Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А в среду, четырнадцатого декабря домой возвращается Морфин Гонт.
Случается это во время обеда. Мы с Анной и Томом сидим вокруг стола, едим русский борщ, которым я решила побаловать мою учительницу. Борщ, кстати, Анне нравится. Единственное, что вместо сметаны приходится добавлять сливок — не едят англичане сметаны.
Как Морфин подходит к дому, мы не слышим. И раздавшийся за дверью громкий вопль «Отец!» заставляет меня вздрогнуть. Анна Лестрейндж тоже дергается, глядит на меня. Лишь зачарованная ложка методично впихивает в Тома очередную порцию еды.
— Стоп, — командует Анна ложке. Ложка послушно ложится на стол.
— Это, кажется, мой брат, Морфин, — быстро объясняю.
Черт, черт, черт. Как не вовремя! Бежать?
Дверь распахивается.
Поздно бежать.
Вскакиваю.
— Меропа! — расплывается в улыбке Морфин, но потом прищуривается и выхватывает палочку, направив на меня. — Ты не Меропа. Кто ты такая, и как вошла в этот дом?
Анна Лестрейндж, видимо, осознав угрозу, в доли секунды принимает атакующую позу с палочкой наизготовку, умудряясь швырнуть Тома куда-то нам за спину. Том принимается возмущенно реветь.
Ну, здравствуй, братец.
Черноволосый, как и я. Тяжелые черты лица, обрюзгшее тело в засаленной мантии, сквозь дырки проглядывают штаны. Чем-то похож на одного из моих «ухажеров» давно ушедшей молодости, благополучно исчезнувшего после хорошего фингала под глазом.
Но нет, Морфин Гонт, ты меня не испугаешь.
Гнев горячей волной поднимается откуда-то из низа живота.
Только посмей тронуть Тома!..
— Лина Гонт, — ледяным голосом говорю мужчине. — Твоя старшая сестра. Приятно познакомиться.
Морфин Гонт замирает, а затем на лице расплывается обиженное выражение.
— А где Меропа?
— Меропа умерла, — отвечаю так же холодно. — Дверь закрой, дует. Ребенка застудишь.
Мой брат послушно прикрывает дверь, затем оглядывается.
— А где отец?
— Тоже умер, — коротко отвечаю.
— Как?..
— Не знаю. Кстати, это мисс Анна Лестрейндж, моя учительница. Мисс Лестрейндж, извините за ситуацию — мой младший брат Морфин Гонт.
Я ожидаю от Морфина любых действий, готовая обороняться и, если надо, защищать Тома. Анна Лестрейндж тоже готова дать отпор, но Морфин вдруг всхлипывает и сползает по стенке на пол.
— Я… Отец, как же так…
Анна Лестрейндж опускает палочку.
— Простите, мисс Лестрейндж, — снова извиняюсь. — Я не ожидала его появления так рано. Он в Азкабане сидел, на следующий только год должен был выйти.
— Ничего, — Анна Лестрейндж опускает палочку. — Я понимаю.
Поднимаю Тома с пола на руки, утешаю. Том утыкается мне в мантию, цепляется пальчиками, продолжая всхлипывать.
С Анной смотрим, как Морфин ревет на полу, утирая слезы грязными руками. Наконец он перестает плакать и поднимается на ноги.
— Дай жрать, — мужчина делает шаг к столу, но я качаю головой.
— Приведи себя в порядок сперва. У крыльца корыто, набери воды и помойся.
— Я жрать хочу! — не слушает меня Морфин, хватает со стола мою тарелку и принимается есть прямо из нее. Причем руками.
Утыкаю палочку ему в шею, от чего Морфин замирает, а потом фыркает, расплескав борщ на себя и пол.
— Дура! Откуда ты взялась, дура? Те, в ком течет кровь Гонтов, не могут причинить вред друг другу! Ты ничего мне не сделаешь, дура! Сядь и не вые…
Не могут причинить вред, да?
Экскуро. Разлитый борщ и борщ в тарелке в руках у Морфина исчезает.
Эванеско. Тарелку, конечно, жалко.
Петрификус Тоталус. Морфин хлопает глазами, вытягивается в струнку на полу.
Связочка на загляденье. Никогда не выполняла три разных заклинания подряд с такой скоростью и с таким успехом. Анна Лестрейндж может мной гордиться.
Подхожу, поднимаю с пола палочку Морфина. Черная, истертая. Дерево не определю, я не профессионал.
— Ну и ладно, не могут — так не могут. Я и без этого справлюсь, — зловеще улыбаюсь. — Не хочешь мыться? Так я тебе помогу. Никакого вреда, исключительная польза.
Рядом фыркает моя учительница.
— Эм… Мисс Лестрейндж, я планирую помыть эту свинью…
— Вам помочь? — с готовностью спрашивает моя учительница.
— Я, в принципе, могу справиться и сама, — задумываюсь, как скомпилировать заклинания и ручную работу там, где я заклинаниями почти не владею.
— С моей помощью будет проще, — качает головой Анна. — У меня большой опыт в уходе за неподвижными людьми. И… поверьте, меня голые мужчины уже давно не смущают.
Краснею.
Вообще современное, начала ХХ века, общество достаточно консервативно. Что маггловское, что магическое. Предложение Анны Лестрейндж даже в XXI веке могло бы вызвать неловкость. Сейчас тем более, но, если уж она сама вызвалась… Почему бы и нет?
Пока Морфин Гонт гневно вращает глазами, будучи похож на бревно, мы с Анной споро уничтожаем его одежду заклинанием, затем притаскиваем корыто, наполняем водой, подогреваем и плюхаем туда моего братца. Грязь с него сходит клочьями. Затем Анна трансфигурирует ножницы и подрезает Морфину шевелюру.
— Ну вот, красавчик, — комментирую, — и, заметь, абсолютно без причинения какого-либо вреда.
Мантии у меня, конечно, женские, но не сверкать же Морфину голыми причиндалами. Итак насмотрелись, пока мыли свинюшку. Вытаскиваю одну из мантий — серую, без каких-либо рюшечек. На первое время сойдет.
Снимаю Петрификус и швыряю Морфину мантию.
— Оденься, чучело.
Ответом мне служит гневная тирада. Я половины слов не знаю, так, догадываюсь по смыслу. Забавно, кстати. У англичан намного меньше матов, чем у русских. А Морфин существенно пополнил мой запас.
— Извините, мисс Лестрейндж, — опять извиняюсь. — Не слушайте его.
— А я и не слушаю, — улыбается Анна Лестрейндж. — Мисс Гонт, я не владею парселтангом.
Ошарашено замираю. А ведь правда, мы с Морфином половину времени беседовали на языке змей. И матерился он тоже на парселтанге.
— Простите, — еще раз извиняюсь. — Я не заметила.
— Бывает, — философски замечает Анна Лестрейндж.
Беру еще одну миску, наливаю туда свежего борща, достаю ложку и всовываю в руки облаченному в мою старую мантию братцу.
— Ешь, — командую. — И не вздумай вести себя по-свински. У меня ребенок растет, насмотрится еще.
Хоть и с ложкой, манеры у Морфина ужасающие.
* * *
После обеда Анну Лестрейндж приходится отпускать. Какие тут занятия, если мне надо разобраться с заявившимся братцем!
С братцем мы разбираемся пару дней. Я постоянно пресекаю его свинские замашки, находясь начеку. Тома перепоручаю Маличке. Вдруг Морфин тоже решит сделать ему что-нибудь… «безвредное»? Мне-то ладно, я отобьюсь, а беззащитный ребенок?
Но Морфин даже не думает причинить мне вред. Он с явным наслаждением спит в чистой постели, ест горячую еду и постоянно греется у камина, который с его появлением топится, не переставая.
Азкабан сильно сказался на нем.
Ночью Морфина мучают кошмары. Он просыпается с криками, вскакивает, мечется по дому. Я успокаиваю его, как могу. Иногда он называет меня Меропой, иногда — мамой.
Морфин старше Меропы на восемь лет. Я не знаю, когда умерла их мать, но Морфин ее должен помнить. И на фоне двух с половиной лет Азкабана с дементорами мой образ в его сознании обретает материнские черты.
Психологи двадцать первого века, конечно, нашли бы множество отклонений. Но я не психолог, поэтому плохо представляю, как если не помочь тому, кто стал в этом времени мне кровным братом, так хотя бы обезопасить от него себя и своего ребенка.
Морфин много говорит. Говорит он на парселтанге, но мне без разницы. Он рассказывает о Меропе, об отце, о том, как Меропа влюбилась в соседа — красавчика Тома Риддла. Тому было девятнадцать, когда шестнадцатилетняя Меропа увлеклась им. Через год они поженились, и в тот же год Морфин загремел в Азкабан, как сказали в наше время, «за причинение тяжких телесных».
Ненависть Морфина к Риддлу можно трогать руками. Он буквально плюется, когда говорит о нем.
Я благоразумно не рассказываю про судьбу Меропы и про те тяготы, которые она вынесла. Если я расскажу, Морфин точно добьет Риддла и загремит в Азкабан повторно, явно надолго.
Спустя три дня решаюсь привезти Тома.
— Вылитый Риддл, — заключает Морфин, едва видит ребенка.
Да? И как он определил? Дети до определенного возраста похожи сугубо на детей. На мой взгляд, конечно. И возраст этот — лет десять.
— Это ребенок Меропы, — признаюсь. — Она умерла у меня на руках.
По канону Морфин крайне отрицательно отнесся к появлению своего племянника. Но здесь не канон. Или, если канон, то уже давно сломан. По крайней мере, в отношении будущего Волдеморта. Может, он сломается и в отношении Морфина? Он ведь уже начал ломаться, Морфин должен был еще полгода сидеть.
— Лина, прости. Я… я не могу его видеть, — спустя минуту говорит Морфин, тяжело поднимается с кресла, на котором сидел возле камина и, сгорбившись, уходит в другую комнату.
Том провожает его взглядом, сунув палец в рот.
* * *
Вечером я решаю не отводить Тома в Гильдию Маличке, а оставить рядом. Морфин выглядит достаточно безобидным. Но сплю все равно вполглаза, ведь кто его знает? Перемкнет у Морфина, и что потом?
Утром я, злая и невыспавшаяся, ползу на кухню готовить завтрак. Морфин, однако, уже сидит около камина, глядит в желтое пламя.
Том внимательно смотрит на Морфина, дожидается, пока тот поворачивает голову в его сторону и радостно ляпает, причем на парселтанге:
— Папа!
И это простое слово вызывает гнев Морфина. Он вскакивает, отшвыривает кресло.
— Я не твой отец, ублюдок! Запомни это! Твой отец — мерзкий маггл! Его называй папашей! Который твою мать в гроб загнал! Не смей, урод!
Скандал получается знатный. Особенно с учетом того, что Гонты не в силах причинить вред друг другу. И я в этом наглядно убеждаюсь. С одной стороны хорошо, Морфин не может тронуть Тома. А с другой я жутко хочу влепить братцу сковородкой, но рука словно становится свинцовой.
— Не трону я его, Лина! — видя меня со сковородкой, рявкает Морфин. — Не могу. Хотя так бы и утопил… Сволочь… Ненавижу…
Том оглушительно ревет.
Морфин, громко топая, выходит на улицу и хлопает дверью.
Видеть лицо того, кто повинен в смерти сестры. Пусть это лицо — всего лишь лицо годовалого младенца. Видеть лицо врага… и знать, что он — сын любимой сестры.
И мне это что-то напоминает.
Северус Снейп точно так же ненавидел Гарри Поттера, потому что тот был сыном двух людей — самого ненавистного человека и самого любимого.
Но Северус Снейп еще не родился, а драма все та же, правда, уже в моем семействе.
Тяжело.
* * *
Занятия с мисс Лестрейндж придется переносить на другую «территорию». С выбором «территории» есть некоторая проблема. Заниматься в маггловской квартире и том же маггловском доме, которые намного дешевле снять в аренду, нельзя — я еще не очень хорошо управляюсь с чарами и вполне способна устроить фатальные разрушения. Если в магическом доме стоит защита на подобные случаи, в маггловском же жилище этой защиты нет, а ставить ее дорого, потому что надо обращаться к специалистам. Мисс Лестрейндж защиту ставить не умеет в нужной мере, а я тем более. В Гильдию обращаться бесполезно — мисс Лестрейндж не член Гильдии, ее просто не пустят. Думаю снять номер в «Дырявом Котле», но мисс Лестрейндж объясняет, что нас после первого же занятия выгонят без возврата денег — в номере можно поспать, встретиться с кем-то, но никак не в магии упражняться.
В размышлениях проходит неделя. Все это время Том находится в Гильдии под присмотром Малички — Морфин категорически возражает против присутствия в доме малыша. Едва он его видит, как меняется в лице и уходит, хотя Том не виноват, что похож на своего отца.
Да и мне надо переезжать. А то я совсем обнаглела с эксплуатацией бедной домовички. Питер Вектор не возражает, но надолго ли хватит его терпения?
Выход находит, к моему смущению, Анна Лестрейндж.
— Мисс Гонт, у меня к вам есть предложение, — говорит она. — Мы думаем переехать в другой дом. Вы можете снимать его вместе с нами.
Странное предложение от англичанина. Или просто европейца, учитывая, что Лестрейнджи — французы. Обычно мало кто приглашает пожить совместно работодателя, а я для Лестрейндж никто иной, как именно работодатель — я плачу ей за услуги по обучению себя любимой магии и порядкам в магическом мире.
Однако Анна Лестрейндж поясняет, что ее невестка Жаннет беременна, и им нужен дом побольше. Но аренду дома побольше оплачивать затруднительно, а в новом доме будет достаточно комнат для всех, к тому же там есть большой флигель с террасой, который смогу занять я. Да и Том не будет скучать в компании еще одного ребенка — Раймонду Лестрейнджу недавно исполнился год и два месяца. Через десять лет они вместе пойдут в Хогвартс.
Я, в принципе, не возражаю. За флигель, в котором две комнаты, просят платить всего триста галеонов в год. Только у меня всего сто двадцать. А еще оплачивать обучение… А еще мой долг Гильдии…
Но съезжать надо.
Nalaghar Aleant_tar
Ошибка с Питером - целиком на совести недоумков Джеймса и Сириуса. Дамблдора тут вообще никак не привязать 1 |
Kireb
Nalaghar Aleant_tar Ошибка-ошибка. Тут либо эвакуация, либо назначение СЕБЯ хранителем Фиделиуса в приказном порядке.Ошибка с Питером - целиком на совести недоумков Джеймса и Сириуса. Дамблдора тут вообще никак не привязать |
Nalaghar Aleant_tar
, ну, тогда спасибо за дискуссию. |
(в сторону) не собирается доказывать... это в моем детстве называлось "кукарекнул - и хоть не рассветай" или "квакнул - и в лужу".
И чего было начинать? |
Гм. Все заморожена работа. Уже и обсуждение в продвинулось в сторону. Пичалька ((
Вот зато больше двух лет прошло, но помню, что рабство возмутило. Вот наткнулся на ролик Комолова свежий и сразу вспомнил. Во решил поделиться: https://www.youtube.com/watch?v=2zi9XxRfApA Так что при всей отвратительности ситуации на данный момент считаю ее более реалистичной. |
Интересно, что у Лины не было суперспособностей, а какие были - теми она не умела пользоваться)
Даже огород посадила) Читать про рабство - брр, кошмар и ужас((((( |
Этот фанфик совсем заброшен и заморожен? :)
А так интересно было бы узнать, что там дальше... 1 |
Да...
|
Самый адекватный Дамбигад. И тот заморожен.
1 |
На всякий случай подпишусь на продолжение, вдруг всё таки звезды сойдутся) прекрасное произведение, жаль что так оборвалось резко
3 |
Фанфик Постояннее временного недавно спустя 6 лет вернулся и обновляется, поэтому не теряем надежды, держимся)
3 |
Joox Онлайн
|
|
Подождем)
2 |
Очень понравилось.
Надеюсь на разморозку. Спасибо! 2 |
Так редко встречаются сокровища….
И так резко это сокровище обрывается …. 😢😢😢 Печалька… 2 |
Размораживать будем? Посети Вас качественно муза.
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |