↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На Секретной Службе Её Величества (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Исторический
Размер:
Макси | 401 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
После пятого курса Гарри ждет очередное скучное лето у Дурслей. Однако же с самого начала каникул его жизнь очень сильно меняется. И виной этому - Секретная Служба Ее Величества.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. Кадет


* * *


Довольно успешно сдав экзамены на СОВ, Поттер наивно полагал, что является не самым бестолковым волшебником, а уж Гермиону считал вообще супер-крутой ведьмой. Увы, результаты тестов, проведенных Секретной Службой, заставляли задаться вопросом, чем вообще «Мальчик-который-выжил» пять лет занимался в Хогвартсе, да и у его подруги дела обстояли немногим лучше. Впрочем, мистер Клайгорн, составлявший вместе с ними программу коренной ликвидации безграмотности отдельно взятых представителей магической Англии, похоже, не считал, что дела обстоят так уж безнадежно.

— Ну, то, что вы толком ничего не смыслите в зельях и темной магии, вполне ожидаемо, — он задумчиво вертел карандаш, разглядывая результаты тестов. — Владение палочкой у вас обоих позволяет без дополнительной подготовки приступить к изучению необходимых чар, а вот по названным предметам придется для начала подтянуть «хвосты». Ну и кроме того, мисс Грейнджер придется потренироваться в полетах, это развивает ловкость и пространственное мышление.

— Но, сэр, тем, как Гарри сдал Защиту от темных искусств, даже экзаменационная комиссия восхитилась, — вскинулась Гермиона. — Да и я успешно прошла испытание!

— Мисс Грейнджер, учитесь правильно слушать людей, — строго поглядел на нее офицер. — Я не сказал, что вы ничего не понимаете в Темных искусствах, а не в защите от них. Впрочем, довольно трудно защищаться от того, чего ты не знаешь и не понимаешь.

— Но темная магия — это зло! — подскочил Поттер. — Вы же не хотите, чтобы мы изучали темные проклятия!

— Важно не то, что хочу я, или вы, а то, что необходимо вам для успешного выполнения поставленных руководством задач! — Клайгорн уперся взглядом в Поттера. — Естественно, никто не будет вас заставлять пытать невинных людей или приносить в жертву младенцев. Но понимать, какой силой владеют ваши противники, вы обязаны! И если это потребуется, обязаны применить свои знания на практике. Впрочем, если у вас все же возникнут непреодолимые моральные проблемы в ходе изучения этого курса, можете всегда обратиться ко мне или вашему куратору, и мы разберемся с этой проблемой.

То, что ему теперь придется переквалифицироваться в злобного темного мага, не прибавило Поттеру настроения, но он решил для начала посмотреть, чему их будут учить, а затем уже возмущаться. И как оказалось, это решение было по большому счету правильным, хоть знакомство с темной магией и перевернуло некоторые представления Гарри об окружающем его мире.

Их первым наставником в этом нелегком деле оказался мистер Хантер, имевший внешность добрейшего человека на свете. Причем он не только выглядел милым пожилым человеком, но и, как убедились Гарри с Гермионой, действительно являлся таковым. Занятия с ним проходили в неформальной обстановке, со ставшими почти ритуальными чаепитиями, и, скорее, напоминали не лекции, а домашние беседы.

— Когда вы используете темные проклятия, вы не просто заставляете магию подчиняться вам, но и вкладываете в свое колдовство свои ярость, ненависть, злобу, страх, — преподаватель аккуратно разлил по чашкам чай. — Причем вовсе не обязательно, чтобы заклинание само по себе было каким-то запредельно жестоким! По большому счету любое волшебство, в которое вы вкладываете свои чувства, уже относится к светлой или темной магии, в зависимости от того, что именно вы испытываете. И ваша магия от этого многократно усиливается!

Гарри и сам не раз замечал, что когда он злится, или же наоборот, сильно радуется чему-нибудь, то его заклинания становятся мощнее. Да что там говорить, если вспомнить тролля на первом курсе и то, каким образом Рон его успокоил, в первый раз в жизни успешно выполнив заклинание левитации, слова мистера Хантера получали весомое подтверждение. Получалось, что, сами того не зная, они уже не единожды использовали темную магию! Но, как объяснил преподаватель, сознательное вкладывание своих чувств в заклинание, усиливало его намного эффективнее.

Тренировки поначалу были не сложными и больше напоминали занятия с психологом. От учеников требовалось вызвать в себе злость по отношению к произвольному предмету и яростное желание стереть его в порошок. Это было непривычно и вызывало внутренний протест, но постепенно Гарри приучил себя мысленно превращать безобидный камешек в своего заклятого врага, которого следует извести любой ценой. И это крайне положительно сказывалось на тех заклинаниях, коими Поттер претворял это свое намерение в жизнь. Однако переход в подобное состояние не проходил бесследно, и обычно к концу занятия Гарри и Гермиона видели мир исключительно в черных красках.

— Вот чтобы улучшить самочувствие, и следует после наших занятий баловать себя сладеньким, — во время перерыва преподаватель бодро выкладывал на стол печенье и шоколад. — И даже не думайте корчить из себя героев!

С подобным предложением было трудно не согласиться, и Гарри с Гермионой старательно уплетали сладости, восстанавливая хорошее настроение. И этому не могло помешать даже мнение родителей Гермионы, вполне квалифицированно объяснявших, что сахар вреден для зубов. Магия без труда могла справиться с кариесом, а вот в кого можно превратиться, пренебрегая получением положительных эмоций после занятий темной магией, мистер Хантер объяснил им более чем популярно.

— Познакомьтесь, на этих портретах изображены наиболее известные темные маги за последние несколько веков, — преподаватель открыл альбом. — Рассмотрите их лица и выскажите, пожалуйста, что вы о них думаете.

— Ой, это же Николас Фламель! — удивилась Гермиона, увидев знакомый портрет.

— А это Финеас Блэк, — поддержал ее Гарри.

— Рад, что некоторые из этих лиц вам знакомы, — укоризненным тоном произнес мистер Хантер. — Но я просил вас не пытаться напрячь свою память, а попробовать найти в их лицах общие черты.

Если бы это были обычные портреты, то вполне вероятно, что указание преподавателя было бы довольно бессмысленным, так как Гарри сильно сомневался, что по портрету можно определить характер изображенного лица. Но, к счастью, портреты двигались, а это давало гораздо больший простор для определения моральных черт этих магов. Про невербальные реакции ребята уже слышали, и хоть навыкам сознательного их считывания будущим агентам Службы еще только предстояло обучиться, но и обычная наблюдательность позволяла сделать определенные выводы.

— Их можно довольно четко разделить на два типа, — спустя минуту ответила Гермиона. — Большая их часть выглядят как злобные колдуны из детских книг, а вот остальные, скорее, напоминают добрых волшебников.

— Очень верное наблюдение, — обрадовался мистер Хантер. — И эти самые «злобные колдуны», как вы их назвали, это и есть темные маги, которые пренебрегали получением положительных эмоций после использования темных искусств и в итоге вместо того, чтобы повелевать своей магией, стали ее рабами. В итоге они стали получать удовольствие от тех чувств, что дает темная магия, и постепенно превращались в настоящих монстров.

— А почему здесь нет Волдеморта? — поинтересовался Гарри.

— Рад, что вы обратили на это внимание, — преподаватель чуть поморщился, услышав имя темного мага. — Он отсутствует в этом альбоме ровно по той же причине, что и Гриндевальд и Дамблдор. Дело в том, что все они живы, а надежно запереть на портрете можно только изображение мертвого волшебника. Поэтому будьте крайне осторожны, разглядывая портреты живых волшебников, — никто не гарантирует, что копия потом не сообщит оригиналу о вашем интересе.

— Но ведь профессор Дамблдор не темный, а светлый волшебник, — вскинулся Поттер.

— Разумеется, он очень сильный светлый маг, — прервал его возмущение Хантер. — Но как вы уже должны были понять, и темная, и светлая магия одинаково используют ваши чувства, поэтому их применение весьма схоже. И полноценный маг использует и ту, и другую, в зависимости от обстоятельств. Или вы всерьез полагаете, что Альбус Дамблдор победил на дуэли Гриндевальда с помощью светлых заклинаний? Другое дело, что у нынешнего директора Хогвартса хватает здравомыслия не злоупотреблять своими знаниями, чего не скажешь о многих других волшебниках, что я и стараюсь вложить в ваши головы. Причем помните, что темные чувства в себе вызвать гораздо проще, чем светлые, поэтому маги зачастую и идут по легкому пути.

«Велика сила темной стороны!» — Гарри мысленно приделал преподавателю уши магистра Йоды. Поверить в то, что профессор Дамблдор прекрасно разбирается в темных искусствах, не составляло труда, он ведь не зря считался сильнейшим магом современности. Но называть его на этом основании темным магом казалось все же неверным. По мнению Поттера, такого «почетного» звания заслуживали лишь те волшебники, кто стал рабом темных искусств, как называл это мистер Хантер. А директор Хогвартса явно не относился к подобным людям.


* * *


Несмотря на то, что Хогвартс давал комплексное волшебное образование, некоторым вещам в школе почти не уделялось внимания. А как раз эти вещи были абсолютно необходимы любому бойцу, по крайней мере, так полагало руководство Секретной Службы. И исходя из собственного опыта, Поттер был полностью согласен с мнением своего начальства, особенно когда речь шла об обучении магии исцеления.

В Хогвартсе Гарри как-то привык, что почти любую проблему со здоровьем ученика легко решала школьная медсестра, мадам Помфри. Проблема была только в том, что пациенты не всегда успевали вовремя попасть к ней. И у простых волшебников, по наблюдениям Поттера, были большие проблемы с тем, чтобы оказать элементарную первую помощь. Даже если не брать Локхарта, с его оригинальным подходом к лечению переломов костей, тот же профессор Люпин, который показал себя далеко не слабым магом, почти ничего не мог сделать с переломом ноги у Рона, когда они с друзьями несколько бурно познакомились с крестным Гарри. Да и при бое в министерстве и сам Гарри, и его товарищи оказались неспособными оказать друг другу помощь при ранениях. Конечно, волшебники, решившие заняться целительством, проходили подготовку после школы в клинике святого Мунго, но он полагал, что кое-какие простейшие заклинания им могли бы преподать и в школе.

Теперь Гарри с Гермионой усердно ликвидировали проблему с отсутствием у них знаний о полевой медицине, причем изучали они не только магические методы лечения, но и способы оказания первой помощи, используемые в обычном мире. Как они узнали, часто при травмах, полученных от темных проклятий, применение стандартных чар на пострадавшем было крайне нежелательным, и поэтому оптимальным вариантом оказывалась скорейшая доставка пациента к квалифицированному специалисту. А чтобы раненый не умер по дороге, а заодно и не слишком мучился, и следовало использовать методы, применяемые медиками обычного мира.

Поначалу ребята рассчитывали на то, что занятия по полевой медицине будут проходить в спокойной обстановке стерильных помещений медпункта. Во всяком случае, Гермиона неоднократно упоминала, что ее родители, сами бывшие медиками, неоднократно описывали свою учебу именно так. Однако те, кто планировал обучение агентов службы, придерживались мнения, что полевую медицину следует изучать непременно «в поле», что имело для курсантов самые грустные последствия.

— Итак, бойцы, вам сегодня крайне повезло, — хищно оскалился стоящий перед строем курсантов двухметрового роста сержант медицинской службы, зверское выражение лица которого навевало нехорошие мысли о пыточных подвалах. — Погода выдалась самая что ни на есть подходящая для нашего занятия. А предстоит вам нынче на практике освоить эвакуацию раненого с поля боя, разумеется, предварительно оказав ему первую помощь. Эвакопункт находится прямо здесь, а ваши раненые ждут вас в двух милях к северу от этой точки. Нормативы вы помните, так что лишней болтовней заниматься не будем, а сразу начнем отработку учебно-боевой задачи. Отделение, бегом МАРШ!

Если до недавнего времени место главного злодея этого мира в представлении Гарри твердо занимал Волдеморт, то спустя три месяца пребывания на Секретной Службе, Поттер понял, что страшный темный маг был жалким злодейчиком, стоящим у самого подножия «пирамиды злобных антигероев», а к настоящему времени окончательно уверился в этом. На вершине же этой пирамиды прочно обосновались армейские сержанты, поставившие своей целью доставить молодому волшебнику как можно больше мучений. Но сержант медицинской службы Джонсон, который натаскивал в полевой медицине кроме них с Гермионой еще и десяток будущих армейских офицеров, выделялся своей любовью издеваться над курсантами даже среди этой грозной публики.

Прежде чем сержанта допустили к обучению курсантов, он успел поучаствовать в нескольких «инцидентах», проходивших в разных частях земного шара, и вынес из своего опыта твердое убеждение, что учить своих подопечных следует в максимально жестких условиях. «Больше пота, меньше крови», — не раз повторял он и с похвальным упорством претворял свои идеи в жизнь.

То ли из соображений экономии, то ли еще по каким причинам, но учебное тактическое поле медицинских курсов располагалось прямо на артиллерийском полигоне. К счастью, время занятий медиков и канониров было различным, поэтому Поттеру не грозило поймать головой случайно полетевшую не туда болванку, но вот бегать по местности, которую уже много лет старательно вспахивали разрывы снарядов, было удовольствием весьма сомнительным. Особенно, когда погода соответствовала представлению о прекрасном сержанта Джонсона, а именно: если уже сутки подряд шел дождь, а пронзительный ветер заставлял курсантов сильно усомниться в том, что на улице царит лето.

К концу «легкой» пробежки Поттер начал зверски жалеть, что сейчас не зима и он не находится где-нибудь, где царит вечная мерзлота. Поскольку эти занятия проводились под эгидой вооруженных сил и считались «полевыми», курсанты на них действовали в «полной выкладке», что в переводе на нормальный язык означало двадцать четыре килограмма оружия, снаряжения и прочих полезных вещей, которые каждый из них таскал на себе. В самом начале обучения инструктор любезно проинформировал их, что данная норма является научно обоснованной и поэтому никак не может помешать им бегать, прыгать и вообще двигаться. И после первого же дня занятий Гарри, да и не он один, загорелся страстным желанием поближе познакомиться с этими учеными, которые выводят столь интересные нормы. Но, судя по тому, что Поттер не встречал в прессе сообщений о зверском убийстве группы интеллектуалов, эту тайну министерство обороны не спешило открывать простым смертным.

Как и следовало ожидать, «пациент» Гарри валялся на дне огромной воронки, спустившись в которую волшебник оказался по колено в грязи. Впрочем, учитывая пробежку по тактическому полю, это уже почти не повлияло на чистоту его одежды. А «пациенту», в качестве которого выступал восьмидесятикилограмовый манекен, было вообще плевать на то, что творится вокруг. Осмотрев доставшуюся ему тушку, Гарри обнаружил, что доблестный сержант озадачил его на сегодня переломами ноги, руки и ранением спины «пациента». Коварство инструктора заключалось в том, что рана была изначально не видна, так как располагалась со стороны земли, и Поттер вполне мог ее пропустить, заработав штрафные баллы.

Помянув «добрым» словом сержанта Джонсона, Гарри приступил к работе, начав с «остановки кровотечения» индивидуальным пакетом, а затем, оценив характер повреждений, вколол в «тушку» сразу два шприца-тюбика обезболивающего.

— Правильно, Смит, одного здесь маловато! — прогрохотал над ним голос инструктора. — Но учти на будущее, укол на ноге лучше было сделать с внутренней стороны, там мышцы помягче.

Не отвлекаясь от задания, Гарри продолжил накладывать на руку манекена штатную шину, одновременно поглядывая по сторонам в поисках подручного материала для фиксации ноги клиента. Несмотря на его «любовь» к сержанту, похвала профессионала была приятна, но Гарри ничем не показал, что вообще услышал ее, так как уже знал, что на занятиях не следует отвлекаться от работы, а то можно запросто получить сотню отжиманий. Закончив с рукой, Поттер выполз из воронки и в горизонтальном положении устремился к остаткам окопа, расположенным неподалеку, в котором рассчитывал разжиться парой досок. Его предположения оказались верными, и, прежде чем отправиться с добычей к своей воронке, Гарри не забыл оглядеться по сторонам, оценивая обстановку.

Было очевидно, что характер повреждений «пациентов», с которыми столкнулись другие курсанты, не слишком отличался от тех, что попались Гарри, да и подготовка ребят была единообразной. Так что в данный момент сразу несколько человек ползало по полю в поисках подручного материала для создания шин. В покрытой с ног до головы грязью фигуре, подползавшей к облюбованному Поттером окопу, он с трудом опознал Гермиону, которая, видимо, пришла к тому же выводу, что и Гарри, и посчитала это место самым перспективным с точки зрения поиска нужных материалов. Проблема была лишь в том, что доски в окопе нашлось всего три, а каждому из них требовалось по две. Их инструкторы добивались не только того, чтобы курсанты приобрели нужные знания, но и прививали им полезную привычку использовать голову не только для того, чтобы носить каску, но и хоть изредка использовать ее по прямому назначению. Прикинув размер самой длинной доски, Поттер, поднатужившись, сломал ее об колено, получив таким образом нужное им двоим количество материала.

Еще совсем недавно Гарри не поверил бы, что без помощи магии сможет волочь огромную тушу по раскисшей от дождя земле, да еще и проделывая это ползком. Однако перед тем как приступить к практическим занятиям, им показали учебный фильм, где использовались документальные кадры Второй Мировой войны. Там было показано, как на русском фронте хрупкие девушки выносили с поля боя раненых бойцов, и им было намного труднее, чем нынешним курсантам. Как бы ни было тяжело Поттеру, но он твердо знал, что в данный момент за ним не охотится снайпер, что нет опасности получить осколок или пулю от «беспокоящего» огня противника, что вокруг нет мин и к его услугам имеются как обычные антибиотики, так и магические зелья, а поэтому ему можно не бояться получить гангрену от случайной царапины. Да и после окончания занятий его ждет не холодная землянка, а горячий душ и теплая постель. После этого трудно было не согласиться с сержантом Джонсоном, что они работают в «курортных» условиях. Так что вместо того, чтобы жаловаться на трудности, Гарри лишь крепче сжимал зубы и упорно выполнял поставленную задачу.

— Мисс Смит, я согласен, что у вас красивая задница, но не стоит так усиленно демонстрировать это на занятиях, — неподалеку раздался свист стека сержанта, который опустился на указанное место Гермионы, у которой передвижение ползком вызывало определенные трудности и которая действительно слишком высоко подняла свою пятую точку. — Уверяю вас, вражеский снайпер не будет любоваться ею, а сделает в ней аккуратную дырку, что не доставит вам удовольствия. Или того хуже, минометчик пошлет свой привет столь заманчивой цели.

Поттер смог выразить свое возмущение подобными педагогическими приемами, лишь выругавшись сквозь зубы и помянув родословную сержанта до пятого колена. Они с Гермионой уже убедились, что основным армейским методом обучения является «не доходит через голову, вобьем через задницу». Поначалу его подруга пыталась жаловаться Мелинде на столь архаичную методику обучения, но та заявила, что ребятам придется принять ее, ибо служба ценит эффективность учебы, а не соответствие ее новомодным требованиям. К тому же их куратор, которая, как оказалось, имела степень в области психологии, доступно объяснила своим подопечным, что применение легкого физического воздействия значительно снижает время отработки практических навыков до уровня рефлексов, а как раз время и являлось их самым ценным ресурсом.

К концу двухмильной трассы Гарри уже не думал ни о педагогике, ни о том, что давным-давно промок до последней нитки, да и если честно, он вообще забыл, с какой целью ползет по этой грязи. Осталось лишь упрямая решимость рваться вперед, на все остальное просто не было сил. Тело действовало уже на автомате, само совершая правильные движения, наконец-то усвоив, что от него требуется.

— Смит, все! Уже финиш! — перед Гарри обнаружилось какое-то препятствие, которое, к тому же, пыталось орать. Не обращая внимания на подобные мелочи, Поттер постарался обогнуть его, но вдруг непонятная сила подняла его в воздух.

— Мистер Смит, очнитесь, миссия выполнена, — проорал Гарри в лицо державший его за шкирку сержант. — Отдых пятнадцать минут!

До Гарри наконец дошло, что этот ад закончился, и он с блаженством рухнул на ставшую столь уютной землю. К тому же сержант проявил невиданный гуманизм, дав целых четверть часа отдыха вместо привычных пяти минут. По-хорошему, надо было не терять понапрасну времени и немного подремать, однако Поттеру казалось, что он о чем-то забыл. Спустя минуту, когда в голове несколько прояснилось, он сообразил, что не посмотрел, как обстоят дела у Гермионы. С трудом оторвав голову от земли, Гарри огляделся и увидел подругу, только что пересекшую финишную черту. Похоже, она сохранила способность мыслить, ибо, в отличие от Гарри, остановилась самостоятельно, но вот сил у нее, похоже, не было совсем.

Гермиона, убедившись, что упражнение закончено, просто уронила голову на траву и не подавала признаков жизни. С трудом оторвав свое тело от земли, Гарри поднялся на трясущиеся ноги и сумел сделать несколько шагов, чтобы дойти до подруги. Опустившись на колени, он, поднатужившись, перевернул ее тело и положил головой на притащенного «пациента». Губы Гермионы шевельнулись, она, видимо, хотела что-то сказать, но сил на это у нее не нашлось. Впрочем, и сам Гарри после своего рыцарского поступка почувствовал потребность срочно прилечь. Пристроившись рядом с подругой, Гарри с блаженством закрыл глаза, предвкушая наслаждение от оставшихся у них двенадцати минут отдыха.


* * *


После того, как они вернулись на базу, Гарри полчаса отходил от напряжения под горячими струями душа, прежде чем привычно зайти в гости к Гермионе. Они каждый вечер проводили в комнате Гермионы, радуясь возможности хоть ненадолго побыть сами собой, а не загадочными спецагентами Секретной Службы. Как и всегда, он обнаружил ее сидящей за столом перед открытой книгой, но сегодня было видно, что у нее не осталось даже сил на то, чтобы почитать на ночь. Гермиона сидела, откинувшись на спинку стула, и, казалось, дремала, прикрыв глаза.

— Сидя спать вредно, — с деланной важностью заметил Гарри, подходя к подруге. — А то будешь потом ходить целый день в форме буквы «S».

— После сегодняшних занятий я вообще завтра никак не буду ходить, — вздохнула Гермиона. — Удивляюсь, как не умерла прямо на поле.

— Ты была просто молодцом, — подбодрил ее Гарри, становясь за ее спиной и аккуратно кладя руки ей на плечи. — Не просто выполнила норматив, но и обогнала трех ребят. А они, между прочим, точно будут поздоровее тебя. Ну а с усталостью мы сейчас поможем.

Их медицинская подготовка включала в себя не только умение остановить кровь и наложить шину на перелом, хотя первоначально ребята и не рассчитывали на что-то большее. Однако их инструкторы полагали, что для людей, которым, вполне возможно, придется переносить сильные физические нагрузки, будет далеко не лишним освоить хотя бы простейшие методы массажа. От бойца, чьи мышцы задубели от переутомления, толку немного, и хотя в массовой армии такими вещами обычно пренебрегают, но в Секретной Службе каждый сотрудник представлял собой слишком большую ценность.

Делая плавные и в то же время сильные движения пальцами, Гари принялся разминать шею и плечи Гермионы, чувствуя, как постепенно они расслабляются, позволяя ей полноценно отдохнуть. Сам Гарри, конечно, тоже устал, но все же он больше нее привык к нагрузкам, и к тому же ему просто доставляло удовольствие заботиться о Гермионе.

— Спасибо, Гарри, так намного лучше, — Гермиона благодарно прижалась щекой к его руке. — Хорошо хоть у нас завтра дополнительный выходной, я просто не представляю, как сумела бы пойти на занятия.

— Угу, и, кстати, насчет выходного, — Гарри внутренне собрался. — Знаешь, я хочу пригласить завтра на свидание девушку, ну там побродить по парку, посидеть в кафе. Как думаешь, она будет не против?

— И кто же это, Элис или Элен? — спина Гермионы внезапно снова напряглась. — На занятиях по актерскому мастерству они от тебя глаз отвести не могут.

— Минус пять баллов, мисс Грейнджер за неправильный ответ, — Гарри показалось, что голос подруги как-то похолодел, но отступать ему было некуда. — Девушку, которую я собираюсь пригласить, зовут Гермиона, и не знаю, кто там на кого поглядывает, но мне хочется смотреть только на нее.

— Гарри, опять твои шуточки! — она шлепнула Гарри по руке. Вопреки смыслу ее утверждения, голос Гермионы был ни грамма не сердитым. — Мы с тобой и так каждые выходные ходим в парки и кафе.

— Это не то! — замотал головой Гарри, продолжая поглаживать ее плечи. — Я хочу пригласить тебя не просто погулять, а на настоящее свидание.

Быстро развернувшись на стуле, так что тот едва не полетел на пол, Гермиона посмотрела в его глаза. Гарри испытывал некоторую неуверенность, так как одно дело — дружеские отношения, а совсем другое — стать парой со своей подругой. Но он постарался скрыть свое волнение, помня правило, что, начав бой, назад не оглядываются.

— Мистер Поттер, приличные молодые люди приглашают девушку на свидание, приходя к ней с букетом цветов и заранее предупредив о своем визите, чтобы она могла подготовиться и не выглядеть растрепанной обезьяной, — Гермиона пыталась изобразить серьезность, но у нее получалось из рук вон плохо. — Так что придется вам все повторить еще раз.

— А разве я пришел без цветов? — деланно удивился Гарри, взмахом палочки создавая из воздуха букет. — Мы же с тобой волшебники или кто? А ты и так всегда выглядишь хорошо, во всяком случае, на мой взгляд.

— Не пытайтесь прикрыть свою неподготовленность удачной импровизацией, мистер всемогущий маг, — Гермиона поджала губы, став на мгновение неуловимо похожей на профессора Мак-Гонагалл. — Ну а если вам лень пригласить девушку на первое свидание, так, как хочется ей, боюсь, ваши шансы на успех не слишком велики.

— Все, сдаюсь! — радостно рассмеялся Гарри. Что бы ни говорила его подруга, но положительный ответ на его предложение ясно читался в глазах Гермионы. — Кстати, моя леди, как вы отнесетесь к тому, что кто-то будет всю ночь петь серенады под вашим окном?

— Поставлю заглушающие чары и послушаю утром рассказы о том, как охрана охотилась за ходячей звуковой бомбой, — фыркнула она, а затем потянулась к Гарри и быстро поцеловала его в щеку. — Надеюсь, это поможет тебя дожить до утра, не наделав глупостей.

— Лекарство хорошее, но его явно мало, — Гарри с надеждой посмотрел на подругу. — Надо срочно повторить курс лечения.

— Кое-кто предложил мне завтра пойти на свидание, вот пускай до завтра и подождет, — Гермиона смешно надула губы. — Мне-то пришлось ждать гораздо дольше.

Уже выйдя из комнаты, Гарри задумался над ее словами и в сердцах хлопнул себя по лбу. По всему выходило, что Гермиона давно уже была не против того, чтобы их отношения стали более близкими, и он был непроходимым тупицей, не заметив этого. То-то психолог так подозрительно посматривал на него, когда Гарри объяснял, что их с Гермионой отношения чисто дружеские. Да и тот же Виктор Крамм в свое время не слишком верил в это утверждение, хотя знал их двоих всего ничего. Ну ничего, зато можно утешить себя мыслью, что лучше поздно, чем никогда.

Глава опубликована: 07.02.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 422 (показать все)
Тащемто Сириус и Ремус тоже спокойно произносили ИМЯ.
Заглохло окончательно или еще есть надежда?
Все еще надеюсь на проду)
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Swarn
Клаву пивом полей.
С Шин-саннином сработало.
FatCat
С кем прости.
И да потом Клаву нужно в рис завернуть. Тогда явится дух китайца и все сделает
Проду напишет дух китайца ?)) Было бы здорово! Дорогой автор вернитесь пожалуйста ?!
Автор ваша работа как всегда отличная когда планируете вернуться к написанию данного шедевра
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Очень интригует хочется прочитать продолжение истории 💖 надеюсь что вы её не забросите! Жду продолжения работы
Оксана Валерьевна
5 лет без прод. Какие варианты то. И да мне тоже жаль
Не "власть придержащим", а властям предержащим. Учите русский.
Да, надеюсь разницу между одеть и надеть вы знаете?
Константин69
Не "власть придержащим", а властям предержащим. Учите русский.

Тогда уж "властем предержащим". Да и вариант "власть предержащая" - допустим (надеюсь, спорить с Далем не будем?)
И да, я граммар наци. Бета нужен кому-нибудь?
Константин69
Да, надеюсь разницу между одеть и надеть вы знаете?

Мы пошли с Надюшей в душ.
Вдруг явился надин муж.
То ли мне надеть одежду?
То ли мне одеть Надежду?
Не случат, а служат . А то создаётся впечатление, что в MI-6 все занимаются случкой.
Raven912
И то, и другое. Если у вас нет планов относительно Надежды. Надежда, наш компас земной, да.
Raven912
Он имел в виду Императора?
Константин69
Любую высшую власть. В США властью предержащей уже при Дале был президент.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх