↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Твой Авалон (гет)



Автор:
Беты:
Tessa, Russian
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 761 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Во всем есть оборотная сторона, пока ты не найдешь свой Авалон. Дальнейшие приключения Тома и Гермионы. Сиквел к фанфику "Эликсир жизни", прочтение которого необходимо для понимания.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 32. Сын.

Тело нещадно ломило, будто его вывернули наизнанку, а потом, ужаснувшись результату, вернули в прежнее состояние. И это могло означать только одно: после того, как им с Мерлином подкинули портключ, кто-то поджидал их с парализующими заклятиями.

Мерлин!

Пытаясь оценить обстановку, но не сразу выдать себя, Гермиона слегка приоткрыла глаза. Скупой свет тусклой лампы касался гладкого, местами потрескавшегося бетонного пола. Маггловское здание? Маги обосновались в маггловском мире? Или дело хуже, и они оказались в сговоре с магглами?

— Мама, ты в порядке? — раздался озабоченный голос Мерлина.

Гермиона открыла глаза и почувствовала, как сын, придерживая под руку, помогает ей сесть.

— Мерлин, сыночек…

Звякнула цепь. Их еще и приковали к стене?

Гермиона посмеялась бы над дешевым пафосом, находись она тут одна и не на почти уже четвертом месяце беременности.

— Как отсюда выбраться, мама? Твою палочку отняли. И моя арфа…

Мальчик, нахмурившись, указал на раритетный позолоченный музыкальный инструмент, подарок родителей, которому, по оценке Тома, была не одна сотня лет. Старинная арфа валялась в противоположном углу слабо освещенной камеры, поражающей своей почти стерильной пустотой. Паутина по углам и трещины показывали тот очевидный факт, что пик процветания этого места уже прошел.

— Испытания делают нас сильнее, Мерлин.

Гермиона обняла сына.

Им нужно бежать. Но как? Будь она одна…

В этот момент скрипнула дверь. Что ж, скоро они получат ответы на вопросы.

Волшебница поднялась на ноги, игнорируя боль в лодыжке, зажатой в кандалы.

Первыми в камеру вошли двое громил, на которых Мерлин уставился с искренним изумлением. Затем из-за двери появился носок начищенного до блеска ботинка.

Сейчас увидим, что за идиот осмелился сделать подобную глупость!

Вслед за ботинком показался его обладатель.

Маггл!

Гермиона никогда не встречала этого мужчину — неопределенного возраста, от сорока до шестидесяти лет, с легкой сединой на висках. Он был одет с иголочки, просто и элегантно. Лишь бриллиантовые запонки и зажим для галстука выдавали его, очевидно, все еще немалое состояние. Представитель столь ненавистной Тому маггловской финансовой олигархии?

Волшебница гордо выпрямилась и взяла Мерлина за руку.

Мужчина сдержанно улыбнулся. Окинул мать с сыном оценивающим взглядом. И, молча развернувшись, вышел из камеры.

Именно в этот момент у Гермионы возникло дурное предчувствие. Она инстинктивно положила ладонь на живот.

— Мама, не бойся, — прошептал Мерлин, сжимая ее руку.

Подбадривает, хотя сам еще ребенок и мог бы испугаться.

Предчувствие не обмануло. Бульдогообразные громилы так и остались на месте, когда дверь вновь распахнулась — и в следующий момент Гермиона смотрела на столь знакомое, бледное, «лошадиное» лицо.

Деверелл Гэджеон… От кого еще можно было ожидать подобного идиотизма!

Каким был, таким и остался. Это уже не лечится!

— Как я рад вас видеть, миссис Риддл, — осклабился Гэджеон, вплотную подходя к волшебнице.

Их глаза встретились, и Гермиона красноречиво выразила во взгляде свои неозвученные мысли.

Маг фыркнул, опуская глаза и прикасаясь влажными от пота пальцами к шее пленницы. Провел черту вниз к груди. И подался вперед, дотрагиваясь губами до уха женщины.

Омерзительно!

— Когда твоего муженька, поправшего святые законы Мерлина, вынудят сдаться, мы еще встретимся, гордячка!

Гермиона брезгливо поморщилась.

— Здесь, в Британии, ты не найдешь ни одного волшебника в здравом уме, который бы поддержал тебя!

Бывший глава авроров отстранился, кривая улыбка вновь пересекла его лицо.

— А кто сказал, что мы в Британии?

— Да и во всей Европе тоже!

— Скоро ты убедишься, что ошибаешься, — с издевкой пообещал Гэджеон. — Не один я жажду отомстить жалкому полукровке, поправшему честь своего великого некогда рода! Тебе, твоему выродку и той маленькой будущей шлюшке, которую ты носишь в животе, — всем придет конец.

Отлично! Значит, они находятся не в Британии, но где-то на территории Европы. Россия? Вряд ли, «бульдоги», видимо, находящиеся под Империо, на русских не особо похожи.

— А можно мне пока поиграть на арфе? — вдруг раздался невинный голос Мерлина.

Зачем он просит этого шута?

Гэджеон отвел от Гермионы насмешливо-победный взгляд и перевел его на мальчика.

— Перебьешься, щенок, — процедил маг и стремительно вышел из камеры.


* * *


В тот момент, когда Риддл поднял на уши свою организацию, он осознал с кристальной ясностью, что этого делать не следовало. Они сами найдут его. Кто бы они ни были.

Но как он мог проворонить заговор? За всеми потенциальными зачинщиками, казалось, неизменно наблюдали. И теперь из-за его самонадеянности страдают жена и сын!

Том сжал кулаки.

Словно подтверждение его мыслей, в окно кабинета постучалась сова. Маг впустил птицу и отвязал от лапки большой, надушенный пергамент.

Бегло прочитав текст, Риддл в сердцах отбросил послание.

Значит, они не оставили свои планы. Как глупо было с его стороны поверить, что «хозяева» человечества смирятся с экономической необходимостью забыть свою роль пастухов!

И маги, кто-то из магов предал его. Кто? Какой негодяй осмелился?

А что, если Гермиону и Мерлина убьют?

И тут Риддл понял, что так и будет. Их не оставят в живых, даже если он выполнит условия и передаст контроль над остатками оружия массового поражения!

И его самого не оставят, потому что это чревато.

Он должен явиться один и без палочки? Как бы не так!

Ни одно заклинание поиска не помогало, местонахождение пленников скрыли надежной магией. Но никто не знал тайну Риддлов. Никому даже в голову не могло прийти, что Гермиона являлась Леди Озера!

Не долго думая, Том аппарировал к Гластонбери. Сумерки уже коснулись тихим покоем земли, и полумрак заиграл причудливыми тенями вокруг пламени свечи.

Сквозь белесое полотно тумана Риддл увидел знакомое лицо. На этот раз не Моргана и не Вивиана — Гермиона откликнулась на его призыв.

Она протягивала к нему руки, и Том порывисто обнял жену. Погрузил ладони в ее волосы, покрыл быстрыми поцелуями лицо.

— Мы где-то в Европе, но не в Британии, — Гермиона сразу же перешла к делу. — Я прислушалась к речи охранников. Их было плохо слышно, но, кажется, это баварский акцент. Скорее всего, мы в заброшенной маггловской тюрьме на юге Германии. На худой конец — в Швейцарии. Возможно, это даже сохранившийся фашистский бункер, окон тут нет. Видимо, в своих домах держать пленников побоялись, а из всего остального нашлось только это.

— Знать место уже не столь важно, если ты мне покажешь, где находишься. — Том протянул палочку.

Темные воды озера дрогнули, проявляя унылую картину тюремной камеры.

— Хорошо! — кивнул Риддл, с негодованием вглядываясь в мрачный образ. — Ты видела кого-то из них?

Он до них доберется! И тогда…

Гермиона вздохнула, положив голову мужу на грудь:

— Да, кто-то из магглов — лоснился, как персик, весь в бриллиантах. Но хуже всего то, что он использовал Гэджеона.

Что?!

Том шокировано уставился на жену.

— И, судя по утверждениям последнего, у них там целая группа недовольных твоей политикой. Гэджеон, видимо, как некогда самый высокопоставленный решил это дело возглавить.

Наверное, поэтому ему и не было ничего известно — в группу собрались отбросы общества!

Тем не менее, даже от них он должен защитить свою семью. И есть только один вариант.

— Месть лишает людей разума, — прошептал Риддл и вновь крепко прижал Гермиону к себе. — Если будет хотя бы малейшая угроза вашей жизни — а она будет, — проведи Мерлина через Авалон.

Волшебница отстранилась, ее глаза жадно нашли взгляд мужа.

— Но… он еще ребенок, — сглотнув, пробормотала она. — Он может сойти с ума!

— Я предпочту иметь сумасшедшего сына, чем мертвого, дорогая, — голос Тома дрогнул, и маг увидел в глазах жены понимание и согласие. — Береги себя и детей.


* * *


Когда Гермиона вновь осознала себя находящейся в тюремной камере, уже было темно и холодно. Электричество на ночь отключили. С тяжелым сердцем огляделась, зрение адаптировалось к темноте.

Малыш. Прости меня, сыночек. Так надо!

— Мерлин! Ты где?

В ответ раздались шипящие звуки парселтанга.

Он нашел здесь змею?

— Мама! — радостно воскликнул мальчик. — Смотри, кто к нам пришел! Она говорит, ее зовут Нагини.

Похолодев, Гермиона всмотрелась в темный профиль кобры.

Но она еще маленькая, иначе не смогла бы проникнуть внутрь. Или же это совсем не она?

— Нагини пробралась сюда по трубам! — с энтузиазмом продолжал Мерлин.

— Откуда она взялась?

— Совсем недавно вылупилась из яйца. Их там было много, но большинство погибло, едва появившись на свет. Другие змеи в лесу рассказали, что какой-то злой волшебник экспериментировал с животными.

Гринделвальд? Создавал мутантов в тайной лаборатории? Но с тех пор прошло много лет. Неужели яйцо пролежало так долго? Возможно, оно было заколдовано таким образом, чтобы пробудиться в нужный срок.

Сколько тайн им еще откроет история?

— Мерлин, послушай меня. Нам надо приготовиться к самому плохому варианту, — вздохнув, начала она.

— Сейчас, мама, — перебил мальчик и вновь заговорил на парселтанге.

Змея рванулась в угол камеры и вернулась, неся в своих кольцах старинную арфу.

Он что, собрался играть?

— Мерлин, сейчас не до этого. Нам нужно…

— Мама, ты ничего не понимаешь. Помолчи!

Пальцы мальчика тронули струны, и под звуки немного странной мелодии он начал петь.

Гермиона понимала отдельные фразы, кажется, это был валлийский язык, но общий смысл от нее ускользал. Завораживающие звуки окутали помещение, погружая пространство в нереальный мерцающий туман. Казалось, все вокруг резонировало, словно голые стены и пол сами могли являться источником чудесной музыки.

И тут произошло неожиданное. С легкими щелчками все замки в камере открылись.

Гермиона неверяще уставилась сначала на дверь, затем на цепь. Показалось?

Сын развеял ее сомнения. Освободившись от оков, он вскочил на ноги и распахнул дверь.

— Магия — это нечто большее, чем считают многие, — весело заявил Мерлин. — И уж точно для нее могут использоваться разные проводники.

Волшебница только сейчас поняла, что задержала дыхание. Выдохнув, быстро избавилась от цепей.

— Мерлин — ты гений! Но тогда нам надо спешить, — твердо заявила она, — пока сюда не набежала толпа негодяев, вроде Гэджеона. Папа скоро будет здесь.

Очевидно, место защищено от аппарации, и Тому с «рыцарями» придется прорываться снаружи.

Волшебники выскользнули в коридор.

— Нагини обещает разведать путь. — Мальчик снял змею с шеи и опустил на пол. — Я оставлю ее себе, ладно, мама?

Гермиона вздохнула. Все-таки существовала такая вещь, как судьба.

— Сначала выберемся отсюда, а потом поговорим. — И смягчилась: — Но ты заслужил подарок, сынок.

Если это бункер, то нужно как-то пробираться наверх. Лестница!

Гермиона потянула Мерлина за собой по ступенькам. И вдруг коридоры залил яркий свет. На лестничной площадке стоял Деверелл Гэджеон, и его волшебная палочка была направлена на мать с сыном.

Гермиона про себя выругалась. Этого стоило ожидать!

Сделав шаг вперед, она закрыла собой Мерлина.

— Так, так… — выдавил маг, медленно приближаясь к ним. — Вы не только устроили концерт на все здание, но и каким-то образом выбрались. Что ж, не буду любопытствовать, как. Вы, очевидно, более опасны, чем считал милорд. И потому я просто выполню приказ о вашем уничтожении прямо сейчас!

Гермиона в оцепенении смотрела, как поднимается рука Гэджеона…

Смертельное проклятие уже готово было сорваться с его губ, но вдруг вместо этого волшебник истошно завопил, хватаясь за шею.

По его груди вниз сползала кобра.

Нагини!

Не теряя времени, Гермиона выхватила из руки умирающего мага волшебную палочку и наложила на себя и сына заклятие невидимости. Взяв Мерлина за руку, потянула его вперед. Мальчик на ходу подхватил змею и что-то прошипел на парселтанге. Наверное, благодарил спасительницу.

Но Гермиона не стала вдаваться дальше в психологию змей: вот выберутся они, тогда уже придется узнавать у мужа, что большего всего любят рептилии на обед, помимо злых волшебников.

Мимо по коридору пробежали вооруженные автоматами магглы.

Том пожаловал в гости? Быстро он!

Держась возле стены, Гермиона последовала за ними.

Впереди раздавались автоматные очереди. Слышались знакомые слова заклинаний. Видимо, Гэджеон не соврал, и на его стороне была целая группа магов.

Металлическая дверь вдруг распахнулась, и показалось несколько волшебников. По их виду и тяжелому дыханию было логично предположить, что они только что вырвались из боя.

— Их слишком много! — на немецком закричал один из магов, закрывая за собой дверь. — Доложите милорду, что мы долго не продержимся! Уже потеряли пол-отряда.

Маггл заговорил в рацию, а затем еще двое исчезли в коридоре. Волшебники, наложив чары на дверь, встали среди вооруженных автоматами людей. Оружие было направлено на вход, откуда ожидался штурмующий бункер отряд Лорда Волдеморта.

У двери послышался шум, и Гермиона, выглянув из-за угла, невербальным заклятием сняла чары, облегчая «рыцарям» прорыв сквозь защиту.

Раздался взрыв, языки пламени взвились вверх, черный дым наполнил коридор.

Сейчас их с Мерлином отсюда потеснят, а потому нужно бежать к своим! Гермиона рванула сына на середину коридора, окутав себя и мальчика защитной сферой.

Дым слегка рассеялся, и на пороге возник Том. Нет, Лорд Волдеморт. Помимо привычной маски на лице, в позе и движениях мужа было столько угрозы, что даже сама миссис Риддл не стала бы с ним связываться.

— Том, мы здесь! — закричала Гермиона, снимая с себя чары невидимости.

Пусть стреляют в спину, все равно не достанут. А от заклинаний прикроет муж.

Из-за спины своего начальника показались облаченные в черное «рыцари». Звуки выстрелов смешались с автоматными очередями вперемешку с криками боли и отчаяния. Кто-то падал, горло першило от гари и дыма. Но Гермиона не замечала больше ничего, стоило ей оказаться в крепких объятиях мужа. Так они и застыли втроем — внутри мерцающей защитной сферы, среди яростно сражающихся представителей двух полярных мировоззрений.

— Я очень боялся, что вас убьют, — прошептал Том, проводя ладонью по щеке жены.

— Гэджеон пытался, но не смог, — тихо отозвалась она. — Его укусила Нагини.

— Кто?

— Моя змея! — гордо пояснил Мерлин, погладив пристроившуюся вокруг шеи рептилию.

Том прижал сына к себе и что-то сказал на парселтанге. Змея, кажется, довольно качнула головой.

— Тут где-то должен быть их шеф. Тот самый, — сообщила волшебница, оглядывая превратившиеся в поле боя коридоры. Магглы отступали все дальше и дальше. — Он, наверняка, попытается сбежать.

— Мы заблокировали выходы из этой консервной банки. Но ты права, лучше поторопиться.

Том обернулся и приказал Эйвери передать командование помощнику и следовать за ними.

— Гермиона, Мерлин, рад, что с вами все хорошо! — бодро сказал маг, когда группа направилась по коридору, где исчезли магглы, побежавшие защищать своего босса.

— Спасибо. Полезно иметь козыри в рукаве, — улыбнулась в ответ Гермиона.

Неужели все почти закончилось? Или это лишь начало долгой подпольной борьбы?

— Не отвлекайтесь, тут могут быть ловушки, — предупредил Том, заклинанием очищая коридор от возможных хитроумных предметов военного творчества магглов.

Где-то впереди рванули гранаты. Стена обрушилась, преграждая проход. Мужчины выругались и начали пробивать бреши в каменном завале.

— Я боюсь, если он уйдет, то попытается взорвать это место, — выразила свою тревогу Гермиона, кашляя от пыли и извести.

— Не уйдет, — пообещал Том, помогая сыну перелезть через камни.

И, словно в подтверждение его слов, впереди показалась группа из нескольких человек, среди которых волшебница узнала маггловского шефа.

— Stupefy!

— Petrificus Totalus!

— Incarcerous!

Простой, но действенный набор, когда не хотелось причинять большого вреда.

Заклинания поразили убегающих магглов в спину. В целости и сохранности, да еще и в сознании остался только их босс.

Обернулся, сохраняя невозмутимый вид. Том, отбросив маску, встал напротив него.

— Мистер Риддл, я полагаю? Более известный как Лорд Волдеморт. И если ваша супруга жива, то идиот Гэджеон, уверявший, что нас невозможно обнаружить, по всей видимости, мертв.

— Какая наблюдательность, — с издевкой отозвался Том. — С кем имею несчастье говорить?

— Еще не сообразили? Что ж, узнаете по ходу дела, — холодно продолжил мужчина. — Я наблюдаю за вами давно. В плане тактики вы гений, но стратегическое мышление у вас, прошу прощения, отсутствует напрочь.

Гермиона с негодованием осмотрела этого сноба. Да как он смеет?

— Что ж, расскажите мне об этом подробнее, может быть, я раскаюсь в содеянном, — не меняя тона, продолжил маг.

— Вы уничтожили маггловскую финансовую систему, признаться, совершенно неожиданно для меня. Это ваша основная ошибка.

— Да, конечно, лишили вас возможности наживаться, какой кошмар! — не удержавшись, выпалила Гермиона.

Мерлин расширившимися глазами наблюдал за диалогом родителей с незнакомцем и крепко сжимал в руках арфу.

— Доверие женщине, как и доверие вообще, — еще одна ваша ошибка. Фламель уже когда-то поплатился за это. Он был несговорчив. Но вы, надеюсь, окажетесь мудрее.

Том и Гермиона переглянулись. Что-то смутное, какие-то обрывки писем Фламеля начали проявляться у нее в голове.

— Давайте быстрее, сейчас здесь будет столько волшебников, что всех убедить не удастся, — фыркнул Риддл, направляя палочку на грудь маггла.

— Как скажете, — мельком взглянув на оружие, согласился тот. — Вы не учли того факта, что люди испокон веков жадны и склонны размножаться, как кролики. А потому они рано или поздно дестабилизируют любую систему. И вновь начнется война, дикая, ничем и никем не контролируемая. Следовательно, для пользы самих же людей, как магглов, так и магов, их лучше пасти. Да, путем порабощающей, но стабилизирующей общество денежной системы. Управлять человечеством должно избранное меньшинство, такие, как мы с вами, мистер Риддл, а не тупое, погрязшее в пороках, необразованное быдло. Поймите это. И тогда вы осознаете, как сильно похожи наши с вами пути.

Гермиона задохнулась от возмущения. Переведя шокированный взгляд на мужа, она заметила, как у того запульсировали вены на висках.

«Не убивай его, он того не стоит!» — хотела закричать она, но слова застряли в горле.

Том подался к своему противнику. Одной рукой схватил его за грудки, а второй приставил волшебную палочку к шее.

— И по каким же критериям ты будешь отличать скот от пастухов? — яростно прошипел он. — Для таких, как мы, представителей чистокровных магических родов, быдло — это ты! Ты возомнил себя хозяином мира, позабыв, что не один являешься наследником творца! Ты сам создаешь из народа скот для оправдания собственных теорий, угнетая людей и запудривая им мозги! Ты готов убить беременную женщину ради достижения своих целей! И после этого ты предлагаешь мне примкнуть к тебе?!

Том оттолкнул маггла от себя. Гермиона видела, каких усилий стоило наследнику Слизерина сдержаться и не произнести двух простых слов, озаряемых зеленым лучом.

— Что же касается несовершенной системы, в скором времени тебе придется на собственной шкуре испытать то, что пришло на смену тюрьмам. Когда тебя опозорят на весь маггловский и волшебный мир и изгонят из всех сообществ, вот тогда ты в полной мере осознаешь, что твоя власть закончилась.

В этот момент послышались хлопки аппарации. Гермиона увидела, как в задымленном коридоре один за другим появлялись члены Совета Конфедерации. Тут был и Дамблдор, и Ноленн, и Невский — все маги столпились вокруг, с тревогой наблюдая за происходящим.

— Господа, позвольте представить барона Ришольдта, — громко сказала Гермиона. — Он некогда украл первый Философский камень у Николя Фламеля, который думал, что на настоящий момент порошка уже не должно было остаться. Ан нет, этот тип еще живехонек!

Маги изумленно уставились на нее, но волшебница лишь улыбнулась и взяла Тома за руку.

— Дорогой, пойдем домой. Со всем остальным справятся и без нас.


* * *


Первого сентября 1980 года Том уже почти не вспоминал о событиях годичной давности. Бывшие хозяева мира боялись не только за свое состояние, но и за физическое существование. И потому решились на отчаянный шаг, выставив вперед некогда бессмертного, но слишком много о себе возомнившего «милорда».

Магия проникала в маггловский мир как свежий воздух, привнося новую жизнь во многие отрасли маггловского хозяйства. И пути назад уже не было.

Том прислонился к дверному косяку, глядя в другой конец Большого зала, где его сын проходил распределение. Куда больше на данный момент Риддла волновало, на какой факультет попадет малыш.

Только не Гриффиндор! А про Хаффлпафф даже речи идти не может.

Шляпа коснулась головы мальчика и тут же провозгласила:

— Слизерин!

Мерлин, заулыбавшись, вскочил с табурета, махнул рукой отцу, подмигнул сидящей на директорском месте матери и быстро направился к факультету зелено-серебристых цветов.

Риддл радостно вздохнул.

Вот это он понимает! Где еще может учиться наследник Слизерина?

Широко улыбаясь, Том наклонился к полугодовалой дочке, которую держал на руках. Девочка дремала, прижавшись к отцу.

— Вот видишь, Моргана, — довольно прошептал он, — твой брат хранит семейные традиции.

Поднимая голову и встречаясь глазами с Гермионой, Том знал, что они справятся со всем, что бы ни уготовила им судьба.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 69 (показать все)
Замечательные фанфики, прочитала оба на одном дыхании. Редко встретишь столь качественно написанную работу. Мои поздравления, автор :)
Кажется автора потянуло на утопию.((
Сегодня дочитала! Низкий поклон Автору и его таланту! До сих пор под приятным впечатлением от прочитанного! Спасибо за продолжение! Роман, а именно это он и есть, наталкивает и подводит читателя на довольно глубокие выводы о жизни и цели в ней. Поднимает, на мой взгляд, острые проблемы как в обществе в целом так и в частности, вопрос взаимоотношения мужчины и женщины, доверия и любви.Читая между строк можно почерпнуть много интересного для себя. Автор не изменил своему стилю, спасибо ему за это! Все так же интересно и познавательно как и в первой части. Буду рекомендовать Всем! Везде и Всегда! И еще ни раз перечитаю сама! Повторюсь- здоровья и творческих успехов!
И закончу словами великого сатирика, поэта, политического деятеля Англии 17 века - Джона Уилмота Рочестера, Второго графа Рочестера:"Люди, которым Вы не нравитесь, бывают двух типов: это либо глупцы, либо завистники." - Потому, что Ваше творчество не может не нравится! Удачи во всех начинаниях!
Шикарна работа, умопомрачительная!
Эмрис, ваша диология- шедевр. Благодаря ей я полюбила этот пейринг. Том и Гермиона в вашем произведении достойны друг друга- сильные, умные, хитрые, харизматичные. Мне понравилось все: психологические тренинги, проводимые Гермионой для Тома в его снах; их совместные попытки создать философский камень и испытания, ждущие героев на пути к разгадке этой тайны; идеи Тома и то, как он шел к их достижению.... и многое, многое другое! Философские размышления о жизни и смерти заставляют задуматься. Хороша в этом плане последняя глава, пронизанная какой- то светлой грустью и ожиданием нового начала. Вы очень талантливы. Спасибо.
Такое удивительное ощущение легкости на душе...
Я проглотила за 2 дня вашу диологию. И я потрясена до глубины души.
Вторая часть просто великолепна. Если при прочтении первой части меня не покидало ощущение, что я читаю восхитительно написанный роман, с описанием медицинских методик, то вот вторая часть... Это настолько было по-другому... Я несколько раз отрывалась от чтения: хотелось обдумать прочитанное, обсудить какие-то моменты с близкими мне людьми... о той же роли личности в истории, к примеру.
Это превосходная история об истинных титанах нашего мира, игроках мирового масштаба. Как вообще возможно проворачивать интриги подобных масштабов? Как? Моей натуре никак не суждено это понять. Не знаю, может быть виной моя эмоциональность, излишня впечатлительность... Но ваша - именно вторая часть - история поразила меня.
Частенько я пишу на форумах эмоциональные отзывы; я много хвалебных слов написала. Но это произведение - это нечто особенное. Произведение уходит далеко за рамки любовной истории двух сильных личностей. Повторюсь, я поражена. Легкость на душе заменил целый ворох мыслей в моей голове.
Это замечательная история. Она затрагивает душу: настолько глубока. Боже, столько всего сейчас хочется изучить, обсудить с достойными собеседниками...

Спасибо. Сколь редки фанфы, где писатель с достоинством и должным умением поднимет вечные философские вопросы.
Показать полностью
Уважаемый автор, спасибо за ваш труд!
Ооо... Как глубоко))) как завораживает алхимия духа))) это всегда так красиво. В Вашем фанфике от канона остались только имена, но Вы сотворили нечто большее - Великое Делание. БлагоДарю)))
Понимаю, что эта работа - целая книга, повествующая о становлении двух сильных волшебников (да, я очень люблю этот рейтинг), но местами слишком замудрено. Все эти интриги международного характера порой просто перелистывала. Мне было мало отношений Тома и Гермионы, но ближе к концу истории ситуация выровнялась. Конец истории пришелся по вкусу. В целом, все-таки первая часть истории мне понравилась больше. Прошу простить
Gooooooood! Я в восторге! Это, наверное, самое прекрасное, что я читала. Не считая некоторых снейджеров!
Вторая глава... З - зависть. :))))))
Потрясающе. Начинается как чисто любовный роман (Том же все-таки непедаваемо крут) и перерастает в историю о восхождении... и просветлении ) и утопию для всего мира. Глобально. Здорово. Спасибо за напоминание...
Ранее я не читала работы по Томионе, и честно говоря, пара казалась мне невозможной. Но Вы Автор, заставили меня поверить в них и влюбиться в эту пару, Ваша работа просто восхитительна. Честно говоря, закончив только сейчас вашу дилогию, мне захотелось сразу начать читать с самого начала, настолько мне полюбились Ваши персонажи и Ваш стиль письма. Читая финал, меня пробило на слезы, от осознания того что пора прощаться с полюбившимися героями и их удивительной историей. Я искренне полюбила Ваших персонажей и буду очень по ним скучать. Теперь все прочитанные работы буду сравнивать с Вашей и надеюсь, найдутся еще столь же восхитительные произведения.
Какое очаровательное... говнище.

Написано качественно, это да. Но от этих комунистических идей и сваливания всех пороков мира на США тянет блевать. Да еще и подается всё, как построение идеального мира... Фу, гадость.
Потрясающе написаны и первая, и вторая части. Спасибо автору за историю!
Великолепная дилогия! Любовь, зависть, непонимание, судьбы мира, личностей - все переплелось гармонично и естественно. Спасибо!

P.S. Вот только не могу сообразить, где находится "кончик глаза" :)))))
Была в восторге от первой части, но вторая меня разочаровала. Слишком скучная и затянутая. Много политики. Едва дочитала до конца. Будто два разных автора писали. Однозначно рекомендую первую часть, но на вторую лучше время не тратить.
Масштабность, амбициозность, размах книги поражают. Конечно, это совсем не фанфик. Высший уровень. Профессионализм изложения, уважение к читателю - спасибо, все положительные отзывы - правы. Лично от себя добавлю - это очень страшно - жить вечно. Хоронить своих детей, друзей, атрофироваться чувствами и душой, не привязываться ни к кому. Зачем тогда всё? Или это вариант утопии? воспитать, создать идеальное благостное общество, в генах изменить человека, где движущая сила наука, медицина, стремление каждого к общему благу? Может когда-нибудь человечество должно к такому прийти, чтобы остаться как вид. Я бы даже сказала, что это вариации на Методы рационального мышления Юдковского, кто читал. Предложенные Юдковским Методы просто ужасающи в своей циничности, оправданной античеловечности ради высшего блага, а в этой книге все мягче, ясное видение автора в невозможности изменения мира враз, за пару лет. Здесь главный посыл - компромисс и милосердие, а может, все до банальности просто - любовь и все лучшие побуждения в человеке. Никуда без библейских заповедей.
Однозначно, есть над чем думать месяцами. Автору браво!
После того как почитала первую часть очень расстроилась, что история окончена. Потом увидела продолжение, прочитала. Это действительно очень сильное, сложное, захватывающее произведение. Буду скучать по нему. Всегда жаль, когда такие истории подходят к концу. Но тем приятнее время от времени к ним возвращаться
Левенкова
Здравствуйте, рекомендую фф Unsphere the stars / Сдвигая звезды в небе
Тоже очень захватывающая работа по данному пейрингу, одна из моих любимых
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх