↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новое Начало – Альтернатива. Часть III. Война на восемь сторон света (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен
Размер:
Макси | 1297 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС
 
Проверено на грамотность
Вся книга: Всем недовольным фанфиками «Властелины Стихий» и особенно «Новое Начало» посвящается.

Альтернативный вариант «Нового начала» — сиквела «Властелинов стихий».

Время повернулось вспять — но Драко и Северус сохранили память о произошедших событиях. Обретя силу и возможности Лоно Хара, они поднялись на неизмеримо высшую ступень над «обычными» магами. Но, как говорится, «Не считай себя самым сильным — всегда найдется сильнее...» Или, как минимум равный...

Часть III :

Лоно Хара и ее правители, незыблемая империя, распространившая свою власть на многие миры и правящая ими тысячи лет. А с другой стороны — стремительно набирающий темную мощь Гарри Поттер. Они оба не привыкли уступать и предпочитают говорить с позиции силы. А что бывает, когда две стороны разговаривают друг с другом с позиции силы? Ответ прост — война.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 15. Рубикон.

Небо в Лоно Хара было не таким как на Земле. Оно отливало перламутровой лазурью, а к горизонту становилось бледно-лиловым, словно глубокими шрамами рассеченным полосами светлых, перистых облаков.

Гарри Поттер сидел, подогнув под себя ногу, на округлом, нагретом полуденным солнцем камне, покусывал сорванную травинку, лениво крутил головой то вправо, то влево и ждал. Вокруг него расстилался широкий зеленый луг, на востоке лежала гряда островерхих холмов, к подножию которых подступал необычно густой, словно сросшийся кронами в единую шапку лес, а на севере, за широкой спокойной рекой, над стеной деревьев виднелись двойные выгнутые крыши не то сторожевого форпоста, не то небольшого замка.

Прошло уже более получаса с тех пор, как Гарри, использовав даймонскую магию, проник в соседний с Землей мир. Но на этот раз, по сравнению с поисками следов слуг Джелара, он и не думал скрывать свое присутствие — напротив, проход между мирами был сделан нарочито грубо и «громко» — все равно, что войти в любой магазин Косого переулка не через дверь, а через предварительно разнесенную вдребезги витрину. И результат не замедлил себя ждать — уже спустя несколько минут к нему пожаловало трое воинов верхом на ахенорах. Чего Поттер, собственно, и добивался.

Встреча не обошлась без некоторого недопонимания: стража категорически отказалась связываться с кем-то, кто имел бы полномочия известить их правительницу и главу Ордена Хаоса, что ее названный брат, Пиро`сар Гарри Поттер, прибыл в Лоно Хара и желает побеседовать со своей высокой родственницей. Более того, вышеупомянутая стража попыталась препроводить нарушителя в темницу, о чем очень быстро пожалела, — Гарри скосил взгляд на лежащую неподалеку кучку из трех мечей с ножнами и перевязями, пяти-шести разнокалиберных кинжалов и пары двойных арбалетов, — и была отпущена восвояси, пусть и изрядно помятая и в синяках, но зато с целыми руками и ногами, да вдобавок еще и верхом.

Напавшие на Поттера дозорные лонохарцы даже не догадывались, насколько им повезло; очень немногие, поступившие столь же опрометчиво, прожили достаточно долго, чтобы пожалеть о своей ошибке. Но сейчас юноше было необходимо поддерживать крайне миролюбивое амплуа. Поддерживать до определенного времени…

От мыслей Гарри отвлек гул раскрывающегося неподалеку магического портала. В воздухе возникла искрящаяся вертикальная нить, стремительно расширилась, открывая разлом, и по показавшейся из него кавалькаде юноша понял, что ждал не зря.

Первыми выехали всадники, среди которых Поттер мгновенно узнал Валькери и Малфоя. Внушительный пеший эскорт, пройдя через портал следом за хозяевами, растянулся в линию по бокам.

— Ну, наконец-то… — пробормотал Гарри, поднимаясь со своего камня и с интересом рассматривая всадников. Среди них кроме Пэнтекуин с Драко обнаружились и другие знакомые по «прошлой жизни» Поттера-Пиро`сара. И первым среди них был ифрит Ксирон, хранитель и владелец самой большой волшебной сокровищницы Лоно Хара. Поттер помнил, что старый ифрит был ленив и довольно тяжел на подъем, и никак не ожидал его здесь увидеть.

«Впрочем, что ни делается, все к лучшему…»

Рядом с Ксироном ехали эльф Аэлаин и еще двое нелюдей, имен которых Поттер уже не помнил, но в том, что они занимали в Ордене Хаоса не последнее место, мог ручаться.

Внимание Гарри переключилось на пешую группу, и в мыслях он позволил себе довольную улыбку: решив больше не рисковать, на третью встречу с ним Валькери привела с собой сотню воинов-людей и несколько закованных в тяжелую броню минотавров с двусторонними секирами в мускулистых руках.

— Долго же пришлось вас ждать, любезная сестра! Я, признаться, уже начал думать, что мой визит вежливости и вовсе никому не интересен.

— Вежливости? — холодно поинтересовалась подъехавшая Валькери, пристально глядя на Поттера. За время, прошедшее с их последней встречи, она ничуть не изменилось, только, пожалуй, во взгляде прибавилось льда. Выражение точеного лица не оставляло никаких сомнений в том, какие чувства его хозяйка испытывает к незваному гостю.

— Вот именно, леди Дракула — вежливости, — подтвердил Гарри. — Я счел просто невежливым не поставить вас в известность, что война с Вольдемортом закончена.

— Что? — растерянно переспросила Пэнтекуин; более интеллектуальной реакции ей в голову не пришло. Это была неправда. Это не могло быть правдой. Поттер однозначно блефовал: Том, ставший повелителем скрийлов, просто не мог проиграть.

— Увы, — Поттер смотрел на всадницу, словно читая ее мысли, спокойно и с легкой долей сожаления. — Скрийлы не сильно помогли твоему братцу, и они уже не вернутся домой. Как не вернутся и те, кого ты послала охранять самого Вольдеморта. И убить меня.

И Гарри швырнул вперед не завязанный мешок. Повинуясь взгляду своей повелительницы, один из воинов подбежал, подхватил мешок за углы, высыпая содержимое, и под ноги зафыркавшим и попятившимся ахенорам выкатилось пять замотанных в заскорузлые от засохшей крови тряпки голов нинтшаа.

Воины разразились проклятиями, Малфой привстал в стременах и нахмурился, у самой Валькери потемнел взгляд и ее губы сжались в тонкую линию.

— Но знаете что, леди Валькери? — Поттер был вежлив и официален, как никогда прежде. — Я пришел сюда вовсе не для демонстрации своих боевых трофеев. Я хочу предложить вам договориться. Война с Вольдемортом победно окончена, и ни у меня, ни у моих друзей нет особого желания сражаться дальше. И хотя, несмотря на все мои предостережения, вы не раз, и не два вмешивались в наше с Реддлем противостояние, вплоть до прямых попыток моего устранения, я все же хочу решить вопрос миром.

Мне достаточно будет слова правительницы Лоно Хара, а в ответ я могу дать клятву, что ни я, ни мои друзья, посвященные в суть дела, никогда не разгласят вашей тайны и не предпримут никаких действий, которые пошли бы во вред вашему миру. Разумеется, при условии, что и интересы нашего мира не будут ущемлены…

— Слово правительницы, отродье? Тебе? — голос Валькери звучал еле слышно, и Гарри понял, что она едва не задыхается от гнева.

«Отлично. Просто отлично… Что ж, подольем еще маслица в этот костер…»

— Мне этого будет вполне достаточно, леди Дракула, — кивнул Поттер. — Что же до ваших погибших слуг… Прискорбно, но они вмешались в схватку между мной и моим смертельным врагом, так что у меня просто не оставалось выбора…

— Что ты сделал с моим братом, ублюдок?! — яростно прошипела Пэнтекуин, сжимая в побелевших пальцах поводья.

— Ваш брат получил то, что заслуживал! — резко ответил Гарри, чуть громче, чем прежде, да и благожелательности в его голосе несколько поубавилось. — Ваш брат, леди Дракула, Том Реддль, также известный в моем мире как Темный Лорд Вольдеморт, развязал в магической Англии и некоторых европейских странах кровавую бойню, которую войной назвать невозможно при всем желании. Он сам и его прихвостни творили безумные и неслыханные по жестокости вещи, не щадя на своем пути никого, от мала до велика. Они несли смерть всем — и магам, и магглам. Стоит ли удивляться, что магическое сообщество поднялось против него единым фронтом и с моей помощью разгромило его армию? А он сам — понес за свои дела заслуженное наказание?

И не забывайте, толика вины за кровь, пролитую вашим братом, лежит и на вас, леди Дракула. Вы могли остановить его, но не сделали этого, наоборот, всемерно помогали и способствовали его действиям. Однако, как уже было сказано, я могу забыть об этом — пусть даже мне лично сие и претит. Я готов простить вам даже прямое вмешательство в нашу войну, потому как мир — слишком ценная вещь, и ради него можно пойти на многое.

Так почему же я, пришедший с предложением мира, великодушно сделавший первый шаг навстречу, вынужден взамен выслушивать оскорбления? Вы называете меня ублюдком? Неужели я ошибся, придя сюда в знак своих добрых намерений?

Повинуясь беззвучному приказу, прибывшие с Валькери пешие воины взяли Поттера в полукольцо.

— Леди Валькери, моя названная сестра, неужели вы замыслили именно то, о чем я думаю? — Гарри обвел взглядом окруживший его частокол из блестящих наконечников копий. — Посланца, который в одиночку пришел к вам на порог, чтобы еще раз попробовать решить наши разногласия миром, договориться о разумном компромиссе — вы решили убить?

— Ты такой же мирный посланец, как варг в овечьей шкуре! — выкрикнула Валькери. Весть об участи ее брата Реддля грызла ее изнутри, не давая хладнокровно мыслить, а тот факт, что ее никогда не дававшие сбоев планы опять развалились из-за вмешательства проклятого шрамолобого щенка, распалял злобу еще больше.

— Это ты, ты корень всей этой войны и смуты, наглый и неблагодарный мальчишка! Тебе было сказано один раз: знай свое место! Я, пусть и на время, дала тебе то, чего не имел ни один житель вашего жалкого захолустья! Ты получил возможность прикоснуться к высшим тайнам миров, обрел честь защитить эти миры — и все это благодаря мне! Тебе показалось несправедливым, что, выполнив свой долг, ты снова стал прежним? Тогда вот тебе откровение — жизнь вообще несправедлива, и все остальные не имели и сотой доли того, чего был удостоен ты! Но тебе захотелось большего, верно? Ты обрел этот проклятый меч, вернул память и решил, что стал равен нам? Глупец, не ты был силен — это за тебя просто никто не брался всерьез! От тебя лишь отмахивались, как от досадного насекомого! Но теперь, когда ты покусился на жизнь моего брата, лонохарца… убил его… — тут сведенное злобой лицо Пэнтекуин разгладилось, и она слегка улыбнулась: — Напоследок ты оказался прав — ты зря сюда пришел.

И кивнула взявшим Гарри в полукольцо разномастным воинам.

— Убейте его.

Те, взяв оружие наизготовку, сделали шаг вперед, и Гарри отскочил, обнажая свой меч.

— Подумай хорошенько, сестрица, — тон Поттера, отходящего назад и отбросившего всяческий политес, стал предостерегающим. — Я уже не раз говорил тебе, я предупреждал — не вмешивайся в войну чужого мира, не подыгрывай Вольдеморту, не пытайся достать меня или моих друзей. И тогда каждый останется при своих интересах. Я даже дал тебе еще одну возможность решить дело миром. Но вместо этого ты сейчас прямо приказала меня убить, а это равноценно объявлению войны.

— Какая может быть война с сопляком, возомнившим о себе не бог весть что, и его шайкой? Разве ты воюешь с комаром, который настырно пищит у тебя над ухом, а потом — кусает? Нет, ты просто давишь его, и все, — презрительно бросила Валькери. — То, что ты обрел некие силы, еще не делает тебя ровней мне, а также — неуязвимым или… бессмертным. А со смертью Гарри Поттера закончится и весь этот нелепый фарс с отбившимся от рук, глупым Пиро`саром.

— Ксирон! — крикнул Гарри стоявшему по левую руку от Валькери рыжебородому ифриту. — Аэлаин! — обратился он к эльфу, стоявшему справа от нее. — В Ордене Хаоса вы — самые разумные существа, которых я помню! Ваша правительница из-за своих амбиций и уязвленного самолюбия готова ввергнуть весь ваш мир в нешуточную, реальную войну! Считайте, что я поклялся перед вами всеми клятвами, какие только есть — моя кровь отольется Лоно Хара гораздо большими потерями! Подумайте, пока есть время — потому что потом будет уже поздно!

— Потом? У тебя не будет никакого «потом», — ответила Валькери. И заметив на помрачневшем лице Аэлаина явственные следы внутренней борьбы и колебаний, резко скомандовала: — Да убейте же его, наконец!

И более двадцати воинов, вооруженных пиками и мечами кинулись на Поттера одновременно.

— Тогда — хватит! — меч Поттера, пронзительно свистнув, наискось рассек выставленное вперед копье и легкие доспехи на груди первого из нападавших и, продолжая движение вниз, вбок и вверх, вошел снизу под сверкающую кирасу мечника слева. — Запомните все, о чем я предупреждал вашу правительницу! И не забудьте, кровь многих ваших братьев, что прольется в будущем — на ее руках!

— Звучит так, как будто он не собирается умирать, — очень тихо, только для себя, пробормотал ставший весьма задумчивым Ксирон. Его не услышал никто: все смотрели на разворачивающуюся перед ними схватку. Кто-то с плохо скрытым злорадством, кто-то с напускным равнодушием, кто-то с затаенным протестом, а кто-то — с глубоко запрятанной искрой понимания.

Но в любом случае — посмотреть на это стоило.

Первый ряд копейщиков прожил не больше двух минут, густо окропив кровью зеленую траву — Поттер вовсю использовал длину своего оружия и необычный стиль фехтования «меч плюс ножны». Остальные сделали выводы, поменяв тактику атак, однако лишенный возможности магически перемещаться, окруженный врагами со всех сторон, Гарри все равно крутился, как юла, успевая отбивать выпады, уворачиваться от ударов и наносить в ответ свои.

Но долго такой паритет продолжаться не мог: врагов было слишком много, на место одного сраженного мечом вставало сразу двое… И к тому же Поттер не носил лат.

Первый пропущенный жалящий удар тонкой пикой угодил ему в бедро, нанеся глубокую, кровоточащую рану. Уже и так имевший достаточное количество легких ран и порезов Гарри зашипел и отрубил пикинеру обе руки по локоть. Но рана осталась, забрав часть подвижности, что была, кроме изрядной длины меча и искусства фехтования, одним из немногих козырей Поттера.

Второй удар пришелся на ножны Тэцу, скользнул по ним, и лонохарская оружейная сталь срезала четыре сжимающих ножны пальца. Поттер выронил ножны, дернулся назад и резко — вперед, пробив острием меча голову удачливого воина вместе со шлемом.

— Рано радуетесь… — прорычал он, кривясь от боли и заматывая обрубки платком. — Никто, попробовавший моей крови, не уйдет живым…

И рванулся вперед, убив на месте еще двоих, но получив вскользь мечом по спине, оставившим неглубокую, но длинную красную борозду.

Но тут изрядно потрепанные и прореженные Поттером воины откатились назад, уступая дорогу трём тяжело ступающим минотаврам. Закованные в панцири быкообразные монстры громко фыркали, вращали налитыми кровью глазами и перекидывали свои широкие секиры из руки в руку.

Гарри не стал дожидаться, когда его атакуют — он первый бросился вперед, выиграв от секундного замешательства противника. Увернувшись от опустившегося широкого лезвия секиры, он вонзил меч в открывшуюся подмышку врага и, что было силы, ударил по навершию рукояти ладонью искалеченной левой руки, загоняя лезвие еще глубже в тело.

Минотавр взревел, грузно дернулся на месте, взмахнул своим оружием, но Поттер выдернув меч, уже был сзади, в прыжке нанеся колющий удар в ухо незащищенной головы. Плавно изогнутый клинок легко достал до мозга, и через пару секунд подергивающаяся туша с грохотом рухнула на землю, а Гарри отскочил назад и чуть не задохнулся от стегнувшей по ноге боли. Сосредоточившись на бое с одним минотавром, он на мгновение забыл о двух других. И они не преминули этим воспользоваться.

Брошенная секира одного из минотавров прошла сверху вниз и глубоко вонзилась в землю, попутно отрубив Гарри правую ногу выше колена. Поттер с коротким криком рухнул на землю, но когда к нему с коротким рыком подскочил еще один, он и оттуда успел отблагодарить рогатого великана: сверкнувшее полосой лезвие Тэцу отсекло ему массивные копыта выше лодыжек. Рык сменился пронзительным воем, и облаченное в сталь могучее тело завалилось на спину, выбыв из схватки.

Два из трех — неплохой результат для человека против минотавров, особенно если человек вооружен исключительно мечом. Но два из трех — это не три из трех.

Секира третьего минотавра опустилась на лежащего Поттера как копье — пропоров ребра и грудь острыми концами лезвий и пробив тело длинным наконечником древка. Удар был настолько силен, что едва не перерубил мага пополам. Страшный крик захлебнулся кровью в разорванных легких, и вместо звука изо рта Гарри выплеснулся целый фонтан ярко-алой крови, залившей шею и лицо до подбородка. Тело дернулось раз, другой, а потом вцепившиеся в секиру пальцы разжались, рука упала на траву, а вслед за ней опустилась и голова с остановившимися, широко раскрытыми за стеклами очков глазами.

Минотавр, наступив на тело поверженного врага, выдернул свое оружие, взмахнул им пару раз, стряхивая кровь, и, фыркнув, коротко поклонился леди Дракуле.

Приказ был выполнен.

Валькери подобрала поводья, собираясь развернуть ахенора прочь, как вдруг Драко, легко соскочив со своего скакуна, направился к залитому кровью и заваленному трупами месту последнего боя Гарри Поттера.

— Драко, ты куда? — спросила Вал, но тот, не ответив, подошел и остановился у почти перерубленного в груди пополам тела своего давнего недруга. И что самое странное — особой радости от этого зрелища он не испытывал. Да — он давно ненавидел его, да — был готов с радостью унизить, сокрушить, а порой — и убить выскочку-гриффиндорца, «Святого Поттера», сам факт существования которого вызывал у Драко Малфоя бешеное раздражение. Но вот так, наблюдать за отчаянной схваткой с заранее предрешенным концом… Было в этом что-то… неправильное.

Малфой вздохнул.

Последнее время, чем больше память и прошлое Вольдерихара сливались с ним нынешним, тем чаще многое из окружавшей его действительности казалось ему неправильным, неверным, а порой — и вовсе недостойным. Он делился этим с любимой женой, и та внимательно его выслушивала, соглашалась, и успокаивала тем, что слияние двух разных личностей, отстоящих друг от друга на целую бездну времени — процесс долгий и непростой. И что не следует поддаваться отголоскам чужих эмоций, пытающихся на тебя повлиять. И, как правило, эти тревожные ощущения действительно вскоре уходили. Уходили надолго, но рано или поздно всегда возвращались в смутных, беспокойных снах, оставляя при пробуждении неясное гнетущее чувство.

Вот и сейчас, глядя на залитое кровью тело своего врага, Драко явственно ощущал, что с врагами, подобными Поттеру, так не поступают.

Убить в поединке — да. Победить в сражении, где армия идет на армию — без сомнений. Даже позволить окончить жизнь от своей же руки — допустимо. Но вот так, словно затравить собаками окруженного волка…

Драко перевел взгляд на выпавший из руки Гарри длинный, сплошь залитый чужой кровью меч.

— Так что же это такое? — вслух спросил он, наклоняясь, чтобы поднять оружие. — Чем нас так пугал этот старик Зоблат…

— Драко! Не трогай его! — выкрикнула Вал, тоже спрыгивая с седла, но было поздно — пальцы Малфоя сомкнулись на липкой рукояти, и он выпрямился, поднося меч ближе к лицу.

Но… ничего не произошло.

— Странно, — прокомментировал Драко. Он еще раз нагнулся, подняв обрывок чьего-то плаща, и оттер им лезвие. — Об этом мече сложено и рассказано так много страшилок, а внешне он — просто слишком длинная катана. Из отменной стали, очень хорошая, но.. Вот погляди!

И Драко протянул меч подошедшей Валькери.

— Никогда бы не подумал, что на проклятом, демоническом клинке могут образоваться самые обыкновенные зазубрины. И… хм, да он же немного погнут!

— Что? — напряженно переспросила Пэнтекуин, буквально выхватывая меч из рук Драко. Но все было именно так, как он и сказал — кривизна и иззубренность лезвия были заметны невооруженным взглядом.

— Это… это… — Малфой с возрастающей тревогой наблюдал, как Валькери бледнеет, а ее глаза расширяются и становятся похожими на черные провалы. — Это не тот меч! — выдохнула она и одним прыжком оказалась у трупа Поттера.

Но вот Поттера ли?

Драко повернулся вслед за Вал, и его словно ударили ногой в живот — лицо трупа медленно таяло, как полупрозрачное желе: давным-давно знакомые черты гриффиндорца плавились, как восковая маска на огне, и стекали тягучими каплями по щекам на землю, обнажая абсолютно другое лицо.

Леди Дракула с такой силой встряхнула убитого, что чуть окончательно не порвала его пополам, и их с Малфоем взору предстал совершенно незнакомый человек.

Он был лохматым брюнетом, как Поттер. Он был того же роста и сложения, что и Поттер. Даже черты его лица немного напоминали поттеровские. Но это не был Гарри Поттер! Торопясь проверить внезапно возникшую идею, Пэнтекуин одним движением оторвала у мертвеца левый рукав и… Как оказалось, знак ее брата, череп, обвитый змеей, не сходил с кожи его слуг даже после смерти.

— Десять тысяч демонов Хаоса… — прошипела Валькери, отшвырнув труп и уставившись на своего мужа так, что он мгновенно пожалел о том, что захотел составить ей компанию.


* * *


Сидящий со скрещенными ногами Гарри широко распахнул глаза, сипло, судорожно вдохнул, словно выныривая с большой глубины, и чуть не рухнул вперед, успев упереться в прохладный, каменный пол правой рукой. Уронив голову, он тяжело и хрипло дышал, прижимая к груди левую ладонь со скрюченными, подрагивающими пальцами.

Гермиона и Окой обеспокоенно приподнялись со своих мест, а Рен длинным, скользящим прыжком подскочила к Поттеру, взяв того за плечи, помогая удержать равновесие и не рухнуть ничком.

Все четверо находились в одном из пустующих залов подземного комплекса их нового жилья. Стены из необработанного, оплавленного камня, сухой, прохладный воздух, пол из плотно подогнанной шестиугольной, как соты, шероховатой каменной плитки…

Вот только сейчас этот пол был расчерчен тремя концентрическими шестиугольниками, диаметром от двух до пяти метров, пространство между которыми плотными рядами заполняли японские иероглифы и магические символы. В середине же, в самом центре, находилась квадратная соломенная циновка, на которой и сидел Гарри. Поджарое и мускулистое тело босого и обнаженного по пояс парня, одетого в одни серые хлопковые штаны, тоже покрывали ряды нанесенных тушью иероглифов и знаков, сейчас расплывшихся и потекших по влажной коже.

Происходящее в этом подземелье имело свое название — «Джигоку Но Кугутцу», «Адская Марионетка», старый, черный и запрещенный в магической Японии ритуал, позволявший магу сделать любого человека, попавшего под эту злую волшбу, своей послушной куклой, буквально вселиться в чужое тело, безвозвратно уничтожив при этом душу хозяина. Кукловод в этом случае обретал такой же контроль над заемным телом, что и над своим собственным, и даже больше, потому как сохранность и долговечность временного пристанища его, как правило, ничуть не беспокоила.

Но в магии ничего не даётся даром — и этот ритуал не являлся исключением. Первым и существенным минусом было то, что он требовал колоссального количества физических и душевных сил. Кроме того, полный контроль давал и полный обратный эффект — маг ощущал абсолютно все то же самое, что и его временная «оболочка». И к тому же заклинание действовало лишь три часа, исчезая либо с истечением времени, либо со смертью заемного тела.

С первым недостатком Гарри пришлось смириться: в неизбежной схватке полный контроль над телом тщательно выбранного молодого Упивающегося, максимально похожего на него ростом и сложением, был жизненно необходим. Ну, а на второй Поттер и вовсе махнул рукой, справедливо полагая, что после его триумфального появления в Лоно Хара с мешком голов нинтшаа и вестью о печальной судьбе Вольдеморта, Валькери вряд ли будет долго с ним разговаривать. И названная сестричка, надо сказать, полностью оправдала все его ожидания.

— Вот же… проклятье, — силясь отдышаться, пробормотал Поттер и поднялся с помощью Рен на подрагивающие ноги. Он сделал неуверенный шаг, скривился и потёр ходящую ходуном грудь. — Оказывается, умирать под секирой… просто чудовищно больно. Да и все остальное тоже… крайне малоприятно. Ффух…

Вновь покачнувшись и крепче стиснув плечо верной Рен, он, прихрамывая на правую ногу, неторопливо побрел к главной шахте их подземного убежища. Гермиона и Окой направились за Поттером и его подругой. Грейнджер снедало желание узнать, какие результаты принес рискованный ход Гарри, но она терпеливо ждала, пока он расскажет все сам. Мысли Окой были известны только самой Окой; лицо японки было, как всегда, спокойно и невозмутимо. Гарри пригласил ее в помощницы потому, что она не понаслышке была знакома с исконно японской магией, к тому же, кроме нее и Поттера никто не умел писать по-японски.

Выйдя на поверхность, весь взмокший, в полосах потекшей черной краски и заметно измотанный Гарри, со вздохом облегчения подставил голый торс ветерку, а лицо — солнцу.

— Ну вот, собственно, и все, — неожиданно твердым голосом произнес он. — У нее оставался один-единственный шанс, и она его не использовала. Несмотря на многократные предупреждения меня, пришедшего с предложением мира, подло убили. По прямому приказу местной верховной правительницы и на глазах ее свиты. И под ее же глумливые смешки.

— В старину войны порой начинались и по куда меньшему поводу, — отметила Грейнджер.

— Это точно, — кивнул Поттер.

Близнецы, Джинни с Крисом и Эдвард Норт, один за другим подтянулись к платформе, скрывавшей вход в подземелья. Вся команда была в сборе.

— Что ж, король умер — да здравствует король, — весело и зло проговорил Гарри, окинув друзей быстрым взглядом. — В смысле, закончили одну войну — добро пожаловать на другую, еще более серьезную.

— Ты уверен, что этого не избежать? — нейтрально поинтересовался Норт.

— Более чем. И особенно — после сегодняшних событий. Я, конечно, и раньше практически не верил в благоразумие мадам Дракулы, но все же… допускал вероятность мирного решения. Совсем небольшую. Теперь же не осталось и ее. Ну что ж… Любая определенность все равно лучше зыбкого качания весов.

Итак, дамы и господа! В связи с моим вероломным и гнусным убийством я объявляю, что отныне мы начинаем открытые и неограниченные боевые действия против империи Лоно Хара и ее правителей! Но сразу предупреждаю: эта война будет куда тяжелей и опасней, чем сражения с прихвостнями Вольдеморта и им самим. Не питайте иллюзий — противник силен, коварен и, как всегда, значительно превосходит нас числом. Нам, конечно, есть что ему противопоставить, но все же… Фред, Джордж, Крис… Этот уровень гораздо выше предыдущего. Тут уже не будет такого подавляющего превосходства, как перед Упивающимися, и если вы решите остаться в стороне, никто не сочтет вас трусами. Даже наоборот, я бы советовал вам не…

— Да брось ты это дело, Гарри, — оборвал его Джордж. — Что мы за друзья, если, поджав хвосты, сбежим при первом признаке опасности? Никуда мы не уйдем. Тем более что с тобой останется Окой, а я без нее — никуда.

Японка молча потупила взор, и ее щеки чуть порозовели.

— В точку, — подхватил Фред. — Мы вместе все это начали, так с чего нам сейчас разбегаться? К тому же, после рассказанного этим вашим Джеларом мне очень хочется залить лонохарцам кипящего сала за шкуру. Есть, знаете ли, за что…

Джордж лишь кивнул, присоединяясь к словам брата.

— Я не уйду, — буркнул нахмурившийся Крис. — Никогда. И… некуда мне идти…

— Ну, раз так, — подвел итог Поттер, который почти и не сомневался в таком раскладе, — то начинаем действовать. Как говорится, «Играя в незнакомую игру, никогда не делай первого хода». Мы уступили первый ход Валькери, и она, уверенная в своей безнаказанности, облажалась по полной программе, да еще перед членами Ордена Хаоса. Мы получили на руки очень интересный козырь.

Если бы мадам Дракула-Малфой, невзирая на методы, устранила бы в моем лице потенциальную угрозу Лоно Хара, то сейчас выглядела бы вполне себе «на коне» — как мудрый и дальновидный правитель. Жестокость и вероломство не в счет, победителей по большому счету вообще не судят, а уж в Лоно Хара, с их милыми нравами — тем более.

Но вот если окажется, что своими действиями она наоборот — опрометчиво толкнула Лоно Хара в кровопролитную войну с абсолютно непредсказуемым результатом, поддавшись исключительно личным эмоциям, — то это будет выглядеть совсем, совсем по-иному… И что, учитывая саму суть главенства в Ордене Хаоса, может привести к весьма интересным последствиям. Сама Валькери это, разумеется, понимает и что-нибудь да наплетет своим соратникам, но главное то, что они слышали и запомнили мои слова. А уж мы постараемся, чтобы они вспоминали их как можно чаще.

Первый ход был ее, но второй будет уже наш. И он будет таким, что так долго почивавшая на лаврах и давно никем не битая Лоно Хара получит настолько звонкую и оглушительную оплеуху, что на какое-то время опешит. А мы этим и воспользуемся, чтобы перехватить инициативу.

Но действовать надо быстро, потому как сейчас Валькери и Малфой уже должны были обнаружить, что убили… не совсем меня, и до них постепенно доходят все возможные последствия этого поступка. А так же то, что отныне у меня полностью развязаны руки. Рен! Подай мне, пожалуйста, мою одежду.

Девушка протянула ему прихваченный из подземелий сверток с повседневной одеждой. Гарри недолго покопался в нем, выпрямился и, глядя Рен в глаза, накрыл ее ладонь своей.

А когда убрал руку, то на ее ладони остался стоять вытянутый кристалл ак-нота. Второй по величине из изначальных трех.

— Ты помнишь, что мы обсуждали с тобой, Нортом и Гермионой?

Рен молча кинула.

— Так вот, Рен, слушай мой приказ. Ты должна уничтожить Ашкелон. И немедленно.

— Слушаюсь, — ответила та, и в глазах дочери Даймона что-то сверкнуло, словно их озарили изнутри зарницы бескрайних пожаров карающего огня, который она не раз несла в своей прошлой жизни.

И вот пришла пора вспомнить былое.

На этот раз Рен не стала тратить время на эффектное облачение. Снарядив хетсаан ак-нотом, она, на ходу обрастая броней, отошла подальше и, подняв громадную тучу пыли, вертикально взмыла в небо.

— Кха… Пчхи… — несмотря на расстояние, облако накрыло их с головой и не рассеивалось, пока Крис, вызвавший порыв ветра взмахом палочки, не очистил воздух.

— Гарри, насчет Ашкелона… — Эдвард посмотрел на молодого мага очень внимательно. — Надеюсь, ты понимаешь, что после такого с нами никто не станет воевать? На нас начнется такая же охота, что ты организовал для Упиванцев, заставив рыть носами землю добрую половину Лютного переулка.

— Ха, мистер Норт. А вы что, все еще надеялись на честную войну? — и Поттер криво усмехнулся. — Так она с самого начала была нечестной, а сейчас поменялось только то, что и мы начнем отвечать в полную силу.

Есть такая японская пословица времен эпохи Эдо: «Не мсти детям, не учи тупых, не спорь со старшими и не прощай равных». И вот последнее тут для нас самое важное. Важно выбрать для себя, что лучше — не простить и ударить в ответ, или, унизив себя, сделать вид, будто ничего не произошло. Только боюсь, что и в таком случае нам очень скоро все равно придется либо сражаться, либо подставлять шеи под топор. Валькери никогда не забудет ни того, что мы, для «простых людишек», слишком много знаем, ни того, как ее величество по моей милости дважды осталось в дураках.

— «Если, выбирая между унижением и войной, ты выберешь унижение, то, в конце концов, все равно получишь войну, перед этим досыта нахлебавшись унижения», — менторским тоном произнесла Грейнджер. — Сэр Уинстон Черчилль.

— Послушай, Гермиона, у тебя что, на каждый случай жизни цитаты заготовлены? — покосился на нее Эдвард.

— Нет, но… — начала отвечать та, но договорить ей не дал далекий, раскатистый грохот, тряхнувший небо подобно громовому удару.

Где-то там, высоко, уже под облаками, раскинувшая невидимые крылья и нацеленная, как стрела в цель, Рен, выбив из холодного воздуха расширяющуюся мутную линзу, преодолела звуковой барьер. А раскаты тем временем перешли в удаляющийся, необычно низкий и рокочущий гул, услышав который жители одного давно погибшего мира, все как один, опускали глаза и начинали молиться Наэ-Хомад, ибо отлично знали, что именно он означает. Коготь Владыки выпущен на волю.

— Теперь прошу всех в гостиную, надо обсудить наши следующие действия, — махнул рукой Поттер. — Джин, проверь периметр и присоединяйся к нам.

Джинни молча кивнула и тотчас сорвалась с места, близнецы Уизли, Окой, Норт, Крис и Гермиона направились к дому. А Гарри задрал голову к небу, приложив ладонь ко лбу козырьком, но, разумеется, ничего не увидел.

— А Ашкелон все же немного жаль, — вполголоса произнес он. — Красивый был замок.

И направился вслед за остальными.

Глава опубликована: 24.03.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 8130 (показать все)
Jeka-R
Может во время Альтернативы его Муза пиннала. А сейчас нет. :).
Не. я думаю, просто сейчас слэшерок недостаточно сжигаем. Раньше то с этим получше было =)
Jeka-R
Да. Во время написания Альтернативы их больше было и жгли их неустанно. А сейчас они умнее стали, маскируются лучьше. Оттого и ловить их сложнее и потому и жгут их меньше. :) .
Лейтрейн
Ну да...тебя то вот так и не сожгли то =))
Jeka-R
Э нет. Меня нельзя. :). Я имею амулет на несжигаемость от самого Шина самы потому что читала Альтернативу с первых глав. :).
RiZ Онлайн
Чувствуется старость...
Godunoff

У Пламенева есть песня "Шаг в темноту", потом чуть допиленной ушедшая в рок-оперу "Орфей". Вот там словно по главе с размышлениями Гарри в пирамиде написано, оч понравилось
Снова что ли перечитать...
Шиииин продуууу
wiliams
Шиииин продуууу
Думаешь поможет?
RiZ Онлайн
Jeka-R
А вдруг...

Шиииин продуууу
Шиииин, продууууу!
Шиииин продуууу
Шин, проду по кораблемальчикам бы) Или по Еве)
Барсик
У Шина были кораблемальчики? У него же вроде только Уровни Глубины. А там единственный кораблемальчик это гг. Да и то по характеру своей силы тот вроде ближе к абиссам. А проду по Еве я жду с момента окончания Нового Начала.
Лейтрейн
гг мальчик? мальчик. кораблик? кораблик. по моему все верно)
Барсик
Ну тогда надо мальчика было в единственно числе упомянуть. А то я недогнала сразу. :).
Лейтрейн
А то я недогнала сразу. :).
Может тебя всё-таки сжечь?))
Jeka-R
Шин сама ругаться будет. Так что лучьше ненадо. :).
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх