↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Freak (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 368 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика, ООС
 
Проверено на грамотность
Мои размышления на тему: "Что было бы, если..." Если в данном случае - магические аномалии, с чем их едят и как с ними бороться (и надо ли?).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

XXI. Рождество и прочие неприятности

«Ежедневный Пророк продолжает следить за обучением Гарри Поттера в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. По сведениям наших источников, пожелавших остаться неназванными, учёба юному волшебнику даётся туго:

«Видели бы вы, что происходит на каждом уроке Зельеварения! Профессор Снейп — замечательный специалист, способный обучить своему предмету практически любого, но Поттер стабильно портит зелья, превращая даже самые простые рецепты в смертельный яд».

По всей видимости, случай с Гарри Поттером стал как раз тем исключением, выбивающимся из общей статистики уважаемого профессора Снейпа. Интересно отметить, что одиннадцатилетний мальчик из любых ингредиентов получает только яд. Что это? Желание убивать? Природная злоба?

«Зелья! — скажете вы. — У кого не было проблем с тем или иным предметом? Вы демонизируете несчастного мальчика!» Да, действительно, проблемы с учёбой бывают у всех. Но обычно ученики стараются исправить свои недочёты, однако же, вместо этого Поттер предпочитает нападать на своих товарищей. По сведениям из достоверных источников, всего за четыре месяца, проведённых в школе, мальчик выступил инициатором трёх драк, и не похоже, что администрация Школы собирается хоть как-то на это реагировать. Неудивительно, особенно если учесть, что он дружит с сыном председателя Попечительского Совета, а в преподавательском составе нетрудно заметить крёстного вместе со своей невестой. Вопрос в другом: что ещё должен сделать юный хулиган, чтобы на него наконец-то обратил внимание директор Дамблдор?»

Специальный корреспондент Рита Скитер для Ежедневного пророка, от 24 декабря 1991 года.

Стены Хогвартса медленно уплывали прочь, но лишь когда замок полностью скрылся из виду, Гарри начал чувствовать себя хоть чуть-чуть свободнее. То, о чём он мечтал полгода назад, не сбылось: несмотря на еженедельные занятия с профессором Флитвиком, магия так и не поддавалась юному чародею, в то время как его однокурсники уже уверенно поднимали перья в воздух и превращали спички в иголки. Декан подбадривал мальчика, говоря, что не бывает плохих учеников — бывают только плохие учителя, и на каждом занятии пробовал нечто новое… Что, впрочем, тоже пока не давало результатов. Также Флитвик говорил, что на его веку ещё не было ни одного ученика, неспособного обучиться хотя бы простейшим чарам, и в этот момент Гарри понял, что он, со своей везучестью, вполне может стать первым.

Не радовал даже тот факт, что Сириус, окончательно озверев, сначала чуть не набил морду Снейпу, а потом, плюнув, вынес вопрос на педсовет, где его инициативу поддержало большинство (единственный голос «против», как нетрудно догадаться, принадлежал самому профессору Снейпу). Дамблдор особенно отметил, что у всех, разумеется, есть свои методы преподавания, но и назначать отработки исключительно из личной неприязни — это отнюдь не то, что Хогвартс ждёт от своих профессоров. Всё это ему по секрету пересказал Сириус, как и то, что Снейп попытался обосновать свои действия, но тут профессор Флитвик как бы невзначай ввернул свою любимую сентенцию о плохих учениках и учителях, и Снейп, позеленев от злости, согласился с решением педсовета.

На практике, к сожалению, всё оказалось не так радужно. Бесконечные отработки закончились, но на смену им пришёл ещё более ядовитый поток оскорблений, чем раньше (как-то раз изо рта Снейпа прямо на стол капнула слюна, и Гарри даже удивился тому, что стол не разъело кислотой), и снятие баллов по каждому удобному и неудобному поводу. Чего конкретно этим добивался профессор зельеварения — неизвестно, но сапфиры на факультетском счёте таяли как сахар в кипящей воде. Но даже этого тому показалось мало, и в Пророке вышла очередная статья о Гарри Поттере, в некоторых формулировках которой была отчётливо видна рука слизеринского декана.

— У тебя паранойя, Гарри, — возвестил голос, возвращая его в реальность, и Гарри со стыдом понял, что последняя мысль была произнесена вслух. Если говорить начистоту, то за последнее время он настолько устал, что предпочёл бы вообще ехать один, но друзья резко прикинулись глухими, тупыми и вообще непонимающими намёков. — Крёстный, конечно, не сахар и к тебе он несправедлив, но написать статью в Пророк, лишь бы тебя уязвить? Тем более, если ты не заметил, в ней в не самом лучшем свете упомянули и нашу семью, а крёстный никогда бы не пошёл против моего отца.

— Настолько боится? — попытался съязвить Гарри, но, натолкнувшись на спокойный взгляд Драко, примолк.

— Настолько уважает. Видишь ли, твой любимый крёстный рассказывает только ту часть правды, которая выгодна ему. Он рассказывает о проделках своей компании, даже о некоторых шутках над Снейпом, но каждый раз забывает упомянуть, кто именно был инициатором этой вражды, — Драко замолчал, переводя дух. — В те времена Снейп был примерно в тех же условиях, что и ты, вот только поначалу ему не так повезло с выбором друзей, как тебе, — он красноречиво показал на сидящую вокруг компанию. — И сопротивляться четверым сразу он не мог, хоть и пытался. Пока, в конце концов, мой отец, бывший тогда старостой Слизерина, не взял крёстного под свою опеку.

— И поэтому, решив припомнить школьные годы, Снейп так себя ведёт?

— Судя по тому, что я слышал и от тебя, и от него самого, ему есть что вспомнить, — тихо ответил Драко. — Но в написании статьи он не участвовал, можешь мне поверить.

На вокзал Кингс-Кросс поезд пришёл уже после заката. Беспокойство, державшее Гарри в своих объятиях на протяжении всего пути, усилилось ещё больше, когда на платформе его встретил не Сириус, который обещал отвезти его к тёте Петунье, по которой Гарри очень соскучился, и даже не дядя Вернон, недовольный поездкой на ночь глядя. Нервно теребя ключ от машины в руке, к мальчику стремительно шагала Индира.

— А где Сириус? — тут же спросил Гарри, с первого раза попав в цель. — С ним что-то случилось?

— Да нет, что ты, с ним всё нормально, — с фальшивой улыбкой ответила Индира, но, наткнувшись на недоверчивый взгляд детей, взорвалась. — Да не знаю я, где он! Сказал, что ему надо срочно отправиться по делам, и попросил меня забрать тебя с вокзала и отвезти домой, если не успеет вернуться. А потом аппарировал неизвестно куда, не дав вставить и слова! — на громкие крики уже начали оборачиваться другие волшебники, и Индира осеклась. — Простите, дети, но нам пора. Гарри, попрощайся со своими друзьями и поехали.

— Я аккуратно разузнаю всё у папы и тут же пришлю тебе сову, — скороговоркой шепнула ему Дафна. — Ты тоже держи нас в курсе, если вдруг станет что-то известно.

Невилл и Драко солидарно кивнули, соглашаясь с Дафной.

— Спасибо, — просто ответил Гарри, чувствуя, как понемногу отступает беспокойство.

— Не забудьте, что второго января вы все приглашены ко мне в гости, — подвёл итог Драко. — И только попробуйте не прийти! Так, за мной уже прибыли, всем счастливого Рождества!

Увидев отца, Драко распрямил плечи и медленно, с чувством собственного достоинства пошёл к тому навстречу. С учётом того, что свои манеры он скопировал с самого Люциуса, смотрелось это как схождение двух отражений, разве что правое было сильно меньше. Зрелище было дивное, но от созерцания Гарри отвлекло лёгкое покашливание Индиры.

— Извините, но мне, кажется, пора. Счастливого Рождества!

— Может быть, мне позвонить дяде Вернону? — решил уточнить Гарри, пройдя через стену, отделяющую магическую часть вокзала от немагической. — Уже темно, вы нервничаете, а ехать нам далеко.

— Ты прав, я не очень опытный водитель, но и в Литтл Уингинг мы сейчас не поедем.

— Что? Почему? — планы встретить Рождество в семейном кругу медленно накрывались медным тазом. — В крайнем случае мы можем вызвать такси, у меня есть деньги!

— Если бы вопрос был только в деньгах, то мы бы вообще эту тему не поднимали, — Индира присела на корточки так, чтобы их глаза оказались на одном уровне. — Думаешь, мы бы не нашли деньги на такси? Но Сириус куда-то пропал, и тебе будет безопаснее, если сегодня ты проведёшь Рождество с нами. А к тётке я тебя потом отвезу, хорошо?

— Да кому я вообще нужен, чтобы ради меня действовать так сложно? — возмутился Гарри, с тоской глядя на проезжающее вдалеке такси. — А «мы» — это вообще кто?

— Кому-то точно нужен, раз уж сегодня вышла очередная статья. Статья… — задумчиво повторила Индира с видом человека, до которого только сейчас дошло нечто очень ценное. — Я отвезу тебя в дом к Сириусу, где живёт его мать— Вальбурга Блэк. Ты же не откажешься скрасить досуг двум скучающим леди? — она кокетливо улыбнулась и вновь вернулась к серьёзности, обычно присущей ей только на уроках истории магии. — Давай договоримся так: пойдём к телефонным автоматам, ты позвонишь своей тёте, а я в это время тоже отправлю сообщение кое-кому. Идёт?

Гарри молча кивнул, обдумывая свой план. Доводы Индиры казались ему во многом надуманными — да, у него есть недоброжелатели (на этой мысли у него снова заболели почти зажившие ожоги), но даже если и так — откуда им знать, где живут Дурсли? Если сейчас, когда Индира отвлечётся, раствориться в толпе, то вполне реально быстро добежать до стоянки такси и доехать до Литтл Уингинга, а оттуда его точно не заберут — какой смысл?

Индира, закалённая общением со школьниками и теперь неплохо знающая их повадки, в свою очередь, тоже поняла, что Гарри задумал что-то, что ей не понравится. Она встала неподалёку от телефонов, предварительно окружив себя магглоотталкивающими чарами — так, чтобы её манипуляции с Патронусом не стали достоянием общественности, параллельно отслеживая каждое движение Гарри.

Видя, что Индира смотрит в его сторону, мальчику не оставалось ничего, кроме как вставить в автомат монетку и позвонить по заученному ещё в детстве номеру.

— Алло! — трубку поднял Дадли. — Я слушаю!

— Привет, Дадли!

— Гарри! — обрадовался кузен. — Ты скоро приедешь? Мама уже поставила твой любимый пирог, а я помогаю отцу наряжать ёлку! Ждём только тебя!

— Я не смогу приехать, — обречённо пробормотал Гарри, понимая, что даже если он сейчас и побежит, Индира всё равно его догонит. — Сириус куда-то пропал, и его невеста хочет в целях безопасности спрятать меня в их доме.

— А ты здесь причём?! — возопил Дадли. Где-то на заднем фоне Гарри услышал вопрос тёти Петуньи: «Что случилось, сынок?», — и громкий ответ кузена: «Звонит Гарри, говорит, его не хотят отпускать к нам». — Сюда идёт мать, она, я думаю, что-нибудь придумает. Не прощаюсь!

— Гарри? — в трубке раздался взволнованный голос тёти Петуньи. — Это правда? Тебя не хотят к нам отпускать? Ну-ка дай мне сюда этого обалдуя Сириуса, я ему быстренько всё разъясню, и ты поедешь домой.

— В этом-то и проблема, тётушка, — тускло ответил Гарри. — Сириус куда-то ушёл, и меня забрала его невеста — ты её видела тогда, первого сентября.

— Верх безответственности! — разорялась Петунья. — Я доверила ему своего сына, а он мало того, что где-то пропадает, так ещё и проблемы создаёт! Давай мне её сюда, уж мне-то она голову не задурит!

Гарри махнул рукой, подзывая как раз отправившую Патронуса Индиру, и попытался выйти из телефонной будки, но его сопровождающая бдила и удержала его за руку. Дальше до него доносились только реплики Индиры (и изредка — тётушки, когда она от возмущения переходила практически на ультразвук), но, судя по всему, Индира уверенно одерживала верх.

— Это для его же блага!

— Под мою ответственность.

— Да, завтра привезу.

— Хорошо, никакой кураги!

Последняя реплика, по видимому, окончательно успокоила тётку, и она снова попросила Гарри к телефону.

— Извини, Гарри, но она в целом права, хоть я и считаю, что тебе вполне безопасно было бы и здесь. Но завтра ты приедешь домой, и пусть они только попробуют тебя удержать — тогда мы сами приедем за тобой в Лондон. Передать что-нибудь Дадли?

— Счастливого Рождества вам всем! — наигранно бодро ответил Гарри. До завтра!

Договорить он не успел — оплаченное время закончилось, а перезванивать из-за пары фраз пусть и из будки, но зимой не хотелось совершенно.

До дома на площади Гриммо они добрались в молчании. Индира сосредоточенно, с силой вцепившись в руль, была явно не расположена к разговорам и прочим отвлекающим факторам, что же касается самого Гарри, то он, на данный момент, был глубоко обижен на всё и всех сразу. Приехав, Индира что-то прошептала и, с трудом отцепив руки, вышла из машины. Дождавшись, пока Гарри подойдёт к ней, она указала на дом с вывеской «Гриммо, 12» и спросила:

— Вот мы и на месте. Видишь дом? — Индира вспомнила, как сама удивилась, впервые увидев, как старый дом вырастает из щели между обычными домами, и теперь хотела провернуть подобный фокус сама. — Вот здесь, между двумя домами.

— Вижу, — коротко буркнул Гарри. — Большой старый дом. На табличке написано «Гриммо, 12». Этот?

Быстро оправившись от шока, Индира скороговоркой проговорила заклинание, предоставляющее гостевой пропуск, и призывно махнула рукой, проходя в открывшуюся дверь.

— Здравствуйте, мистер Поттер, — с лестницы медленно спускалась величественная дама. — Рада наконец-то увидеть вас воочию, пусть это и случилось немного не так, как планировалось. Меня зовут Вальбурга Блэк, и я мать вашего крёстного.

— Очень приятно, мадам Блэк, — в тон ей постарался ответить Гарри. — Рад с вами познакомиться.

— Если вы не очень голодны, то я могу предложить вам осмотреть дом, пока мы с Индирой обсудим несколько вопросов. Кричер проведёт для вас небольшую экскурсию, если вы, конечно, не против.

Из-под лестницы вышел старый домовой эльф и с поклоном обратился к Гарри:

— Прошу вас, молодой господин, следуйте за мной.

Смотреть на волшебные портреты и разного рода антиквариат Гарри быстро наскучило, и его внимание привлекла чуть приоткрытая комната, от пола до потолка расписанная магическими символами. Дождавшись, пока Кричер отвернётся в сторону, описывая очередного славного предка семейства Блэк, достигшего всего и умершего в глубокой старости в окружении семьи, Гарри шмыгнул к двери и заглянул внутрь. Посреди огромной, явно магической фигуры лежал молодой человек, очень похожий на Сириуса, но моложе. От созерцания мальчика отвлёк домовой эльф, с силой, которую сложно предположить в таком тщедушном тельце, оттащивший его от загадочной комнаты.

— Кричер плохой! Кричер не уследил за юным Гарри Поттером! Что скажет хозяйка? — свои завывания он сопровождал ударами головой об стену. — Кричер должен себя наказать!

— Немедленно прекрати! — Гарри пытался оттащить эльфа от стены, но получалось у него плохо. — Кто это был?

От этого вопроса эльф с удвоенной силой бросился штурмовать стену, да так, что Гарри, не удержавшись на ногах, тоже ударился об неё.

— Ну и что здесь происходит? — на шум появилась Вальбурга и Гарри, потирая свежеполученную шишку, подумал, что объяснить ситуацию будет не очень легко.

— Кричер не уследил, хозяюшка! Мистер Поттер увидел наследника Регулуса!

Побледнев на глазах, Вальбурга, растеряв свою обычную степенность, со всей возможной скоростью бросилась в комнату, чудом не снеся ничего не понимающего Гарри в сторону.

//Автор дико извиняется за скорость выхода новых глав, но конкурсы и реал отъедают практически всё свободное время. В дальнейшем постараюсь исправиться, честно-честно ^^

Глава опубликована: 27.05.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 312 (показать все)
Oakimавтор
Цитата сообщения тмурзилка от 23.08.2017 в 18:46
Oakim
Уважаемый автор, когда планируется прода?
Хочется!!!

Я бы и сам рад уже дописать, но пока надо мной висит дедлайн, который отнимает почти все свободное время. Есть где-то треть главы, но перспективы по срокам туманны...
Удачи вам в реале. Ждем-с.
"— Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда! — в бешенстве заорал оборотень"
Улыбнуло) Автор, пять баллов!
А если говорить по существу, то не буду просить проду, как это делают многие, а потом еще проду, еще... и так до бесконечности. Самое хорошее произведение - законченное произведение. Поэтому очень надеюсь, что автор все таки допишет его до конца целиком и полностью. Фик достойный.
Oakimавтор
overinc
Спасибо!
Самому не хочется забрасывать, осталось решить вопрос времени..
Долго же волди в детскую поднимался, целых 5 минут, заблудился что-ли? И Лорд Волан-де-морт это псевдоним.
Oakimавтор
_Филин_
А поговорить? Поведать о злодейских планах? Поглумиться в конце концов?
Псевдонимом является что угодно, что подменяет имя. И то, и то - псевдонимы)
Хорошее AU. Радует наличие адекватного Сириуса, отсутствие карикатурного злодея Альбуса и внимание к деталям.

Судя по всему, фик заморожен очень надолго?
Oakimавтор
Georgiy
Спасибо за отзыв! Приятно, что фик нравится и совестно, что он в заморозке. Не могу ничего обещать и не хочу оправдываться, но я помню о том, что есть люди, которые ждут и хотели бы увидеть продолжение - посмотрим, как все сложится.
Адекватные персонажи. Неожиданно. И приятно.
Oakimавтор
icqXicq
Спасибо!
Ребенок маг. Почему то направляется для развития на немагическую территорию. Какая здесь адекватность может быть ?
Oakimавтор
Busarus
Ну с учетом того, что у него проблемы с магией и взаимодействием с ней, то разумнее, конечно же, было бы засунуть его сразу в Хогвартс (в год) и подождать когда ж долбанет :)
Как отличить русскоязычный фанфик от перевода?
Если в фике есть бухтение на то что Мародёры назывались Мародёры — автор русский…
(Как-же меня это достало…)
Gargule
Какая гениальная мысль!
Oakimавтор
Gargule
Есть и более простые способы :)
Эх... Как жаль, что такое произведение все ещё заморожено, который раз перечитываю, и надеюсь, вдруг разморозили))
Oakimавтор
Amiroff
Спасибо! Слышать то, что мой фик даже перечитывают весьма и весьма приятно :)
А что касается разморозки - ничего не обещаю, но чем черт не шутит, возможно смогу вернуться сюда)
Интересно,у Гарри будут две жены? Дафна и Луна? Или как у большинства авторов он станет бесполым чем то? И куда пропала умняшка Герми? Начало заложено хорошее,ещё и путь на Авалон появился. А Волди чёт тупит ..как то не по чину темному стахановцу.. Дай Мерлин автор добьет,хоть первый курс радуя нас.
Oakimавтор
Princeandre
Спасибо за отзыв и рекомендацию, автор вырвался из серых будней и порадовался)
Не знаю как ответить без спойлеров, вдруг Мерлин действительно даст и продолжу)
Успехов автору в нелёгком труде и поменьше трудностей в жизни!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх