↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вчера умрет твоя любовь (гет)



В день своей смерти Альбус Дамблдор отдает Айрис Поттер потемневший от времени конверт с письмом. В нем - ключ к победе над Волдемортом. Вот только стоит этим ключом воспользоваться, как все планы идут крахом, и теперь лишь шаг отделяет Поттер от полного поражения в войне. Внимание: хронофик
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 8

— Доброе утро, Ариста! — Айрис подняла заспанные глаза на бодрую Меган и испытала острое чувство дежавю.

— Ага, — пробормотала она вместо ответного приветствия, вяло помешивая чай в кружке. Рядом в унисон ей раздалось мрачное «Добрее видели!» от сидящего по соседству Шафика.

Вчерашний вечер затянулся, плавно перерастая в ночь. Айрис успела вернуться от Слагхорна, а веселье в гостиной продолжалось, хотя количество народа ощутимо поуменьшилось. В конечном итоге старостам пришлось разгонять посиделки, занятия-то грядущего дня никто не отменял.

Теперь рейвенкловцы сидели не выспавшиеся и недовольные и делали вид, что завтракают, на самом деле досыпая над тарелками. И их было до неприличия мало: большинство, особенно со старших курсов, предпочли завтраку сон.

— Мегги, это какое-то неведомое колдовство, да? — на скамью напротив сел Альфард, выглядевший так, как обычно в родном времени Айрис выглядела квиддичная сборная после празднования победы. Блэк даже галстук ровно завязать не смог и щеголял с самым задиристым видом. — Полмира за секрет вечной бодрости.

Меган рассмеялась и, тряхнув идеально уложенными длинными волосами, заняла место рядом с Айрис.

— А почему тебя вчера не было на вечере? — Блэк взмахнул десертной ложкой как палочкой и обличительно указал ею на Айрис. Она сделала над собой усилие, прекратив творить гипнотизирующие воронки в чашке с чаем, и моргнула.

— Почему не было? Была.

— Не было, я искал тебя, — в голосе Блэка было столько уверенности, что спящая на ходу Айрис почти поверила в это. А потом вспомнила, где провел Альфард весь вечер.

— Ты меня на квиддичной доске искал, что ли? — насмешливо поинтересовалась Айрис, подпирая щеку ладонью. Забавная улыбка Блэка немыслимым образом поднимала настроение, и Айрис поймала себя на мысли, что вот так общаться с ним она готова хоть целый день. С ним было так же легко, как и с близнецами Уизли.

— Эй, я не весь вечер там провел!

— Да, всего лишь три его четверти, — фыркнула Меган. — Ариста, ты пробовала штрудель? Рекомендую.

— Спасибо, но я уже поела…

— Отлично, давай мне, — Блэк выхватил блюдце из рук Меган, та даже рта открыть не успела. — Домовики расщедрились, я смотрю. Так почему тебя не было, Ариста? Я тебя действительно искал.

— Я была там первые полчаса. А потом мне надо было идти к Слагхорну… Привет, Эмма, — Айрис тепло улыбнулась севшей рядом с Альфардом Слэттери.

— Еще один жаворонок, — Блэк замаскировал зевок и осмотрел подтянутую Эмму с головы до пят, пока та здоровалась и желала приятного аппетита. Выглядела она не менее бодрой и собранной, чем Меган. — Так, о чем мы… И зачем тебе надо было именно вчера идти к Слагхорну?

— Проект по зельеварению, — деланно-нейтрально ответила Айрис, вдруг вспомнив, какой у нее вкусный чай. Чай вкусным не был: он остыл и оказался слишком сладким. Айрис накидала в чашку очень много сахара — чтобы было, что мешать.

— Ого, Селвин тему выбрал? — неподдельно изумился Альфард. — Быстро он…

— У тебя устаревшая информация, — Меган на мгновение оторвалась от намазывания булочки маслом и с легким превосходством взглянула на Блэка. — Ариста не с Селвином в паре.

— А с кем тогда?

— С Томом.

Альфард замер, растерянно смотря то на Меган, то на Айрис, то опять на Меган.

— Это ты так пошутила?

— Нет.

— Не могу представить ни одного сценария, как это могло произойти, — Блэк выпрямился и скрестил руки на груди. Под его пристальным инквизиторским взглядом Айрис вновь схватилась за чашку с чаем, потом вспомнила, что это уже не чай, а приторная отрава, и так и замерла, не донеся ее до губ.

— Альфард, твое внимание к Аристе уже начинает выходить за рамки приличия, — одернула Блэка Меган, и они раздраженно уставились друг на друга.

— Ариста, передай, пожалуйста, булочки, — вежливо попросила умница Эмма. Она и сама бы дотянулась, но — Айрис почувствовала сильную благодарность — эта ее просьба разрушила повисшую на мгновение неловкую тишину.

А потом они и вовсе сменили тему: к их компании присоединились студентки-пятикурсницы во главе с Оливией Хорнби, бестактной, дотошной, въедливой, помешанной на мальчиках и любовных отношениях девицей.

— Хорнби, если я услышу хоть одну глупость от тебя, ты неделю будешь ходить с зашитым ртом, — посулил ей Шафик, когда та села рядом с ним, а Айрис, припомнив, что эта рейвенкловка и была главным автором вчерашних сплетен, уже хотела ретироваться из-за стола под каким-нибудь предлогом. Например, библиотеки, Гермиона всегда так поступала.

— А ты можешь? — оживился Альфард.

— Запросто.

— Такого заклинания не существует! — попыталась поспорить Хорнби, но замолчала под насмешливым взглядом Фреда.

— А колдомедики швы, по-твоему, руками накладывают или у Мерлина помощи просят?

Угроза возымела действие, и дальнейший разговор крутился уже около обыденных, приемлемых и безопасных тем. Айрис тихонько переговаривалась с Меган по поводу своего расписания и сопровождения по замку, попутно открещиваясь от повторной экскурсии, когда Большой зал наполнился хлопаньем крыльев и уханьем сов.

Айрис машинально расчистила около себя пространство: совы очень часто опрокидывали кубки и роняли конверты прямо в тарелки с едой, причем не всегда в те, из которых ел адресат. Частенько не везло и соседям.

— О, Ариста, тебе письмо! — Меган кивнула на стол. Айрис, сидевшая вполоборота к старосте, резко обернулась. — Бедная птица, у нее такой вид, словно она полмира облетела.

У крупной сипухи действительно был жалкий, взъерошенный и измученный вид. Она распласталась по столешнице, опрокинув-таки чашку с омерзительным чаем Айрис и попав крылом в недоеденный штрудель Альфарда.

Конверт, подписанный скромно «Аристе Суон, Хогвартс» лежал прямо перед Айрис.

Excuro! — взмахнула палочкой Эмма, в сторону которой потек пролитый чай. Айрис встретилась с ней взглядом и поняла, что думают они об одном и том же.

Айрис вытащила свою палочку и принялась накладывать на письмо заклинания, проявляющие магию и проверяющие на вредоносные чары. Альфард, пытающийся спасти остатки штруделя от перьев, и Меган, отпаивающая несчастную сову, застыли и недоуменно посмотрели на нее. Айрис вопросительно подняла брови, потом отрицательно мотнула головой — не мешайте! — и продолжила проверку.

Через несколько секунд на нее с интересом смотрело уже полстола Рейвенкло.

— Тебе из стана Гриндевальда письма шлют? — хохотнул Шафик, когда Айрис, не обнаружив ничего опасного, палочкой распечатала конверт и вытащила письмо, не прикасаясь к нему руками. Она даже дыхание задержала, когда разворачивала его.

На миг она столкнулась взглядами с напрягшейся Эммой, так и не убравшей волшебную палочку. Слэттери едва заметно кивнула, давая понять, что Айрис может рассчитывать на ее помощь.

Однако стоило Айрис увидеть подпись в конце письма, как ее тревожное напряжение сменилось радостным возбуждением.

Поттеры.

Ей ответили Поттеры!

Она вцепилась в письмо, взгляд жадно заскользил по строкам. Они поняли ее, поняли, что она их потомок, что обладает даром путешествовать во времени. Губы сами собой расползлись в счастливой улыбке.

— О, это определенно кто-то близкий… — донеслось до Айрис, приведя ее в чувство.

— Ариста, твой возлюбленный с фронта пишет? — оживилась Хорнби.

— Что? — Айрис прижала письмо к груди и растерянно посмотрела по сторонам, замечая направленные на нее пытливые взгляды.

Хорнби со своими подружками быстро вспомнила про завтрак — лицо Шафика было очень выразительным. Эмма невозмутимо убрала палочку, Альфард и Меган вернулись к реанимированию сипухи. Айрис спрятала письмо обратно в конверт, а конверт — в сумку. Читать, когда за ней следит с четверть всего факультета, Айрис совсем не хотелось, хотя изнутри ее просто распирало от любопытства и волнения.

Вопросов больше задавать не стал никто, и когда сова смогла подняться и улететь отдыхать в совятню, Айрис покинула Большой зал.

 

— … вашим заданием станет подготовка личного проекта по одному из предложенных мной направлений высшей трансфигурации, — голос Дамблдора вывел Айрис из раздумий, в которых она пребывала последние пять минут пары. — У вас есть неделя, чтобы определиться с направлением, и еще неделя, чтобы выбрать тему.

Опять проект. Айрис отложила перо и обвела взглядом аудиторию, считая, сколько тут человек и к кому напроситься в пару, чтобы не вышло… в общем, как вышло.

— Кого-то потеряла? — с ленцой протянул Оливер, сидящий рядом с ней за одной партой.

Надо сказать, соседом он оказался идеальным. Неудобных вопросов Айрис не задавал, тактично не замечал, если она отвлекалась на что-то постороннее или улетала мыслями прочь из кабинета, но при этом помогал, подсказывал и в целом был нейтрально дружелюбен.

— У тебя есть пара на проект? — зашептала Айрис, когда поняла, что студентов в помещении четное количество.

Оливер понимающе ухмыльнулся.

— Расслабься, у Дамблдора все работают индивидуально.

— О, — Айрис моргнула, ощутив облегчение.

Прозвенел колокол, возвещавший о конце урока, студенты зашевелились. Гамп смел учебник и конспект в сумку и выжидающе уставился на Айрис.

— У тебя дальше травология, так?

— Да, — Айрис кивнула, ловко завинчивая крышку баночки чернил. — У тебя тоже?

— Нет, просто я обещал Мег проводить тебя до теплиц.

— Хорошо, — она уже начала смиряться с тем, что постоянно ходит под конвоем. — Но я планировала немного задержаться. Мне надо поговорить с профессором Дамблдором.

— В коридоре постою, — Оливер пожал плечами. Определенно, Гамп был одним из самых нелюбопытных людей, что Айрис встретила в этом времени.

Она дождалась, когда последний человек покинул аудиторию, бросив на нее взгляд со слабой искрой интереса, и подошла к профессору, стоящему перед кафедрой. Дамблдор смотрел на нее участливо, понимающе.

— Как ты устроилась, Ариста?

— Хорошо, сэр, — Айрис взглядом попросила разрешения поставить полог чар от подслушивания, и Дамблдор согласно махнул рукой. Купол в лучах утреннего солнца, прорывающихся сквозь огромные окна кабинета, на миг вспыхнул радугой, заискрившись, как мыльный пузырь, и накрыл собой половину помещения.

— Ты отлично держишься, — профессор жестом предложил Айрис присесть на наколдованный стул и сам размеренно опустился на кресло, появившееся позади него.

Стул был мягче и удобнее тех, на которых сидели на занятиях студенты. Айрис оценила этот знак расположения. И заметила, что впервые их с Дамблдором при такой беседе тет-а-тет не разделял стол.

— Спасибо, сэр. Я стараюсь не привлекать внимания.

— Я это заметил, — Дамблдор тихонько рассмеялся в бороду, а его глаза весело блеснули из-под очков-половинок. Айрис чуть смутилась. — Но ты ведь не проект по трансфигурации подошла обсудить, верно? Тебя что-то тревожит.

— Да, сэр. Это связано с моим… даром.

Дамблдор вновь стал серьезным. Рядом на насесте, стоящем у кафедры, встрепенулся и расправил крылья Фоукс. Солнце на мгновение коснулось его огненно-красного оперения, озолотив его. Феникс курлыкнул, приветствуя Айрис, и вновь закемарил.

— Ты ему нравишься, — заметил Дамблдор. — Фоукс в людях не ошибается. Итак, Ариста, что не так с твоим даром?

Рассказ о зелье Лафарж, переменившем свойства, не отнял много времени. Айрис говорила, сидя на краешке стула, чуть подаваясь вперед: совсем как на дополнительных занятиях с директором на шестом курсе.

— Я боюсь, сэр, что это может быть связано как-то с моей магией путешественницы во времени…

— … и тебя раскроют, — закончил за нее Дамблдор, задумчиво поглаживающий свою рыжую бороду. — Очень странно, что за советом ты пришла ко мне, ведь мне меньше твоего известно о возможностях tempus viator. Поправь меня, если я ошибаюсь: у тебя должен быть дневник твоих предшественников…

— Да, он у меня есть. Но не… здесь. Он остался в моем родном времени, а вернусь я в него только в конце этой недели.

— И за оставшееся до твоего возвращения время ты страшишься спровоцировать подозрения. Твоя осторожность похвальна. Что ж… я не могу утверждать наверняка, но могу предположить, что магия времени в метаморфозе зелья вряд ли сыграла какую-то роль. Время властно над состоянием предмета, его сохранностью и сохранностью его свойств, но не их переменой. Однако это лишь предположение. Из-за особенностей варки существует вероятность, что противоядие Лафарж, пролежавшее во тьме шкафа сто или двести лет, в конечном итоге становится ядом. Таких интересных экспериментов никто не проводил, насколько мне известно.

— И моя магия просто ускорила метаморфозы?

— Верно.

Айрис закусила губу, уставившись на свои сцепленные в замок руки.

— Есть способ это проверить? Хотя о чем я… — она понурилась еще сильнее. Как такое проверишь? У нее не было сотни лет, чтобы ждать завершения потенциального естественного процесса, о чем она и сообщила профессору.

— Только если эта сотня лет не заканчивается сегодня.

Айрис вскинула голову, увидела знакомую лукаво-загадочную улыбку Дамблдора и внезапно все поняла.

— Спасибо, сэр! — обрадованно воскликнула она, подскакивая с места.

— Рад был помочь, Ариста, — Дамблдор поднялся следом, взмахом палочки убирая стулья. Купол чар вокруг них чуть дрогнул, но не поддался. — Какая интересная модификация чар. А если так?..

Он нарисовал в воздухе палочкой сложную фигуру и что-то забормотал под нос. Айрис завороженно следила за ним. Полог, похожий на мыльный пузырь, как мыльный пузырь и лопнул.

— Его так легко снять? — разочарованно протянула Айрис. А они с Роном и Гермионой считали эти чары очень надежными.

— Не сказал бы, — Дамблдор качнул головой и убрал палочку. — Но без ложной скромности замечу, что волшебнику с моим опытом и силой это труда не составит.

Айрис кивнула, принимая информацию к сведению.

— Спасибо, что уделили мне внимание, профессор.

Дамблдор доброжелательно улыбнулся, провожая Айрис взглядом.

— О, совсем забыл сказать… — Айрис, уже взявшаяся за дверную ручку, замерла. — Мне было бы крайне любопытно узнать результат того столетнего эксперимента.

— Конечно, сэр, — расцвела в ответной улыбке она.

 

«Здравствуй, дорогая Ариста!

Твое письмо стало для нас большой неожиданностью и вызвало бурю эмоций. Не знаю, можешь ли ты вообразить, как нам хочется увидеться с тобой! Ты подарила нам надежду. Особенно твоему письму обрадовалась Дорея. Возможно, тебе известно, что у нее есть некоторые проблемы со здоровьем, а она так хочет стать матерью! По этой причине мы сейчас находимся в Тибете и, к нашему искреннему сожалению, не сможем увидеться с тобой раньше Рождества.

Ариста, прости нас за причиненные неудобства и, прошу, дождись нашего возвращения. Я обязательно отвечу на все интересующие тебя вопросы.

 

С благодарностью и любовью,

 

Чарльз Поттер»

 

Сердце, бившееся возбужденно и взволнованно, ухнуло вниз.

Теперь стало понятно, почему письмо шло так долго, а сова имела столь встрепанный и измученный вид. Поттеры в Тибете. И, что самое ужасное, вернутся только к Рождеству.

Айрис вскочила с широкого каменного подоконника, на котором сидела и читала, и заметалась на крохотном, заросшем паутиной пятачке. Она чувствовала себя загнанной в угол: хронограф у Поттеров, Поттеров не будет еще четыре месяца, а ей надо как можно скорее замкнуть временную петлю.

Четыре месяца в прошлом — неоправданный риск.

Замерев напротив окна, Айрис устремила тревожный взгляд вдаль, на воображаемый Тибет.

Когда она только оказалась здесь, в сорок четвертом, она даже не представляла, где искать хронограф. Потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, привыкнуть к новой обстановке и наконец вспомнить, что дар tempus viator передается по наследству. И поскольку мама Айрис была магглорожденной и подобного наследства иметь не могла, то способность путешествовать во времени перешла к Айрис явно от отца. Чарльз и Дорея Поттеры, ее дедушка и бабушка, знали о фамильном даре и о хронографе, они поняли, что письмо им написал их потомок, что подтверждало сделанный вывод.

Айрис закусила губу и принялась рыться в сумке в поисках чистого пергамента. Она напишет им о необходимости возвращения настолько понятно и подробно, насколько такую тему вообще можно доверить бумаге. Четыре месяца — слишком много, это почти месяц в ее родном времени(1).

Страшно представить, что Волдеморт может сделать за этот месяц.

Перо царапало пергамент, спотыкаясь о шероховатости каменного подоконника, и оставляло кляксы, но Айрис это мало заботило. Обычно испытывающая трудности в правильном подборе слов, сейчас она писала с небывалой легкостью, уверенная в каждой своей фразе.

Запечатав письмо, она подхватила сумку, запихнула в нее перо и едва не пролившуюся банку чернил — на нервах Айрис плохо закрутила крышку, — и поспешила в совятню.

По коридорам она шла быстро, стараясь не шуметь и то и дело замирая. Эта часть Хогвартса была заброшена, но Айрис по себе знала — где только студенты не бродят. Отовраться, если ее тут найдут, будет крайне проблематично.

Так что движение в одном из боковых коридоров Айрис уловила сразу и застыла на короткое мгновение. Но вдалеке двигался вовсе не студент, а призрак башни Рейвенкло.

Сердце Айрис сделало кульбит. Она даже не сразу поверила в свою удачу. Разговор с Серой Дамой был одним из самых сложных пунктов ее плана: у беседы не должно было быть свидетелей. Искать же призрак по заброшенным темным закоулкам Айрис пока не могла — это сразу было бы замечено внимательными сокурсниками, которые старались помочь адаптироваться «новенькой» в школе.

— Миледи! — крикнула Айрис, больше не раздумывая и кидаясь вдогонку.

Серая Дама услышала ее и обернулась.

— Да?

— Простите, вы не могли бы мне помочь?

Вблизи было отчетливо видно красивое и безмерно усталое лицо призрака. Печаль Елены была столь очевидна, что Айрис запнулась в беспокойстве. Из общения с Почти Безголовым Ником она уже знала, что и у призраков есть свои проблемы и причины для переживаний, пусть и далекие от жизни живых.

— Вас что-то тревожит? — выпалила Айрис вместо того, чтобы задать интересующий ее вопрос.

Серая Дама плавно покачала головой, мгновенно обретая надменный и неприступный вид. А Айрис замолчала. Теперь, когда она могла расспросить призрака Рейвенкло обо всем, что хотела узнать, она поняла, что совершенно не знает, как начать разговор.

Вы знаете, где находится диадема вашей матери?

Сколько раз Серая Дама слышала за свое почти тысячелетнее существование этот вопрос? Да и если за десять веков Елена Рейвенкло не рассказала о ней никому, почему здесь и сейчас она должна была сделать исключение?

Айрис открыла и закрыла рот, чувствуя себя донельзя глупо. Ей нужно было разговаривать с Серой Дамой в своем родном времени, когда она могла открыто сказать, ради чего ей эта информация.

Но Айрис отправилась на полвека назад не только ради того, чтобы найти диадему. Ей нужно было отследить ее путь и уничтожить, если Волдеморт превратил ее в хоркрукс.

— Миледи, скажите, вы знаете, где…

За ее спиной вдруг отчетливо скрипнула дверь. Айрис вздрогнула и резко обернулась, нащупав в кармане мантии палочку.

На пороге в приоткрытом дверном проеме замерла миниатюрная и очень симпатичная темноволосая девушка немногим младше Айрис. Красный бант под воротничком блузы и герб со львом на мантии указывали на принадлежность студентки к Гриффиндору.

При виде Айрис девушка, и без того бледная и какая-то несчастная, совсем помертвела. Ее крупные выразительные глаза распахнулись в неподдельном ужасе, словно в коридоре стояла не Айрис, а дементор.

Айрис, уже успевшая решить, что здесь прятались гриффиндорцы, которые замышляли что-то запрещенное, попыталась ободряюще улыбнуться. Улыбка завяла, когда за спиной девушки появился недовольный Селвин:

— Что ты застря… Суон? — вид у Селвина при этом был таким, словно его застукали на месте преступления. С его лица буквально схлынули все краски, глаза расширились.

Впрочем, Айрис отдавала себе отчет, что выглядит немногим лучше. Но ее растерянность и недоумение резко сменились подозрительностью. Бросив взгляд на испуганную девушку с Гриффиндора, она не нашла ничего лучше, чем спросить:

— Все в порядке?

— Вполне... было, пока не появилась ты, — зло процедил Селвин, ответив вместо девушки и потянувшись к своей волшебной палочке. Однако сквозь его злость Айрис отчетливо видела страх, не имевший ничего общего со страхом человека, которого просто застукали в нежелательной компании. — Что новенькая вроде тебя забыла в этом заброшенном коридоре?

— Заблудилась, — соврала Айрис, сильнее сжав рукоять собственной палочки, и оглянулась на Серую Даму.

К ее искренней досаде, привидение уже исчезло. Мордред бы побрал этого дракклова слизеринца!

Селвин скривился, не поверив Айрис ни на кнат.

— Как неудачно… для тебя, — сказал он и мгновенно вскинул палочку. — Stupefy!

Protego! — Айрис едва успела выставить щит против заклятия: атака Селвина оказалась слишком резкой и быстрой. — Expelliarmus!

— Не надо! — вскрикнула незнакомая девушка с Гриффиндора, вжимаясь в стену.

Айрис, может, с радостью прислушалась бы к ней, но Селвин и не думал останавливаться.

В узком коридоре места для дуэли было мало, уворачиваться удавалось с трудом. Приходилось ставить щиты вместо того, чтобы полноценно атаковать в ответ.

Айрис и Селвин, не сговариваясь, перешли к невербальным заклятиям. Селвин кидался оглушающими, замедляющими, связывающими, и с каждым новым заклинанием недоумение Айрис росло. Куда подевался тот неплохой запас заклятий, который он продемонстрировал на уроке у Мэррисот? Простейшие заклинания Айрис до бесконечности могла ловить на щиты.

Похоже, Селвин-таки пришел к этой мысли, и в ту же секунду над плечом Айрис пролетела тонкая желтая молния — не смертельно-опасное, но очень неприятное заклятие, которое прошибало любое протего на раз.

— Эрвиг, не надо! — вновь закричала девушка, а Айрис раздраженно скрипнула зубами: эта девица давным-давно могла бы уже достать свою палочку и разоружить их обоих.

Внезапная дуэль закончилась очень быстро. Разозлившаяся Айрис послала в Селвина мощный поток воздуха, которой снес его с ног, а затем добила слизеринца невербальным ступефаем.

— Стой! — девушка с Гриффиндора метнулась Айрис наперерез. Айрис вопросительно на нее посмотрела: она и не собиралась уходить. — Не трогай его, ладно?

Трогать Селвина, который и так уже лежал без сознания, она не собиралась тоже.

— Я… в общем, у меня сложная ситуация, — попыталась сбивчиво объяснить девушка. Айрис, хмуро разглядывающая ее, замерла. В глазах девушки плескалась немыслимая смесь из страха, обреченности и надежды.

— Он тебе угрожал? — напрямик спросила Айрис первое, что пришло ей в голову.

Девушка рвано выдохнула, подавив всхлип, и обхватила себя руками. Она выглядела так, словно сейчас вся ее жизнь рушилась. Уткнувшись взглядом в пол, она покачала головой.

— Нет…

Айрис сощурилась.

— Все в порядке, правда, — уже более уверенно ответила девушка, убеждая. — Просто… ну… если в школе узнают, что я…

Голос девушки сорвался, и она спрятала лицо в ладонях. Айрис растерялась.

— Эм… да я и не собиралась ничего рассказывать никому, — она беспомощно развела руками. — С чего он вообще полез в дуэль?

— Испугался, что ты расскажешь, что видела нас тут вместе, — девушка быстро вытерла мокрые дорожки со щек и вымученно улыбнулась. — Ты осторожнее с ним, хорошо? Он может тебя подловить, когда ты этого не будешь ожидать…

Айрис молча ждала продолжения, но пояснять свои слова девушка не стала.

— Пожалуйста… Просто будь осторожнее.

— А объяснить, что происходит, никак нельзя? — устало выдохнула Айрис, которой уже надоели бесконечные «будь осторожна» от Альфарда.

Девушка потупилась.

Родному факультету Айрис доверяла где-то на подсознании. И хотя Петтигрю тоже учился на Гриффиндоре, она продолжала считать, что все гриффиндорцы — честные и благородные. И если уж что тут и случилось, виноват в этом «что-то» Селвин.

— Ты правда никому не расскажешь, что тут произошло?

— Не расскажу, — вздохнула Айрис, чувствуя, что приняла не самое удачное решение. По-хорошему, стоило бы припереть к стенке… ну, хотя бы Блэка и вытрясти из него все, что он недоговаривал.

Айрис оставила девушку с Селвином и в глубокой задумчивости направилась в совятню.

Со Шляпой в этом времени творилось что-то невообразимое. Чем она руководствовалась, распределяя Блоссом в Хаффлпафф, а эту странную подружку Селвина — на Гриффиндор? Да что говорить, Айрис и сама оказалась там, где ей было совсем не место.

До совятни она дошла беспрепятственно и спокойно отправила письмо, выбрав для его доставки самую крупную и крепкую птицу. Тибет, ну надо же…

А на полпути к Большому залу — приближался обед — на лестнице ее перехватили Альфард и Оливер.

— Нашлась, потеряшка, — обрадовался Блэк. Айрис вопросительно улыбнулась, продолжая спуск. — На тебя нацелился Слагхорн. Какими же талантами ты его покорила?

— Понятия не имею, — неопределенно пожала плечами Айрис. Шедший рядом Гамп недоверчиво фыркнул. — И… эм… «нацелился»?

Айрис притормозила и с легкой подозрительностью посмотрела на парней.

— Держи, — Оливер вытащил из мантии вычурно оформленное приглашение в Клуб Слизней. Айрис мысленно застонала: нет, только не в этом времени! Ей родного хватило. — Сочувствую.

— Мы будем рядом, — Альфард подмигнул, ничуть не удивившись реакции Айрис. — Мы знаем там все портьеры, за которыми можно спрятаться.

— Серьезно? — развеселилась Айрис. Портьеры там она и без Альфарда знала. При условии, конечно, что вечеринка проводилась в том же помещении, что и в девяностых. Ну, Слагхорн отличался завидным постоянством, так что Айрис была уверена, что считала она верно. — Ты прячешься там от Слагхорна?

— Просто предпочитаю общество своих сверстниц, — белозубо улыбнулся Альфард.

— За портьерами, — с ухмылкой добавил Гамп и вдруг резко развернулся к Айрис. И ей совсем не понравилось лукавое выражение его лица. — Скажи, Ариста, а ты уже в курсе, что твой возлюбленный — ну, тот, что преподаватель ЗоТИ, — с горя от несчастной любви ушел воевать с Гриндевальдом и сейчас является английским шпионом во вражеском стане?

Айрис поставила ногу мимо ступеньки и ухватилась за рукав мантии Блэка, чтобы не упасть.

— Скажи мне, что на Рейвенкло просто так развлекаются, — тоскливо попросила она.

— Все адекватные девушки собрались на старших курсах, — развел руками Гамп. Его искренне веселила ситуация, а вот Айрис уже было не до смеха.

— За редким исключением, — Блэк указал взглядом на близняшек Крауч, проходящих в Большой зал.

— Чем они тебе не угодили? — поразился Гамп.

— Они скучны, как задачники по трансфигурации!

Перебрасываясь ничего не значащими фразами, они втроем дошли до Большого зала. И на самом входе взгляд Айрис задержался на столе факультета Гриффиндор.

Незнакомка из заброшенного коридора уже сидела среди своих, по-видимому, сокурсниц. Девушка по-прежнему была бледна и улыбалась искусственной улыбкой.

Расспрашивать о ней ребят Айрис не стала. Но уже после обеда, улучив момент, она тихонько поинтересовалась у Эммы личностью девушки.

— Знаешь ее?

— Не сказала бы, — также тихо ответила Эмма, лишь мельком взглянув на стол Гриффиндора. — Ее зовут Карен, она с пятого курса. Мы почти не пересекаемся.

Айрис кивнула. Из тех, кого она знала, на пятом курсе учились Барти Крауч и Оливия Хорнби. Но, по понятным причинам, с вопросами к ним ей идти не хотелось.

— Но пару раз нам общаться доводилось. Она тоже магглорожденная.

— Вот как?

Селвин и магглорожденная?

Айрис обернулась на слизеринский стол, ища взглядом Селвина. Тот стоял рядом с Риддлом и о чем-то с ним разговаривал. Ее внимание заметили оба.

И Айрис отвернулась. Она была уверена — как год назад в случае с Малфоем, — за встречей в коридоре, за реакцией Селвина, за молчанием Карен стояло нечто большее. Рон и Гермиона ей, помнится, не поверили: подумаешь, Малфой шляется по Лютному переулку, подумаешь, наводит тумана, намекая на особое задание Волдеморта…

Подумаешь, встреча, да?

Айрис покачала головой собственным мыслям. Карен точно нужна была помощь, но попросить о ней она не решалась. Почему?

И вообще, зачем Селвину Карен?

 

Утро четверга застало Айрис в библиотеке. Она уже начинала чувствовать себя Гермионой, которая дневала и ночевала среди книжных стеллажей. Увы, в отличие от Гермионы, Айрис успехами похвастаться не могла: время она проводила пока впустую.

Ей казалось, что весь мир словно восстал против нее. Разговор с Серой Дамой не состоялся, Поттеры находились в Тибете и возвращаться пока не собирались, а сама Айрис прочно застряла в сороковых и уже начала наживать здесь проблемы.

— Доброе утро, Суон.

Айрис резко обернулась.

— Утро, Риддл, — с небольшой заминкой кивнула она и застыла, ожидая от него какого-то продолжения.

Его не последовало. Риддл, обменявшись вежливыми приветствиями, потерял к Айрис всякий интерес и вернулся к поискам какой-то книги в секции магии преображений.

Айрис это только обрадовало. Нужный ей фолиант она уже нашла, потому задерживаться среди стеллажей не стала и быстро прошла в читальный зал. Ей показалось, что спину ей ожег взгляд Риддла, но оборачиваться она и не подумала.

Открыв книгу по трансфигурации, Айрис со вздохом подперла рукой подбородок. Подумать только, до чего она дошла: изображает фанатичную поклонницу новых знаний, лишь бы отделаться от сплетен и чрезмерного внимания рейвенкловцев. Отвязаться от последних и не плодить первые можно было только одним способом — засесть над каким-нибудь зубодробительным талмудом. Человека с книгой на Рейвенкло не трогали — это приравнивалось к святотатству.

Очевидно, на Слизерине были иные негласные правила. Айрис успела только сосредоточиться на оглавлении и найти страницу нужного ей раздела, как на нее упала чужая тень.

Близкое присутствие Риддла заставило привычно напрячься. К легкому напряжению добавилось еще и недоумение, когда Риддл, обойдя стол, почти бесшумно отодвинул стул и сел напротив. Айрис непроизвольно обвела взглядом читальный зал, в котором пустовало огромное количество мест, и сосредоточилась на Риддле.

— Трансфигурация, — он расслабленно откинулся на спинку стула и насмешливо посмотрел на Айрис. — Я полагал, что увижу тебя в секции, посвященной зельеварению, но ты меня… удивила.

Айрис хватило секунды, чтобы понять, на что намекает Риддл.

— Я плохо разбираюсь в зельеварении, — она пожала плечами. — Мне не удалось постичь тонкости этой науки за шесть лет. Вряд ли на седьмом году обучения что-то изменится.

Риддл слегка улыбнулся, словно понимающе, но глаза оставались холодными и оценивающими. Он решал, не врет ли она ему?

— Неужели на домашнем обучении при наличии частного учителя было сложно разобраться в предмете?

Риддл выглядел настолько искренне удивленным, будто бы и не было в вопросе никакого подтекста. Айрис на подначку не повелась.

— Мой преподаватель считал, что я безнадежна, — деланно-безмятежно улыбнулась она.

— Я думаю, он ошибался, — неожиданно мягко заметил Риддл и чуть подался вперед, точно собирался вести доверительную беседу. Сейчас он ничем — вот совершенно ничем — не отличался от обычного студента, который пытается поддержать сокурсницу и помочь ей. — На первом уроке у тебя вышло отличное противоядие.

Айрис опустила взгляд в талмуд по трансфигурации, не различая на его страницах ни единого слова. Несмотря на то, что она прекрасно знала о потрясающем лицемерии Риддла и считала себя готовой к нему, этот ласково-снисходительный тон и дружелюбное выражение на лице выбили у нее твердую почву из-под ног.

Риддл совершенно точно ждал ответа или хотя бы определенной реакции, но реагировать на фальшивые комплименты Айрис не собиралась.

— Профессор Слагхорн предоставил лабораторию в наше распоряжение на весь сегодняшний вечер, — после небольшой паузы все так же дружелюбно продолжил Риддл. — Надеюсь, восемь часов тебя устроит.

Планов у Айрис не было, поэтому ей ничего не оставалось, как согласно кивнуть. Проклятье, как же она надеялась, что на этой неделе встреч в лаборатории Слагхорна больше не будет!

— Значит, мы договорились, — Риддл выпрямился, ставя точку в разговоре. Айрис вновь кивнула и случайно зацепилась взглядом за пальцы Риддла.

Весь их диалог его руки были опущены, но сейчас, когда он собирался вставать, правая ладонь легла поверх столешницы, и Айрис увидела знакомое кольцо — фамильную ценность Гонтов, которая стала или только станет одним из хоркруксов Волдеморта.

Но вовсе не наличие кольца заставило Айрис застыть и похолодеть.

Она все гадала, почему оттиск печати на письме Айрис из прошлого показался ей таким знакомым. А ответ лежал на поверхности.

Именно этим кольцом и было запечатано то несчастное письмо.


1) Да-да, все верно, это не авторская оплошность. Айрис еще не привыкла использовать магию времени на каждом шагу, более того — она постоянно забывает, что может к ней обратиться. Для ее сознания время линейно, до нее просто не дошло, что она может вернуться в родное время, переставить дату на хронографе и в тот же день отправиться в Рождество сорок четвертого к Поттерам. И никакого почти месяца в родном времени и четырех — в прошлом. Но этот момент до нее обязательно дойдет, и довольно скоро, так что давайте пока простим ей такую… недогадливость.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 04.09.2018
Обращение автора к читателям
Акира Юми: Новости, иллюстрации и дополнительные материалы по фику:
Телеграм-канал: https://t.me/akiraumi
ВК: https://vk.com/vcheraumret
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 253 (показать все)
Божечки, как я ЖДАЛА!
Все такое вкусное вышло: и преследование в доме Альфрада, вспышки озарения у Айрис (он знает, кто она! ОМГ), воспоминания Тома вообще огонь. Столько в них желания и собственичества...
Ну, и, Айрис не была бы Айрис, если бы не попыталась отвергать даже мысли о подобном ходе событий, ее метания, ее страх очень понятны (тем интереснее для читателя, КАК все к этому придет?!).
Люблю Рона и Гермиону, они тут невероятно прекрасные дружочки-пирожочки)
Мне страшно, сколько ещё предстоит работы над этим фиком, но каждая глава стоит того, чтобы ее ждать❤️
Да, неплохо так поболтали... душевно. Тома ждёт масса откровений чудных. Будет диапазон эмоций разрабатывать. От чайной ложки до Белки Лестрендж. И на заднем фоне садовые гномы в красных шароварах пляшут гопак, напевая: ты ж меня обманула, ты ж меня подвела... ты ж меня молодого с ума-разума свела... Вангую: заведёт Волдеморт себе календарик и при каждой новой встрече с Аристой будет вкрадчиво так интересоваться: милая, а какой у нас сегодня месяц?
Шикарные главы, я давно не читала и подкопила сразу 4главы. Вчера присела и прямо кайфанула. Наконец развитие пошло. Очень жду следующую главу!
Ух, какая крутая вещь!
В прошлом Айрис получается умерла? То есть новая реальность это шанс на жизнь?

Вернулась перечитала первое письмо самой себе, а там ни полслова, ни намека на более чем пикантные особенности противостояния с Волдемортом. Может быть Гермиона права, и того чего Айрис запеленговала в реальности не было?
Очень очень здоровский фик!! Огромное спасибо автору!!! С нетерпением жду продолжения!!!!
Замечательная история, увлекает и держит. Одна из немногих, что даже в "заморозке" остается в памяти. Жду продолжения. Спасибо вам, автор!
Сегодня прочитала новые главы, появилось ощущение, что в январе Айрис выберет жизнь Аристы, сохранив жизни своих новых друзей. Что-то случится в 90х, не зря Волдеморт их ищет.
Ураа, наконец-то продолжение!
Автор, большое спасибо за фанфик, очень интересно!
Спасибо автор, рада, что история продолжается. Интересно, что означает интерес Гриндевальда. Случайность, или результат того, что Айрис побывала в более раннем времени. Причём так побывала, что Гриндевальд знал, где ее искать.

Чем дальше в лес, тем все больше подозрений, что именно смерть Аристы в 40-х повлияла, на то что ВОлдеморт окончательно с катушек съехал
>>Волдеморт с усмешкой наблюдал за тем, как она с энтузиазмом вскидывается, как радость искажает черты ее лица. — Приведи ко мне Аристу Суон.

Белла замерла, улыбка на ее лице угасла. Волдеморт больше не смотрел на нее — все его мысли были заняты другой женщиной. Той, что смела ему хамить и дерзить. Той, кого он хотел увидеть у своих ног так сильно, что готов был утопить Британию в крови, слезах, морской пучине, лишь бы схватить ее..."

С одной стороны - Волдеморт так же жаждал, чтоб ему нашли Гарри Поттера.
Но сейчас это становится несколько двусмысленным. Не начнут ли пожиратели сомневаться в своем лидере.
>>Айрис непроизвольно отшатнулась и нутром ощутила на себе чужой взгляд. Зацепилась за него и увидела Вагнера так отчетливо, словно он стоял не в десятке ярдов, а в трех шагах. Выражение его лица было смазанным, но изумление считывалось достаточно отчетливо.

То есть он увидел обеих Айрис?!
Чем угрожает нарушение условия: Вас не должны видеть.
Макса
>>Айрис непроизвольно отшатнулась и нутром ощутила на себе чужой взгляд. Зацепилась за него и увидела Вагнера так отчетливо, словно он стоял не в десятке ярдов, а в трех шагах. Выражение его лица было смазанным, но изумление считывалось достаточно отчетливо.

То есть он увидел обеих Айрис?!
Чем угрожает нарушение условия: Вас не должны видеть.

Ничем в данном случае, т. к. Вагнер частично в курсе, за кем гоняется )
Акира Юми
Вагнер частично в курсе, за кем гоняется )

То есть можно сделать вывод: у Айрис впереди более древние погружения.
Интересно, зачем ей это понадобится?

Несмотря на временной коллапс попытается грохнуть Волдеморта в младенчестве.

По просьбе Альбуса, по знакомству уточнить кто убил сестру?

Гм, для Волдеморта в период "тесного" общения, если видения правдивы.
Да, наверное, это будет связано с Дамлдором. После статьи Риты о его дружбе с Гриндевальдом. Захочет сама убедиться и дешифруется.
Спасибо за главу. Очень понравилось
Ура! Новые главы! Спасибо, автор, убежала читать!
Макса
Сохраним интригу, но это скоро вскроется, недолго по главам ждать осталось )
Я сейчас на главе 11. И приказ хозяина, который запретил Кричеру рассказывать о знакомстве с Айрис, это скорее всего Регулус?
Дурман
Скорее всего нет
Кайф, с удовольствием прочитала последние главы, в нетерпении жду ещё. Подскажите сколько ещё глав планируется, сейчас есть уже половина или уже ближе к концу?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх