↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

So Close (Так близко) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Ктара главы 1-31
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1252 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
События разворачиваются в конце третьего курса. После того, как Снейп случайно подслушивает Гарри во время последнего в учебном году ночного патрулирования, оба вступают на совершенно неожиданный путь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

36. Часть вторая

S.S.

— Отлично сработано, Северус, — тепло поздравил его директор. — Полагаю, ты чувствуешь себя гораздо лучше, зная, что Гарри в полной безопасности. — Несмотря на добрые слова и вежливый тон, Северус видел, что директору не понравилась его просьба о встрече с глазу на глаз в то время, когда столько всего необходимо было сделать.

Северус не потрудился ответить. Вместо этого, он вытащил наполовину развёрнутый свиток пергамента из глубин своей мантии:

— Что это?

Директор ответил не сразу, пристально разглядывая свиток и Северуса, державшего его в вытянутой руке.

— Ничего, кроме беглых набросок старика, сделанных во время исследований.

— Набросок, которые вы сохранили. Они что-то значат, — надавил он. — Вы сказали, что не думаете, что Гарри умрёт, и это было среди вашей информации по Тёмному Лорду. Вы знаете что-то о Гарри, и я хочу знать, что именно.

— Я ничего не знаю наверняка, — ответил директор, внимательно следя за Северусом из-под очков-полумесяцев.

— Вы что-то подозреваете. Что именно? — повторил он снова.

Директор глубоко вздохнул. Впервые за весь вечер он выглядел усталым:

— Есть вещи, которые лучше пока не знать никому, кроме меня.

— Нет. — Северус покачал головой. — Не тогда, когда речь идёт о Гарри. Эта война волнует вас больше, чем мой сын, так что если вы рассчитываете на его сотрудничество, и на моё, мне нужна полная информация.

— Думаю, ты не в том положении, чтобы ставить ультиматумы.

— Я сделаю для него то, что должен, — твёрдо ответил он. — Вы потребовали от меня слишком многого, когда отняли у меня право его спасти. Вы заставили меня слушать, как его пытают, при этом лишив меня всякой возможности прийти ему на помощь!

— Я защищал вас обоих. Моя работа — принимать трудные решения...

— Не тогда, когда речь идёт о Гарри, не после того, что случилось, — с силой ответил Северус. — Я его опекун, и если придётся, я буду защищать его и от вас тоже.

Внезапно выражение лица директора стало жёстким:

— Мне не хотелось бы напоминать тебе, что твоё опекунство не является ни законным, ни официально признанным. Более того, твоё положение стало гораздо более шатким, это только вопрос времени, прежде чем информация просочится в Министерство, и оно вмешается в это дело. — Слова о том, что поддержка директора зависела от степени его послушания, остались висеть в воздухе, но Северус отказывался поддаваться на шантаж:

— И если вы хотите получить доверие и благосклонное отношение Гарри, вы позаботитесь о том, чтобы его у меня не отняли, и если я предприму шаги с целью узаконить нашу ситуацию, вы окажете мне поддержку и в этом тоже. Вы не можете позволить себе роскошь разрушить доверие Гарри больше, чем вы это уже сделали.

Некоторое время директор молчал, настороженно наблюдая за Северусом.

— Усыновление — очень серьёзное обязательство. Решения подобно этому не принимаются вследствие мимолётного порыва или в приступе гнева.

— Уверяю вас, я отношусь к этому чрезвычайно серьёзно. Что бы вы не спланировали, какую бы авантюру ни затеяли — Гарри участвовать в ней не будет. — Северус был полон решимости, абсолютной решимости, и не собирался уступать ни на йоту. Почувствовав его настрой, Альбус тут же призвал на помощь свой коронный трюк под названием «измученный жизнью старик» и устало выдохнул. Усевшись за учительским столом, он мгновенно превратил заброшенную классную комнату в импровизированный кабинет.

— Скажите мне, что это значит, — снова произнёс Северус, не сомневаясь, что на этот раз получит ответ.

— Я хочу повторить ещё раз, что ни в чём не уверен, но то, что я подозреваю, тебе, возможно, будет довольно трудно услышать. Говорит ли тебе о чём-нибудь слово «хоркрукс»?

Он почувствовал, что не в силах смотреть на человека, только что сказавшего ему, что его сыну суждено было умереть. Он никогда не понимал пророчества до конца: «ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой»... но если это было правдой, если осколок души Тёмного Лорда в самом деле засел в шраме, то для того, чтобы тот умер, должен был умереть и Гарри. Почему-то Северус ни на секунду не сомневался, что это было правдой, это имело смысл... боль, которую испытывал Гарри, странная ментальная связь с Тёмным Лордом... Северус онемел от горя, не в силах даже накричать на директора за то, что тот столько времени скрывал это от него, но больше всего — за то, что сказал ему об этом. Он вздрогнул, выхваченный из тяжких раздумий появлением в комнате серебристого вестника. — Гарри проснулся, — пробормотал патронус голосом Люпина, и Северус встал, послав директору взгляд, полный глубочайшего отвращения, прежде чем быстро выйти из класса и устремиться в больничное крыло.

________________________________________

Северус проглотил ставший в горле ком. Да, он получил Гарри назад целым и почти невредимым, но боль от знания того, что скрывалось внутри ребёнка, не давала в полной мере насладиться облегчением. Мальчишка выглядел маленьким, лёжа на больничной койке, вокруг которой толпились Минерва, Люпин со своим вездесущим «псом», и гораздо больше членов семейства Уизли, чем ему хотелось бы видеть в пределах одного помещения. По мере того, как он приближался к группе, становилось очевидным, что за короткое время, прошедшее со времени пробуждения, Гарри уже успел вступить в довольно жаркий спор с матроной.

— Я не буду это пить, — донёсся до Северуса его настойчивый голос, как только он попал в зону слышимости. Гарри упрямо отодвинулся назад, так далеко, насколько позволяли подушки, уклоняясь от протянутого зелья. Северус нахмурился, видя, с каким трудом Гарри пытается удержаться на руках, — тело ребёнка всё ещё непроизвольно сотрясалось от непрерывных толчков и спазмов, характерных для тяжёлых нервных повреждений. Он не знал, что именно сделала Поппи, но этого было явно недостаточно, чтобы полностью убрать отголоски многочисленных раундов Cruciatus. Гарри оставался совершенно глух к уговорам обступивших его взрослых, не обращая внимания даже на воркующую и непрерывно суетящуюся вокруг него Молли Уизли.

— Я не собираюсь спать. Ты сказал, что позовёшь Снейпа! — с упрёком бросил он, резко повернувшись к Люпину, не замечая ни директора, ни Северуса, пересекающих комнату в его направлении.

— Профессор Дамблдор! — возмущённо обратилась Поппи к директору, как только заметила их появление. — Мистеру Поттеру необходимы покой и крепкий сон... — Последующая за этим попытка убедить Гарри выпить зелье была полностью проигнорирована, поскольку он тоже заметил их присутствие.

— Сэр! — громко воскликнул мальчишка, чуть не сбросив себя с постели в порыве энтузиазма, остановившись только благодаря Люпину. Тот быстро выставил руку вперёд, удерживая его на месте.

В этот миг Северусу было абсолютно всё равно, что сказал директор, и какое невидимое зло носил в себе ребёнок, потому что он спасёт его и от этого тоже. Должен же быть какой-то способ, и если его не существует, он его откроет, и его сын будет жить, чёрт побери.

— Я только хотел... сэр! — пробормотал Гарри, пытаясь оттолкнуть от себя Люпина. Северус едва заметно качнул головой, по-прежнему держась на расстоянии. Возможно, он смирился с тем, что его опекунство станет достоянием гласности, но не имел никакого желания объявлять об этом сейчас, когда ни один из них не был в силах иметь дело с неизбежной реакцией окружающих.

Видимо, почуяв, что Гарри будет не в состоянии сдерживать себя слишком долго, директор вывел Поппи из комнаты, заверив, что да, Гарри обязательно выпьет зелье, но сейчас им необходимо кое-что обсудить, и нет, это в самом деле не может ждать.

— Я боялся, что вы ушли. Он знает, — Гарри не обращал никакого внимания на толпу вокруг, глядя на Северуса огромными, полными облегчения глазами.

— Я в курсе, — просто ответил Северус, пытаясь взглядом донести до директора, что ему необходимо было остаться с Гарри один на один, чтобы успокоить ребёнка. Он не сомневался, что директор нарочно строил из себя дурачка, всего лишь молча наблюдая за ними со стороны. А ведь каких-то несколько минут назад Северус был уверен, что не способен испытать большей ярости по отношению к этому человеку.

— Так значит, вы не пойдёте? Сэр? — настойчиво спросил Гарри, не замечая растущего вокруг недоумения, сосредоточившись только на необходимости получить ответ.

— Не могли бы вы...? — Северус нетерпеливо махнул рукой в сторону посетителей, из которых только Люпин, похоже, был в состоянии понять намёк, хотя его попытки увести остальных остались то ли незамеченными, то ли проигнорированными. Несмотря на то, что здравый смысл изо всех сил умолял его быть осторожным, Северус невольно сделал шаг к ребёнку.

— Северус? — как ни в чём ни бывало произнёс директор, заставив его зарычать. Ещё немного и он не выдержит. Одно дело вымещать злость на нём, но ведь страдает из-за этого Гарри! Гарри, который этого не заслуживал, и чья боль и тревога возрастали с каждой секундой.

— Сейчас не время... — начал было Северус, но Гарри не дал ему договорить:

— Сэр, пожалуйста, не ходите, он убьёт вас! — в отчаянии выкрикнул он, пытаясь привлечь его внимание. — Он знает!

— Ты не можешь диктовать профессору Снейпу, что ему делать и что нет, — отчеканила Минерва, бросив Северусу предупреждающий взгляд, будто опасалась, что он способен был обрушить свой гнев на мальчишку, невзирая на его состояние. — Возможно, тебе лучше уйти, Северус. После всего, что он перенёс, мистеру Поттеру нужен покой, а не нервотрёпка.

Попытка Минервы разрядить обстановку, хотя и была предпринята с наилучшими намерениями, возымела обратное действие, поскольку Гарри выпрыгнул из постели и, шатаясь, ухватился за руку Северуса:

— Нет! Сэр, пожалуйста... вам туда нельзя... Пожалуйста, не надо, он знает, и он в ярости. Если вы пойдёте, он вас убьёт. Я не придумываю, — сбивчиво лепетал он, и было более чем очевидно, что он был близок к истерике. — Пожалуйста, останься, я не хочу, чтобы ты шпионил, я хочу, чтобы ты был моим папой.

Он смотрел на Гарри, ошеломлённый, в мёртвой тишине, последовавшей за отчаянным заявлением. Ребёнок покачнулся и в попытке устоять на ногах, схватился за Северуса обеими руками, чем немедленно привёл его в чувство. Осторожно отняв от себя одну из рук Гарри и, крепко удерживая её в своей, он заверил: — Я никуда не иду. — К убедительной интонации, которую он пытался придать голосу, отчётливо примешивались безысходность и досада, что у внезапного выплеска эмоций были свидетели. Он хмуро посмотрел на директора, давая понять, что возлагает на него вину за нервный срыв ребёнка и за хаос, который последует за ним. Слегка поколебавшись, прежде чем отбросить в сторону всякие условности, Северус притянул Гарри к себе, взял его на руки, как сделал бы, если бы тот заболел дома, и отнёс обратно на больничную койку, пробормотав: — Оставайся в постели.

H.P.

Сердце заколотилось где-то в ушах, и его тяжёлые удары перекрыли повисшую в комнате оглушительную тишину. Внезапно Гарри слишком остро осознал, что все присутствующие наблюдают за ним с таким же выражением ужаса, какое он заметил на лице Снейпа. Снейп крепко сжимал его пальцы, пока он сидел не шевелясь с огромными глазами, не считая, конечно, спазмов, которые он был не в силах остановить с тех пор, как побывал на кладбище.

— Подожди, что? — Рон первым из зрителей нарушил молчание. Снейп напрягся всем телом, его пальцы слегка усилили хватку, а другая рука поднялась и легла Гарри на плечо.

— Что здесь происходит? — раздался спустя секунду голос Макгонагалл, и вот тут-то терпение Снейпа лопнуло:

— Вы все, вон отсюда! Сейчас же! — гаркнул он в бешенстве. — Не смейте, Альбус, сейчас не время, — прорычал он, когда директор открыл было рот, чтобы его унять. — УБИРАЙТЕСЬ ВОН!

— Мы не можем оставить Гарри с ним, он с ним что-то сделал! Наложил заморочное или что-то вроде этого! — возмущённо воскликнул Рон, обращаясь к родителям и профессору Макгонагалл за поддержкой.

Гарри тупо сидел на кровати, его щёки медленно покрывались румянцем, а глаза всё ещё были огромными от смущения и стыда. Он видел, что Снейп был на грани, тот глубоко дышал, сжимая пальцы Гарри с такой силой, что причинял ему небольшую боль. В следующий миг в разговор вмешался Ремус, заявив, что, если уж на то пошло, Гарри хотел увидеть именно Северуса.

— Думаю, мы достаточно утомили Гарри своим присутствием. Давайте все ненадолго оставим его в покое, дадим ему немного подышать, это пойдёт ему на пользу, — спокойно предложил Люпин, как будто достаточно было сделать вид, что ничего особенного не случилось, чтобы всё снова встало на свои места. Гарри был безумно благодарен судьбе, что Сириус был вынужден сохранять анимагическую форму.

— Альбус...? — вопросительно посмотрел на директора Артур Уизли, явно не желая уходить.

— Почему он не должен уходить? Гарри, что происходит? — требовательно спросил Рон, но Гарри не мог себя заставить поднять на него глаза. Он вздохнул и открыл было рот, но остановился, не зная, что говорить, и был ли он вообще в состоянии сказать хоть что-нибудь, когда в горле стоял этот огромный ком. В конце концов, он просто уставился на свои колени.

— Уберите. Их. Отсюда. Или я сделаю это сам так, как сочту нужным, — прошипел Снейп, и его свободная рука потянулась туда, где, Гарри знал, профессор держал свою палочку.

— Этой ночью Гарри перенёс тяжёлое испытание, ему не помешает немного времени, чтобы прийти в себя, — наконец обратился к присутствующим директор.

— Мы не можем оставить его со Снейпом! — донёсся до него голос Рона, когда посетителей уводили из больничного крыла и спешно задёргивали штору вокруг его кровати.

Гарри продолжал разглядывать свои колени, пытаясь заговорить, глубоко дыша, но не в силах произнести ни слова. — Я не смог закрыть сознание, — наконец прошептал он сорванным от крика голосом. — Он знает, и он в бешенстве... Он сказал, что убьёт тебя, ты не можешь пойти, Северус.

— Я знаю, я слышал, — ответил Снейп так же тихо, призывая в виде объяснения камень и вкладывая ему в ладонь. — Я слышал всё с той самой минуты, как ты очутился на этом кладбище. — Снейп легонько забарабанил кончиками пальцев по низу его подбородка, заставив поднять голову. — Ты проявил неслыханную храбрость сегодня, я безмерно тобой горжусь.

— Я всё испортил, — с трудом выговорил Гарри, чувствуя, как резануло в груди от похвалы, которой он на самом деле не заслуживал. — Я взял и с-сказал всем, что хочу, чтобы ты был м-моим папой, ты не м-можешь шпионить, потому что В-волдеморт знает, я позволил с-себя с-схватить, и потом... я в-вернул его обратно к ж-жизни и из-за меня... из-за меня погиб Добби! — едва смог договорить он, и слёзы брызнули у него из глаз. Перед его взором снова возникло тельце эльфа, съёжившееся на холодном полу подземелий и абсолютно недвижимое, и новые слёзы покатились по его щекам. Волна раскаяния накрыла его с головой, и Гарри разрыдался в голос.

— Нет, — прорычал Снейп, притягивая Гарри к себе и крепко обхватывая рукой за спину, словно пытаясь защитить от всего мира. — Ты ни в чём не виноват. Ты страдал достаточно, я не собираюсь смотреть, как ты продолжаешь себя мучить.

— Но ведь это в самом деле моя вина. — Было неправильно, что его утешали в то время, как Добби был мёртв, Волдеморт вернулся, он сломал жизнь Снейпу, и все, абсолютно все были в таком бешенстве...

— Эльфа убил тот же безумец, который тебя похитил, и твоя кровь была взята против твоей воли. Тебя подвергли нечеловеческим пыткам, и ты отказался говорить несмотря ни на что. Не спорь со мной, я слышал абсолютно всё, Гарри! — крикнул Снейп так, будто боль Гарри каким-то образом передалась и ему.

— Я знал, что это опасно, и всё равно позвал его! — Гарри попытался вытереть слёзы, зарычав от досады, когда руки дёрнулись и задрожали, отказываясь подчиниться. Снейп сжалился над ним и, толкнув его руки вниз, заклинанием высушил ему лицо. Рукава его мантии упали назад, открывая взору глубокие багровые рубцы, кольцами обвивающие запястья.

— Что это? — спросил Гарри, моментально отвлёкшись от своих мыслей.

Incarcerous. Я был... связан, — неохотно признался Снейп, стряхивая рукава вниз. — Я был бы там раньше...

— Так это ты в меня врезался! — глаза Гарри расширились от внезапной догадки. — Мне показалось, я слышал твой голос. Ты пришёл за мной, Волдеморт сказал, ты не придёшь...

— Я бы пришёл немедленно, как только получил вызов, — лицо Снейпа исказила мучительная гримаса. — Я бы пришёл за тобой, как только узнал, где ты...

— Это ничего, — тихо сказал Гарри, не в силах видеть полные боли глаза профессора.

— Это не ничего! — с жаром возразил Снейп, хватая его за плечи. — Тебя пытали! Ты мог умереть, я мог тебя потерять!

— Прости, — еле слышно выдохнул Гарри, снова не в силах справиться с чувством вины. Попытка извиниться не помогла ни капли, лицо профессора ещё сильнее исказилось от боли.

— Тебе не за что извиняться, — хрипло проговорил он, снова притягивая его к себе и крепко обнимая. — Ты не представляешь, ребёнок... — он запнулся на полуслове. — Я не могу потерять тебя, Гарри.

Снейп продолжал тихо бормотать, прижимая Гарри к себе. Впервые этой ночью Гарри чувствовал себя в безопасности, Северус надёжно держал его в руках, смягчая большую часть судорог, всё ещё сотрясающих его тело. Гарри не хотел, чтобы тот его отпускал, ведь тогда ему придётся вспомнить всё, что случилось этой ночью: Добби снова умрёт, Волдеморт вернётся, Гарри будут пытать, и всё это по-прежнему будет причинять невыносимую боль.

Он был разочарован, когда, спустя некоторое время, Снейп легонько оттолкнул его от себя, чтобы поправить подушки и приподнять угол одеяла. — Залезай, — тихо скомандовал он. Гарри позволил себя укрыть, но когда Снейп протянул ему кубок, наполненный зельем сна без сновидений, он встретил его взгляд с вызовом, отшлифованным годами практики:

— Ты первый, — потребовал он. Гарри всё ещё до смерти боялся, что если он уснёт, то проснувшись, не обнаружит Снейпа в Хогвартсе.

Снейп покачал головой:

— Уверяю тебя, я не самоубийца. В мои намерения совершенно не входит покидать школу.

— Ты именно так бы и сказал, если бы собрался уйти...

— Нет, — твёрдо перебил Снейп, наклоняясь вперёд и сдёргивая очки у Гарри с носа, несмотря на его протесты. — Я бы сказал, что когда ты выпьешь зелье, я в самом деле ненадолго уйду, потом я сказал бы, что ещё никогда не гордился тобой так, как сейчас, и что я приложу все силы, чтобы вернуться к тому времени, как ты проснёшься. Руки. — Гарри не понял последнего, пока Северус не поднял его руки и не стянул с него свитер так, что он остался сидеть на кровати в одной пижаме. — Я бы никогда не сказал, что останусь здесь с тобой, чтобы после ты проснулся и обнаружил, что я ушёл, и могу больше не вернуться.

Гарри взглянул на неясные очертания лица Снейпа, кусая губу, всё ещё не убеждённый до конца, но такой уставший, что опасался в любой момент провалиться в сон без всякого зелья. — Гарри, верь мне. — Снейп крепко сжал его пальцы. — Ты проявил небывалую смелость сегодня, я знаю, ты можешь быть смелым и сейчас. Я никуда не денусь. Когда ты проснёшься, я буду здесь. — Он снова протянул ему кубок, и на этот раз Гарри его взял.

— Обещаешь? — неуверенно спросил он, прекрасно понимая, как до смешного по-детски это прозвучало. Северус взял его руку в свою, помогая крепче удерживать снадобье.

— Я не уйду.

Гарри крепко зажмурил глаза и проглотил зелье. В тот же миг волны тепла и приятной сонливости мягко пошли по телу. Он почувствовал, как ему помогли опуститься на подушки и вынули из пальцев кубок. — Умница. — Затем его плечи накрыли одеялом, легонько смахнули с глаз чёлку, и им овладел глубокий сон.

Глава опубликована: 19.02.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 379 (показать все)
Волшебная история! Столько любви! Учитывая анамнез обоих, абсолютно реальные ошибки и недопонимание. Но они договорились, в итоге))) Я в восторге) И закончено нормально, дальше всё будет хорошо))) С волдей и министерством разберутся, с недовольными сократят общение и заживут настоящей семьей. Я в это верю)
Вау! Идеально расписано изменение отношений! Есть продолжение?)))
Кто-нибудь знает, у фанфика есть продолжение??
Конец? Это конец? Серьезно?? Да как так то?! Это ж ножом по сердцу, солью на сахар! Такую великолепную вещь нельзя так обрывать!
Шикарный фанфик, жалко, что нет продолжения. Очень хорошо раскрыты отношения и очень обрадовало, что имеется логика и на многие сюжетные линии не забили, как в большинстве случаев
Фанфик потрясающий, перечитывать и перечитывать!
Я в восторге, как и многим хочется продолжения, вот такие мы читатели ненасытные))). Удивительная история все очень здорово написано, достоверно. Большое спасибо автору и переводчику за прекрасно проведённое время ;-*
Интересно, захватывает, но небольшим минусом утомительная, непрерывная ругань между Гарри и Снейпом. Тяжеловато читать.
Этот фанфик следовало назвать "Повесть о долбодятлах" - еще ни в одном севвитусе я не видела такого грандиозного и продолжительного взаимонепонимания. При том, что герои не молчат, как в других фиках, нет, они разговаривают, иногда даже слишком много, но такое впечатление, что они говорят с инопланетянами, исповедующими законы Мерфи. Чуть ли не каждое слово, сказанное Гарри, понимается Северусом шиворот-навыворот, и наоборот. Кстати, долбодятлизмом заражены здесь и Сириус, и Ремус, и другие персонажи. И это, если честно, утомляет. Но вот что понравилось - реакция Гарри на рассказ о том, как компания Джеймса издевалась над Северусом. Замечательно прописано, прекрасно переведено - я даже забыла, что читаю перевод, а не оригинальное произведение, и очень адекватные Гарри и Снейп в этом моменте. Очень резкий контраст с остальным текстом, словно герои на минуту очнулись от липкого тяжелого сна, а затем снова в него провалились.
Сейчас я на середине фика, и очень надеюсь, что к его финалу герои все-таки смогут пробить эту стену непонимания и достучаться друг до друга.
При всем уважении к автору, переводчику и истрепанным нервам главных героев... Когда четырнадцатилетний парень заявляет "Я хочу, чтобы ты был моим папой", так и хочется, чтобы Снейп рявкнул в ответ "Римским! ". Блин, какой папа??? Его ровесники давно перешли на слово "отец"! Да и раньше, говоря о Джеймсе, Гарри, емнип, называл его отцом, а не папой. Откуда папа-то вылез? Или автор хотел этим словом особо подчеркнуть сыновнее чувство, которым Гарри начал проникаться к Снейпу?
Откуда папа-то вылез?
Варвара Любопытная, из реала. Многие люди в любом возрасте предпочитают строгому "отец" домашнее " папа".
Осилил до 28 главы. Сплошные диалоги. Сплошные переживания. Каждый разговор какой то эпикфейл непонимания. В Хогвардсе вообще детский сад. Да, автор возможно показывает конфликт взрослого со своими проблемами и ребенка, но... это не интересно попросту. Особенно инфантилизм Снейпа раздражает. Весь такой нервный и кипящий на пустом месте.
Моё восхищение переводчику за грандиозный труд! Респект и уважение, в том числе за предварительную работу: выбор фанфика, плюс все эти согласования, на которые часто уходит много времени.
Очень жаль, что история закончилась, хотелось бы увидеть продолжение. Я нашла работу автора на другом ресурсе вместе с первыми тремя главами к новом фанфику в серию к So close. Конечно, нельзя ожидать, что она закончит работу в ближайшие месяцы.

Очень интересно читать фанфики английских авторов, чтобы понять их внутренний мир и социальные взаимоотношения. У меня сложилось впечатление, что автор выросла в дисфункциональной семье, отсюда все эти невероятно длинные диалоги без понимания. Причём, они все тут такие, все персонажи, включая ММ. Хорошо, что действие оживляется в 30-х главах. Интересно было увидеть ускоренный поворот со сценой на кладбище. Это все меняет, и получилось бы очень заманчивое АУ к канону. Поэтому очень хочется, чтобы автор не забросила продолжение, а у переводчика в будущем нашлось бы время.
Far From Perfect - вторая часть серии. В данный момент там лишь 3 главы
Дорогой переводчик, планируете ли вы переводить 2 часть этой истории?
Кто-то из комментаторов назвал этот фанфик Повесть о долбодятлах. Полностью согласна с этим. Дочитала до 6 главы и больше не могу выносить этот бесконечный диалог глухого со слепым, приправленный бесчеловечностью Дурслей и подлостью Дамблдора
Viktoriya Сиренко
Мой совет - читайте последние три главы. По сути никаких изменений канона (грандиозных) нет. Кроме сцены на кладбище и итогов. Там тоже долбодятсва в достатке, но хотя б ГП и СС прекращают долбодятсвовать и приходят к пониманию.
Это фанфик о долбодятстве, реально. Категорически согласна. Просто все со всеми спорят. Никто ниче не понимает. Каждый слышит то что хочет.
Двойственные впечатления. С одной стороны, неплохой язык и написано довольно увлекательно. С другой - полный Оос и Гарри ведёт себя и говорит максимум как двенадцатилетний ребенок. И обращаются с ним как с маленьким ребенком. Нет ощущения, что перед нами подросток.
Прочитала аж 25 глав, всё, больше не могу.
Потрясающая работа! Во-первых, перевод настолько крутой, что я думала, что это оригинал. Во-вторых, сам сюжет. Да конечно тяжеловато читать о том, как они постоянно сталкиваются, не понимая друг друга. Но что в этом удивительного? Снейп всегда себе на уме, ему очень тяжело быть не просто учителем, а родителем. Ему трудно признавать свои ошибки и пытаться изменить своё поведение. Гарри не менее упёртый, к тому же, неудивительно, что он ведёт себя очень незрело - он не рос в комфортной обстановке, у него никогда не было собственного взрослого, который бы всегда был на его стороне, он просто не мог в такой ситуации быть достаточно эмоционально взрослым. И мне очень приятно было читать, как несмотря на всё это, они делают шаги навстречу друг другу.
Это прекрасная работа, которую я советую всем любителям севвитуса. У меня сердце заходилось каждый раз, когда Снейп мысленно или вслух говорил "мой ребёнок" или "мой сын".
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх