↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

So Close (Так близко) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Ктара главы 1-31
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1252 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
События разворачиваются в конце третьего курса. После того, как Снейп случайно подслушивает Гарри во время последнего в учебном году ночного патрулирования, оба вступают на совершенно неожиданный путь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

10.

H.P.

После вчерашнего происшествия Гарри чувствовал себя очень неловко. Он не хотел рассказывать Снейпу вообще ничего, но, по крайней мере, ему удалось скрыть от него настоящую причину своего срыва. Ремус вбил себе в голову неизвестно что! Да, Дурсли не любили его, но в этом не было никакой трагедии! Гарри не мог вынести мысли, что теперь Люпин с крёстным будут думать о нём как о каком-то слабаке или хуже того — о жертве. С тех пор, как он пришёл в Хогвартс, он дважды имел дело с Волдемортом, он убил василиска, ради Мерлина, он явно не нуждался в их сочувствии! Если он смог справиться с могущественным тёмным волшебником, то уж как-нибудь справится и с несколькими магглами.

Гарри вздохнул и побрёл на кухню, где его уже поджидал Снейп.

— Доброе утро, сэр, — осторожно поздоровался он.

— Доброе утро, Поттер. Надеюсь, ты не забыл, что сегодня мы начинаем дополнительные занятия по зельям?

— Нет, сэр, — исподлобья ответил Гарри, с хмурым видом погружая ложку в хлопья с молоком.

— В девять часов ты должен быть готов и ждать меня в гостиной. Пока что ты можешь пользоваться моими ингредиентами, поэтому возьми только котёл и учебник, — велел Снейп, исчезая за «Ежедневным пророком». Гарри не понимал, зачем тот вообще его читал — каждый раз чтение заканчивалось либо презрительным фырканьем, либо сердитым бормотанием о плачевном состоянии дел в Министерстве и смехотворных писаках, марающих бумагу в издательстве.

Закончив еду, Гарри уже собрался выйти из кухни, когда Снейп его остановил:

— Твоя метла стоит в гостиной. Будь добр, убери её на место.

— Вы отдаёте её мне? — Гарри не верил своим ушам.

— Вы отдаёте её мне, сэр, — повторил Снейп, сузив глаза.

— Вы отдаёте её мне, сэр?

— Я сказал, что забираю её до тех пор, пока ты не скажешь правду, и насколько я помню, мы разобрались с этим вчера, — спокойно ответил Снейп, возвращаясь к чтению.

— О... Здорово! То есть... я хотел сказать спасибо, профессор!

Ему вернули метлу! Радостно улыбаясь, Гарри бросился в гостиную, не замечая, как Снейп закатил глаза при виде его энтузиазма.

_____________________________________________________________________________________

Гарри совершенно не хотелось заниматься зельями, ему вообще не нужны были дополнительные занятия, ведь он не был таким уж безнадёжным двоечником, хотя, стоило признать, что и особыми успехами в зельеварении он похвастаться не мог. Но он был ничуть не хуже других, и другие почему-то не занимались зельями на каникулах! Да и как у него могло получиться хоть что-нибудь, если Снейп всегда занижал ему оценки и постоянно стоял над душой? И оттого, что Гарри останется с ним один на один, легче не станет.

Но с другой стороны, Снейп стал относиться с нему чуть лучше — перестал унижать каждую секунду и только что вернул ему метлу, так что, может быть, ничего страшного не случится. Входя в гостиную, Гарри позволил себе чуточку надежды.

— Ты всё взял?

— Э-э... думаю, да.

— Тогда следуй за мной.

Снейп привёл его в тот же самый класс, где обычно проходили уроки зельеварения. Гарри был немного удивлён, он ожидал, что у Снейпа имелись и другие места для варки зелий, помимо классной комнаты. С помощью заклинания Снейп сдвинул все столы к стенам, оставив один-единственный прямо напротив своего.

— Ты будешь варить зелья, которые мы проходили в прошлом году, и варить до тех пор, пока меня не устроит их качество. Перед началом каждого занятия ты должен будешь проштудировать соответствующий параграф в учебнике; сегодня ты можешь сделать это прямо сейчас, затем соберёшь нужные ингредиенты и приступишь. После каждого урока я хотел бы получать описание всех допущенных тобой ошибок, причин, почему они были допущены, и как их можно было избежать. Письменную работу можешь сдать в следующий раз. Это понятно?

— Да, сэр, — ровно ответил Гарри, несмотря на закипающее внутри раздражение. Он в буквальном смысле должен был пройти весь прошлогодний курс заново и притом, совершенно без всякой необходимости! Мало того, Снейп ещё и задавал домашнее задание, как будто одних дурацких занятий было недостаточно.

Настроение Гарри стремительно портилось, но Снейп продолжал как ни в чём не бывало:

— Сегодня ты сваришь уменьшающее зелье. Можешь приступать к чтению.

Пока Гарри пролистывал учебник, Снейп уселся за стол и преспокойно занялся своим делом. Всё это было ужасно несправедливо, ему не нужно было даже читать учебник, ведь он прекрасно помнил этот урок. Ему пришлось помогать Малфою готовить ингредиенты, хотя тот явно симулировал, и вдобавок, Снейп пытался отравить жабу Невилла — Тревора. И зелье у Гарри получилось совсем неплохо, возможно оно не было безупречным, но вполне сносным…

— Прекрати кромсать эти несчастные корни, Поттер! — прорычал Снейп, глядя как Гарри ожесточённо рубит корни ромашки. Гарри и не заметил, что так явно вымещал свою злость на ни в чём не повинном растении. Он сердито зыркнул на Снейпа, когда тот уничтожил испорченный ингредиент и заменил его новым. — Начинай заново и не смей на меня так смотреть, мальчишка!

— Не называйте меня так! — Гарри почувствовал, как откуда-то изнутри поднимается ярость. Он ненавидел, когда Снейп напоминал ему родственников, ненавидел то, с каким презрением они произносили это слово, будто он был ничтожеством, пустым местом, тем самым давая понять, что для них он — не человек. Наверняка если Снейп называл его так же, он чувствовал то же, что и...

— Не искушай судьбу, Поттер. Советую тебе успокоиться и начать думать прежде, чем открывать рот, — прошипел Снейп.

В воздухе повисло недосказанное иначе пеняй на себя, и внезапно перед Гарри возник тот самый Снейп, который ненавидел его с первой секунды и наслаждался, унижая при любой возможности.

S.S.

Северус наблюдал краем глаза за сердитым подростком, продолжающим терзать ингредиенты с таким видом, будто те нанесли ему личное оскорбление. Неужели чёртов ребёнок не понимал, для чего они здесь? Если только Поттер не лелеял тайное желание продолжать эти занятия до конца лета, а Северус был уверен, что это не так, — ему придётся постараться сильнее. Поганец прикладывал ещё меньше усилий, чем обычно, если такое вообще было возможно.

Северус специально решил уделить мальчишке больше внимания, учитывая его предысторию с родственниками. До сих пор он не предпринимал никаких сознательных шагов в этом направлении и только сейчас понял, что совершает ошибку. Было бесконечно тяжело сознавать, что ребёнком, которому он хотел помочь, был не кто иной, как Поттер-младший. Северус и не предполагал, что он будет так остро реагировать на каждую мелочь. За последние недели поведение ребёнка заметно улучшилось, и Северус надеялся, что серьёзных проблем удастся избежать, но мальчишка опять, вот уже в который раз, испытывал его на прочность.

Надо сказать, что Северус был слегка заинтригован вспышкой гнева, последовавшей за тем, как он назвал Поттера «мальчишкой». Нередко он выплёвывал его фамилию с гораздо большей желчью и изобретал гораздо более жестокие оскорбления, однако они не вызывали столь бурной реакции. Нужно будет понаблюдать за этим внимательнее.

H.P.

Гарри продолжал варить зелье в полной тишине — от его хорошего настроения не осталось и следа. Он уже заканчивал, когда Снейп с ухмылкой заглянул в его котёл:

— Как это называется, Поттер?

— Уменьшающее зелье, сэр, — процедил Гарри сквозь зубы.

— В таком случае, ты не только испортил зелье, но и не прочитал учебник. Это так?

— Нет, — с трудом выдавил Гарри.

— Нет, сэр, — поправил Снейп.

Гарри упрямо молчал. Пока он неподвижно смотрел на профессора зелий, все надежды на то, что отношение Снейпа к нему хоть немного улучшилось, испарились.

— Я предупреждал тебя, Поттер. Ты наказан на весь день.

Гарри повернулся, чтобы уйти, но Снейп его остановил:

— Занятия будут каждый день, Поттер. Так что, если ты хочешь иметь хоть немного свободного времени этим летом, я советую тебе очень хорошо подумать над своим поведением.

Гарри молча взял котёл, вылил его содержимое в раковину и ушёл, хлопнув дверью.

Он не собирается терпеть это издевательство! Он знал, что Снейп делает это только для того, чтобы его помучить! Мало того, что тот унижал его на каждом уроке в течение трёх последних лет, так теперь ему было необходимо испортить Гарри ещё и лето!

S.S.

Дни шли, а атмосфера на уроках зельеварения становилась всё хуже. Напряжение не ограничивалось одной лишь классной комнатой: казалось, даже то крошечное взаимопонимание, которого им с таким трудом удалось достичь, было полностью утрачено. Если Северус думал, что мальчишка был дерзким раньше, он горько ошибался. Ребёнок будто пытался что-то доказать: он делал всё в полном молчании, а когда Северус к нему обращался — смотрел на него с вызовом. Терпение Северуса таяло с каждой минутой, похоже, все его благие намерения полетели к чертям, поскольку из-за них поведение мальчишки только ухудшилось.

— Поттер, мешай по часовой, а не против. Ты хотя бы удосужился прочитать учебник?

— Да, — последовал короткий ответ.

— Да, сэр, — сердито поправил Северус, с трудом удерживая себя в руках.

— Конечно, — пожал плечами Поттер.

— Не смей, Поттер, — угрожающе прорычал Северус, нависая над ним чёрной тучей. — Мне это осточертело.

Мальчишка и ухом не повёл, продолжая мешать содержимое котла.

— Поттер! — гаркнул Северус, не привыкший к тому, чтобы его не замечали, и не желающий терпеть явного неуважения к себе.

— Что? — нагло отозвался тот.

Северус сдерживался изо всех сил, чтобы не придушить мелкого мерзавца. Поттер изменился с тех пор, как они стали заниматься зельями, но он понятия не имел, где искать причину.

— Похоже, ты снова остался без свободного времени, — выплюнул Северус. — Вон отсюда.

___________________________________________________________________________________

Буря разразилась на пятом занятии.

— Что это такое? — Северус с отвращением смотрел в котёл. Зелье вышло не самым плохим, но если бы паршивец не вымещал на нём свою идиотскую блажь, оно получилось бы гораздо лучше, и Северус не был настроен на благотворительность.

— Зелье для лечения нарывов. Вы задали сварить его в начале урока, сэр, — ответил Поттер, не глядя на него и едва скрывая злость и раздражение в голосе.

— Оно слишком густое, Поттер. Похоже, это очередной провал, — подытожил Северус, делая пометку на листе пергамента.

— Кто бы сомневался, — пробормотал тот, торопливо собирая вещи.

— Что ты сказал?

— Я сказал: кто бы сомневался! Как будто можно было ожидать чего-то другого, — усмехнулся мальчишка, презрительно глядя на него.

— Возможно, если бы ты приложил хоть немного усилий, ты бы сварил неплохое зелье.

— Я прикладываю усилия! — крикнул тот.

— Ты должен работать так же, как и все остальные, Поттер, — со злостью прошипел Северус, — слава не делает тебя исключением.

— Исключением? — рассмеялся мальчишка, но было видно, что ему не до смеха. — Я всегда был для вас исключением! С самого первого урока!

— Если бы ты соизволил открыть учебник перед тем, как прийти в мой класс, то вопросы бы не составили для тебя труда, — сердито ответил Северус. Он прекрасно знал, о каком уроке шла речь, он не смог бы забыть о нём даже при желании. Как же ему хотелось поставить маленького нахала на место, и до чего же невыносимо было видеть его, так похожего на отца, но с её глазами.

— Никто не знал ответов, кроме Гермионы, но вы даже не захотели её выслушать!

— Я отношусь к ученикам так, как они того заслуживают, Поттер. Возможно, именно тебе следует пересмотреть своё отношение.

Мальчишка горько усмехнулся и проговорил уже тише:

— Вы возненавидели меня с самой первой минуты. Что я вам сделал? — в его голосе зазвучали гневные нотки.

Стало тихо. Глядя на кипящего от возмущения подростка, Северус вспомнил, что имеет дело с легко уязвимым ребёнком, и что он дал себе слово не быть бесчувственным бревном. Он постарался укротить собственный гнев и сменить тему на что-нибудь более нейтральное:

— Нравишься ты мне или нет, Поттер, это не имеет никакого отношения к твоим навыкам или отсутствию таковых в моём предмете, — спокойно ответил он.

— Моя работа не хуже, чем у всех остальных, но вы относитесь к ней так, будто хуже ничего в жизни не видели.

— Тогда работай лучше, чтобы мне нечего было критиковать!

— Даже если бы мои зелья были идеальны, вы бы всё равно нашли к чему придраться!

— Какой удобный способ убедить себя в том, что можно не стараться вообще, — ядовито заметил Северус.

— Я стараюсь, но зачем стараться ещё больше, если всё равно, что бы я ни делал — всё плохо! — мальчишка снова начал злиться. — Что бы я ни сделал, для вас это только повод меня унизить!

— Не тебе судить о моих преподавательских методах, Поттер! Довольно!

Снова стало тихо, пока оба не отрываясь смотрели друг на друга. Поттер первым нарушил молчание:

— Почему вы меня ненавидите? — он взглянул Северусу прямо в глаза.

— Сейчас не время для подобного разговора, Поттер.

Беседа зашла совершенно не туда, но, по крайней мере, теперь Северус знал, почему мальчишка так злился с тех пор, как начались эти уроки. Мерлин свидетель, Северус не хотел заводить с ребёнком этот разговор, но лгать ему он тоже не станет.

— Нет, правда, я хочу знать, — в голосе мальчишки послышался вызов. — Дурсли тоже ненавидят меня, и я прекрасно знаю почему, хоть мне и запрещено задавать вопросы. Но у вас на это совсем другие причины. Что я сделал?

— Поттер... — начал Северус.

— Скажите мне.

— Поттер...

— СКАЖИТЕ! — крикнул мальчишка.

— Насколько я помню, я говорил тебе уже много раз, — холодно отозвался Северус.

— Да, говорили, сэр, спасибо, — ехидно произнёс Поттер. — Но вы возненавидели меня ещё на распределении, хотя вы ещё меня не знали.

— Яблоко недалеко падает от яблони.

— Но это же... это не... Мерлин! Они хотя бы ненавидели меня за меня, а вы... вы бы ненавидели меня в любом случае, — сбивчиво проговорил мальчишка.

Пора было брать власть в свои руки, пока ситуация окончательно не вышла из-под контроля:

— Сядь, Поттер.

— Нет, я не хочу...

— Сядь!

Мальчишка неохотно подчинился. Северус заговорил не сразу, и пока Поттер ожидал в полном молчании, он заметно побледнел и не на шутку разволновался.

— Я не собираюсь мириться с подобным поведением, Поттер. До сих пор я проявлял исключительную мягкость, но этого больше не будет. — Северус на секунду замолчал, пытаясь собраться с мыслями. — Я признаю, что до нашего знакомства судил о тебе превратно, но за всё то время, что я учил тебя в своём классе, ты не дал мне ни единого повода усомниться в правильности моих суждений. Однако с тех пор, как ты поселился у меня, я увидел в тебе стороны, с которыми совершенно не был знаком. Я не знаю тебя и следовательно — не могу тебя ненавидеть. Я также отдаю себе отчёт, что был строг с тобой во время дополнительных занятий. Я полагал, что это не станет для тебя неожиданностью, учитывая мои предыдущие требования к летнему заданию. Но я хочу видеть только превосходную работу, Поттер, и я знаю, что ты на неё способен.

— О... — отозвался Поттер, неотрывно глядя на свои руки и стараясь не выдать ни единой эмоции.

— Именно. Теперь я полагаю, ты всё это уберёшь... без магии. Вечером ты займёшься написанием строчек, поскольку одна лишь потеря свободного времени, судя по всему, не приносит желаемых результатов. Я хочу, чтобы фраза «я всегда буду относиться к своему опекуну с уважением», была написана пятьсот раз.

H.P.

Гарри не хотел упоминать Дурслей, не хотел давать Снейпу дополнительный повод задуматься о том, что ему приходилось терпеть в доме родственников. Ненависть к Гарри не являлась преступлением. Подумаешь! Снейп ненавидел его, но Дамблдор всё равно заставил его взять Гарри. Он всё ещё не мог поверить, что Снейп спустил ему с рук то, что он накричал на него, это было так не похоже на профессора. Как только Гарри закрыл рот, он тут же понял, что на этот раз влип по-настоящему, он не представлял, благодаря какой счастливой случайности он вышел сухим из воды. Ну, или... почти сухим.

Рука болела от нескончаемой писанины, и Гарри ненадолго остановился, чтобы сосчитать строчки. Триста сорок две — ему придётся сидеть вечно!

— Обед, Поттер, — раздался из кухни голос Снейпа.

_______________________________________________________________________________

— Ты закончил строчки?

— Ещё нет, сэр, — ответил Гарри с деланной вежливостью.

— Директор прислал сообщение. Он возвращается в замок в начале следующей недели.

Гарри поднял глаза, не понимая, какой реакции от него ожидали. Но Снейп не произнёс больше ни слова и не взглянул на него до самого конца обеда, так что Гарри решил, что в молчании не было ничего предосудительного.

H.P.

Он сидел в гостиной в ожидании Люпина и ужасно нервничал, в то время как Снейп невозмутимо читал журнал по зельеварению, сидя на диване напротив. Гарри испытывал тревогу при мысли, что ему снова придётся увидеть крёстного и Ремуса после того, что случилось на прошлой неделе. Ремус тогда заметно расстроился, да и весь субботний визит пошёл насмарку. С другой стороны, Гарри очень хотелось увидеть их снова, ведь он не успел даже толком поговорить с крёстным и с нетерпением ждал возможности наверстать упущенное.

Камин полыхнул зелёным, и из него показался улыбающийся Люпин.

— Гарри, — тепло поздоровался он, затем повернулся к Снейпу: — Северус. — Снейп кивнул, но не произнёс ни слова. — Гарри, ты хотел бы взять с собой метлу? Сириус подумал, что было бы неплохо, если бы вы с ним сегодня полетали.

Гарри был немного застигнут врасплох тем, что Ремус никак не упомянул событий прошлой недели, но радостно улыбнулся и быстро сбегал в спальню за «Молнией». Затем, неуверенно махнув рукой Снейпу, исчез в камине.

________________________________________________________________________________

— Привет, Гарри! — счастливо улыбнулся Сириус, раскрывая объятья.

— Привет, Сириус, — Гарри с готовностью обнял крёстного.

— Ты в порядке, малыш?

— Да, всё нормально, — ответил он, отчаянно надеясь, что Сириус снова не заговорит о Снейпе.

— Ладно... Но если вдруг что не так... ну, ты знаешь... дай мне знать... — неуклюже предложил крёстный.

Гарри догадался, что Ремус, судя по всему, устроил Сириусу взбучку после всего, что тот наговорил о Снейпе в прошлую субботу, и, кроме того, был бесконечно благодарен крёстному, что тот не вспомнил о Дурслях.

Дождавшись Ремуса — он почему-то задержался дольше обычного — Гарри неловко кашлянул:

— Э-э... в общем... я хотел извиниться за прошлую неделю... — произнёс он, смущённо приглаживая волосы.

— Не волнуйся об этом, Гарри. Просто, в следующий раз дай нам знать, если что не так, договорились? Не исчезай так больше, — попросил Люпин.

Как только они вышли в сад, Сириус тут же обернулся огромным чёрным псом и принялся с лаем носиться вокруг «хозяина», радостно виляя хвостом. Гарри с Ремусом хохотали до упаду, наблюдая, как пёс вертится волчком, пытаясь поймать собственный хвост. Наконец Сириус вновь принял человеческое обличье.

— Ну-ка, Гарри, покажи, на что способна твоя «Молния», — бросил вызов крёстный, взмывая вверх на собственной метле и швыряя ему видавший виды квоффл. Ремус трансфигурировал несколько сухих веток в кольца и подвесил их в воздухе на уровне крыши.

— Не поднимайся слишком высоко, я поставил защиту, чтобы никто не смог вас увидеть. Если почувствуешь покалывание, значит выше нельзя, — предупредил Ремус, когда Гарри уже собрался взлететь, чтобы присоединиться к Сириусу.

Он чудесно провёл время, играя в квиддич с крёстным. Гарри просто стонал от смеха, когда Сириус, отчаянно бросившись наперерез летящему прямо в кольцо квоффлу, врезался в дерево, после чего объявил, что он «слегка не в форме». Ремус судил игру, большую часть времени оставаясь внизу. Видимо, полнолуние только закончилось, и волк всё ещё чувствовал себя неважно, хотя и был в приподнятом настроении, получая явное удовольствие от присутствия близких людей.

Затем они все вместе ужинали в гостиной.

— Мы с Сириусом будем в замке на следующей неделе, — сообщил Ремус как бы между делом.

— Вы хотите встретиться с Дамблдором? Снейп сказал, что он вернётся через пару дней.

— Да, нам нужно кое-что обсудить. Может быть, заглянем к вам с Северусом.

Гарри мельком глянул на крёстного — тот сердито уставился в тарелку, но промолчал.

— А Снейпа вы спросили?

— Само собой, я поговорил с ним после того, как ты ушёл, — ответил Ремус.

— А... Ну тогда ладно, — улыбнулся Гарри.

Весь оставшийся вечер Сириус развлекал его рассказами о своей мародёрской юности, аккуратно обходя стороной дружбу с Хвостом.

Когда Гарри вернулся в комнаты Снейпа, он чувствовал себя гораздо лучше, чем до ухода.

Глава опубликована: 07.10.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 379 (показать все)
Волшебная история! Столько любви! Учитывая анамнез обоих, абсолютно реальные ошибки и недопонимание. Но они договорились, в итоге))) Я в восторге) И закончено нормально, дальше всё будет хорошо))) С волдей и министерством разберутся, с недовольными сократят общение и заживут настоящей семьей. Я в это верю)
Вау! Идеально расписано изменение отношений! Есть продолжение?)))
Кто-нибудь знает, у фанфика есть продолжение??
Конец? Это конец? Серьезно?? Да как так то?! Это ж ножом по сердцу, солью на сахар! Такую великолепную вещь нельзя так обрывать!
Шикарный фанфик, жалко, что нет продолжения. Очень хорошо раскрыты отношения и очень обрадовало, что имеется логика и на многие сюжетные линии не забили, как в большинстве случаев
Фанфик потрясающий, перечитывать и перечитывать!
Я в восторге, как и многим хочется продолжения, вот такие мы читатели ненасытные))). Удивительная история все очень здорово написано, достоверно. Большое спасибо автору и переводчику за прекрасно проведённое время ;-*
Интересно, захватывает, но небольшим минусом утомительная, непрерывная ругань между Гарри и Снейпом. Тяжеловато читать.
Этот фанфик следовало назвать "Повесть о долбодятлах" - еще ни в одном севвитусе я не видела такого грандиозного и продолжительного взаимонепонимания. При том, что герои не молчат, как в других фиках, нет, они разговаривают, иногда даже слишком много, но такое впечатление, что они говорят с инопланетянами, исповедующими законы Мерфи. Чуть ли не каждое слово, сказанное Гарри, понимается Северусом шиворот-навыворот, и наоборот. Кстати, долбодятлизмом заражены здесь и Сириус, и Ремус, и другие персонажи. И это, если честно, утомляет. Но вот что понравилось - реакция Гарри на рассказ о том, как компания Джеймса издевалась над Северусом. Замечательно прописано, прекрасно переведено - я даже забыла, что читаю перевод, а не оригинальное произведение, и очень адекватные Гарри и Снейп в этом моменте. Очень резкий контраст с остальным текстом, словно герои на минуту очнулись от липкого тяжелого сна, а затем снова в него провалились.
Сейчас я на середине фика, и очень надеюсь, что к его финалу герои все-таки смогут пробить эту стену непонимания и достучаться друг до друга.
При всем уважении к автору, переводчику и истрепанным нервам главных героев... Когда четырнадцатилетний парень заявляет "Я хочу, чтобы ты был моим папой", так и хочется, чтобы Снейп рявкнул в ответ "Римским! ". Блин, какой папа??? Его ровесники давно перешли на слово "отец"! Да и раньше, говоря о Джеймсе, Гарри, емнип, называл его отцом, а не папой. Откуда папа-то вылез? Или автор хотел этим словом особо подчеркнуть сыновнее чувство, которым Гарри начал проникаться к Снейпу?
Откуда папа-то вылез?
Варвара Любопытная, из реала. Многие люди в любом возрасте предпочитают строгому "отец" домашнее " папа".
Осилил до 28 главы. Сплошные диалоги. Сплошные переживания. Каждый разговор какой то эпикфейл непонимания. В Хогвардсе вообще детский сад. Да, автор возможно показывает конфликт взрослого со своими проблемами и ребенка, но... это не интересно попросту. Особенно инфантилизм Снейпа раздражает. Весь такой нервный и кипящий на пустом месте.
Моё восхищение переводчику за грандиозный труд! Респект и уважение, в том числе за предварительную работу: выбор фанфика, плюс все эти согласования, на которые часто уходит много времени.
Очень жаль, что история закончилась, хотелось бы увидеть продолжение. Я нашла работу автора на другом ресурсе вместе с первыми тремя главами к новом фанфику в серию к So close. Конечно, нельзя ожидать, что она закончит работу в ближайшие месяцы.

Очень интересно читать фанфики английских авторов, чтобы понять их внутренний мир и социальные взаимоотношения. У меня сложилось впечатление, что автор выросла в дисфункциональной семье, отсюда все эти невероятно длинные диалоги без понимания. Причём, они все тут такие, все персонажи, включая ММ. Хорошо, что действие оживляется в 30-х главах. Интересно было увидеть ускоренный поворот со сценой на кладбище. Это все меняет, и получилось бы очень заманчивое АУ к канону. Поэтому очень хочется, чтобы автор не забросила продолжение, а у переводчика в будущем нашлось бы время.
Far From Perfect - вторая часть серии. В данный момент там лишь 3 главы
Дорогой переводчик, планируете ли вы переводить 2 часть этой истории?
Кто-то из комментаторов назвал этот фанфик Повесть о долбодятлах. Полностью согласна с этим. Дочитала до 6 главы и больше не могу выносить этот бесконечный диалог глухого со слепым, приправленный бесчеловечностью Дурслей и подлостью Дамблдора
Viktoriya Сиренко
Мой совет - читайте последние три главы. По сути никаких изменений канона (грандиозных) нет. Кроме сцены на кладбище и итогов. Там тоже долбодятсва в достатке, но хотя б ГП и СС прекращают долбодятсвовать и приходят к пониманию.
Это фанфик о долбодятстве, реально. Категорически согласна. Просто все со всеми спорят. Никто ниче не понимает. Каждый слышит то что хочет.
Двойственные впечатления. С одной стороны, неплохой язык и написано довольно увлекательно. С другой - полный Оос и Гарри ведёт себя и говорит максимум как двенадцатилетний ребенок. И обращаются с ним как с маленьким ребенком. Нет ощущения, что перед нами подросток.
Marinaushakova Онлайн
Прочитала аж 25 глав, всё, больше не могу.
Потрясающая работа! Во-первых, перевод настолько крутой, что я думала, что это оригинал. Во-вторых, сам сюжет. Да конечно тяжеловато читать о том, как они постоянно сталкиваются, не понимая друг друга. Но что в этом удивительного? Снейп всегда себе на уме, ему очень тяжело быть не просто учителем, а родителем. Ему трудно признавать свои ошибки и пытаться изменить своё поведение. Гарри не менее упёртый, к тому же, неудивительно, что он ведёт себя очень незрело - он не рос в комфортной обстановке, у него никогда не было собственного взрослого, который бы всегда был на его стороне, он просто не мог в такой ситуации быть достаточно эмоционально взрослым. И мне очень приятно было читать, как несмотря на всё это, они делают шаги навстречу друг другу.
Это прекрасная работа, которую я советую всем любителям севвитуса. У меня сердце заходилось каждый раз, когда Снейп мысленно или вслух говорил "мой ребёнок" или "мой сын".
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх