↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Созидатели (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Детектив, Романтика
Размер:
Макси | 994 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
С успехом окончив курсы подготовки авроров, Гарри начинает вести самостоятельные расследования, ближе знакомится с традициями магического сообщества. Несмотря на насыщенную рабочую жизнь, не забывает о семье и друзьях, выстраивая всё более крепкие и прочные отношения.
Вторая часть "Выживших".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

XI. Свадебные хлопоты

Хронология

2 мая 1998 — Битва за Хогвартс

Сентябрь 1999 — Гарри работает в Аврорате

31 декабря 2001 — свадьба Рона и Гермионы

Сентябрь 2002 — помолвка Гарри и Джинни

Действия в главе разворачиваются: 12 июля — 26 декабря 2003

Матч за третье место между Англией и Индией закончился победой команды Джинни. Министр вместе с членами делегации коротко поздравили игроков и этим же вечером вернулись домой портключами. К величайшему сожалению Гарри, возвращение Джинни домой было запланировано только на следующий день.

Большую его часть Гарри провёл в гостях в «Норе», всё семейство собралось на радиотрансляцию финала Кубка мира, в котором в борьбе за первое место должны были сойтись сборные Франции и Болгарии. Семья оказалась разделена на два лагеря: Флёр, конечно же, болела за свою родную страну, тогда как большая часть Уизли поддерживала Болгарию. Но не потому, что они испытывали большую любовь к родине Виктора Крама, а скорее от досады и обиды на Францию, которая лишила Англию права пройти в финал. Андромеда и Гермиона, недолго думая, присоединились к Флёр, чтобы та не унывала и не чувствовала себя в одиночестве.

Матч длился три часа, и в итоге Франция одержала победу над соперниками. Флёр буквально сияла от радости, которой остальные члены семейства Уизли не разделяли. Однако они были снисходительны к Флёр и не сердились на её бурные проявления патриотизма. В конце концов, она была француженкой.

Гарри отказался от приглашения остаться на ужин и сразу же вернулся домой. Ему нужно было приготовиться к возвращению Джинни. Совершенно измученная, она появилась на пороге на час позже обычного. Ни проронив ни слова, они просто крепко обняли друг друга, да так и застыли на какое-то время.

— Прошу тебя, — прошептал Гарри. — Не уезжай больше так надолго.

— Я и сама больше не хочу, мне нужен перерыв, — кивнула Джинни. — Но он будет только после Кубка лиги.

До его финала оставалось целых три недели. «Гарпии», к тому же, в концовке сезона должны были встретиться на поле с «Паддлмир Юнайтед» в начале августа. Во время Кубка мира многие игроки входили в состав одной команды, но, несмотря на это, матч оказался жёстким и безжалостным. Обе команды хотели взять реванш за поражение в полуфинале против Франции, а потому для достижения цели все средства казались хороши.

Гвеног удалили с поля на десять минут после того, как во время тайм-аута она направила бладжер на Оливера. Вуд последовал за ней буквально сразу же, когда попытался сбросить с метлы охотницу Вэлмэй Морган, забившую мяч в их кольца. Не обошлось и без вывихнутого плеча, сломанного носа и падения с трёхметровой высоты, которое произошло после того, как Аннализа Брикли, ловец «Гарпий», принесла команде победу. Винс Джексон, ловец проигравшей команды, через несколько минут получил бладжером по голове — а виной тому был судья, удаливший с поля Мэри Спауз, — и даже это было, несомненно, сделано по очень веским причинам.

Этим же вечером Джинни вернулась домой — счастливая, но совершенно измождённая. Она сразу же рухнула на кровать и проспала почти двое суток, просыпаясь только для того, чтобы поесть и ответить маловразумительным бормотанием на попытки Гарри пообщаться. Когда Джинни, наконец, почувствовала себя человеком, они сполна насладились заслуженным двухнедельным отдыхом. Первые дни они почти ничего не делали, просто проводили время вместе и никуда не выходили.

Утром они получили приглашение на свадьбу: Дадли и Сара собирались пожениться в начале октября.

— Судя по всему, знакомство с родителями прошло хорошо, — обрадовался Гарри.

— Тем лучше для них. Что подарим?

— Я лучше прямо спрошу у Сары, — решил Гарри. — Так точно выберем что-то действительно полезное.

— А мы? — подхватила Джинни. — Мы тоже можем начать подготовку к нашей свадьбе, что скажешь?

— Хорошая мысль, — согласился приятно удивленный Гарри. — Какую церемонию ты хочешь?

— Мне кажется, мы мало времени проводим с нашими друзьями. Отличный повод возобновить общение со всеми, кто когда-то имел для нас значение.

Она взяла перо и пергамент.

— Так, начнём с семьи. Потом все одноклассники с Хогвартса.

— И добавим всех, с кем играли в квиддич. Кроме МакЛаггена, пожалуйста.

— И всех участников ОД, — предложила Джинни.

— В том числе Чжоу? — уточнил Гарри.

— Неужели ты правда думаешь, что после стольких лет я все ещё ревную? Вписываем и Чжоу, и Майкла Корнера.

— Но не Мариэтту, — категорично отрезал Гарри, осознав, что мысль о прошлых отношениях Джинни с Майклом и Дином не вызывает у него никаких сильных чувств.

— Ни в коем случае! — пробурчала Джинни, она до сих пор не простила ей предательство. — Будем приглашать учителей?

— Можно. Слагхорн будет счастлив поделиться со всеми рассказом о том, как именно он первым заприметил талантливого Мальчика-Который-Выжил и даже повлиял на его выбор будущей жены.

— Всю свою квиддичную команду и техперсонал, — продолжала Джинни, одновременно всё бешено записывая. — Вот чёрт! Понятия не имею, как пригласить всех, кроме миссис Норрис. Если я её не приглашу, она сделает мою жизнь невыносимой.

— Мы можем посадить её с тетушкой Мюриэль, — предложил Гарри.

— Отличная идея. Пишем также весь твой аврорский выпуск, да?

— И Причарда, Дженис и моего начальника.

— Ладно. Весь состав Ордена Феникса?

— Да, конечно. Хм, и сколько это уже у нас получается? — поинтересовался Гарри.

— Эм-м, сотня. Нужно удвоить число, чтобы не пролететь с супругами, парочками и детьми.

— Так много? Кстати, чуть не забыл: добавь Аберфорта Дамблдора. И отца Луны.

— Готово. Что с Дадли и Сарой? Добавляем их в семейный список?

— Думаю, да. И еще я бы хотел пригласить Арабеллу Фигг.

— Записала. Слушай, таким составом мы не поместимся в «Норе», — забеспокоилась Джинни. — Даже если сделаем огромную надстройку.

— Ничего страшного, снимем какое-нибудь место. Так будет даже лучше: меньше работы твоим родителям.

— Да, но это дорого обойдется.

Гарри принял самый серьёзный вид, на какой только был способен.

— Джинни, перед тем, как мы поженимся, я должен тебе кое в чем признаться: я богат.

— Я знаю, Гарри, но…

— Понимаю, что ты не хочешь зависеть от меня финансово, но, когда мы поженимся, тебе придётся распоряжаться и моими деньгами.

— Да, я знаю, но…

— Джинни, теперь у тебя есть статус, и ты хорошо зарабатываешь. Ни у кого и мысли не возникнет, что я тебя содержу, или что-то в этом роде.

— Да, ты прав, но…

— К тому же большинство тех, кого мы хотим пригласить, сблизились со мной, когда мне нужна была помощь. А некоторые даже многим пожертвовали ради меня. Поэтому на этот раз мы соберём их всех и устроим оглушительный праздник, хорошо?

— Хорошо, — улыбнулась Джинни.

В ближайшее воскресенье они отправились в гости в «Нору», где и изложили свои грандиозные планы.

— Вы уверены, что не хотите сыграть свадьбу здесь? — с удивительным упорством спросила Молли.

— Мы уже начали смотреть разные варианты для аренды, — ответил Гарри. — В Сомерсете есть одно поместье. Оно находится в заповеднике золотых сниджетов имени Модести Рэбнотт.

— Наше свадебное путешествие началось именно там, — вспомнила Молли. — Эти прекрасные птицы, летающие повсюду… просто потрясающе.

— Или же Лох-Несский Гранд Отель, они предлагают морское представление с келпи, которые живут в озере, — продолжил Гарри.

— Замок на острове Авалон тоже весьма неплохой вариант, — добавила Джинни. — Судя по рекламным брошюрам, у них там великолепный танцевальный зал.

— Это не они ли регулярно устраивают что-то вроде охоты за сокровищами? — поинтересовался Чарли. — Тот, кто найдет меч короля Артура, получит возможность провести неделю в их гостинице.

Гарри с Гермионой напряжённо переглянулись. Они прекрасно знали, где на самом деле находился настоящий меч: в месте, куда могли попасть лишь чистые сердцем, и там же с помощью Выручай-Комнаты они спрятали Старшую Палочку.

— Было бы круто поучаствовать в такой охоте! — восторженно воскликнул Рон.

— Вполне, — согласилась Джинни, пробежав глазами по рекламной брошюре.

— Но это займет несколько часов, — возразила Молли. — Если мы хотим потанцевать, поесть и поговорить с гостями, то одного дня будет мало.

— Значит, разобьём на два дня, — пожал плечами Гарри. — Уверен, что гостиничный комплекс Феи Морганы сможет разместить всех наших гостей.

— Это уже получается не свадьба, Гарри, — улыбнулась Гермиона, — а самое настоящее событие. Кстати, что вы собираетесь делать с прессой?

Гарри с Джинни переглянулись. Продумывая организацию свадьбы, они совершенно забыли об этом.

— Я не могу себе представить, как вы сможете это утаить от них, — произнес Рон. — У нас было намного меньше гостей, да и проводилось всё в нашем доме, но уже на следующий день это попало в «Пророк». На вторую страницу, но что с нас взять — мы ведь просто друзья Мальчика-Который-Выжил.

— Если вы официально пригласите журналистов, то они не станут пытаться изворачиваться, чтобы попасть на свадьбу, — заметила Гермиона.

— Пригласить их всех? — с отвращением в голосе переспросил Гарри.

— Уведомить и позволить прийти, — поправила его Гермиона.

— Да ладно, ты только представь себе… А если Рита придёт? — ужаснулся он.

— Если ты будешь ее избегать, она напишет еще больше гадостей.

— Но точно не будем приглашать того типа, что оскорбил Джинни во время вашей помолвки, — твёрдо сказал Рон. — Как его звали? Инк Ватерманн, или что-то вроде этого.

— Милый, у нас в стране свободная пресса, — напомнила ему Гермиона. — Мы не можем выбирать журналистов на свое усмотрение, но я уверена, если обеспечить им хорошие условия для работы, то статьи будут более объективными.

Гарри это нисколько не убедило, но он был вынужден признаться себе, что мероприятие подобного масштаба действительно невозможно будет скрыть.

— И как мы их уведомим? — спросил он. — Я уж точно не собираюсь отправлять им сов.

— Разместим короткое объявления в специальных колонках разных газет. Самый изящный способ, — уверенно произнесла Гермиона.

— Не забывайте, что среди официальных гостей будет главный редактор «Придиры», — напомнил им Артур.

— Ну да, хоть с ним проблем не будет: он просто ограничится болтовнёй обо всех невероятных существах, что находятся на острове, — шутливо произнёс Рон.

— По-моему, это одно из тех редких мест, где обитают лепреконы, — припомнил Чарли.

— Идеально. По крайней мере, я могу быть уверенным, что он не станет описывать церемонию, — пошутил Гарри.

— Вы уже определились с датой? — нахмурившись, спросила Молли. Она явно уже мысленно составила целый список дел, которые ей придется успеть сделать.

— Этой зимой, — ответила Джинни.

— Опять зимой? Но все обычно женятся летом, — запротестовала та.

— Мам, летом у меня будет чемпионат в самом разгаре, — пробурчала Джинни.

— Тебе не обязательно…

Под мрачным взглядом дочери Молли замолчала.

— Ладно, ладно, делай, как хочешь, раз уж Гарри ни в чём тебе не перечит.

— Мне кажется, это очень круто — жениться на действующей чемпионке по квиддичу, — вставил Гарри свои пять кнатов.

— Будто ты мог сказать что-то другое, — насмешливо заметил Рон.

— Рон считает, что все мужчины предпочитают жён-домохозяек, — парировала Гермиона с издёвкой в голосе.

— Я этого не говорил, — живо возразил Рон, почувствовав, что дело запахло жареным.

— А конфет не будет? — поинтересовалась Виктуар, с интересом следившая за разговором из угла, в котором они с Тедди играли.

— Тонны конфет, — заверил её Гарри. — Можем организовать гонку на мини-мётлах для детей, — предложил он, подмигнув крестнику.

— Ура-а-а! — закричал тот восторженно.

— Не вижу кузенов ни моих, ни Артура, — произнесла Молли, пробежав глазами по списку гостей.

— Я их совсем плохо знаю, — ответила Джинни.

На свадьбе Билла и Флёр Гарри узнал, что у его новой семьи много родственников, ни один из которых не учился в Хогвартсе одновременно с ним. Ведь предыдущее поколение было в том же возрасте, что и Молли с Артуром, а их дети — в возрасте Билла и Чарли. Самые старшие представители нового поколения должны были вот-вот пойти в Хогвартс.

— Джордж не хотел, чтобы они приходили на его свадьбу, и мы не можем в очередной раз вычеркнуть их из списков.

Джинни заколебалась.

— Но это ещё около пятидесяти человек, — нерешительно протянула она.

— И в чём проблема? — непонимающе спросил Гарри.

— Для такого количества Лох-Несс слишком мал…

— Мы ведь уже более-менее определились, что это будет Авалон и охота за сокровищами, сказал Гарри.

— Мы покроём все дополнительные расходы, которые повлечёт их присутствие, — твердо произнесла Молли, когда поняла, что именно больше всего волновало её дочь в этом вопросе.

— Об этом не может быть и речи, — возразил Гарри. — Вы много раз приглашали меня в гости и ничего не просили взамен.

— Ты нас ничуть не стеснял, милый, — тепло улыбнулась Молли.

— И я хочу отплатить вам за доброту, поэтому самостоятельно оплачу все расходы на собственную свадьбу.

Молли хотела что-то возразить, но её перебил Джордж:

— Неудивительно, что мы жили настолько бедно, раз уж ты раздаешь деньги и без того богатым людям, мама.

— Джордж! — возмущенно воскликнула та, но Флёр не дала ей устроить скандал и громко поинтересовалась, смогут ли они посетить могилу короля Артура.

Следующие несколько часов каждый член семьи выдвигал свои идеи о том, как сделать предстоящую свадьбу незабываемым событием. Глядя на то, как быстро увеличивается список гостей, Гарри задавался вопросом, а хватит ли недели на празднование, или всё-таки стоит продлить его ещё на несколько дней.


* * *


Наступила новая неделя, и на этот раз уже Джинни пришлось в одиночестве проводить вечера на площади Гриммо. Вернувшись из отпуска, Гарри столкнулся с огромным количеством работы, которую без него, казалось, никто не выполнял. В первый же день к нему пришла Демельза с новостью о переносе экзаменов на две недели позже. Конечно, пока его не было, они самостоятельно занимались каждые вторник и четверг, но это было не то. Её взгляд буквально молил о помощи, и Гарри не смог отказать и согласился проводить занятия каждый день до самого начала экзаменов.

Теперь Гарри с уверенностью мог сказать, что в работе аврора дуэли занимают отнюдь не почётное первое место. Конечно, это не могло не радовать, поскольку доказывало, что уровень преступности значительно снизился. Из этих соображений он также гонял их по всему теоретическому материалу, что они проходили в течение этого года. Избегал он только одной темы — зельеварения, признав, что его знания в этой области оставляют желать лучшего.

В конце августа весь набор перешёл на второй курс с отличными отметками по большинству предметов. Гарри был этим безмерно горд. Окрылённая успехами Демельза даже предложила сделать их занятия постоянными, однако на этот раз Гарри проявил недюжинную твёрдость и решительно отказался. Он хотел наслаждаться вечерами со своей невестой и более плотно заняться подготовкой к свадьбе.


* * *


В конце сентября Гарри по обыкновению спустился на кухню, чтобы позавтракать перед работой, и не увидел Кричера.

— Он уже ушёл за покупками? — поинтересовался он у Миффи, которая готовила яичницу вместо пожилого эльфа.

Та, однако, выглядела весьма смущённой.

— Что-то не так? — заволновался Гарри.

— Нет-нет, — поспешно ответила эльфийка, но сделала это очень неубедительно.

Гарри встал со стула и поднялся наверх в отведённую для Кричера комнату. Внутри обнаружился Тротти, он пытался обернуть руку Кричера какой-то тряпкой.

— Что здесь происходит? — спросил Гарри, заставив эльфов подпрыгнуть от неожиданности.

— Ничего, хозяин, — быстро пробормотал Кричер.

Не обращая внимания на возражения, Гарри подошёл ближе и внимательно осмотрел пожилого эльфа. Его предплечье сильно распухло.

— Тротти, я запрещаю тебе мне врать. Что случилось?

— Кричер утром упал на кухне, хозяин.

— Мне не больно, — сказал пострадавший.

— Я запрещаю тебе сегодня работать, — отрезал Гарри. — Я попрошу Джинни посмотреть тебя, может, она сможет подлечить.

Та как раз спустилась на кухню и, выслушав Гарри, сразу же поднялась к Кричеру. Затем осмотрела его, но ничем помочь не смогла.

— Надо позвать Чарли, — решила она. — Я займусь им, Гарри, ты можешь идти на работу.

Вернувшись вечером домой, он застал на кухне всех трёх эльфов. Тротти и Миффи готовили ужин, а Кричер с забинтованной рукой мрачно следил за каждым их движением.

— Ты в порядке? — спросил Гарри.

— Я вылечусь уже завтра.

Гарри отнёсся к этому заявлению скептически, но ничего не стал говорить и также молча ушёл в гостиную. Джинни была здесь. Подготовка к новому сезону уже началась, и она возобновила тренировки, только на этот раз в более спокойном темпе. Гарри не знал, было ли это решение её тренера для поддержания хорошей физической формы, или же Джинни сама попросила сбавить скорость и дать ей немного передохнуть.

Гарри поцеловал её и только после этого заметил:

— Чарли уже ушёл, как я понимаю.

— Да, у Кричера перелом. Чарли наложил шину и выписал несколько зелий, я уже поручила Тротти сходить за ними. Они вызывают сонливость, так что нам не придется бегать за ним по всему дому и запрещать работать.

— Хорошо, что ничего серьёзного, — с облегчением выдохнул Гарри.

— И да, и нет. Чарли мне сказал, что в таком пожилом возрасте кости у эльфов становятся очень хрупкими. Так что в будущем у него могут быть и другие травмы из-за ухудшения чувства равновесия. Мы разговаривали с Чарли наедине без Кричера, но мне кажется, он и так это всё знает, потому что с самого утра ходит мрачнее тучи.

— Должно быть, он видел такое же с другими эльфами, когда здесь их было больше.

Гарри вспомнил тот вечер, когда впервые переступил порог этого дома и увидел ряд сморщенных голов домовых эльфов, которые украшали стены над лестницей. Неудивительно, что они не хотели умирать. Это также объясняло, почему Кричер до последнего отказывался признавать, что ему нужна помощь для работы по дому.

— Что мы можем сделать?

— Чарли сказал, что принесёт зелье, укрепляющее кости, но оно не сможет остановить старость.

В воскресенье они рассказали о своих тревогах Гермионе и попросили совета.

— Министерство разрабатывает проект создания пансионата для пожилых эльфов, которые в силу возраста уже не могут работать. Если им больше некуда пойти, они могут жить в резиденции для эльфов в Хогсмиде. Это касается свободных эльфов, которые уже не могут ничем помочь, и старых работников, которые не могут найти работу. Конечно, ничто не мешает хозяевам и нанимателям оставить жить эльфов у себя и присматривать за ними до их смерти.

— Проблема не в уходе за Кричером, а в том, чтобы убедить его, что он уже на пенсии, — произнесла Джинни. — Как только снимут гипс, он тут же захочет вернуться к своим обычным обязанностям. Мы же не можем постоянно поить его зельем, чтобы он большую часть дня просто спал.

— С Кричером всегда было сложно, — с сочувствием согласилась Гермиона, — но я не знаю, чем вам помочь. Попробуйте найти ему занятие, которое не будет наносить ущерб его здоровью и займет на целый день.

— Любую работу по дому не назовёшь отдыхом, — пробурчал Гарри.

— Знаю! — воскликнула Джинни. — Мы попросим его помочь в подготовке к свадьбе. Нужно написать ещё столько приглашений, разобрать кучу счетов и таблиц, составить бюджет, придумать рассадку гостей… Это вполне займет его на несколько месяцев.

— Попроси Кричера связаться с поставщиками, которые обычно занимались приёмами Блэков, — предложила Гермиона. — Уверена, в этом он профи.

— Если Кричер будет следить за их работой, то схалтурить у них точно не получится, — согласилась Джинни.


* * *


Осень прошла под знаком подготовки к свадьбе. Ожидалось более двухсот гостей, поэтому было решено растянуть празднество на три дня — с 26 по 28 декабря.

Также было решено, что все близкие родственники будут одеты в парадные мантии от «Твилфитт и Таттинг». Они по очереди ходили туда на снятие мерок и выбор ткани. Когда наступил черед Андромеды с Тедди, та лишь горько улыбнулась.

— Не думала, что придется однажды вновь туда наведаться.

— Если для вас это проблема, то мы можем придумать что-нибудь другое, — предложил Гарри, только сейчас сообразив, какие тяжёлые воспоминания всё это может вызвать у неё.

— Я не позволю моим семейным воспоминаниям указывать мне что делать, — быстро взяла себя в руки Андромеда. — Если все там шьются, то и я смогу. Ты очень великодушен, Гарри.

— А можно мне вышить дракона? — спросил Тедди.

— Они не предусмотрены, — ответил Гарри. Он не хотел рисковать и вносить какие-либо изменения, даже самые минимальные, в одежду детей, чей дизайн был разработан лично Молли и Джинни. — Но, с другой стороны, никто не сможет вышить их лучше твоей бабушки.

Поскольку Гарри и Джинни продолжали работать в полную силу, то большую часть обязанностей по организации свадьбы взяла на себя Молли. Они, конечно, по возможности контролировали её бурную деятельность и каждый вечер собирались вместе для обсуждения самых значимых моментов.

Когда пришло время отправлять всем приглашения, Гарри узнал много удивительного о жизни своих друзей и приятелей. Как оказалось, многие из них после Хогвартса образовали пары, а некоторые преподаватели даже были женаты. До этого момента Гарри как-то не особо задумывался о таких вещах.

Наконец, список гостей был утвержден окончательно, и пришёл черёд Кричера браться за работу. Гипс его уже был снят, и сама рука прекрасно действовала. Кричер устроился в гостиной, обложившись пергаментом, перьями и сургучными печатями. Было решено составлять приглашения по всей форме с многочисленными завитушками и изысканными формулировками. Это должно было занять эльфа минимум на две недели. Затем ему предстояло проверить счета и итоговый бюджет.

Обеденный сервиз из позолоченного серебра, который до сих пор хранился в сундуке у Гарри, был торжественно изъят и представлен на суд Молли и Джинни.

— Он великолепен, — произнесла Джинни. — Жаль, что его не хватит на всех. Нужно будет посмотреть, не продается ли где что-нибудь похожее.

В конце концов, этого не понадобилось делать. Андромеда, которую Молли ввела в курс дела, сказала, что видела что-то похожее в том сейфе, который Гарри переписал на имя Тедди. Проведя его инспекцию, они нашли несколько сервизов, которые, конечно, не были такими потрясающими, но вполне могли дополнить оригинал Поттеров. С огромной гордостью Тедди согласился одолжить посуду на свадьбу своего крёстного.


* * *


Ноябрь, а за ним и декабрь пронеслись с бешеной скоростью, и Гарри с Джинни с изумлением осознали, что до Рождества оставалось всего три дня, а до их свадьбы — четыре. Конечно, всё уже было готово, но они никак не могли уложить в голове, что событие, казавшееся таким далёким несколько месяцев назад, уже стоит на пороге.

— Думаю, уже поздно менять своё мнение, — пошутил Гарри.

— Ты можешь делать, что хочешь, — пожала плечами Джинни. — В конце концов, ведь платишь именно ты.

— Но организацией занималась твоя мама, — возразил Гарри. — Я не смогу с ней так поступить.

— Значит, нам всё-таки придётся пожениться.

— Мы забыли подогнать обручальные кольца! — в панике воскликнул Гарри.

— Билл забрал их из сейфа и отнёс ювелиру, — успокоила его Джинни. — Ты не забыл про портключ для родителей Сары и Дадли?

— Нет, я оставил запрос, завтра пойду в Министерство за ним. Но я уверен, что о чём-то всё-таки забыл.

— И я, — вздохнула Джинни, — хотя многими вещами занимается Кричер, поэтому, думаю, мне так просто кажется.

— Вспомнил! — воскликнул Гарри. — Я не взял отпуск на эти дни на работе!

— Анжелина пару дней назад решила это проверить и сделала всё за тебя. Раз уж твой начальник тоже приглашён на свадьбу, то твоя подпись на заявлении ему не понадобилась.

— Если в этот знаменательный день я забуду надеть трусы, то могу быть уверенным, что в кармане Рона найдутся запасные, — рассмеялся Гарри.

— Добро пожаловать в семейство Уизли, милый, — захихикала Джинни.


* * *


С 22 по 24 декабря занимались последними приготовлениями: приводили в порядок свадебную одежду, проверяли бронирования, разбирали письма от гостей, у которых в последнюю минуту не получалось прибыть на торжество. Одно из них пришло от Аргуса Филча — Гарри и Джинни долго сомневались, приглашать ли его, но всё-таки пришли к мнению, что исключать старого завхоза из списка гостей будет неправильно, учитывая, что весь персонал Хогвартса был приглашён. В своём письме он сообщал, что, к сожалению, не сможет присутствовать на свадьбе из-за своей кошки миссис Норрис, которую он никак не сможет оставить одну на целых три дня. Гарри с Джинни выдохнули с облегчением и искренне ответили, что понимают и не обижаются.

Также они узнали, что Батшеда Бабблинг, профессор рунологии, пропустит первый день, потому что будет дежурить в Хогвартсе и присматривать за оставшимися на каникулы учениками. Джозеф Уильямсон, профессор Защиты от темных искусств, и Маргарет Белл, преподававшая маггловедение, из-за большого количества работы не смогут остаться на последний день. Катберт Бинс также отписался, что не сможет прийти. Он ссылался на почтенный возраст, но основной причиной называл невозможность отлучаться далеко от того места, где погиб. Приход Флоренца также был сопряжён с некоторыми трудностями: он не мог воспользоваться камином или аппарировать даже с кем-то из волшебников. Поэтому Хогвартс сделал запрос на создание портключа для него.

Канун Рождества прошел тихо. Если бы не дети, они бы, наверное, и вовсе забыли про него, но Вик и Тедди с нетерпением ждали прихода в полночь Санта-Клауса. Эту почётную миссию и в этот раз пришлось исполнить Чарли, поэтому дети не остались разочарованными. Следующий день каждый провёл дома в кругу семьи, набираясь сил перед предстоящими мероприятиями.

Вечером Джинни подарила Гарри последний поцелуй невесты и отправилась ночевать в Нору. Гарри тут же заблокировал камин, разрешив доступ только двум своим свидетелям, — Рону и Невиллу. Ему как-то не хотелось проснуться утром следующего дня от воплей пятерых братьев Уизли, радостно скачущих на его кровати. Он также оставил чёткие инструкции эльфам, чтобы они не поддавались ни на какие провокации его хитрых и изворотливых друзей, и несмотря ни на что не пускали в дом нежелательных гостей.

Утром Гарри проснулся от сильного, но совершенно неуместного толчка в бок. Он приоткрыл один глаз и возмущённо заныл:

— Рон, еще только шесть.

— Сегодня у тебя великий день, — бодро проговорил тот. — Так, а что Джорджа ещё нет?

— За кого ты меня принимаешь? Сегодня сюда может попасть только Невилл.

— Бедный Джордж, встал в такую рань зазря, — сочувственно произнёс Рон.

— Тебе не стыдно разбивать мне сердце накануне моей же свадьбы? — с упрёком пробурчал Гарри.

— А должно быть? — невозмутимо переспросил Рон. — Всё, или ты сейчас сам встаёшь, или я наколдую Агуаменти.

— Ты не сможешь. Я наложил на спальню чары, блокирующие любую палочковую магию.

— А это возможно? — удивился Рон.

— Конечно!

Только прекрасные рефлексы спасли Гарри от наводнения, которое неожиданно образовалось в его постели.

— Ты ужасно блефуешь.

— Но на мгновение ты даже поверил, — поддел Гарри друга.

— Месть моя будет ужасна, — пообещал тот.

— А может, лучше позавтракаем? — коварно предложил Гарри.

— Если ты думаешь, что я поведусь на еду, — пренебрежительно фыркнул Рон, — то ты очень сильно ошибаешься. Кстати, а это правда, что Миффи придумала новый рецепт яичницы-болтушки?

Туго набив желудок, Рон вспомнил о возложенных на него обязанностях и попросил Гарри показать, что именно тот собрался надевать на торжество. Кричер еще с вечера приготовил полный комплект и разложил его на кровати Тедди. Придраться оказалось не к чему: каждый предмет гардероба был идеально выглажен и сложен, в том числе нижнее белье.

— Можешь мне объяснить, зачем Джинни попросила меня захватить запасные трусы? — задумчиво поинтересовался Рон.

— Понятия не имею, — соврал Гарри, с трудом сдержав смех. — У девушек накануне свадьбы появляются совершенно дикие идеи.

— По сравнению с беременными, это ещё ерунда. Энджи съела весь наш запас конфет «Угадай мой вкус». Когда она на полном серьёзе говорит, что вкус у майонезно-шпинатной конфеты просто божественный, поневоле начинаешь задаваться вопросами. К счастью, она давно о них не вспоминала.

Когда Гарри вышел из ванной, в которой он предварительно заперся, посчитав, что помыться он сможет и без посторонней помощи, то увидел, что Невилл с парикмахером уже были на месте.

Последний, конечно, был мастером своего дела и изо всех сил старался привести шевелюру Гарри в приличный вид, однако двухсотлетнее историческое наследие в виде непричёсанных предков за долгие годы уже успело превратиться в настоящее семейное проклятие и стойко выдерживало любое магическое вмешательство. В качестве утешения и, возможно, мести его хотя бы начисто выбрили.

Друзья помогли Гарри облачиться в зелёную мантию, по краям вышитую серебряными нитями. Обувь он приобрёл специально для церемонии, но свадьба Рона преподала ему отличный урок, а потому в течение многих дней он тщательно разнашивал свою обновку, чтобы избежать адских мук непосредственно на праздновании.

— Итак, на кого я похож? — поинтересовался Гарри.

— Ты правда хочешь это знать? — парировал Рон.

— Ты великолепно выглядишь, — заверил жениха Невилл. — Мантия тебя очень идет.

— Наверное, уже пора, — нервно сказал Гарри.

В планах было переместиться по каминной сети в Нору, а потом аппарировать на остров Авалон.

— Нет, не раньше, чем через двадцать минут, — покачал головой Рон. — Мне дали чёткие инструкции не выпускать тебя отсюда до определённого времени, потому что если ты увидишь Джинни перед свадьбой, то ваш брак будет проклят до седьмого колена. Слушай, а ты не думал, что проще было бы снять антиаппарационные чары?

— Я планирую жениться только один раз, Рон. Не вижу смысла снимать чары сейчас, для того чтобы потом опять накладывать. Они, знаешь ли, не из простых.

Когда Гарри уже в пятый раз спросил, не пора ли выдвигаться, Рон кивнул и предложил всем спуститься на кухню.

— Невилл, — Рон начал всем раздавать инструкции, — ты идёшь первым. Твоя задача сделать так, чтобы Гарри даже одним глазком не увидел ни мою сестру, ни её платье, букет или что-то ещё. И смотри лучше себе под ноги: Джинни любит разбрасывать свою обувь. Мы пойдем за тобой через тридцать секунд.

— Как, Мерлин тебя побери, мне опознавать туфли твоей сестры? — с лёгким раздражением и одновременно весельем в голосе спросил Невилл.

— Только она бросает их в самых неподходящих местах, — пояснил Рон. — Ладно, ты идёшь? А то мы отстаем от графика.

— Чем тебе пригрозила мать в случае, если мы опоздаем? — поинтересовался Гарри, когда Невилл ушёл.

— Не хочу тебя пугать, это слишком ужасно, — отшутился Рон. — Нет, ну правда, ты действительно хочешь, чтобы она ещё больше нервничала? Вполне достаточно того, что твоя свадьба стала событием, о котором говорят все журналисты уже на протяжении целой недели.

— Спасибо, что напомнил, — недовольно поморщился Гарри.

— Не самое удачное время для нытья, — упрекнул его Рон и внезапно остановил в самый последний момент: — Постой, я чуть было не забыл наложить на тебя отталкивающие сажу чары. Мы с тобой были в шаге от настоящей катастрофы!

Гарри шагнул в камин и вышел в гостиной Норы, где его уже поджидали Невилл, Билл, Чарли, Перси и Джордж.

— Парни! — воскликнул Гарри. — А я ждал вас у себя!

Четверо Уизли переглянулись.

— Господа, — объявил Билл, — полагаю, мы вправе требовать возмездия.

— Нет! — возмущенно отрезал Рон, который появился вслед за Гарри. — Дождитесь окончания свадьбы. Подумайте о маме!

Упоминания Молли хватило, чтобы немного остудить пыл мстителей.

— Прекрасно, — произнёс довольно Рон, хлопнув в ладоши, — все помнят, как аппарировать? Тогда первыми идут Билл, Чарли, за ними Перси и Джордж, затем я с Гарри, и замыкает Невилл. Все на месте? Вперёд.

Неотступно следуя программе, они исчезли с интервалом в несколько секунд и оказались в установленном заранее месте на берегу острова Авалон. За их спинами под ярким солнечным светом загадочно мерцала водная гладь знаменитого озера. Их встретил гром аплодисментов. Гарри это слегка сбило с толку, и он машинально сделал шаг назад, налетев на стоявшего за спиной Невилла.

— Мужайся, старина, — прошептал тот. — Джинни будет с минуты на минуту.

Гарри взял себя в руки и попытался улыбнуться, направившись мимо рядов стульев с гостями к пышно украшенному свадебному навесу. О присутствии Хагрида он узнал по его громким завываниям, полувеликан всегда очень экспрессивно проявлял свои эмоции, вот и сейчас он рыдал, зарывшись носом в гигантский платок в клетку. Ему даже удалось заглушить приветственные восклицания гостей.

Гарри дошёл до своего места и приветливо кивнул ожидавшему там магу. По желанию самого Гарри провести его церемонию был приглашен тот же волшебник, что занимался свадьбой Билла и Флёр и похоронами Дамблдора. Гарри вытянулся словно натянутая струна, по бокам от него замерли свидетели, а остальные Уизли тем временем занимали предназначенные им места.

Зазвучала музыка, заглушив людской гомон. Все гости повернули головы к центру, не желая пропустить появления невесты. С невероятно серьезными лицами вперед вышли Тедди и Виктуар, они были одеты в мантии одинакового цвета. В руках они держали по корзинке с разноцветными лепестками. Гордо вышагивая, они с таким энтузиазмом осыпали всех лепестками, что забывали о точности. Впрочем, куда бы они ни раскидывали их, они всё равно падали на красную дорожку, которая должна была привести Джинни к её будущему мужу.

Дети находились в нескольких метрах от алтаря, когда на другом конце прохода появилась Джинни. Сердце Гарри пропустило удар.

Глава опубликована: 12.08.2017
Обращение переводчика к читателям
amallie: Буду рада комментариям, в том числе касательно героев, сюжетных линий и поворотов.
Спасибо!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 94 (показать все)
Да, аврорам пришлось тяжело. До чего же ужасны преступники! Сразу жахнули Адским пламенем. Гарри молодец, не растерялся, умеет действовать в экстренных ситуациях. Вот и магловские знания понадобились снова. Тушить пожар можно и песком.
Рон на кухне. Улыбнуло. Молли и Джинни... как же много общего у них.
Люблю эту историю, жду новых глав.
Последняя глава закончилась на самом интересном месте. Что будет дальше? Хочу побыстрее прочитать новую главу.
На больничном прочитала историю сначала, с "Выживших". У меня возник вопрос. Примроуз Дэгворт - мужчина или женщина?
Chaucerпереводчик
Sarly
Последняя глава закончилась на самом интересном месте. Что будет дальше? Хочу побыстрее прочитать новую главу.
На больничном прочитала историю сначала, с "Выживших". У меня возник вопрос. Примроуз Дэгворт - мужчина или женщина?
Спасибо за комментарий! Осталась финальная глава второй части.
Есть места в переводе, где Примроуз женщина? Просто в оригинале нет маркеров женского или мужского рода, я проверяла в Созидателях, есть ли упоминание о нем/ней, но в Выжившие не заглядывала. Перепроверим, спасибо за замечание.
Not-aloneбета
Sarly
При редактировании последней главы я тоже задалась этим вопросом. Посмотрела по тексту: во всех случаях кроме одного (видимо, я проглядела глагол в женском роде) Дэгворт был мужчиной. Но вездесущий интернет утверждает, что "Примроуз" - женское имя.
amallieпереводчик
Sarly
Chaucer
Not-alone

Таки Примроуз оказалась девочкой. Проверила в оригинале Выживших. Будем везде делать из нее девочку, значит))
Теперь понятно. Примроуз - женщина.
Вот нравятся мне в каком ключе развиваются наши Гарри, Рон и Гермиона. Да и слизеринцы Причард и Оуэн у автора получились хорошо.
Надеюсь, что прочитаем следующие части в Вашем переводе.
Not-aloneбета
amallie
Таки Примроуз оказалась девочкой. Проверила в оригинале Выживших. Будем везде делать из нее девочку, значит))
"Ёкарны бабай" - это всё, что пришло мне в голову после прочтения новости о половой принадлежности Дэгворт))))
Всё думала, где же я слышала это имя - Дженис Девенпорт. Только сегодня погуглила и узнала, что это имя актрисы, сыгравшей в какой-то короткометражной драме 1979 года "Warnings". Это единственный фильм с её участием. Что ещё известно об этой актрисе?
Кстати Дженис в этой истории мне пришлась по душе. Теперь Зелёная повязка тренирует Гарри и правильно. Раньше у не было личного тренера боёвки.
Это Итан Оглторн, глава лаборатории зелий при Мунго и член гильдии гербологов вызвал Адский огонь?
Примроуз стала девочкой.
Not-aloneбета
Ура!!! Закончен перевод замечательной второй части! Помню, я читала (и уже начинала редактировать) "Созидателей" в сентябре 2017 года, когда сломала плюсневую кость на ступне и неожиданно села на 4-хнедельный больничный. Делать было нечего, так почему бы не провести время с отличным фанфиком в руках? И вот, спустя 3 года, а от момента публикации первой главы - целых 4! - он закончен. Это радует и ничуть не огорчает, потому что впереди будет, я уверена, не менее прекрасное продолжение:)
Авторам и переводчикам низкий поклон!!!
Ааа, спасибо за перевод такого прекрасного постХогвартса! С нетерпением жду продолжения, если оно есть! И подскажите, пожалуйста, где его можно будет найти?
Chaucerпереводчик
SlavaP
Ааа, спасибо за перевод такого прекрасного постХогвартса! С нетерпением жду продолжения, если оно есть! И подскажите, пожалуйста, где его можно будет найти?
Спасибо за комментарий! Продолжение переводится, можно найти в оригинале на fanfiction.net
Поздравляю переводчиков с окончанием такого большого перевода:) это, конечно, монументальное произведение! С удовольствием почитаю продолжение:)
amallie, Blessed, Chaucer,
поздравляю с окончанием второй части!
Спасибо за выбор этой долгой и большой истории, за ваш труд!
Это без сомнения лучший ПостХогвартс - как же мне нравится развитие характеров и сюжета. Спасибо за Гарри, Гермиону и особенно Рона и всех Уизли. Насчёт Рона... Как же в нём ошибся Гораций))) Понятно, как Гарри стал главой Аврората, с Гермиона министром.
И есть чему поучиться у маглов - приёмы расследования, социальные реформы, мода...
Желаю вам побольше свободного времени на перевод следующей части. Жду с нетерпением новую часть.
Прекрасная серия, сколько лет на сайте, не собирался читать, так как не люблю пейринг гп\ду. В итоге стоило лишь начать) С таким развитием событий трудно спорить. Потрясающая детализация героев, окружения и т.д. Проглотил за два дня, переводчикам огромное спасибо! Жду новой части!!!
Лучшее, что прочла за всё время в фанфикшене.. Будто после 7 книги взялась за продолжение, настолько атмосферное и грамотное произведение. Очень нравятся элементы детектива. Спасибо переводчику, очень надеюсь на перевод следующих частей.
Интересно, есть ли перевод "Реформаторов" на английский язык?
amallieпереводчик
Yilishabai
Спасибо!
Перевод следующих частей будет.
Автор сама переводит эту серию на английский, но пока только в процессе первая часть. Думаю, русская версия Реформаторов появится раньше, чем английская))
Браво! Соблюдение канона, сохранение характеров героев, своевременные шутки и детективно-криминальная линия. Достойно того, чтобы выпускаться в тираж. Получил колосальное удовольствие от чтения!
Not-aloneбета
alfalek
Очень приятно читать подобный комментарий, поскольку ваше мнение полностью совпадает с моим;)) Искренне считаю эту серию продолжением канона)))
Вместе с Гарри она прочитала семейную хронику, которая начиналась с 1650 года. Поначалу было невероятно трудно разбирать староанглийский из-за мудрёных оборотов и выцветших чернил.
Его еще в XII веке сменил среднеанглийский. А в середине XVII века уже был в ходу ранненовоанглийский.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх