↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Визит из невыразимого (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Драма, Мистика, Детектив
Размер:
Макси | 869 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа, AU
 
Проверено на грамотность
Расследуя жуткие убийства магов, молодой аврор сталкивается с массой странностей в деле, которые вынуждают его обратиться за помощью в Отдел Тайн. Жертв всё больше, и самим следователям придется приложить все свои силы, чтобы сохранить рассудок и собственную жизнь.
Но, ко всему прочему, существуют еще и личные проблемы, с которыми тоже не так просто разобраться, особенно если они начинают, вдобавок, причудливо переплетаться с самим расследованием.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15. Нечто невидимое

Крылья сломались, когда еще воздух был пуст.

Кто мог сказать ему, что за плечами лишь груз?

БГ.

Это было непривычное ощущение — знать, что Джинни находится в этой же квартире, и спать одному. Что-то из прошлой жизни. Из его ночевок в «Норе», из визитов сюда на Гриммо во время дислокации здесь штаб-квартиры Ордена Феникса. Впрочем, сейчас об этом думалось с облегчением. Гарри не мог представить себе, как бы он пришел, после того, что случилось между ним и Гермионой, и начал бы лгать о том, что у них всё замечательно, а потом бы заставил себя лечь в постель с женщиной, которой только что наговорил кучу лжи, и стал бы заниматься с ней любовью, в то время как в голове у него сидела только одна мысль: как там Гермиона?

Он лежал на спине, уставившись в темный потолок, без сна, без малейшего намека на сон, и в голове крутились ее слова — слова ее признания. Несмотря на ужасное продолжение, эти слова звучали как прекрасная музыка, он повторял их про себя снова и снова, присматривался внутренним взором к ее лицу, которое внезапно словно открылось к нему, распахнулось после долгих лет, однако, именно эти ощущения и заставили его свалиться в пещеру воспоминаний. Он как будто откручивал назад пленку, эпизоды всплывали и всплывали в его памяти. Он видел Гермиону, видел все те ситуации, в которых они вместе оказывались, слушал по новой их разговоры, и теперь уже смотрел на всё это другим взглядом, учитывая собственное знание о ее любви к нему. Смотрел и пытался разглядеть в ее поведении намеки на эту любовь, пытался понять, когда же он должен был заметить в ней чувства к нему, когда же был именно тот момент, когда не заметить было невозможно, когда он совершил ошибку. Смотрел и не мог определить этого момента. Иногда ему казалось, что он разглядел его в случайно оброненной фразе, во взгляде, в каком-то движении или жесте, но потом, в следующую секунду, осознавал, что подстраивает результат под имеющийся ответ. Что в действительности ее поведение можно было трактовать и как обычное дружеское участие, заботу, одобрение. Если бы он изначально не верил в дружбу между мужчиной и женщиной, он бы не попал в такую ловушку, но даже и в этом случае, рядом всегда был Рон, а потому задача становилась практически неразрешимой. Даже тот единственный период, когда они оказались надолго вдвоем в палатке, сопровождался ее переживаниями от потери Рона, а потому не мог послужить должным индикатором. Выходило, что он пытается оправдываться в том, что ничего не замечал, и у него хорошо получалось это делать.

Интересно, когда это началось? Когда она осознала свои чувства? Джинни сказала, что видела, как это зарождается в ней еще на втором курсе. Он уничтожил дневник в конце второго курса. Значит, на третьем? В какой именно момент? Он спросил себя, почему его так мучает точная дата, и сам же ответил себе — потому что он хотел знать, сколько времени он потерял… они потеряли. Сколько слов любви к этому времени они могли бы сказать друг другу? Сколько раз соединились бы их губы? Их тела. Он попытался представить себе, какой могла бы быть их совместная жизнь. Их встречи после работы в собственном доме, нежные слова приветствия, тихие посиделки перед камином, утренний завтрак, беззлобные ворчания друг на друга, совместные походы по магазинам в выходные, визиты на официальные встречи, медленные прохаживания под ручку, сопровождаемые одобрительными взглядами окружающих...

Ему нужно было прекратить эти напрасные мечтания! От этого становилось только хуже. Говорят, нет на свете ничего тяжелее мук неосуществленных возможностей. Сейчас Гарри на собственном опыте убедился в истинности этого изречения. От простого осознания того, сколько замечательного, счастливого времени было упущено в результате непонимания им своих чувств и ее неуверенности в себе и скрытности, хотелось нырнуть вниз головой в какой-нибудь колодец поглубже. И, конечно, в такой ситуации на сон нечего было и рассчитывать. Тем более что он начал понемногу опасаться собственных снов. Все эти странности последних ночей внушили ему какую-то неосознанную тревогу.

Да, конечно, Руквуд был мертв. Его тело сегодня забрали в Аврорат. После разговора с Джинни он всё-таки нашел в себе силы отправиться на работу и подробно переговорить с Долишем и оперативной бригадой. Несмотря на все его уверения, что с ритуалами покончено, его начальник был настроен скептически. И, хотя совсем недавно он ожесточенно спорил с Гермионой, сейчас он задал Гарри простой вопрос: «Ваш консультант согласен с вами по поводу отсутствия риска новых нападений?» И ничего не оставалось, кроме как ответить ему, что у нее нет стопроцентной уверенности. Хотя дохлый упивающийся сам по себе был неплохой добычей.

Гарри хотел еще раз пообщаться с Долоховым, попробовать расспросить у него на счет сообщников Руквуда, но того уже отправили в Азкабан, посчитав, что толку от его присутствия в Аврорате всё равно нет никакого. На то, чтобы организовать его допрос, теперь могло уйти полдня, поэтому он посчитал бессмысленным это занятие. Тем более что в глубине души жила противная, мстительная мыслишка твердящая, что Долохов отправился в тюрьму, еще не зная о судьбе Руквуда, и вряд ли ему о ней скоро станет известно, стало быть, убийца Люпина теперь вынужден будет провести немало бессонных ночей в страхе за собственную жизнь.

Гарри закрутился на постели, пытаясь буквально ввернуться поглубже в шелковые простыни. Покупка комплекта шелкового постельного белья была идеей Джинни. Действительно, заниматься любовью на таких простынях было удобно. Но спать одному? Гарри, порой, казалось, что он лежит на ледяном катке. Он тяжело вздохнул, закрывая глаза, собираясь, наконец уже, хоть немного поспать, когда вдруг услышал тонкий, далекий звук. Звук напоминал пение одинокой струны где-то над ним. По мере того, как он прислушивался, он начал понимать, что, на самом деле, звук доносится отовсюду, со всех сторон. Он приподнял голову над подушкой и прислушался еще сильнее. Совершенно точно ничто в квартире не могло издавать подобный звук. Его недоумение потихоньку росло, захотелось встать и найти его источник, но, вместе с тем, какой-то голос внутри него твердил, что лучше бы этого не делать.

«Может, это просто у меня в голове?» — подумал он и закрыл уши руками. Звук немедленно сделался слабее. Нет. Не в голове. Несомненно, нужно было встать и проверить. Он опустил босые ноги на пол и сел. Звук чуть усилился, и слегка изменил тон. Это понемногу начинало пугать. Гарри поднялся на ноги, прошел по комнате, испытывая странную расслабленность, и вернулся взять с тумбочки очки. Очков не было на месте. «Что за черт?» Он подошел к двери и щелкнул переключателем, чтобы отыскать очки. Свет загорелся, но как-то тускло, неприятно меняя яркость. Он кинул взгляд на люстру, не понимая, что происходит, и заметил, что она едва заметно вибрирует в такт звуку. В этот момент он обнаружил, что очки всё время были у него на носу. Он поднял руки и пощупал их, не веря, что мог совершить такую глупую стариковскую ошибку. И тут же пол под ним дрогнул, так, что он даже машинально оперся рукой о стену. Люстра замигала сильнее.

«Да что происходит?» Пока он думал о своих очках, он совершенно забыл о звуке, который теперь распался на несколько параллельных звучаний, и в нем уже можно было расслышать какую-то структуру, пока еще не совсем понятную.

«Нужно проверить, что с Джинни», — он повернул ручку, и понял, что дверь не открывается. Его в ту же секунду охватил приступ ледяного ужаса, он метнулся к постели за палочкой, но пол тряхнуло еще сильнее, он упал, а люстра вдруг разгорелась в полную силу, освещая комнату странным желтым светом с примесью грязно-серого. Он схватился рукой за постель, чтобы встать, ладонь поехала по скользкой простыне, а на тело словно навалился жуткий груз, не дающий приподняться. Звук уже превратился в настоящую какафонию перебивающих друг друга звонов и мелодических колебаний разного тона, сквозь которые все сильнее пробивался неровный хор голосов, в котором уже можно было различить знакомые крики «йа, йа!». Гарри на мгновение замер от ужаса, потом попытался подняться на ноги, но тело вдруг практически отказалось слушаться, мышцы стали вялыми и ни на что не годными. Страх всё рос, рос, тогда он перевернулся на живот и пополз к двери, забыв, что она не открывается, но в этот момент пол под ним словно распахнулся, и он полетел вниз вдоль стен знакомого ущелья, потеряв всякую надежду, как вдруг его словно со всех сторон накрыло глухой, угольной темнотой, он повис, барахтаясь в этой темноте, и снова услышал громкий шепот: «Во снах человеческих звучит Его шепот, но кто ведает о лике Его?» И эта темнота внезапно сконцентрировалась вокруг него и вышвырнула куда-то вверх, прочь из чудовищного ущелья. На мгновение он заметил, как парит над собственной постелью, но сразу вслед за этим… открыл глаза, переводя дыхание, весь в холодном поту от пережитого кошмара.

— Мерлинов корень! — повторил он любимое ругательство Спиннет. И тут же услышал тихие голоса.

На этот раз они были вполне реальны, доносились из гостиной прямо под ним. Возможно, они его и разбудили. Прислушавшись, он понял, что один голос принадлежит Джинни, второй говорил слишком тихо, чтобы его можно было узнать. Он подумал, что всё равно вряд ли заснет теперь, накинул рубашку и спустился вниз.

Они сидели на длинном диване, в дальнем конце комнаты. Джинни и Гермиона. На лице его жены блестели слезы, лицо подруги было какое-то обреченно-спокойное, почти без эмоций. Увидев его в дверях, Джинни встала, бросила: «Это к тебе», всхлипнула и собиралась уйти, когда он поймал ее за руку и спросил:

— С тобой всё в порядке?

Она подняла брови, покачала головой и вышла.

«Всё в порядке?! Всё, в порядке, ты идиот?!» Нашел о чем спрашивать! Какой еще, к дьяволу порядок?!

Он приблизился к Гермионе, в голове крутились одновременно сразу два вопроса, но первым вылетел:

— Ты что, пришла просить прощения?

— Ты просто ненормальный, если думаешь, что можно просить прощения в такой ситуации. Я пришла по делу. Просто… встретила Джинни, которая не спала.

— По делу? Получается, ты так еще и не была дома? — озвучил он второй вопрос. — Опять начинаются ночные посиделки на работе?

— Не волнуйся, осталось совсем немного. Только закончить это расследование. Кажется, я нашла, где мог прятаться Руквуд.

— Обязательно было приходить среди ночи, чтобы это сообщить?

— Ты же сам говоришь, что у него могли быть сообщники. Я не хочу, чтобы кто-то из них начал всё по новой. Или сделал бы еще чего похуже по незнанию.

— Куда уж хуже, — буркнул Гарри.

— Кстати, о сообщниках. Странное дело, ты же мне показывал список упивающихся, которые, возможно, находятся на свободе. Долохов сказал, что они скрывались после битвы вместе, значит сообщник или сообщники Руквуда — точно упивающиеся. Тогда у вас в Аврорате должны быть образцы их крови для поиска. Когда мы рыскали с тобой в местах, где они должны были скрываться, ты ничего не почувствовал, хотя Руквуд к тому времени был уже мертв. Почему так?

— Значит, они сбежали сразу после его смерти.

— Хорошо бы, если так, — задумчиво произнесла Гермиона. — Ну ладно, вот гляди.

Она вытащила из сумочки карту и разложила ее рядом с собой на диване. Карта оказалась гораздо более подробной, чем в прошлый раз. Фактически, план местности нескольких районов Дартмура.

— Я прошлась по существующим строениям в районе водохранилища и вокруг него и обнаружила занятную вещь. Помнишь ту одинокую ферму, которую мы пролетали, когда исследовали Северный Тен?

— Смутно.

— Нет там никакой фермы, Гарри! Смотри, тут на ее месте обозначены старинные развалины. Мы так сосредоточились на поисках конкретно Руквуда, что совсем забыли о маскирующих чарах. От этих развалин до водохранилища, если взять по прямой, всего полторы мили. Извини, что подняла тебя с постели, но я считаю, что мы должны полететь и исследовать это место.

Он кивнул. Да, у него вызывало беспокойство и раздражение, что она снова не спит ночами, но он оценил, что она не постеснялась разбудить его, не побоялась даже встречи с Джинни, и пришла взять его с собой, хотя легко могла помчаться туда одна, особенно, после всего того, что вчера случилось.

Он бросил взгляд на часы. Почти четыре.

— Я предлагаю вернуться обратно в «Убежище». Поскорее, пока номер еще не занят. А оттуда уже…

— Ты в курсе, что обслуживающий персонал ночует в Дансфорде?

— Вот и не будем их будить. Поспим до утра в номере, а утром наложим конфундус на приехавших.

— Ты начал рассуждать как типичный аврор, — улыбнулась она.

Когда они вышли из «Королевского дуба», Гермиона сразу же хотела аппарировать прямо к «Убежищу», но он удержал ее.

— Нет, давай долетим на метле.

— Мы же хотели поторопиться.

— Не надо бы тебе участвовать в аппарировании в… твоем положении.

— О! Я так и знала! Ты теперь совсем загрызешь меня своими придирками! Уверяю тебя, я сама знаю, что и как опасно и безопасно.

— И, тем не менее.

— Гарри, ты так осторожничаешь, можно подумать, это твой ребенок!

Она сказала и тут же осеклась, прикрыв рот ладонью, испугавшись своих слов. Глаза сразу расширились и стали похожи на два темных омута. Она виновато отвернулась, а он просто молча пошел к церкви, ожидая, что она последует за ним. В конце концов, он же решил, что постарается держать себя в руках. Это решение касалось и таких эпизодов тоже. Конечно, она будет срываться. И, наверное, еще не раз, пока… эта ситуация не разрешится, в ту или иную сторону. Он сам не мог для себя сформулировать, что он подразумевал под этой мыслью, просто… придет же всё когда-нибудь к какому-нибудь финалу. А пока не стоит добавлять к ее срывам свои собственные.

Он молча ждал, пока она пристроится вслед за ним на метлу. Она села, схватилась за его талию, прижалась щекой к его спине, и прошептала: «Прости». Он поднялся в воздух.

Лететь тут было всего ничего, и он намерено не стал разгоняться, просто чтобы немного подольше подышать предутренней свежестью и насладиться прохладой. День снова обещал помучить удушливой духотой, несмотря на пасмурное небо. Наступивший июль пока не баловал погодой.

Гарри уже заметил впереди блеснувшие между ветвей огоньки уличных фонарей возле «Убежища», когда вдруг Гермиона у него за спиной закричала, что есть силы:

— Тормози! Гарри, тормози! Вспышка! Вспышка!

Левое ухо едва не оглохло от ее внезапного крика. Он потащил на себя древко, но, видимо, поздно, потому что тут же почувствовал, как тяга исчезла. Они просто двигались по инерции, немедленно начиная проваливаться вниз, по довольно крутой дуге.

В голове тут же понеслись мысли со скоростью, намного превышавшей скорость самой «Молнии». Если они рухнут сейчас с такой высоты прямо на землю, многочисленные переломы обоим точно гарантированы, а то и мгновенная гибель. Если они оба потеряют сознание, в такой ранний час они могут проваляться тут, на приличном расстоянии от дороги, довольно долго, ни маги, ни магглы их не заметят. И даже если кто-то останется в сознании, не факт, что он сможет воспользоваться палочкой… Палочкой, ну да! Которая, к тому же, перестала сейчас работать.

Их единственный шанс был — упасть на кроны деревьев, которые окружали отель, и метла пикировала прямо туда — в черноту сплетенных ветвей.

— Держись! — завопил он подруге, когда понял, что сейчас они встретятся с деревом. А сам постарался изо всех сил дернуться в сторону, чтобы положить метлу боком. Иначе они могли бы по инерции легко пробить крону насквозь и воткнуться в землю.

Удар! Тонкие ветки вонзились в правый бок, в ногу, руку, голову. Хруст! Непрерывный хруст! Они начали проваливаться, проламываться сквозь мешанину ветвей. Быстро, слишком быстро! На миг после удара он, ошеломленный, забыл о Гермионе, но почти тут же ощутил ее руки, всё еще державшие его. Сильный удар! Они со всего размаху долбанулись о какую-то ветвь потолще, задержавшись буквально на мгновение. Следом громкий, оглушающий треск, он сам не понял, что именно сломалось — метла или его нога, потому что боль, пронзившая левое бедро с внутренней стороны была резкой и шокирующей. Под ним как будто что-то обвалилось, и он снова полетел вниз, поняв, что в руках уже ничего нет, древко куда-то потерялось, а значит, сломалась всё-таки метла. Хотя и на счет ноги гарантий не было никаких. Но сейчас он напрочь забыл о ноге. Сейчас надо было сохранить голову, и в мозгу крутилась, горела, стучала одна-единственная мысль, обращенная к подруге: «Только не разожми руки! Только не отпускай меня!» На мгновение перед его мысленным взором мелькнула картина, как она, выпустив его, кувырком летит вниз, стукаясь о ветви, ломая себе конечности, позвоночник, ударяясь головой, и он стиснул зубы и заработал руками, пытаясь схватить мелькавшие мимо свисающие длинные ветви, но они выскальзывали из ладоней, всё никак не получалось задержаться хоть на секунду, пальцы моментально срывались под весом двух тел, летевших вниз с такой скоростью.

Пару раз ему всё-таки удалось остановить падение, и дальше уже стало легче, уже недалеко от земли он смог, наконец, ухватиться за толстую ветку так, чтобы сразу не выпустить ее, хотя ладони уже были содраны, наверное, до мяса. Он взглянул в темень под собой, пытаясь провисеть последние секунды уже на кончиках пальцев, потом выдохнул и прыгнул вниз, постаравшись упасть так, чтобы подруга оказалась на нем сверху.

Земля встретила его даже ближе, чем он думал, больно ударив по подошвам и сразу же сбив с ног. Но он уже был спокоен. Даже рад. Когда полетел вниз лицом, вспахивая руками почву, перемешанную с опавшими листьями. Гермиона так и не выпустила его, не разжала объятий. «Молодец! Молодец!» — шептал он про себя, шумно дыша.

Он поднялся на колени, понимая, что времени разлеживаться нет, морщаясь от рези в разодранных ладонях. Гермиона съехала с него, встала на колени рядом, заглядывая ему в лицо.

— Гарри?! Как ты, Гарри?!

Ее охрипший от шока голос был для него сейчас самой сладкой музыкой. Он взглянул на нее и разглядел в предутренней полутьме на левой стороне ее лица многочисленные глубокие царапины, из которых сочилась кровь. Сам он, каким-то чудом умудрился не только не потерять очки, но даже не разбить их.

— Всё нормально, — выдохнул он.

— Лежи здесь, я туда.

— Куда?! — захотел завопить он, но вышел только хриплый окрик.

Она помчалась прямиком к домику отеля, который был от них буквально ярдах в тридцати. Он вскочил, собираясь бежать следом, но понял, что его левая нога не даст ему даже как следует идти. Боль с бедра распространилась на всю паховую область, и он вскрикивал каждый раз, когда пытался поставить левую подошву на землю.

«Черт, черт, ЧЕРТ!»

— Палочка! Куда ты помчалась, ненормальная, у тебя не работает палочка! — завопил он вслед, собрав все силы для этого крика.

Она продолжала нестись вперед, но остановилась у самых стен отеля. И немудрено. Он сам остановился.

С того момента, как подруга крикнула ему: «Вспышка», прошло буквально десятка полтора секунд. За это время свет, исходивший со стороны «Убежища», значительно усилился. И Гарри понял, что собственное освещение тут вовсе не при чем. Потому что в окнах второго этажа, в том самом номере, где они три дня жили, стремительно разгоралось сияние. Это было именно сияние, отблесками напоминавшее то, что бывает в небе за полярным кругом. Но оно вовсе не было на него похожим. На самом деле, оно вообще ни на что не было похожим. Ни на один свет, который они могли наблюдать когда-либо. Что-то близкое этому можно было увидеть разве что во сне. Невозможно было даже сказать какого оно цвета. Эмоционально оно казалось холодным, но при этом горело как пламя, однако самое его ужасное свойство, с которым ум никак не мог примириться, являлось то, что оно было медленным. Проходило какое-то время, прежде чем лучи этого жуткого сияния достигали окружающих его препятствий. Это было настолько странно, что Гарри застыл, с открытым ртом, просто наблюдая. Но оно быстро ускорялось. Буквально через пару секунд оно превратилось в обычный яркий помаргивающий свет. А вслед за этим раздалось то, что все выжившие свидетели называли музыкой. Ничего похожего на музыку он в этих звуках не находил. В нем и правда было что-то весьма напоминавшее скрипку, но никакая публика бы не выдержала подобный «скрипичный концерт». Потому что звуки были не просто атональными, они несли в себе определенное эмоциональное воздействие, с первой же ноты ощущаемое, как заложенное туда намеренно. Они словно подготавливали, предвещали, предупреждали о появлении чего-то… чудовищного. После такого хотелось либо бежать со всех ног, либо превратиться в адепта, отдаться целиком грядущей тьме. Ибо светлым такое быть не могло.

«Ритуал!» — сигнальной ракетой загорелась в его голове мысль, и тут же вслед за этим он увидел, как Гермиона открывает дверь отеля и входит внутрь.

Он заковылял следом, на чем свет стоит проклиная ее самоубийственную любознательность. Он спешил, как только мог, сжав зубы, не обращая внимания на боль, которая огненными вспышками загоралась уже по всему левому бедру, но конечно, никаких шансов не имел ее догнать. Когда он уже почти доковылял до двери, сверху раздался оглушительный шум. Больше всего это напоминало, как будто кто-то выпустил взрывное заклинание прямо в потолок номера наверху. Только сильнее, намного сильнее. Он поднял голову, почему-то в этот момент вспомнив, что Руквуд был несравненным мастером конфринго, превосходя в нем даже самого Волдеморта. Но Руквуд был, без всякого сомнения, мертв и лежал сейчас на столе, в морге Аврората. А в крыше «Убежища» образовалось широкое круглое отверстие, когда ее изнутри пробил сильный взрывной удар. И оттуда прямо в небо устремился поток… света? Нет, это был не свет. Это была чистая магия, Гарри тут же почувствовал ее, ощутил обжигающее дыхание этого потока, машинально прикрыв глаза, как будто исходящий в сереющее небо столб и правда был светом.

«Твою мать!» — он распахнул дверь и ворвался внутрь, ожидая уже чего угодно, охваченный страхом, смертельным ужасом не за себя, за Гермиону, которая совершенно очевидно уже была на втором этаже, и он ничем не мог сейчас помочь, ничем! Оставалось только орать во всё горло не своим голосом:

— Гермиона! Гермиона!

Сверху послышался громкий шум, грохот разбивающейся посуды, скрежет, он заковылял к лестнице, когда с нее буквально кубарем скатилась его подруга с глазами на поллица, растрепанная, в разодранной ветвями одежде и напуганная до смерти.

— Гарри! — у нее зуб на зуб не попадал. — Молчи. Оно идет сюда. Идет сюда!

Говоря это, она ковырялась в своей сумочке, пока, наконец, не выудила оттуда его плащ-невидимку, подскочила к нему и накинула на них обоих.

«Дура, он же не будет работать! — мелькнула у него в голове истеричная мысль. — Ничего же не работает». Но плащ работал. Несмотря ни на какие вспышки.

Она только успела его обнять за талию правой рукой, прижавшись поплотнее, как с лестницы вылетел предмет, напоминающий часть двери. Вслед за этим послышалось что-то похожее на громкое чавканье или хлюпанье, как будто несколько человек в сапогах одновременно шли по глубокой грязи.

— Что это? — выдавил он, но она зажала ему рот ладонью, осторожно сдвигая в глубину комнаты к камину.

— Оно здесь, — прошептала Гермиона ему в самое ухо.

Это и правда было здесь. Он чувствовал, как что-то грузное и тяжелое передвигается со стороны лестницы, но ничего не видел. И ни на секунду не прекращался этот отвратительный хлюпающий звук. Одновременно с этим в нос ударил уже знакомый ему запах, который он не раз и не два чувствовал на местах прежних преступлений. Запах и ощущение магии. Показалось, что воздух сейчас взорвется, настолько много ее было, сосредоточилось в этой комнате, исходя от этого неизвестно чего, как лучи от яркого светила. И тут же в памяти всплыли сумбурные фразы Бада — молодого наблюдателя из Сомерсета, который оказался на месте ритуала вместе со Спиннет — «его не видно, но он там, я его чувствовал».

Теперь Гарри тоже чувствовал это — чем бы оно ни было — и чувствовал всё сильнее, по мере того, как оно тяжело передвигалось по комнате, чавкало, шуршало, скрипело, ухало. И чем ближе, тем сильнее его начало трясти. Страх буквально втекал ему в грудь ледяным потоком, распространяясь во все его члены, и замораживал, уничтожал всякое движение, кроме болезненной дрожи, всякую мысль, кроме желания бежать, бежать без оглядки, даже теплое тело Гермионы казалось сейчас совершенно ледяным. Да, возможно, так оно и было, потому что ее саму трясло не меньше, взгляд, уставившийся в пустоту, сделался совершенно диким, зубы сжались под приоткрытыми губами, создавая неприятную гримасу, она испытывала сейчас в точности то же, что и он.

«Неужели оно нас не видит? — гуляла в голове недоуменная мысль. — Неужели какая-то жалкая накидка способна его обмануть?»

Ему не приходило в голову задать вопрос — что «оно», потому что он не хотел даже задумываться об этом, не хотел даже заходить на эту территорию, ощущая, что там начинается полное безумие.

Резкий удар едва не заставил его заорать во весь голос. Гермиона промычала что-то и уткнулась лицом ему в грудь. Стоявшее у окна кресло разлетелось на части. Следом за ним взорвалось само окно вместе с рамой, как будто что-то врезалось в него изнутри. Потом стали разрушаться другие предметы, столики, шкафы, стулья, вазы, осыпая комнату буквально ливнем щепок и осколков. Прямо у них над головой в стену звонко вонзилось что-то острое, выбив облачко штукатурки. И поехало дальше по стене с громким визгом, оставляя за собой длинные извилистые следы. Вслед за этим всё стихло.

«Оно еще здесь, оно еще здесь», — шептал голос ужаса в голове, убеждая не двигаться, и дальше не издавать ни звука. Они действительно долгих пару минут, показавшихся часами в этот момент, стояли, прижавшись друг к другу, пока на полу, прямо от лестницы не стала проявляться широкая зелено-бурая полоса, так знакомая по прошлым местам преступлений. Эта мерзкая слизь словно возникала прямо из воздуха, материализовывалась, но он догадался, что она просто становится видимой, что пока она составляла часть того… что тут две минуты назад находилось, она сохраняла свою невидимость, но теперь выходила наружу. Тогда он решился пошевелиться.

Где-то сверху что-то упало и одиноко покатилось по полу. Очевидно, остатки случившегося погрома. Он медленно стащил с них плащ-невидимку, старательно отвернулся, чтобы не попасть на Гермиону и выблевал остатки ужина. Прямо на рассыпанные по полу книги, вылетевшие из разрушенной полки. Страх не давал до этого тошноте проявить себя, но как только отпустило, так тут же она подступила к горлу.

— Я выйду наружу, — выдавил он из себя, сплевывая мерзкие кислые остатки рвотной массы, — надо бы вызвать наших.

Он заковылял к двери, забытая боль теперь навалилась с двойной силой, он уже почти не мог дотрагиваться до ноги.

— Палочки не работают, — напомнила Гермиона.

— Знаю, — он вышел за порог, хватая носом предутреннюю свежесть. — И еще мы лишились ночлега и средства передвижения в придачу.

— Ночлег мы найдем, это не проблема, а метлу твою я починю, как только магия вернется. Сейчас намного важнее твое состояние.

— Да как же ты ее починишь?! Метла — почти как палочка — специальное изделие, тем более, такая, как эта.

— Не болтай глупости! Ну-ка, — она подошла к нему, — дай твои руки.

Он послушно показал ей разодранные ладони. Она страдальчески поморщилась и полезла в сумочку.

— Гермиона, ты сама вся поцарапанная. Лицо…

— Вот сейчас всё заодно и полечим, — сказала она успокаивающе, словно медсестра в больнице, и достала какой-то флакон.

— Сначала ты.

— Сперва я обработаю твои руки, потом ты сможешь смазать мои царапины.

Она вылила несколько капель ему на ладони и стала осторожно втирать, прямо большим пальцем, придерживая снизу. Жидкость пенилась, смешивалась с подсохшей кровью, впитывалась, и он чувствовал, как руки сначала щиплет, потом возник сильный зуд, а вслед за этим как будто новая молодая кожа выросла на местах бывших разрывов.

— У нас есть один колдун, — деловито сказала она, принимаясь за другую его руку, — в нашем отделе. Он специализируется на зельях. Настоящий волшебник!

— Колдун, который волшебник. Здорово! — усмехнулся он, забирая у нее флакон. — Случайно, не по его книжкам обучался Снейп?

Он осторожно капнул жидкость ей на щеку и скулу и бережно, пытаясь подражать ее манере, стал втирать в ее царапины, которые на свету показались ему не такими ужасными как в полутьме.

— Нет, Гарри, в отделе своя этика. Без согласования никто не будет выносить секреты наружу, тем более, писать книги.

— Вот как, — он поднял бровь, — тебе это, наверное, не слишком-то нравится?

— Кое-какие правила действительно жестковаты. Но это продиктовано соображениями безопасности, ты должен понять…

Касаться ее лица была невероятно приятно. Она вся была такая нежная, тонкая, и лицо тоже, кожа мягкая, бархатная, даже царапины, казалось, были какими-то не такими как у обычных людей. Нежнее.

— Поворачивайся, — скомандовал он.

— Зачем?

— Затем. Ты пока еще сама этого не чувствуешь, но на тебе сзади вся одежда разорвана. И царапины там похлеще, чем на лице. Если сейчас не обработать твоим волшебным средством, то защиплет так, что будешь на месте скакать.

Она послушно повернулась, слегка ссутулившись. Блузка была разодрана буквально в клочья, которые висели горизонтальными полосами, открывая багровые линии на коже. Он набрал в ладонь побольше средства и широкими движениями провел по ним, стараясь не попадать на узкие бретельки бюстгальтера, чувствуя, как внутри него растет уже подзабытое напряжение. Дотрагиваться до нее теперь было как-то по-другому, чем раньше. Раньше он, с одной стороны, был вне подозрений, как лучший друг, с другой — не имел вовсе никаких прав. Теперь же он не только сам испытывал волнение, но и знал, что она чувствует его тоже, но, одновременно с этим, ощущал себя более спокойно, прикасаясь к ней, будучи точно уверен, что ей приятны его прикосновения. Это было странно. Совершенно новый опыт. Он понял, что нечто подобное ощущают… любовники замужних женщин. И тут же смутился от такой мысли.

— Гарри, прости, но тебе придется снять штаны, — заявила она, когда он закончил обрабатывать ей спину, — надо заняться твоей ногой. Не смотри на меня так жалобно! Завершим процедуры, пока магия не вернулась. Ну же, давай!

Он подчинился, присев на садовую скамейку под фонарем. Ей пришлось помочь ему стянуть брюки, нога болела ужасно. Так, что он даже боялся взглянуть туда.

На внутренней поверхности бедра расползся гигантский синяк, идущий от паха едва ли не до колена. Он был багрово-синего цвета и выглядел угрожающе. Гарри пришла в голову мысль, что им просто сказочно повезло. Ударься он о древко пахом, а не ногой, от болевого шока он бы точно потерял возможность что-то предпринять, и они бы грохнулись на землю с очень большой высоты.

Гермиона осторожно пощупала синяк пальцами.

— Боюсь, тут капельками не обойтись, — покачала она головой, — тут нужно кое-что посерьезней. Хотя, вроде бы, ничего особо страшного. Не могу на сто процентов определить без палочки, но точно ушиб тонкой мышцы бедра, возможно, надрыв сухожилия, но это вряд ли.

Она снова покопалась в сумочке, достала низкую, широкую банку и бинт.

— Давай я сам намажу.

— Не бойся ты так! — сдвинула она с улыбкой брови и стала втирать мазь в его ногу. Конечно, такого сказочного эффекта, как с каплями, не было, но стало намного легче, боль превратилась в тупую, ноющую, и он смог хотя бы немного вставать на ногу, после того, как она быстрыми движениями наложила бинт.

— Ты натурально готовый колдомедик, — улыбнулся он.

— А ты натурально готовый обормот! — сказала она с притворной сердитостью.

— Почему это?!

— Мне не нужна причина, чтобы это сказать. Это констатация факта. И я буду повторять его, когда захочу.

Пару секунд они смотрели друг на друга взглядами исподлобья, потом он хохотнул, а она заулыбалась.

«Отходняк!» — подумал он, шумно вздыхая.

— Иди, поищи свою метлу, — сказала Гермиона, укладывая лечебные склянки обратно в сумочку.

— Бессердечная! — воскликнул он, дурачась. — Как я там по темноте-то с больной ногой буду ковылять? Даже люмос не запустишь.

— А я думала, ты без своей метлы жить не можешь. Ничего с твоей ногой не случится, не волнуйся, — она похлопала его по плечу. — Ладно, сиди страдай, страдалец. А я пока пойду, взгляну, что творится на втором этаже…

— Гермиона, — он поймал ее за руку, сразу посерьезнев. — Что… это было?

Она покачала головой.

— Я не знаю, Гарри. Я могу только предполагать.

— В чем дело, ты можешь объяснить? Руквуд же мертв. Почему опять это начинается? Ты же говорила…

— Я не знаю.

Он сжал ее запястье сильнее и, потянув, усадил на скамейку рядом с собой. Она поморщилась, выхватила свою руку и тут же стала растирать запястье привычным движением. Наверное, он сам не заметил, как сделал ей больно и тут же зарекся про себя даже на самую малость превышать обычные свои осторожные прикосновения к ней. Она вся была такая тонкая и хрупкая!

— Послушай, — он наклонился совсем близко к ее лицу, смотря прямо в глаза, и спросил очень тихо, — какого черта ты сейчас побежала наверх? Без всякой защиты, без палочки, зная, что там тебя может ждать? Что это такое было?

Она моргнула под его пристальным взглядом.

— Гарри, ты…

— Нет, я не пытаюсь снова о тебе заботиться. И о твоем ребенке. Я всего лишь хочу понять, какого черта это было?

— Я просто… хотела, наконец, увидеть. Понимаешь?

— Что?

— Сам ритуал. Я до сих пор ничего не понимаю, Гарри. И меня это жутко беспокоит. Я просто решила рискнуть.

— И в этом не было ничего… личного?

Она отчаянно замотала головой.

— Нет, Гарри! Клянусь!

— Хорошо. И что же ты увидела?

Она сглотнула.

— Ничего.

— Там кто-то был? В смысле, человек?

— Я не видела. Не заметила. Это было… слишком страшно. Там… там правда словно была дыра… куда-то, что невозможно описать. Куда-то в совершенно невыразимое место. И всё было настолько неправильно, настолько неправильно, — она замахала руками, — я просто чувствовала, что мне там не место, не место, понимаешь?! И… ничего не помогает. Ни книги, ни опыты. Ничего! Я ничего не понимаю!

У нее на глазах появились слезы.

Он, неожиданно для себя, наклонился еще ниже и снял их собственными губами с ее глаз. Она отпихнула его и замолотила ладонями по груди.

— Ты же знаешь! Зачем делать такие вещи?! Зачем же мучить еще сильнее?! Иди, ищи свою метлу!

И бросилась внутрь разгромленного отеля.

Он тяжело вздохнул, выдыхая воздух через сжатые губы. Потом и правда поднялся и пошел в сторону места их падения, приваливаясь на левую ногу. Между деревьев царила почти полная темень, несмотря на то, что солнце уже вот-вот готово было показаться над горизонтом. Он огляделся, пошарил в траве, но без всякого толку. Прислонился к дереву, сквозь которое они летели вниз, постоял несколько минут, потом вынул палочку и попытался наколдовать свет. С облегчением понял, что магия вернулась и, приказав «Акцио метла», получил в левую руку заднюю часть своей «Молнии-2». Разлом был длинным, с торчащими острыми щепками, и он недоумевал, как Гермиона собирается чинить такой обломок. Впрочем, требовалось найти еще один. Несмотря на все его выкрики, передняя часть находиться не хотела, пока он не догадался произнести «Акцио древко». Так, с двумя половинками метлы в обеих руках он и поплелся обратно к домику отеля.

— Давай сюда, — сказала Гермиона, спускаясь со второго этажа, — и соедини сперва как следует обе части.

Он как смог вставил обломки друг в друга и положил рядом с ней.

— Если ты ее починишь, ты будешь просто Ровеной Рейвенкло.

— Не болтай глупости! Иди лучше, выставь магглооталкивающие чары. Не хватало нам тут еще полиции.

— Я хочу посмотреть, как ты будешь…

— Шагом марш на улицу ставить чары! — прикрикнула она добродушно, присаживаясь на колени перед метлой.

— А что наверху?

— Можешь сам взглянуть. Только… недолго.

Он взобрался по лестнице, с трудом поднимая левую ногу, стараясь не попадать ботинками в клейкую отвратительную массу, стекающую по ступенькам. В номере, в котором они ночевали прошлую ночь, кроме знакомого черного круга, уничтожившего обстановку в центре гостиной, вся задняя стена над изорванным в клочья диваном, была исписана черными выжженными символами. В потолке прямо над черным кругом зияла дыра, по размеру и форме точно совпадавшая с ним. Гарри вспомнил магический поток, вырвавшийся столбом в небо, и подумал, что произойди такое, к примеру, на первом этаже высотного здания, количество жертв могло бы исчисляться сотнями. Пожалуй, сейчас подавленность от ощущения собственной беспомощности перед тем, что они преследовали, даже превысила его личные проблемы, хотя хуже их, казалось бы, уже быть не могло. Но, как выяснялось, могло, и если это случилось в номере, где они жили, почему это не может случиться прямо у них дома, в любой момент?

Он спустился вниз и увидел, как Гермиона всё еще сидит перед метлой, листая записную книжку.

«Не получается»? — хотел спросить он, но сдержался, зная, что она за такое замечание могла и обломком в него запустить. Поэтому он вышел на улицу и наложил отталкивающие магглов чары. Утро уже практически настало, розоватый свет пробивался сквозь деревья, даже уличное освещение автоматически погасло.

— Готово! — раздался голос подруги изнутри. Он заглянул, увидел ее с целой метлой в руках и шуточно зааплодировал.

— Куда мы теперь?

— Надо сообщить в Аврорат. Мерлин, начальник меня живьем съест, я клялся ему, что после смерти Руквуда больше ничего такого не произойдет.

— Предлагаю тогда просто послать патронуса.

— Ты же знаешь, это чертовски невежливо.

— Не Долишу, конечно! Кому-то из оперативной бригады. А мы пока отправимся прямо туда, куда я показывала.

— Значит, не будем искать другую гостиницу?

— Некогда, Гарри! Я бы сама с удовольствием подождала, пока у тебя более-менее заживет нога, но ты же видишь, что происходит. Боюсь, у нас нет ни минуты лишнего времени.

Он кивнул, сосредоточился и выпустил патронуса.

— Ты права. Давай-ка, — он взял у нее метлу, — посмотрим, смогла ли ты восстановить смягчающие чары. А то, боюсь, наш полет долго не продлится.

Сидеть на метле оказалось терпимо, особенно, если раздвинуть коленки пошире. Он махнул рукой, и Гермиона пристроилась следом. Гарри осторожно поднялся над домиком, пробуя, как ведет себя летательное средство, не обнаружил ничего, что бы могло его встревожить, и устремился прочь от разгромленного «Убежища».

Он поднялся высоко над деревьями, и тут уже было почти светло, глубокая тень лежала только внизу в зарослях или вдоль речного русла. Он взял курс сразу к водохранилищу, судя по карте, так и вправду было удобней найти ферму, которую они искали. Точнее, как сказала Гермиона, это были всего лишь развалины фермы 18-го века. Странное дело, обычно волшебники укрывали вполне жилые строения под видом развалин, сейчас случилось прямо наоборот.

По прямой, не петляя постоянно вдоль изгибов реки, он достиг водохранилища практически за полчаса. И это, не выжимая из метлы даже три четверти ее возможной скорости. Пока еще он сильно опасался, что починенная метла не будет вести себя так же уверенно, как и новая.

— За лесом на запад, — крикнула Гермиона, он повернул древко и понесся над деревьями, постепенно понижая высоту.

Сразу за лесом с юга протекал Северный Тен, а за ним до горизонта тянулись пустоши и заболоченные холмы. Фальшивая ферма находилась в прямоугольнике между рекой и двумя небольшими ручьями, впадавшими в нее.

— Снижайся, — приказала Гермиона, и он устремился вниз к грунтовой дорожке, ведущей к огороженным невысокими каменными заборчиками загонам, за которыми, среди нескольких старых пихт и вязов, возвышался аккуратный белый домик.

Они приземлились прямо на дорожку, которую перегораживали ворота в каменной изгороди с надписью «Ферма Тенхед. Частная собственность. Вход воспрещен».

Гермиона вынула палочку и сделала несколько широких движений руками. Вид перед ними заколебался в воздухе и растворился. Исчез домик фермы, ворота, табличка и небольшой табун пасущихся в загоне лошадей. Остался только полуразрушенный, низкий забор из обветренных временем камней и всё те же несколько деревьев, среди которых издалека виднелись едва заметные остатки развалин.

— Я оставила магглооталкивающий барьер на месте, так что нам никто не помешает, — заявила Гермиона. — Ты до сих пор не ощущаешь никого из беглых упивающихся?

— Нет, — покачал он головой. И подумал, что это и к лучшему. Видимо, сообщники Руквуда всё-таки сбежали.

Они быстро дошли до развалин, и не понадобилось даже применять магию, чтобы увидеть темный вход под низкой каменной аркой. Очевидно, это было всё, что осталось тут от когда-то стоящего дома. Только прямоугольный фундамент и вход в подвал.

Гермиона запустила шарик света над головой и решительно направилась прямо в темный проход.

— Послушай, — остановил он ее. — Я понимаю, что тебе уже до смерти надоело слушать мои увещевания, но, пожалуйста, не лезь на рожон! Просто прошу тебя.

Она легко провела ладонью ему по груди и мягко улыбнулась.

— Хорошо, Гарри, я постараюсь.

Нырнув под арку, коридор сразу повернул направо. Свод нависал совсем низко, Гарри пришлось идти, наклонив голову. Пахло сыростью, почвой и почему-то слегка химикатами. Они прошли десяток ярдов по коридору, освещенному только низкими полуподвальными окнами-щелями, а потом через узкую пустую комнатку вышли в большое помещение, с заросшими лишайником каменными колоннами, очевидно, когда-то служившее винным погребом, судя по сваленной в углу куче проржавевших в труху металлических обручей. В глубине виднелась закрытая дверь, но внимание Гарри сразу привлек алхимический стол в углу, разложенные ингредиенты, высокие стопки книг, стоящие прямо на каменном полу и скромная мебель, явно позаимствованная откуда-то из современной квартиры в центре Лондона.

В ту же секунду он почувствовал кончик палочки у своей шеи, не понимая, как снова умудрился попасть в засаду.

— Поттер! — раздался знакомый раздраженный голос прямо над правым ухом. — Я так надеялся, что никогда больше вас не увижу. Но вы, наверное, до конца жизни не оставите меня в покое! Еще и притащили с собой вашу надоедливую подружку…

— Профессор?! Вы живы?!

Глава опубликована: 13.01.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 189 (показать все)
Спасибо, это замечательное произведение!)
Pinheadавтор
И Вам спасибо!
Скажите кто прочитал, в конце Гермиона и Гарри сойдутся?)))
Рус19-05
Читайте, норм там все.
Vlad4
Ну что, поверю на слово)))
Сильно. Прочитала на одном дыхании. Спасибо.
Отправляюсь дальше в мир Ваших фантазий.
Pinheadавтор
Вам спасибо! Желаю счастливого путешествия. :)
Отличная драма. Я уже успел и позабыть за горами фанфиков на сколько поттер тугой. Но это произведение и герои вывернули меня наизнанку и причинили невыносимую боль. Давно мне не приходилось так страдать и бояться читать дальше, от переживаний даже кошмары снились), чем не показатель. Каждую секунду думаешь, вот сейчас произойдёт что то дерьмовое и даже когда оно не происходит боишься ещё больше потому что может быть и что то похуже. Искренне признателен и благодарен. Очередное ваше произведение и снова меня пробирает, но так сильно ещё со мной не было.
Pinheadавтор
Спасибо, конечно, но Вы уж несколько перегнули с эмоциями. Ничего там прям такого нет, чтобы так переживать.
Приятно, когда кого-то так задевает, но Вы там берегите себя.
Так я себя специально накручивал), да и сам я очень сочувствующий человек, зачем читать если не перигибать. Слишком скучно. Просто бывает бесит, читаешь какую-то драму, думаешь что сейчас что то хреновое с персонажами будет, а не происходит и все, ноют и ноют, вся трагедия в нытье, или ещё хуже объявлена драма происходит дерьмо и не успеваешь проникнуться как автор сразу скидывает на тебя тонные флафа, брр.
Pinheadавтор
Хех, Вы любитель ангста.
Ну, с Вами легко. Вот заставить переживать нелюбителя всяких таких вещей - вот это мастерство. :)
Не надо) любители флафа тоже будут сопереживать. Просто для них такое переживание слишком сильное, не каждый любит причинять себе боль переживая за кого то или даже разочаровываться. Это особый вид удовольствия и тут дело не в заставить а найти ценителя, нас таких мало и для нас годно пишут очень редко, каждый раз то в одну то в другую крайность автор прыгает. И не каждый автор понимает такую простую структуру драмы.
Pinheadавтор
Так-то оно так...
Просто я хороший подражатель. Я легко подмечаю какие-то приемы и применяю их, на своем уровне, конечно. Главное при этом самому находиться на определенном внутреннем нерве.
Ох уж этот маточный оргазм в 22 главе...
Никогда не читатала настолько интересных произведений, которые заканчивались бы настолько трагически-безысходно. Какое-то очень уж жестокое благоволение Повелителя Смерти к Гарри. Раз за разом мучительно переживать смерть своих детей, даже приемных - это гораздо хуже собственной смерти. Странно, что зная такие условия её возвращения, Гермиона шесть!!! раз возвращалась с того света. Выглядит это очень эгоистично. Могла бы дать Гарри шанс на более счастливую жизнь без неё, либо на воссоединение с ней в смерти, если бы Гарри выбрал это. И это только по молодости Гарри думает, что из него всё равно никакой отец. Со временем он поймет, что без детей жизнь пуста и бессмысленна. Что у жены на первом месте работа и свобода, а не он и семья. Вот здесь и начнётся настоящая трагедия с пустым домом и немытой посудой в довесок. И как бы не пошел наш Гарри от такой жизни по следам Рона. Кстати, стервозный и мстительный характер всё знающей и всех поучающей заучки пострашнее любого хоркруса будет. Сама чуть не сдохла, своего ребенка убила руками Рона, но так рада, что отомстила Рону, он теперь в бегах. Ну не дура ли? Не понимает, что причина всему она сама, это она довела Рона до жизни такой. Это что и как надо сказать мужу, давшему согласие на развод, чтобы добиться такого результата? Вот уж отомстила! Так что не надо всё на хоркрус валить.
Большое спасибо за речь Джинни в больнице! Согласна с каждым словом. Особенно с бараном на веревочке о Гарри. Пусть с влюбленным, но с бараном.
Показать полностью
Pinheadавтор
Вы как-то не очень внимательно читали. Она столько раз возвращалась именно потому, что её, буквально, не пускали туда. В этом и заключается цена, которую сам же Гарри выторговал, когда включил её в свой договор со Смертью. Каких ещё "благословений" можно ждать от такого благословителя?!
Что касается Ваших несправедливых и ангажированных нападок на Гермиону, пожалуй, оставлю их на Вашей совести.
Занимательная история с хорошим полетом фантазии. Финал не столь мрачный как в другом вашем повествовании о Беллатрисе, но авторская финальная горчинка соблюдена. Как всегда, желаю вам творческих успехов и буду рад почитать оригинальные истории.
Pinheadавтор
Большое спасибо за одобрение и пожелания!
Это же надо, быть зам главой аврората м героем войны. И не иметь ни подготовки ни оружия,ни аптечки,ни снаряжения ?! Орать и мечтать как ребёнок и не видеть проблем вокруг, как же не любят авторы бедного Гарри..
Pinheadавтор
Всего оружия у магов - палочка. А аптечки - это, извините, какая-то другая вселенная.
И сильногаре я никогда не писал.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх