↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Диктатор (джен)



Автор:
Беты:
Sagara J Lio Части I, II, III, IV, V-... - стилистика, правописание, соответствие канону, Wave Правописание, логика событий, разумность, соответствие канону, InCome корректура
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Приключения, Даркфик
Размер:
Макси | 4790 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Насилие, От первого лица (POV)
Попаданец в Винсента Крэбба. Взгляд на события с другой стороны.
Отключить рекламу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Интерлюдия 24

— Мисс Дэвис. Рад вас видеть. Присаживайтесь, — уже далеко не отрок, а быстро превращающийся в молодого мужчину юноша вежливо отодвинул от столика кресло, позволяя одетой в элегантное, по-летнему легкое платье девушке изящно присесть на предназначенное для нее место.

Сейчас — манерного, богато одетого по последней магической моде — Эрни Макмиллана можно было бы легко принять за двоюродного, а то и родного брата Драко Малфоя. Этому способствовали и тонкие черты лица, сложенные сейчас в вежливую мину, и светлые волосы, и небольшое состояние, надетое в виде перстней на пальцы… Да и место встречи детей очень небедных семей было весьма и весьма непростым: расположенный на нулевом уровне Министерства Магии ресторан. Единственный на все Министерство. Сюда, по слухам, не брезговали заходить даже Министры, так что и обслуживание, и, естественно, цены, здесь были соответствующими. А куда еще было пойти поговорить на серьезные темы молодым аристократам, как не сюда? Не в гадючник же Тома, или какую-нибудь кафешку, вроде простонародного Фортескью?

Как было положено в домах магической аристократии, а также в дорогих магических ресторанах, вышколенные домовые эльфы сервировали стол не выходя из невидимости и пешком, не отвлекая господ громкими хлопками аппарации. Впрочем, с учетом того, что сейчас как раз было время ланча, особых сложностей у них не возникло. На стол не требовалось ставить никакой "тяжелой" пищи или излишне обильных порций. Чай, пирожные, конфеты, небольшие сэндвичи с различной начинкой, и больше ничего. Кстати, съесть все, что выставлено на столе, — тоже дурной тон. В конце концов, присутствующие здесь не бедствуют, чтобы подбирать все до последней крошки. И они — не позорящие ряды чистокровных прискорбным отсутствием какого-либо воспитания голодранцы-Уизли, готовые по выработанной житьем в бедной многодетной семье привычке подгрести под себя и сожрать все, что в пределах досягаемости их загребущих ручонок.

Переходить к цели встречи сразу в обычной ситуации было, согласно неписанным правилам приличий, не очень красиво. Так что, пока утолялся легкий голод, за столом велась легкая и ни к чему не обязывающая беседа. Благо и общих тем для разговора, и чего вспомнить у подростков было вдоволь. В одном интернате, в конце концов, оба учатся. Да один только закончившийся совсем недавно Турнир чего стоит! А уж последовавший за ним праздничный пир…

Но рано или поздно настал тот момент, когда все что должно было быть съедено и выпито оказалось аккуратно и со всеми приличиями съедено и выпито, а остальное культурно оставлено на столе. Эрни откинулся на спинку кресла и приглашающе кивнул Трейси. Та отставила в сторону чашечку чая, и наконец начался серьезный разговор.

— Я не просто так пригласила вас сюда, мистер Макмиллан.

— Я догадался, когда услышал от своих друзей, что вы их недавно навещали с неким предложением.

— Да, это так.

— Хм. Почему же я оказался в списке последним? — притворно нахмурился юноша. — Неужели среди всех хаффлпаффцев нашего курса я самый… хм, незначительный?

— Нет, что вы. Как раз — наоборот. Самое серьезное всегда остается на потом, — Дэвис попробовала смягчить неудовольствие Макмиллана.

— Спорный подход. Так можно потратить много усилий зря. Вы ведь понимаете, кто именно… чей именно голос имеет на нашем потоке максимальный вес, не так ли?

— Да. Это так, признаю.

— Хорошо. Тогда я готов выслушать ваше предложение.

— Вы и так знаете его.

— И все же?

— Хорошо. Я хочу, чтобы вы поддержали мои претензии на Винсента Крэбба.

Эрнест Макмиллан тяжело вздохнул, слегка сгорбился и сразу же потерял весь свой аристократический лоск. Сейчас за столом напротив сидел обычный усталый парень.

— Трейси, — перешел на "ты" Эрни, отбросив в сторону пока еще не приросшую в силу возраста к костям лица маску надменного и чопорного аристократа. — Ты просто… ну у меня просто нет слов! Приличных. Я, честно говоря, когда мне рассказали про твое предложение, сначала подумал, что приятели меня так по-глупому разыгрывают. Ну сама подумай, как такое вообще возможно? Мне что, его связывать по рукам и ногам, когда он на другую попытается посмотреть, особенно учитывая историю с леди Забини? Или свечку вам держать? Это не говоря уже о том, что мы традиционно не вмешиваемся в чужую жизнь, в том числе и матримониальные планы!

— Ты меня неправильно понял. Естественно, ничего такого я не прошу и просить не буду. Глупо, потому что абсолютно бесполезно. За меня никто ничего делать не будет, это ты мне можешь не объяснять. Уже, — грустно вздохнула девушка, — объяснили. Я о другом. Мне достаточно мягкого влияния окружения на Крэбба, в мою пользу, конечно же, чтобы когда наступит критический момент… Когда Винсент будет колебаться, между мной и… какой-то другой возможностью или… женщиной. Вот чтобы когда такое случится, все вокруг него были единогласно были… ну… насчет меня, — немного смутилась Трейси, но тут же исправилась. — А насчет всего остального, ха! — зло усмехнулась Дэвис. — Тут сразу столько оговорок, понятных тренированному уху… Все же ты не будешь отрицать, что это на Слизерине, приюте одиночек, такое предложение не только не прокатило бы, но даже и не имело смысла. А вот на очень дружном Хаффлпаффе, где все друг за друга держатся…

— Но…

— …Ты, "чей голос имеет на потоке максимальный вес", неужели распишешься в своей полной беспомощности?

— Не надо брать меня "на слабо", мисс! — огрызнулся Эрни и надолго задумался. Наконец чему-то сам себе кивнул, выпрямился и опять надел маску наследника чистокровного аристократического рода.

— Хорошо. Я согласен. Но, мисс Дэвис, давайте обсудим, что именно я бы хотел получить за свою помощь.

— Только предупреждаю сразу же. Все счета по долгам только после моего замужества за Винсентом Крэббом!

— Хорошо. Однако, чтобы ты сумела подготовить хм… оплату, нужно заранее ее оговорить, не так ли? Итак. Первое, чего бы мне хотелось, это некая информация о следующих…

И подростки, отбросив наконец напускную "взрослую" важность, включились в по-юношески азартный торг.

Глава опубликована: 27.04.2017


Показать комментарии (будут показаны последние 10 из 13537 комментариев)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая главаСледующая глава
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Отключить рекламу
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх