↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рыцари фей (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 516 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~33%
Предупреждения:
Фемслэш
 
Проверено на грамотность
Гарри, Гермиона и Луна получают шанс вернуться в прошлое, чтобы предотвратить кошмар, в который погрузилась Англия под правлением Волдеморта, и, возможно, набить при этом свои карманы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2. Список дел

Наконец придя в сознание, Гарри испугался, что что бы это ни было, оно прошло чудовищно неправильно. Воздух пах безжизненной стерильностью. Все кости в теле горели огнем, а открыв глаза, он был ослеплен ярким светом, льющимся в лицо.

Проморгавшись и оглядевшись снова, он понял, что находится в больничном крыле Хогвартса, в последнем месте, где ему хотелось бы начать свою новую жизнь. Теперь его мучил простой и чрезвычайно важный вопрос: во имя Мерлина, в какое время он попал?

Он пробежался по своим воспоминаниям.

"Это не может быть первый курс, я слишком крупный, и в тот единственный раз, когда я попал сюда, на тумбочке лежала огромная куча сладостей. Я не слышу больше никого, — оглядевшись, он убедился, что действительно один, — то есть это не тот случай, когда Локхарт удалил мои кости, а больше я в том году сюда не попадал, так что не второй. Нет ни обломков метлы, ни Гермионы и Уизли, то есть не третий. Возможно, конец четвертого. На пятом и шестом курсах я здесь не ночевал, а на седьмой год меня вовсе не было в Хогвартсе.

Таким образом, рассуждая логически, что от нас всегда требовала Гермиона, можно судить, что сейчас конец четвертого курса, после третьего задания Турнира. Я пробыл здесь только одну ночь, так что мадам Помфри должна вот-вот..."

— И как мы себя чувствуем, мистер Поттер?

"... подойти".

— Если честно, я бы сейчас продал своего первенца за болеутоляющее зелье, — сказал он.

Он знал, что его признание в данное время было для него нехарактерным, но он слишком боялся того, что с ним сделают, если он не будет говорить правду. Когда он и девочки начали жить вместе, самой неприятной для них оказалась его привычка говорить "я в порядке", когда кто-нибудь спрашивал о его здоровье. Они потратили несколько месяцев, пробуя все, что могли придумать, чтобы отучить его от этой привычки, но подействовали на него только три недели, проведенные на диване, пока девочки явно и шумно занимались сексом. Если Гермиона узнает, что он взялся за старое, с нее станется повторить курс терапии, а этого ему совсем не хотелось.

Помфри, против его ожиданий, не удивилась его откровенности. Вместо этого, она подошла к его кровати и потрепала его по руке.

— Сочувствую, мистер Поттер, но вы подверглись действию Круциатуса. Не существует ни зелий, ни заклинаний, способных унять эту боль — поэтому данное проклятье считается Непростительным. Если бы только существовало лекарство, вам не пришлось бы о нем меня просить. Единственное, что поможет вам, это время и покой.

Она вкинула палочку и просканировала его тело.

— К счастью, последствия исчезают намного быстрее, чем я ожидала, так что завтра у вас уже ничего не должно болеть.

— Значит ли это, что я должен остаться здесь на день? — спросил он. — Или я могу уйти и вернуться вечером?

Нахмурившись, она обдумала просьбу, он никак не ожидал от нее подобной отзывчивости.

— Если вы пообещаете воздержаться от любой утомительной активности, и заручитесь чьей-нибудь помощью на случай необходимости, и немедленно вернетесь, если боль усилится, — то да, вы можете провести день с вашими товарищами и вернуться вечером. Типси!

Гарри с трудом сдержал радость, а в Больничном крыле с хлопком появился эльф. У эльфов много талантов, но пить они совершенно не умеют. Он все еще помнил, что стало с Винки, когда Крауч ее выгнал...

Винки и Добби! Он вернулся во времени, значит, они живы! Оба эльфа погибли в битве за Хогвартс в старом времени, но это больше не повторится. Они будут жить намного дольше и намного счастливее, он об этом позаботится. Фактически, если Гарри правильно понял слова Добби, тот хотел привязать себя к Гарри с тех пор, как он освободил его от Малфоя.

Гарри так глубоко задумался, что не обратил внимания на действия Типси, пока эльф не положил чистую одежду в ногах его кровати. Вернувшись в реальный мир, он поблагодарил эльфа, оделся, взял тысячу галеонов приза и покинул владения мадам Помфри.

"К девочкам, к близнецам, или к эльфам?" — задумался Гарри. У каждого варианта были свои преимущества.

Когда Волдеморт поднял третий мятеж, трио возглавило обновленный Орден феникса. В их второй битве, оказавшейся последней для сил сопротивления, и Гермиона и Луна были тяжело ранены: Гермиону поразило неизвестное заклинание и она провела в коме пять недель, а Луна была ранена в живот и больше не могла иметь детей. С тех пор он крайне неохотно выпускал их из виду, и они провели почти два года не отходя друг от друга. Ему хотелось, чтобы они были рядом, но он также понимал, что две другие запланированные им встречи пройдут более успешно, если он будет один.

Только после окончания Второй Магической войны он узнал, какую прибыль принесла его доля в предприятии близнецов Уизли. Близнецы выделили ему всего десять процентов, однако за год существования магазина они заработали для него несколько сотен галеонов. Если разыграть свою партию правильно, он сможет получить гораздо большую долю прибыли и право голоса в выборе ассортимента. И если это будет зависеть от него, они никогда больше не будут производить любовные зелья!

Винки и Добби станут незаменимыми помощниками, если трио захочет снова восстановить Поттер-мэнор, а он подозревал, что обе его любимые этого захотят. Эльфы также могут найти близнецов Уизли и его девочек и доставить его к ним. Конечно, Гермиона все еще не переносила идею рабства домовых эльфов, и хотя ФОРТ уже не существовал, она точно устроит скандал, когда узнает. Оставалось надеяться, что их с Луной обычный способ противостоять ее деспотизму заставит ее остановиться и подумать о своих словах.

Приняв решение, он тихо произнес:

— Добби?

Раздался хлопок, и радостный снаряд врезался ему в колени. Рассмеявшись, Гарри оторвал от себя эльфа и встал на колени, оказавшись на одном с ним уровне.

— Гарри Поттер, сэр звал Добби? — спросил эльф, подпрыгивая на месте.

— Да, Добби, я тебя позвал. У меня возник вопрос, и я надеялся, что ты сможешь мне помочь.

Добби заулыбался еще шире, если это вообще было возможно:

— Добби ответит на любые вопросы Гарри Поттера, сэра!

— Спасибо, Добби, — Гарри пропустил мимо ушей восхваления в свой адрес и продолжил: — Видишь ли, я недавно узнал, что у меня есть много домов, о которых некому позаботиться. И я хотел спросить, знаешь ли ты эльфов, которые свободны и хотят попасть в семью, или которым живется плохо, как тебе у Малфоев, и они согласятся, чтобы я их купил.

— Добби знает таких эльфов, — опечаленно прошептал эльф. — Гарри Поттеру, сэру нужен кто-то конкретный?

— Нет, у меня нет предпочтений. Возможно, Винки захочет стать моим эльфом, — Гарри помедлил, подбирая слова. — Если бы тебе так не нравилось работать здесь, я бы тут же тебя забрал.

— Гарри Поттер, сэр хочет, чтобы Добби был его эльфом? — Добби навострил уши. — Добби очень рад стать эльфом хозяина Гарри Поттера, сэра!

Энтузиазм маленького друга вызвал улыбку на его лице.

— Я рад, что ты рад. Есть только одна проблема, я не знаю, как принять домового эльфа. Нам нужно провести какой-то ритуал или принести обет?

— Нет, хозяин Гарри Поттер, сэр. Хозяин Гарри Поттер, сэр сказал, что он хочет взять Добби своим эльфом, и Добби хочет быть его эльфом. Теперь Добби — эльф хозяина Гарри Поттера, сэра!

Гарри не сразу преодолел хитросплетения речи Добби, но сказанное эльфом его совсем не удивило. С годами он узнал, что в магии намерение важнее всего остального, и раз у него и Добби намерения совпали, по некоей изощренной магической логике этого было достаточно, чтобы привязать эльфа к семье. Он прервал свои размышления и вернулся к своему плану. Один эльф нанят, нужно найти еще одного.

— Ну что ж, это было определенно легче, чем я ожидал, Добби, но у меня много домов, которые нуждаются в восстановлении. Я не хочу взваливать всю работу на тебя одного, чтобы ты не покалечился и не выбился из сил. Ты согласишься работать с другим эльфом? — он передумал, увидев, как расстроился Добби. — Может быть, поручим ему заниматься домом, а ты будешь заниматься семьей?

— Добби не возражает, чтобы Винки работала вместе с ним. Мисси Герми и мисси Луни тоже понадобится эльф, и Добби не знает, сможет ли он заботиться обо всех троих.

Гарри кивнул.

— Да, Гермионе с Луной тоже может понадобиться помощь. Подожди-ка... — он уставился на Добби. — Как ты узнал, что они со мной?

Эльф посмотрел на него так, словно Гарри попросил его превратиться в розового слона.

— Добби все знает про хозяина Гарри Поттера, сэра. Добби обязан знать, чтобы быть самым лучшим эльфом для хозяина Гарри Поттера, сэра. Но Добби хранит тайны хозяина Гарри Поттера, сэра, и не скажет, что хозяин Гарри Поттер, сэр и его мисси прибыли из будущего, — Добби подпрыгнул еще раз. — Добби позаботится, чтобы Винки смогла заботиться о хозяине Гарри Поттере, сэре. Позовите Добби, если Добби будет нужен, — щелкнув пальцами, исключительно преданный эльф исчез.

Гарри постоял несколько минут, прежде чем отправиться дальше. Ему необходимо было послушать кого-нибудь понятного, чтобы выветрить из головы экстравагантную речь Добби.

Пора разыскать близнецов Уизли.

Фред и Джордж были профессиональными шутниками, и как того требовало их ремесло, владели большой лабораторией вместе со множеством тайников по всей школе. Для обычного человека найти их святая святых было невозможно. Никто не смог бы даже близко подойти.

Никто, у кого нет многолетнего опыта использования Карты Мародеров.

Как когда-то рассказали Гарри сами близнецы, на Карту были нанесены семь подземных ходов под Хогвартсом. Филч знал о четырех из них, но три были безопасны. Один начинался за статуей одноглазой ведьмы на третьем этаже и вел в "Сладкое Королевство". Второй тоннель шел от Дракучей ивы до Визжащей хижины. Третий, за зеркалом на втором этаже, был обрушен посередине, и к нему-то и направлялся Гарри. Подойдя к зеркалу, он постучал по нему палочкой и прошептал:

— Я на свете всех милее.

Он улыбнулся, когда зеркало исчезло в стене. Должно быть, существовал способ изменить пароли на проходах, так как в высшей степени маловероятно, чтобы это был пароль, изначально установленный Основателями; интересно, кого вдохновила сказка.

По коридору за зеркалом Гарри пришлось пробираться с осторожностью. Само помещение было в отличном состоянии, но вдоль обеих стен тянулись длинные ряды столов с частично обработанными ингредиентами, а на полу стояли ряды и ряды деловито кипевших котлов. По дороге он узнал болеутоляющее рядом с Раздувающим зельем, и ему показалось, что он заметил котел с каким-то вариантом Оборотного зелья. Пахло ужасно. Глазами он искал, куда безопасно можно поставить ногу, и затаившихся хитрецов пришлось искать на слух.

Повезло, что они были на месте — не хотелось бы топать досюда и найти, что их здесь нет. Они были заняты, взвешивая печень и отмеряя растительный экстракт, и настолько поглощены работой, что даже не заметили вторжение в их лабораторию. Со злорадной усмешкой он заглушил звук своих шагов и подкрался к ним со спины.

— Что это?

Даже если отныне они будут разыгрывать его до самой смерти, оно того стоило. "Наследники Мародеров" буквально подпрыгнули с перепугу.

— Как ты сюда попал?! — потребовал один брат.

— И зачем?! — воскликнул другой.

От широчайшей улыбки уже было больно щекам:

— По карте. Поговорить с вами.

— И что же...

— ...Гарри Поттер...

— ...победитель Тремудрого турнира...

— ...предмет девичьего обожания...

— ...и ужас темных магов...

— ...хочет от нас?

Устав от словесного пинг-понга, Гарри вскинул руку:

— У меня к вам... скажем так, деловое предложение. Есть шанс заработать кучу денег, но я расскажу вам о нем, только если вы двое перестанете так делать! — выплеснув свой гнев, он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

— Ладно, Гарри, не кипятись. Давай мы с тобой отойдем и поговорим, а сей брат мой продолжит то, чем мы занимались до твоего интригующего появления? — сказал близнец слева, кладя руку на плечо Гарри и уводя его ко входу. — У нас тут идет довольно ответственный этап приготовления.

В начале коридора Джордж развернулся к нему:

— Так что это за дело, с которым ты пришел?

— Прошел слух, что Бэгмен пустился в бега, чтобы скрыться от гоблинов, и я подумал, что вы так и не получили те деньги, что он задолжал вам на Кубке мира.

— Так и есть, — проворчал Джордж. — Больше тридцати семи галеонов. Мы их копили аж восемь лет. Мы хотели открыть магазин шуток, но без средств это невозможно.

Джордж находился именно в той ситуации, какая была нужна Гарри. За прошедшие годы он узнал, какую власть дают ложь, подтасовки и недомолвки. Так Дамблдор манипулировал им, как пешкой на шахматной доске, так Волдеморт сделал из самых высокомерных волшебников Британии своих бойцовых псов, и так он и его любимые выжили в хаосе маггловско-магической гражданской войны.

— Ты же знаешь, что приз победителю Турнира составляет тысячу галеонов, это довольно большая сумма. Мне они сейчас не нужны, и я подумал, что моим любимым шутникам они могут пригодиться, чтобы открыть собственный магазин...

— Это очень щедрое предложение. А что ты хочешь взамен?

— О, ничего особенного, — невинно сказал Гарри. — Всего лишь право голоса в компании и немного прибыли. Естественно, чистой, а не валовой.

Джордж вздохнул:

— Сколько?

— Сорок процентов.

— Что?! Ты хочешь получить почти половину бизнеса! Ни за что. Мы можем дать тебе... пятнадцать процентов, но не больше.

— Ладно, тогда я вложу мою тысячу галеонов во что-нибудь другое.

По шокированному виду Джорджа Гарри понял, что тот на крючке. Ключ был в том, чтобы рыжий думал о чем надо, то есть о размере и стоимости инвестиции, и не задумывался о чем не надо, а именно зачем Гарри так нужна их прибыль, когда он намекнул, что у него более чем достаточно денег. Ремонт Поттер-мэнора обойдется недешево, так как он больше не был взрослым, его доступ к главному семейному хранилищу был ограничен. Кроме того, близнецы в свое время отстранились и позволили Молли, Рону и Джинни осуществить свои планы — они заслужили небольшую месть.

— Джордж, Джордж, Джордж. Джорджи — ты же не возражаешь, если я буду звать тебя Джорджи? — похоже, ты недопонял. Это не торг: вам мои деньги нужны больше, чем мне доля в компании, которая может и не стать успешной. Но я буду добр, и за следующие два года возьму только десять процентов, дам вам время окончить школу и открыть магазин, прежде чем начну забирать полную долю прибыли. Если вы справитесь, и докажете мне необходимость расширения в производстве или торговле, я могу ссудить вам средства без процентов. Эти условия гораздо лучше, чем то, что вам предложит Гринготтс, это я гарантирую.

— Итак, Джордж Фабиан Уизли, мы договорились?

Гарри покинул их "офис" через полчаса, став беднее на тысячу галеонов, но со свежеподписанным контрактом и чувством мрачного удовлетворения. Дела пошли на лад. Пора было найти его ненаглядных любимых.

Глава опубликована: 19.09.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 251 (показать все)
Цитата сообщения Alexgorch от 07.01.2018 в 19:02

. Короче конец бредовый и из-за этого его и переводить не хотят.

Так я в курсе, тем более читал! Просто жду, когда они сделают "исправленную" версию фанфа, о которой говорили...
Перевод заглох, очень жаль что такой ленивый переводчик. Хоть и очень талантливый.
С Новогодними Праздниками Вас!
Я Дико извеняюсь. А обновление планируется?
Цитата сообщения Кирито Соло от 11.01.2019 в 22:05
С Новогодними Праздниками Вас!
Я Дико извеняюсь. А обновление планируется?


Да автора тут уже полтора года не было, так что он вас не слышит.
Очень - очень интересно, хоть и несколько наивно. Но очень хочется продолжения.
>Профессор Снейп упомянул, что ты вчера чрезвычайно грубо разговаривал с ним.

Что-то не нашел в тексте этот момент, где Гарри грубо разговаривает со Снейпом
Так это же с точки зрения Снейпа.
Цитата сообщения Greykot от 02.04.2019 в 22:50
Так это же с точки зрения Снейпа.


Да не, я вообще не вижу этого момента - ну, где Гарри вообще разговаривает со Снейпом.
Вчерашним днем там показан только приезд Гарри в дом Сириуса и разговор на кухне, там нет Снейпа же.
Котяра к моему большому сожалению, сдался и перевода видимо не будет. А жаль.
Да ладно, чего жалеть то? Рассказ после первых ограблений чистокровных фанатиков резко просел в оригинале. Ничего интересного там уже не было. Такое ощущение, что автор оригинала устал придумывать обоснуй и сюжет и просто слил все произведение.

Нда. Может, помочь с переводом? Пошел ситать оригинал.
Можете не читать... Там с середины рассказа автора начинает заносить куда-то не туда. Идея отличная, но похоже что ему просто надоело писать и конец вышел совсем смазанный.
Очаровательно!
Жажду разморозки!)
можно узнать будет ли продолжение перевода ? Было бы интересно узнать что будет дальше )))
Читай оригинал
Черт это шикарная работа. Жаль она замороженная. Спасибо за ваш труд.
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы проду долгожданную
В каком смысле замороженная? Авторша закончила еще в 2014 году её.
Johnny Furham
Я про перевод
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Swarn
Иногда полезно заглянуть на страничку автора и узнать, когда он последний раз на сайте был)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх