко, так ждала для них счастливого конца. А в итоге началась какая-то непонятная дичь
Люблю, но выйду за другого, карьера важнее, но при этом рожу тебе и отдам ребёнка 🙈
Остановилась на 88 главе, читать дальше желание совсем пропало:(
Спасибо, Автор, за первую половину фанфика) в моем воображении они останутся счастливыми в Болгарии.
Увидела, что до конца осталось несколько глав и решила дочитать) наконец то все так, как должно было быть ещё в середине текста) спасибо, что закончили фанф именно так, и не обижайтесь, пожалуйста, на мой предыдущий отзыв )
karamel0592
Ой, ни капли не обижаюсь, наоборот, согласна. Попытка связать драмиону, идею не разрушения канона и не противоречия ему и пьесу "Проклятое дитя", где все вроде по своим семьям выгнула мой мозг, весьма вероятно, что не в ту сторону. Как-то семь книг еще до пьесы у меня более или менее логично уложились в идею тайных отношений, а дальше сложно. Хотелось и не переврать канон и закрутить поинтереснее, в итоге у самой все вывернулось в совершенно другие характеры. Но по мне, так оно и лучше. Этот фик показал мне, что меняя даже не самую значительную деталь в истории персонажей, мы меняем их целиком, и в итоге и Гермиона, и Драко не оторвавшись от канона, показали себя совсем не такими как в книги)
Очень круто! По моему самый лучший фанфик с этим пейрингом!!!! В конце даже расплакался))) Автор, большое тебе спасибо за эту чудесную историю и такие эмоции
Самый лучший фик!!))))))
ой наконец-то ХЭ. А то с них станется встречаться каждое 1 сентября на вокзале, смотреть издалека друг на друга и шептать ВСЕГДА)))) жертвы любви ёпти
Darima
А хорошую идею подали! Это было бы логично!
За четверть века Бредовее я ещё ничего не читала... Совкойвый менталитет у автора, тонны сексизма, маскулизма, мизогинии, стериотипов, инфантилизма, самодурства, нелогичности и просто бреда.
nihilist_from_here
За четверть века жизни, или четверть века чтения фанфиков?
nihilist_from_here
Я рада, что несмотря на все перечисленные проблемы в моей голове, Вы мужественно нашли в себе силы это дочитать и перечислить столько моих проблем! Также рада, что Вы их лишены и столь самонадеяны, что ищете у других. Счастливого Вам Нового года!
osaki_nami
Разве это важно, человек же просто хотел показать себя экспертом и счел, что указания на время для этого достаточно. За четверть века можно стать гуру, а можно не стать, но указание на это явно должно было продемонстрировать богатый опыт комментатора
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх