↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Self Preservation (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Hurt/comfort
Размер:
Макси | 170 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~21%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Для миссис Фигг достаточно. Семилетний Гарри Потер больше не может оставаться с Дурслями. Северус Снейп думает, что кто угодно лучше подходит, чтобы вырастить будущего спасителя Волшебного мира. Гарри мечтает, чтобы его забрал высокий мужчина, который испугает даже Дурслей.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 5

Не бечено!

Гарри был просто ошеломлен. Здесь было так много вещей, которых он никогда не видел, и даже подумать не мог, что они существуют, и это все просто не укладывалось у него в голове. И 'фессор Снейп не отвечал на его вопросы. Правда, может быть, он одновременно спрашивал слишком много. Но это не страшно, он спросит снова, по порядку, чтобы 'фессор мог ответить. Он был очарован, но немножко испуган. Это место было просто огромным. Но рядом с 'фессором ему было не так страшно, так что он уверенно шагал в своей новой удобной одежде, его челка подпрыгивала, но надежно прятала шрам, а за ними молча парил человечек по имени Пивз.

Внезапно они оказались посреди огромного зала — когда Гарри поднял голову, он даже не увидел потолка — казалось, над ними было чистое утреннее небо. В зале было всего пять столов, четыре длинных в ряд, и пятый короче и выше, со стен свисали знамена — как флаги, только большие и странные. На них, кажется, были нарисованы животные. И за пятым столом сидело трое людей.

Первым его внимание привлек старик с седыми волосами и длинной седой бородой, а рядом с ним сидели две женщины — одна с темными волосами и порезанным морщинами лицом, вторая со светлыми кудрями. Все они внимательно смотрели на Гарри. Пожилой мужчина, казалось, проникал своим пронзительным взглядом прямо в душу мальчика, а темноволосая женщина выглядела такой строгой и неприступной, что он невольно поежился.

Он даже не знал этих людей, и внезапно 'фессор Снейп назвал три имени и сказал, что уходит. Гарри хотел бы быть смелым, но у него не получалось. Только бы его не оставляли с этими чужими людьми. От незнакомцев нечего было ждать хорошего, и он не знал, были ли тетя Петуния или миссис Фигг знакомы с ними. И он не хотел оставаться с ними! Они все пялились на него, женщина посредине все еще выглядела так, как будто хотела голыми руками задушить его или 'фессора, и цепкие глаза старика заставляли мальчика быть в напряжении.

'фессор уже почти ушел, и все, что Гарри мог сделать — это уцепиться за его мантию Он не мог оставить его одного. Он доверился 'фессору, который спас его, и теперь он снова уходит? Ну уж нет. Он не мог этого допустить.

— Пожалуйста… куда вы уходите? Вы же вернетесь? Пожалуйста? Я не.. Пожалуйста? — почти прошептал он умоляюще

'фессор взглянул на него, высоко задрав брови, и спросил этим своим ласковым голосом:

— Пожалуйста что, Поттер?

— Пожалуйста, — он не знал, как это сказать, и решил, что честная правда будет лучше всего. Ломким, неподдающимся голосом он выговорил: — не оставляйте меня здесь одного.

Он отчаянно посмотрел на 'фессора, чувствуя, как глаза начинает щипать. Он знал, что ведет себя как маленький ребенок, но просто не мог сдержаться, не мог остановиться. Его пальцы намертво уцепились за шерстяную ткань плаща. Он просто не мог дать мужчине оставить его. И если бы он действительно собирался уйти, ему бы пришлось потащить Гарри за собой.

— Северус, — сказал старик, и Гарри догадался, что это, наверное, был директор, как говорил 'фессор. Он немного улыбнулся, и у него в глазах запрыгали искорки, но Гарри все равно было неуютно под его ищущим взглядом, так что он понадежнее спрятался за 'фессором Снейпом. Нет, Гарри вовсе не нравилось, как этот старик смотрел на него. Даже если он выглядел довольно дружелюбно и вообще выглядел, как волшебник из сказки. Дяде Вернону он бы очень не понравился.

Так что Гарри крепко держался за бетменовский плащ 'фессора и немного прятался за его ногами, и что самое удивительное — 'фессор был не против. Он так и не попытался снова уйти, и мальчик подумал, что это хороший знак.

хх

Северус замер. Он был настолько ошеломлен, что просто не мог пошевелиться. Мальчишка не хотел, чтобы он уходил. Мальчишка не хотел, чтобы он покидал его одного. Мальчишка хотел остаться с ним.

Перед ними сидели трое самых добрых, самых почитаемых в магическом мире людей, и Поттер боялся их. Это было видно. Это было абсолютно ясно, когда он сжимал в ладонях ткань его мантии, и когда он прятался за ним. Гарри Поттер прятался за Северусом Снейпом.

— Северус, — сказал Альбус, и мужчина понял, что он пытался использовать легиллименцию на мальчишке. Может, это и к лучшему, что Поттер спрятался за ним — Альбус точно бы не одобрил, как Северус испугал мальчишку и как он тащил его через весь замок.

— Хотя бы позавтракайте с нами сначала, — добрым голосом продолжил он. — Гарри, что бы ты хотел на завтрак?

Северус обернулся к мальчишке, который все еще смотрел на него умоляющим взглядом. Он заставил себя не думать, что сделал бы для Лили все, что угодно, если бы она хоть раз посмотрела на него так. Но это была не Лили. Это был Гарри Поттер.

— Ну? — спросил он мальчишку.

— Я… вы не уйдете?

Закатив глаза, он аккуратно отцепил мальчишку от мантии. — Директор задал вам вопрос, — добавил он и осторожнее, чем Альбус, погрузился в сознание ребенка. Снова он увидел только картинки — холодная овсянка и отвратительные размокшие хлопья, тщательно охраняемые от загребущих рук кузена, объедки, еле теплое молоко. Как он хотел хоть раз позавтракать нормальной пищей, которую он помогал готовить. Но ярче всего — ярче, чем все вспоминания о завтраках и желание нормально поесть — сияло доверие к Северусу. Доверие и желание остаться с ним. Чтобы Северус ответил на все его вопросы. Эти желания были почти осязаемы — мальчишка боялся этого места, боялся людей, что сидели перед ним, но всецело доверял себя Северусу.

Северус никак не мог уложить это в голове. Мальчишка был с ним меньше суток. И он доверял ему. Мерлин знает почему. Он был в таком недоумении, что просто схватил ребенка за руку и повел к столу. Он не был уверен, что ему делать. Но, наверное, имело смысл остаться здесь, пока мальчишка не начнет доверять кому-то еще. Он все-таки должен был помнить, что мальчишка мог уничтожить Темного Лорда. Его собственная жизнь будет зависеть от Поттера, когда это время придет. Это было единственной причиной, почему Северус вообще имел с ним дело. Точно. Раз уж мальчишка пока слушался его, то его долгом было обеспечить, чтобы ребенок открылся тем, кому можно доверять. И этого было не так уж сложно добиться.

Придется просто посидеть с ним и объяснить простыми словами, что эти трое не опасны, и им можно верить.

— Пройдемте, — прошипел он мальчишке и выдвинул ему стул — рядом с Поппи. Которая должна лучше всех уметь справляться с такими ситуациями.

И чай — наконец-то.

хх

Внезапно из ниоткуда перед ними появились тарелки. Тарелки, полные еды. Там был бекон, грибы, яичница, поджаренный хлеб, сосиски, помидоры, колбаса… Огромная тарелка овсянки. Тосты. Здоровенные стопки тостов, а возле них — маленькие вазочки с вареньем и мармеладом, большой чайник, высокий стакан молока и другой стакан с чем-то оранжевым.

Гарри даже не знал, куда ему смотреть. К тому же, он не был уверен, что это все для него. Но даже один запах заставлял его живот громко бурчать от голода.

— Ешь, мой мальчик, — сказал старик, и женщина, которая сидела рядом с Гарри, улыбнулась.

— Чего тебе хочется, Гарри? — ласково спросила она. — Я уверена, что домовые эльфы принесут тебе все, что пожелаешь.

Он округлил глаза. Это был просто рай. Он никогда не видел столько еды за раз. Даже когда тетя Петуния заставляла его помогать готовить перед праздниками. Никогда. И он мог съесть что угодно? Все, что было перед ним?

— Мистер Поттер, выберите, чем хотите позавтракать и приступайте, — объяснил 'фессор Снейп, и Гарри с надеждой посмотрел на него.

— Правда? — осторожно спросил он.

— Да.

— Ой, — губы Гарри растянула широкая улыбка. — Правда-правда?

— Мне что, придется вас кормить, мистер Поттер? — пошутил 'фессор, на что Гарри захихикал и покачал головой. Мальчик задумчиво окинул взглядом стол, остановившись на стакане с непонятной оранжевой жидкостью.

— 'фессор Снейп, а что это? — спросил он, тыкнув пальцем на стакан.

— Это тыквенный сок, — объяснила женщина посредине, и Гарри повернулся к ней. Она тоже была старой. Но не такой старой, как дедушка с бородой, и почему-то теперь она не казалась такой строгой. Она даже чуть-чуть ему улыбнулась, и Гарри пришлось улыбнуться ей в ответ. Но он все равно был рад, что 'фессор Снейп так и сидел рядом с ним и никуда не ушел. Он бы не хотел спать на чьем-то еще диване.

Гарри уже собирался было наколоть на вилку немного бекона, но почувствовал на себе предостерегающий взгляд 'фессора и смутился. 'фессору даже пришлось напомнить ему (взглядом, а не шлепком по пальцах!), что он больше не маленький ребенок и вполне способен пользоваться ножом и вилкой. И Гарри был благодарен ему за это, потому что они сидели за столом с пожилыми людьми, а они обычно очень цеплялись к манерам. Эти трое точно не одобрили бы, если бы он ел как младенец. Или поросенок. И еще ему казалось, что этот старик, если он и вправду был директором, мог запретить ему остаться здесь. А он хотел остаться. Он хотел спать на диване 'фессора Снейпа, пока не вырастет и у него не будет своего дивана или кровати.

Гарри тихонько вздохнул, а потом робко взял стакан с тыквенным соком и немного отпил. Ох, это было чудесно. Просто чудесно. Лучший завтрак в его жизни.

И лучшее утро, которое он помнил.

хх

— Ну что, Северус, ты кому-то понравился, — усмехнулась Минерва, даже не потрудившись спрятать лицо за чашкой.

И да, это было правдой. Очень странной, но правдой. Мальчишка сидел возле него и заглядывал ему в лицо перед тем, как пробовать что-то, а потом улыбался ему, как будто завтрак — его рук дело.

— Я думаю, что Северус будет не против присмотреть за Гарри, пока мы не найдем ему семью, — добавил Альбус, ужасно надоедливо сверкая глазами.

— Вообще то, я против, — прошипел он и тут же с ужасом увидел, как мальчишка вскинул голову и — о нет. Он выглядел обиженным. Он вовсе не хотел обижать чертового ребенка, он просто не хотел…

— Он так похож на Лили, правда? — тихо заметила Поппи. — У него ее глаза. И такой же спокойный характер.

У него было два варианта. Один вариант — это встать, громко объявить всем, что он не нянька, вернуться в Паучий тупик и спокойно провести так остаток лета, оставив их разбираться с мальчишкой. Второй же … Вторым вариантом было забрать ребенка к себе. Но только в том случае, если не найдется другой кандидатуры. Потому что мальчишка почему-то привязался к нему и потому что он сделал ему больно. Ребенок действительно хотел остаться с ним. Но семилетний мальчик не мог сам ничего решить. А Северус маг. И он хотел насладиться тихим и спокойным летом. Чтобы никто не мешал ему варить зелья и исследовать заклятья.

Мальчишка обиделся. Ох, он помнил, как это — быть никому не нужным. Очень, очень хорошо помнил. И…

— Есть еще кто-то на примете? — спросил он деланно скучающим тоном.

— Нет. Кроме нас, но я сомневаюсь, что Гарри захочет остаться с кем-то из нас, — объяснила Минерва.

— Мы уже в почтенном возрасте, — добавил директор.

— Остальные преподаватели?

— Все ушли на каникулы, Северус, ты же знаешь, — покачала головой Поппи.

— Но Синистра? Хуч? Спраут? Флитвик? Блеквелл?

— Тебе правда надо чаще выглядывать из своих подземелий, — сострила Минерва. — Аврора еще на прошлой неделе уехала в Францию со своим бойфрендом, Хуч уже три недели путешествует где-то по Европе, Помона уехала на каникулы в Корнуолл, Филиус с дочерью в Италии, Бамабас вообще выехал с вещами позавчера, а Септима Вектор, новый преподаватель Арифмантики, приедет только на следующей неделе.

Северус выглядел озадаченным. — Ах да. Блеквелл уволился. Я и забыл об этом. Но не могут же все остальные быть в отпуске.

— Сейчас лето, Северус, — улыбнулась Поппи.

— Ты сам остался только из-за каких-то трав, которые хотел собрать, и защиты, — добавила Минерва.

Внезапно его дернули за рукав, и он посмотрел вниз на мальчишку. Опять эти глаза.

— Мне придется возвращаться к тете Петунии и дяде Вернону? — грустно спросил он.

Северус немного поворчал себе под нос. Ну и что ему оставалось делать? — Нет. Вы туда не вернетесь, и если не найдется другого выхода, останетесь со мной, пока мы не найдем вам приемлемую семью, — быстро проговорил он. Было даже сложно представить, чем это для него обернется. Прощай, спокойное лето.

И хаос начался уже спустя секунду, когда мальчишка внезапно налетел на него. Его маленькие ручонки обвили талию мужчины, а головой он уткнулся ему в грудь.

— Спасибо, 'фессор Снейп, — повторял он снова и снова, пока Северус пытался глубоко дышать и просто переждать это, не стряхнув мальчишку на пол.

Он точно умер и попал в ад.

хх

Поппи взмахнула палочкой и убедилась, что мальчик их не слышит. — Физически он почти в порядке. Заметно, что он недоедал, но я не нашла ничего серьезного. Пару заживших ссадин и все, что можно ожидать от ребенка его возраста. Кажется, магия позаботилась, чтобы его брат не слишком ему навредил.

Снейп проворчал: — И зачем мне это знать?

— Потому что ты его временный опекун, — строго ответила она. — И тебе необходимо знать, с чем ты имеешь дело. Эмоционально он тоже в порядке. Когда я его обследовала, он все рассказывал мне, какой удобный у тебя диван, как ты помог ему с одеждой и ответил почти на все его вопросы. Веришь или нет, но он к тебе привязался. Я не знаю, почему, но это так. И рядом с тобой он чувствует себя в безопасности.

— Пф.

— Не фыркайте мне, молодой человек. Рядом с тобой он чувствует себя в безопасности. Ты тот, кто спас его и заботился о нем. И поэтому он хочет остаться только с тобой. Он сын Лили. Я знаю, что вы с ней были близки. Сделай это в память о ней.

— А еще он сын Поттера, — огрызнулся он.

Да. А еще он маленький испуганный ребенок. Поставь себя на его место. Представь, что тебе семь, и ты ненавидишь место, где ты рос, я знаю, что тебе это знакомо. И вдруг кто-то забирает тебя к себе, дарит нормальную одежду, отвечает на вопросы и укладывает спать. Показывает тебе волшебный мир. Я знаю, что ты, — она ткнула его пальцем в грудь, — наотрез бы отказался покидать этого человека.

— Я бы никогда, — слабо попытался возразить он, зная, что это было бесполезно. Она была права.

Медиведьма вскинула бровь: — Ты бы сделал именно так, и ты это знаешь. У тебя есть шанс подарить Гарри счастливое детство, которого не было ни у него, ни у тебя. Просто позволь ему остаться, — сказала она, повернувшись к мальчику, на так и не отменив заклинание. — Он может быть счастлив. А счастливые дети вырастают в счастливых взрослых. Которые точно знают, за что они борются. — загадочно добавила она, тут же взмахом палочки развеяв чары, и оставив его в недоумении.

— Последний раз с ним так говорили… очень давно. И женщина была права. Он не хотел это признавать, но — она была права. Он бы хвостиком следовал за тем, кто забрал его из дома. Сделал бы все, что угодно для этого человека. И, наверное, никогда бы не совершил ошибки, которая до сих пор затмевала его душу. Уже бродили слухи, что мальчик смог уничтожить Темного Лорда лишь потому, что сам может стать более могущественным темным волшебником. И если это было правдой, то несчастливое детство могло погубить его судьбу. А детство в семье волшебников, состоящих на стороне света, наоборот, спасти.

Северус с ужасом осознал, что в его руках находится судьба всего волшебного мира.

хх

Гарри счастливо бежал вприпрыжку рядом с 'фессором Снейпом, более чем доволен, что ему наконец-то позволили покинуть то место, где мадам Помфри со всех сторон тыкала в него своей палочкой, а потом долго молча о чем-то говорила с 'фессором. А потом заставила его выпить что-то ужасно противное, даже хуже, чем то, что ему давал 'фессор. Это на вкус было как грязь. Жидкая грязь.

'фессор почему-то вел себя очень странно. Он как будто смотрел вдаль, потом в его глаза, а потом снова вдаль. Гарри спросил его, но тот в ответ только что-то проворчал. Поэтому Гарри решил, что ему стоит тоже помолчать. Даже если в голове у него крутилось, наверное, с миллион вопросов. Например, почему этот странный Пивз до сих пор летел за ними? И почему он так много болтал вчера, а сегодня как воды в рот набрал? И вообще, куда они идут?

Ох — этот вопрос пропал, как только Гарри узнал портрет купающейся летучей мыши. Они уже приходили мимо него, когда шли завтракать. И его желудок все еще был волшебно полон от этого завтрака. Это было просто восхитительно. И никто ничего у него не отбирал и не торопил его. Ему просто можно было спокойно поесть.

— Ну, мы пришли, — внезапно сказал 'фессор, и Гарри увидел знакомую дверь.

— Хорошо, сэр, — ответил Гарри.

— Погуляй здесь немного, только ничего не трогай, — неясно сказал он.

— Но что мне делать? Можно я почитаю? Можно мне взять одну из ваших книг? А мы заберем мои книжки с того странного места? Я бы мог сделать уроки, — зачастил он, и тут ему в глаза бросилась дверь, которой точно не было здесь утром. — 'фессор, смотрите, новая дверь, — воскликнул он.

— Что?

— Смотрите, — тыкнул пальцем Гарри, а затем побежал за 'фессором, который тут же быстро подошел к двери и распахнул ее, вскинув палочку.

— Ох, спаси Мерлин, — пробормотал он, и мальчик из-под его руки заглянул в комнату.

Это была самая крутая комната, которую он видел в своей жизни.

хх

Глава опубликована: 17.07.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев
Очень заинтересовал фанф )))) жду продолжение !!!
Но если вы все так настаиваете, и до то, как он окажется в маггловском приюте...

Гари не знал, почему, но ему нравилось, когда она выглядела такой испуганной.

Никогда, что бы ни случилось, он не вернется к тете Петуние.
Здравствуйте! История, в общем, нравится, хотя пока что не произошло ничего нового (примерно так начинается половина северитусов), однако с удовольствием буду следить за продолжением. Есть большая просьба: вычитайте перевод, потому что много ошибок. Всё-таки портится впечатление, когда часто спотыкаешься.
Удачи Вам в этом нелёгком деле!
Ну, я так понимаю, что можно константировать заброс ещё одного многообещающего севвитусного фика... Что ж так севвитусам и северитусам не везёт-то так...
Переводчик, ау! Напишите хоть, фик закончен, или в нём пока и есть эти 2 главы, которые вы перевели? Зачем тогда было начинать?
Отзовитесь!!!
Оригинал закончен, Status: Complete. см. https://www.fanfiction.net/s/5787353/1/
Спасибо за продолжение перевода! Поскольку фанфик доволтно большрй, хотелось бы узнать:
1) Насколько он оригинален? Потому что по первым главам этого не понять, они довольно стандартны для ментор-фиков.
2) Планируете ли Вы какую-то примерную скорость выхода глав?
Спасибо!
Надеюсь только, что следующая глава появиться не через два с половиной года, как эта...
On the vergeпереводчик
Цитата сообщения reldivs от 26.06.2019 в 22:24
Спасибо за продолжение перевода! Поскольку фанфик доволтно большрй, хотелось бы узнать:
1) Насколько он оригинален? Потому что по первым главам этого не понять, они довольно стандартны для ментор-фиков.
2) Планируете ли Вы какую-то примерную скорость выхода глав?
Спасибо!


1) Я бы не сказала, что он уж очень оригинален, на мне нравится, как так развиваются характеры Гарри и Северуса. Этот фф вообще какой-то добрый и хорошо ложится на душу)
2) Хотелось бы переводить хотя бы по главе каждую неделю-две.
Спасибо за отзыв!
On the verge
Спасибо за ответ! Развитие характеров это очень здорово, значит вещь стоящая ))) Вдохновения вам и возможностей! (И нахождения максимально удачных оборотов для перевода ;)
P.s. А статус "Заморожен" и не беченый текст - явление временные,или Вы надолго остались без беты?
On the vergeпереводчик
Цитата сообщения reldivs от 27.06.2019 в 11:05
On the verge
Спасибо за ответ! Развитие характеров это очень здорово, значит вещь стоящая ))) Вдохновения вам и возможностей! (И нахождения максимально удачных оборотов для перевода ;)
P.s. А статус "Заморожен" и не беченый текст - явление временные,или Вы надолго остались без беты?

Уже в процессе)
А на счет беты - хочу пока сосредоточится на самом переводе, а потом уже заняться вычиткой
Спасибо за главу)
Большое спасибо за новую главу и вообще за перевод!
Иногда хочется чего-то такого комфортного.
Мне понравилось, что Гарри здесь нормальный семилетний ребенок, достаточно веселый, любопытный и любознательный, а не запуганный и искалеченный.
Отмечу, что Дурсли здесь ближе к канонным: они, несомненно, плохие люди, но не жестокие садисты, которые только и делают, что избивают мальчика.
Профессор Снейп, несмотря на некоторую раздражительность, слишком уж симпатичный и внимательный, просто не верится, что этот персонаж может быть таким мягким.
В общем все очень мило. Жду дальнейшего развития событий!
Ох, надеюсь, у вас скачан текст оригинала. Потому что на сайте он уже недоступен (дочитала только до 13 главы, и вдруг все пропало). Жаль, если автор решил удалить, мне понравился этот текст...
irsam
Так его здесь можно скачать. Через фанфик в файл )))
Пфф! Ужас какой. Если не полный набор "ошибок переводчика", то почти =(
Очень милая глава) Спасибо большое!
Ох, скорее бы проду
Цитата сообщения reldivs от 01.09.2019 в 21:22
irsam
Так его здесь можно скачать. Через фанфик в файл )))
Вообще-то нельзя:((( К сожалению Т_Т
В где можно полный перевод почитать?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх