↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Трое в Тардис, не считая павлина (гет)



Авторы:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Юмор, Кроссовер
Размер:
Макси | 1376 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Драко Малфой и Гермиона Грейнджер - сотрудники самого скучного отдела Министерства Магии. Дни на работе тянутся долго и уныло, пока в одно прекрасное утро около Министерства не обнаруживается странная синяя будка.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 17. Финал. Часть 1

— Итак, мы возвращаемся, — Гермиона подперла подбородок рукой и уставилась на Доктора.

— Да, в следующий после победы над летераксианцами день, — тот кивнул. — Я думаю, нам нельзя терять ни секунды, а потому решил отправить Тардис сразу к Косому переулку, к тому милому пабу, который ведёт в маггловскую часть.

— Ха! — Драко усмехнулся. — Ты говоришь как настоящий волшебник.

— Не только на тебя повлияло наше путешествие, — Гермиона легонько ткнула Драко в рёбра. — Ты стал неплохо разбираться в маггловских штуках, a Доктор свыкся с нашими волшебными.

— А ещё я никак не могу понять, о какой потере секунд может говорить человек... Существо... Ладно, обладатель машины для перемещения во времени.

— Драко, Драко, — Доктор вздохнул. — Если бы всё было так просто. Наш противник такой же Повелитель Времени, как я, к тому же он пытается воссоздать подобие Тардис с помощью магии. Думаю, он точно не терял времени. Ни секунды из тех, что были в его распоряжении.

Драко нахмурился.

— И ты думаешь, он в Косом переулке? Разве не мог он отправиться в мой дом?

— Драко, мы говорим о Мастере. Никогда не знаешь, чего от него можно ожидать. Наверное, это самое коварное, самое хитроумное, самое непредсказуемое существо во Вселенной.

— Как по мне, Трикстер и Игрушечник были опаснее, — Гермиона покачала головой.

— Не скажи, — Доктор прищурился, глядя на консоль. — Трикстер жаждал хаоса, его питает беспорядок. Довольно неприятно, но его любовь к сделкам можно обратить против него. Игрушечник, хоть и меняет правила на ходу, не всесилен. Он — одинокое, скучающее существо, которое хочет заполучить как можно больше партнеров для своих игр. Их цели понятны, и они определяют методы противостояния.

— А чего хочет Мастер? — в один голос спросили Драко и Гермиона.

— А вот этого я не знаю, — он вздохнул, а взгляд его стал слишком грустным. — Я не могу понять, хочет ли он победить меня, убить или снова стать моим другом. Да, он жаден до власти, любит чувствовать себя влиятельным, но это не основная его цель. Не думаю.

Драко с Гермионой переглянулись.

— Доктор, — Гермиона мягко тронула его за руку. — Я понимаю, что вы с Мастером были друзьями, но я не могу сказать что твой восторг уместен. Мастер обосновался в Косом переулке, он разрушил веками существовавшую торговую сеть, подсказал Горбину, как устранить Нарциссу — не просто устранить, а убить! — чтобы заполучить её дом, поэтому, пожалуйста, Доктор, оставь до лучших времён воспоминания о том, как вы бегали босиком по зеленой траве, и помоги спасти волшебный мир.

— Красная, — выдавил Доктор, не глядя ни на Гермиону, ни на Драко. — На Галлифрее трава красная. Была, когда он существовал.

— Прости, — Гермиона отшатнулась.

— Но ты права, Гермиона, ты совершенно права, — он рванул рычаг, и Тардис взревела моторами.

На этот раз они приземлились с едва ощутимым толчком. Драко рывком распахнул дверь и махнул рукой.

— Идём! Гермиона, Косой переулок ждёт. Доктор!

— Драко, погоди, — протянул Доктор, и его тон Драко совершенно не понравился. Была в нём какая-то настороженность, даже опаска.

— Доктор, всё в порядке? — взволнованно спросила Гермиона, всё ещё стоявшая рядом.

— Нет, поэтому я и прошу подождать. То ли с календарем Тардис что-то не так, то ли её настройки сбились.

Драко захлопнул дверь и бросился к консоли.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Драко, ты сейчас ужасно разозлишься, но, если верить календарю Тардис, мы прибыли на две недели позже запланированного срока.

— И что за это время мог успеть сотворить твой Мастер?

— Да всё, что угодно, — Гермиона, кажется, начинала паниковать. — Нужно выбраться на разведку. Я могла бы…

Доктор аккуратно отодвинул ее в сторону, прошёл к дверям и выглянул наружу.

— Что ж, — заключил он. — Лондон стоит на месте, а значит, всё не так ужасно, как могло быть. Конечно, мы не знаем, насколько сильно он успел повлиять на волшебный мир, но до масштабных разрушений ещё не дошло. Мы знаем о двух его планах: воссоздать Тардис и занять Мэнор.

— Нужно начать с Мэнора! — воскликнул Драко. — Я хочу знать, что с моей матерью, что с моим домом. Мастер мог сделать всё, что угодно с ней, даже убить.

— Нет, я уверена, с ней всё в порядке! — Гермиона схватила Драко за руку. — С ней обязательно всё будет хорошо. Доктор, мы должны проверить Мэнор. Доктор!

— Да, — тот встрепенулся. — Да, Мэнор. Я не думаю, что Мастер мог всерьёз навредить Нарциссе. Она может послужить приманкой для тебя, а ты — для меня.

— Зато я смогу всерьёз навредить Мастеру, — Драко выхватил из кармана волшебную палочку и крепко сжал её в руке. — О, как я смогу ему навредить. Я знаю несколько тёмных заклинаний, действительно темных. Аврорам такие не снились. Он будет умолять убить его.

— Драко, — Доктор вздохнул.

— Доктор, просто дёрни рычаг, — прошипела Гермиона. — Чем дольше ты медлишь, тем сильнее Драко накручивает себя.

— Прости, — Доктор повернулся к консоли потянул рычаг на себя. Тардис заревела моторами, устремляясь к новому пункту назначения.

Полёт оказался недолгим, и Драко провел его у двери, стараясь не поворачивать голову назад, чтобы не сталкиваться с напряженным взглядом Доктора и расстроенным, чуть извиняющимся — Гермионы. Не нужно было ничего говорить, невысказанное раскаяние звенело в воздухе, прилипало к коже. Из-за этого Драко ещё сильнее хотелось поскорее выйти наружу, как будто ему нужна была ещё какая-то мотивация кроме того, что Нарциссе могла угрожать опасность. Ощутив толчок приземления, он распахнул дверь.

— Драко! — окликнула его Гермиона. — Погоди, нельзя же вот так с наскоку!

Но он и без её предостережения застыл на месте, как вкопанный. Драко смотрел на здание, что совсем недавно называл домом, и не верил своим глазам.

— Доктор, ты уверен, что прошло всего две недели? — резко севшим голосом спросил он.

— Да, — Доктор кивнул, и Драко снова уставился на Мэнор, который выглядел так, словно пустовал лет двадцать, не меньше. Окна с матовыми от пыли стёклами напоминали пустые глазницы, фасад облупился, металлическая ограда покрылась пятнами ржавчины, газонная трава, обычно аккуратно подстриженная, выросла до непозволительной высоты. Павлинов нигде не было видно. Карлос выглянул наружу, но быстро скрылся в недрах Тардис с пронзительными криками. В них Драко услышал страх.

— Ты испугался, Карлос? — возглас Гермионы только подтвердил его догадку.

— Мама в беде, — выдавил, наконец, Драко. Я должен немедленно пойти туда.

— Драко, не горячись. Возможно… — начал Доктор.

— Невозможно, — отрезал Драко. — Посмотри на дом, на сад. Если бы мама была в порядке, разве она смогла бы настолько запустить дом? Могла ли она оставить сад в таком ужасном состоянии? Ты помнишь, Доктор, какая она. Весь вид дома говорит, что мама в беде и что я должен немедленно её спасти. Исправить твою ошибку.

Доктор нахмурился.

— Что? — продолжал Драко. — Разве это не ты обещал, что с ней всё будет хорошо? Что мы вернемся в тот же день, когда попрощались! И что в итоге: она прожила две недели совершенно одна, без защиты и поддержки, когда эти трое умалишенных решили, что было бы неплохо завладеть её домом. И не говори, что ты не виноват. Ты не сдержал своего слова, ты предпочёл спасать экипаж какого-то корабля, который мы, кстати, так и не спасли!

— Драко, я не говорю, что невиновен. Я лишь хочу предостеречь себя от неосторожного шага.

— Прости, но в этом есть смысл, — мягко начала Гермиона. — Нужно составить план.

— Пожалуйста, не защищай его. Я не хочу, не могу обвинять тебя, особенно сейчас, когда ты с большим трудом спасла меня, я пойму если ты не готова пока что рисковать снова. Я могу пойти один, просто не мешайте мне.

Не дожидаясь новой порции возражений, Драко взмахнул палочкой, накладывая Дезиллюминационные чары и зашагал к Мэнору.

Трава шуршала под ногами, навевая разные мысли. Конечно, Доктор лучше знал, что за фрукт этот Мастер и, возможно, стоило принять его слова о том, что от Мастера можно ждать, чего угодно всерьёз. Однако тогда, в ночь визита в магазин Горбина стало ясно, что Мастер, как и Доктор, не так давно открыл для себя волшебный мир и не успел в нём освоиться. Впрочем, если он правильно понял, Мастер и с миром магглов не особо сблизился, предпочитая путь сложных манипуляций. И в обоих случаях у Мастера были связные, подручные, верные исполнители зловещих планов. Харрис из маггловского мира и Горбин — из магического. Если первый не представлял никакой опасности, то второй не внушал Драко доверия с самой первой встречи в девяносто шестом.

Теперь, оглядываясь назад, Драко понимал, что ему не понравились в Горбине ровно те же черты, которые он так уважал у отца и даже пытался копировать: хитрость, умение льстить и некоторую скрытность. По сути и Люциус, и сам Драко были такими же: изворачивались в рамках закона, извлекая максимальную выгоду для себя; лживо расхваливали более влиятельных собеседников, чтобы произвести на них впечатление и добиться расположения; никогда не открывались полностью, предпочитая придерживать пару козырей в рукаве и оставаться, грубо говоря, себе на уме. Драко раньше не понимал, почему Горбин не разорвал контракт с Нарциссой после того, как Люциус попал за решетку. Иногда он тешил себя мыслью о репутации Малфоев как непотопляемой глыбы магического сообщества, которая при любой власти проложит путь к тёплому и сытому месту. Иногда приходил к прагматичной мысли о том, что в отцовских схронах осталось немало вещиц, на которые Горбин желал бы наложить лапу. Более того, он не мог не знать, что Драко так или иначе был в курсе отцовских сделок и мог бы дать против Горбина исчерпывающие показания. В общем, ему было выгодно держаться к уцелевшим Малфоям поближе, хоть они и переживали упадок. А теперь оказалось, что всё намного проще: Горбин — падальщик и этого нельзя было не заметить изначально. Он счел семью Малфоев обезглавленной: Нарцисса казалась уязвимой, а Драко всё ещё был для него неразумным ребёнком, неспособным прожить без отцовской указки. К счастью, и то, и другое было лишь первым обманчивым впечатлением. Однако же жадность Горбина и хладнокровность Мастера оказались довольно опасной смесью. Одни только Плачущие Ангелы чего стоили, а ведь Горбин провернул это под носом у Драко. А уж как эти двое могли воспользоваться двухнедельным отсутствием Драко, да ещё и с этим злобным тщеславным Харрисом — его, конечно, стоило бояться в последнюю очередь. Антимаггловская защита Малфой-мэнора могла сравниться разве что с Хогвартской. Когда-то.

Драко крупно передёрнуло. Авроры при аресте отца и обыске поместья снесли практически все защитные чары, оставив разве что антимаггловскую, как того требовал Статут о Секретности и фамильную, потому что вряд ли они могли с ней справиться. В конце концов, её ставил ещё дедушка Арманд. У него вышло одним неосторожным словом практически женить Драко на Гермионе Так что с умышленно установленной фамильной защитой Авроры даже не рискнули бодаться. Драко на всякий случай выставил потом пару магических щитов в добавок к фамильной защите, которую не пытался трогать никто, за всю многовековую историю дома. Интересно, рискнул ли Горбин?

Драко уставился на ворота, перед которыми остановился в раздумьях, и повел палочкой, проверяя защитные чары. Конечно, его собственную защиту Горбин или кто-то другой сломал и поставил другую, более надежную, бесспорно, то из откровенно темного арсенала. Что ж, вполне похоже на Горбинаю Зато антимаггловский купол был на месте, как и — тут Драко беззвучно рассмеялся — фамильная защита. Это хитрое заклинание пропускало в дом любого члена семьи, какие бы другие чары ни стояли на доме. Драко приоткрыл ворота, проскользнул на территорию Мэнора и затаился у забора. Дом выглядел нежилым, но, кто знает, что мог затеять Горбин. С этой мыслью Драко двинулся вдоль забора.

То, что на воротах сменили защитные чары, указывало на то, что дом всё же обитаем. Хотели бы ограбить — сняли бы щиты, обнесли поместье. Но зачем ставить новый? Конечно, оставался вопрос, какого драккла дом выглядит настолько запущенным, но с этим можно было разобраться позже. Например после того, как будет найдена мама. Или после того, как Горбин кажется в подвалах Мэнора, скованный по рукам и ногам.

Но, одернул себя Драко, пока он разгуливает на свободе, нужно застать его врасплох. Например, зайти в дом не через основные двери, где можно ждать особо мерзких сюрпризов, а со стороны террасы, которой пользовались в тёплое время года. Для удобства даже был сделан отдельный выход прямо из столовой. Вот через него-то и собирался войти Драко. Вряд ли кто-то ждал вторжения со стороны столовой. Вряд ли кто-то вообще ждал Драко именно сегодня.

Оказалось, Горбина он недооценил. Двери, ведущие из столовой на террасу, оказались заколочены крест-накрест досками, но самым неприятным оказалось даже не это. Варварское обращение с довольно старыми резными дверями было возмутительным, но не смертельным. А вот то, что доски оказались зачарованы хитроумным заклинанием, которое, если Драко правильно помнил, сотворит адский шум что при касании к доскам, что при попытке расколдовать их. Так или иначе, проверять Драко не рискнул. Он поднял голову и посмотрел наверх. Все окна в доме были закрыты, но, по крайней мере, на них вряд ли наложены сигнальные чары, а значит можно было открыть их снаружи. Оставалось только подлететь к ним. Однако сюрприз ждал Драко у сарайчика для метел. Мозг упорно отказывался верить в то, что даже сарай заколотили и навесили те же хитроумные чары, что и на выход из столовой, и теперь бесшумно достать собственную метлу стало невозможным. От злости Драко топнул ногой по твердой, иссушенной земле. В самом деле, разве он был вором и чужаком в собственном доме, что искал обходные пути? Или всё же Драко Малфой — наследник своего отца и полноправный хозяин поместья?

Врождённая — или унаследованная от отца — подозрительность просто-таки кричала, что это ловушка, что Драко гонят к главному входу, как зверя на флажки, но он не хотел пробираться в родной дом как злоумышленник. Он был хозяином и мог войти через главный вход, не таясь. Драко решительно зашагал к главному крыльцу, стараясь не думать о том, чего будет стоить восстановление великолепия, отвлечься от мыслей о пропавших без следа павлинов, отринуть страх за мать и постараться преисполниться смелостью и решительностью, ему несвойственными, но такими необходимыми теперь.

Наконец, он поднялся на крыльцо, зажав в руке волшебную палочку, и смело толкнул дверь.

— Гоменум ревелио.

— Петрификус тоталус.

Заклинания обрушились на Драко, который даже не успел понять, где нападавшие. Он рухнул навзничь, парализованный, утративший способность говорить, но всё ещё воспринимающий реальность. Палочка откатилась в сторону с тихим, едва различимым стуком. Он услышал шаги ног в тяжелых ботинках, он видел двоих бродяг, немытых и нечесаных, в засаленных лохмотьях, с комьями земли в волосах и бородах, с влажным блеском в глазах — тем самым, что рано или поздно появляется у всех любителей приложиться к бутылке. Вероятно, эти двое пришли из Лютного переулка вслед за Горбином. В конце концов, тот любил делать грязные делишки чужими руками, а у самого явно кишка тонка напасть на Драко.

— Молодец, Эд, знатно ты его приложил, — проскрипел один бродяга, склонившись над Драко.

— Всю жизнь съездить кому-то из них по холеной роже. Мерзкие людишки эти Малфои: живут, что твой король, домину отгрохали, а жизни-то, жизни-то не видали, — прошамкал Эд наполовину беззубым ртом. Драко снес бы ему полголовы одним заклинанием, если бы только мог. Даже парализованный может использовать невербальные чары, если палочка осталась в руке.

— Давай, Эд, помоги мне поднять его. Мистер Горбин велел не калечить, дескать, молодой Малфой нужен господину Мастеру.

— Надеюсь, потом господин Мастер позволит врезать ему хорошенько. Пусть узнает, что люди чувствуют.

— Сам спросишь. А пока что бросим его в подвал.

Бродяги подняли Драко: Эд взял за руки, его приятель — за ноги и потащили в сторону подземелий. От них исходил ужаснейший запах: смесь пота и спирта — а Драко не мог ни зажать нос, ни хотя бы сморщиться. Эд и его дружок продолжали переговариваться, с каждым словом лишь подтверждая первое впечатление. Они были из той породы людей, которые ненавидят всех, кто живет лучше. Те, у кого есть крыша над головой и какая-никакая работа, были для Эда уродами, причем, чем лучше крыша, тем больше степень уродства. Настоящая жизнь в понимании Эда и его компаньона состояла в том, чтобы напиться посильнее, подраться погромче, украсть, что подороже. Перепродажа краденого давала ровно столько денег, сколько требовалось, чтобы снова и снова запускать этот порочный круг.

Наконец, путь закончился, и Драко довольно больно ударился плечом о камень. Бродяги буквально поняли приказ бросить пленника в подвал. Они просто швырнули Драко, как мешок, и захлопнули дверь.

Пленник, ну надо же! Драко и в страшном сне не могло привидеться, что он станет узником в подземелье собственного дома. Он снова лишился палочки, вдобавок был парализован, не мог ни шевельнуться, ни позвать на помощь. Да и кто мог помочь ему в доме, наводненном прихвостнями Горбина. Матушка? Где гарантия того, что она не лежит здесь же, у дальней стены, обездвиженная и лишенная голоса. Пленники в собственном доме, вот кто они.

— Он здесь! — раздался рядом писк. — Злые люди принесли его сюда. Вилли слышал, как грохнула дверь!

Послышался тихий щелчок, и по телу Драко побежали мурашки.

— Вилли! — радостно воскликнул Драко.

В воздухе повис шарик света, выхватив из темноты личико эльфа.

— Хозяин не должен кричать. Злые люди могут услышать, злые люди могут вернуться. Злые, злые.

— Хорошо, Вилли, — Драко понизил голос до шепота. — Спасибо, что расколдовал.

— Вилли рад помочь хозяину Драко, — эльф радостно закивал.

— Тогда помоги ещё немного. Я уронил в холле свою палочку. Нужно найти её раньше, чем злые люди.

Вилли часто закивал и исчез, а вместе с ним пропали шарик света. Жаль, ведь Драко толком не успел ничего рассмотреть. Хотя он успел понять, что в подвале был один. Драко догадался об этом ещё по разговору Эда с напарником. "Мечтал съездить кому-то из них по роже", — так он сказал. Это означало, что мать не тронули или, по крайней мере, не Эд. Драко поднялся и стал разминать затекшие ноги. Снова раздался тихий хлопок и светящийся шар вернулся.

— Вилли нашёл палочку хозяина Драко, Вилли принёс ее, — пропищали снизу.

Драко протянул руку, а Вилли вложил палочку в раскрытую ладонь. Тепло древесины подействовало успокаивающе.

— Люмос.

Подвал залило волшебным светом, и Вилли потушил свой маленький шар.

— Спасибо, Вилли, — произнес Драко, огляделся по сторонам, убеждаясь, что матери тут нет, и снова повернулся к эльфу. — А теперь будь добр, расскажи, что тут случилось.

Драко уселся на пол, всем своим видом показывая, что с места не сдвинется, пока не услышит полный пересказ произошедшего. Вилли тихонько вздохнул, но всё же умостился рядом.

— Всё началось в тот день, когда хозяйка Нарцисса проводила хозяина Драко и его друзей в дорогу, — Вилли теребил уголок своей наволочки. — Проводила, да так и осталась стоять в саду. Вилли думал, хозяйка тоскует, Вилли предлагал чай, но хозяйка Нарцисса наотрез отказалась. "Ступай, Вилли, — сказала она. — Доктор вернёт их так быстро, что ты не успеешь даже воду согреть".

Драко скривился. Стало так больно, будто Вилли ударил его ножом. Мама поверила Доктору, поверила самому Драко. В этом была вся мама. Она верила в Драко даже в те, времена когда он сам себе казался полнейшим ничтожеством. Даже когда весь мир был против него. Отец попал в Азкабан, Драко назначили исправительные работы в Министерстве, где его все ненавидели. Мама же умудрялась находить в себе силы отдавать приказы домовикам и поддерживать Драко. Вот и теперь мама поверила в него, доверилась Доктору, и…

— Вилли все же принёс чай, — писк домовика вернул Драко к реальности. — Хозяйка Нарцисса провела в саду около часа, и начали собираться тучи. Вилли боялся, что хозяйка Нарцисса может замёрзнуть. Хозяйка Нарцисса долго стояла в саду. Вилли уже и чашку пустую унёс, она всё стояла. Вилли был на кухне, когда раздался грохот.

Драко похолодел. Мастер и Горбин наверняка следили за домом, выжидали момент, когда мама останется одна. Он нахмурился, пытаясь выстроить события в правильном порядке, а не в том, в котором они произошли для самого Драко.

Итак, сначала Драко с Гермионой и Доктором разрушили планы Мастера и Харриса, затем Драко явился в Лютный переулок за своей палочкой, и они с Карлосом устроили там небольшой переполох. Затем была пара относительно тихих дней, Мастер, Горбин и Харрис могли успеть придумать какой-то чудовищный план, а Серпентариец разворотил половину Мэнора. Впрочем, с разрушениями прекрасно справлялись домовики — и не скажешь, что что-то было сломано. Затем Горбин направил матери Ангелов. Вероятно, кто-то из его людей уже тогда наблюдал за Мэнором. Когда у них не получилось выжить маму вот так запросто, они могли занять выжидательную позицию, тем более Драко с Доктором немного задержались из-за летераксианцев и временной потери памяти Гермионы. Да, пожалуй слежка уже была, раз они стали штурмовать Мэнор через час после отбытия Тардис.

Ну конечно! И как он сразу не догадался? Доктор владеет Тардис довольно давно, но и Мастера он знает с детства. Мог ли тот заподозрить промашку раньше, чем она обнаружилась? Очевидно, мог.

— Это были злые люди? — треснувшим голосом спросил Драко.

— Да, — Вилли всхлипнул. — Злые люди уничтожили почти все заклинания над домом. Вилли хотел защищать дом, Вилли мог позвать и остальных эльфов.

— И почему он этого не сделал?

— Хозяйка Нарцисса велела Вилли спрятаться и ждать, пока она не позовёт. Она велела передать это другим эльфам.

Драко покачал головой. Вот, до чего доводят путешествия с Доктором. Уже и мама решила геройствовать. Неужто думала, что совладает с Горбином и его сбродом в одиночку? Или думала задавить его авторитетом? Но ведь она не знала о Мастере.

— Она позвала? — с нажимом спросил Драко.

— Да, хозяин Драко. Хозяйка Нарцисса призвала Вилли на следующий день. Она была на каком-то поле, точно не в Уилтшире. она сбежала.

— Разве ты не знаешь, куда?

— Хозяйка Нарцисса велела не знать. Только то, что это самое неожиданное место. Она велела Вилли переправить всех павлинов в Оттери-Сент-Кэчпоул. Дама, что держала в Косом переулке зоомагазин, перебралась туда, и хозяйка Нарцисса договорилась, чтобы она присмотрела за птицами.

Драко кивнул. Очевидно, мама боялась, что эльфов поймают и будут пытать, поэтому приказала забыть, где они встретились.

— Но почему она не взяла вас с собой?

— Хозяйка Нарцисса велела остаться в Мэноре и присматривать за злыми людьми. Хозяйка Нарцисса разрешила нам пакостить: переворачивать чернильницы, разливать чай и кофе, портить бумаги. В то же время мы должны следить, чтобы злые люди ничего не испортили, например, когда готовят.

— Готовят? — Драко опешил.

— Ни один эльф Малфой-мэнора не приготовит ни крошки для грязных захватчиков! — Вилли приосанился.

Драко рассмеялся.

— А ещё хозяйка Нарцисса велела ждать хозяина Драко. И Вилли дождался.

— Отлично, Вилли, — Драко кивнул. — Матушка будет довольна твоей работой. Вот только, — он поднялся на ноги и крепче сжал палочку в руке, — я должен выбраться отсюда и найти её.

Драко ударил по двери Отпирающими чарами. Бесполезно.

— Что это может значить? — он уставился на дверь, затем перевел взгляд на Вилли. Тот пожал тощими плечами.

— Возможно, злые люди заколдовали двери с той стороны? — предположил он.

— Ладно, — Драко прищурился. — В конце концов, с чем не справляется Алохомора, справится старая добрая Бомбарда.

— Нет! — испуганно пискнул Вилли. — Не надо Бомбарды. Будет много шума, злые люди вернутся, злые люди захотят навредить хозяину Драко. Хозяин Драко должен поберечь себя!

На несколько мгновений повисла тишина. Вилли тяжело дышал после своей тирады — Мерлин знает, как он набрался на неё смелости — а Драко обдумывал услышанное. В словах домовику был смысл, отрицать это было бы глупо. Шуметь в доме, полном врагов, означало неизбежно привлечь их внимание, влезть в драку. Конечно Драко самоуверенно полагал, что его магические умения повыше, чем у бродяг, но поодиночке. Численное превосходство было за ними, вряд ли Горбин притащил сюда только Эда и его дружка.

— Вилли, сколько злых людей в нашем доме?

— Десять, — отрапортовал Вилли, подтверждая догадку Драко.

— Да, — тот кивнул. — Бомбарда точно не подойдет. Но мне нужно выбраться отсюда как можно скорее.

— Вилли может перенести хозяина Драко, куда он пожелает.

— Перенести! Мерлинова мать, Вилли, с этими путешествиями я стал думать как маггл! Я же могу аппарировать. Вот только куда?

Он задумчиво посмотрел на Вилли. Первой мыслью было отправиться на то же поле, куда мама вызывала домовика, но Вилли было приказано забыть то место, а мучить его нарушением приказа не хотелось. К тому же, матушка была достаточно умна, чтобы вызвать Вилли в абсолютно случайное место, а не на задний двор своего убежища.

Умна.

Гермиона.

Драко опешил от забившейся в голове мысли, остолбенел и не дышал.

— Хозяин Драко?

— Гермиона. Меня нет уже довольно долго. Она могла уговорить Доктора отправиться за мной. Ну, или вот-вот отправятся. Нужно предупредить их.

— Вилли может…

— Нет, Вилли, я сам. А потом мы отправимся на поиски матушки на машине Доктора.

— Но разве хозяин Драко не собирался победить злых людей?

— Сначала я должен убедиться, что мама в безопасности, а потом можно будет вернуться и побороться с Мастером и его приспешниками. Вилли, пока меня не будет, продолжай выполнять приказ матушки.

— Да, хозяин Драко.

Драко сконцентрировался на равнине перед Мэнором и аппарировал.

* * *

Гермиона напряженно рассматривала Мэнор, к которому пошел невидимый Драко. Дом и впрямь очень сильно изменился. Конечно, он и раньше не выглядел милым, это больше относится к небольшим деревенским домикам. Великолепным его тоже нельзя было назвать: строгий, без лишней вычурности и аляповатости, он возвышался над долиной. Величие — вот идеально подходящее определение. Теперь от этого величия остались лишь воспоминания, намеки и отголоски. Громадина Малфой-мэнора выглядела обветшалой, мрачная строгость сменилась унынием и запустением. Чем дольше Гермиона смотрела на дом, тем отчетливее понимала, почему Драко запаниковал. Ощущение беды, большой и неотвратимой, накатывало тяжелой волной от такого зрелища.

— Я бы тоже испугалась, — протянула Гермиона, не обращаясь к Доктору. — Честно говоря, я на самом деле боюсь.

Доктор все же принял ее слова на свой счет.

— Это моя вина, — выдавил он. — Драко прав, это всецело моя вина.

— Доктор, сейчас не время выяснять, кто виноват. Нужно спасать Нарциссу, Мэнор, а теперь еще и самого Драко.

— Хорошо. Начнем с того, что осмотрим территорию вокруг дома. Там могут быть зацепки и следы.

— Зацепки? Следы? — Гермиона поморщилась. — Доктор, я не узнаю тебя. Мы бросались в гущу событий, не дожидаясь зацепок и следов, мы даже план составляли на бегу! Так что изменилось теперь?

Доктор посмотрел на Мэнор поверх ее головы.

— Мэнор. Мэнор изменился. Гермиона, посмотри на него, внимательно посмотри. Он простоял так многие годы, не может быть, чтобы прошло две недели.

— Тогда идём и выясним, что тут произошло на самом деле. Конечно, если ты боишься, я могу пойти одна.

— Нет уж, Гермиона, одну я тебя не отпущу. Идём.

Гермиона торжествующе улыбнулась.

— Ну вот. Совсем другое дело. Я думаю, нам тоже следует наложить на себя Дезиллюминационные чары, — произнесла Гермиона и поймала недоуменный взгляд Доктора. — Просто мне кажется, куда лучше будет, если мы останемся незамеченными, прокрадемся к Мэнору, проникнем внутрь и сможем разведать обстановку.

— Ладно, — Доктор кивнул. — В этом есть смысл.

Он выпрямил спину.

— Колдуй.

Гермиона протянула левую руку — в правой она держала палочку.

— Возьми меня за руку. Двум невидимкам очень легко потерять друг друга, а мы должны действовать месте.

Доктор кивнул и сжал ее пальцы. Гермиона легонько коснулась его макушки волшебной палочкой, а затем наложила чары на себя.

— Я исчезаю! Просто невероятно! Никак не привыкну к волшебству.

— Скажу по секрету, — она улыбнулась, хотя этого уже не было видно, — я тоже никак не привыкну к магии. Столько лет прошло, а я все боюсь однажды проснуться и обнаружить, что это все было сном, а на самом деле я глупая одиннадцатилетняя девчонка, которая начиталась сказок.

— Не говори так! — возмутился Доктор. — Ты вовсе не глупая!

— Значит, я боюсь однажды обнаружить себя глупой. Ладно, идем.

Она потянула невидимого Доктора за руку, и он шагнул, поддаваясь.

Выйдя на улицу, Гермиона оглянулась на Тардис. В следующий миг ее дверь захлопнулась, щелкнул закрывшийся замок.

— Доктор, — подала голос Гермиона. — Я думаю, на Тардис тоже нужно наложить Дезиллюминационные чары. Она слишком заметная.

Тардис действительно призывно синела посреди зеленой поляны.

— Ты права, — голос Доктора звучал задумчиво. — Если Мастер действительно захватил дом, он заметит Тардис, если уже не заметил.

— А если заметил?

— Невидимую Тардис ему будет куда сложнее обнаружить, — Доктор хмыкнул.

Гермиона стукнула палочкой по стенке, и теперь смотрела, как зелень окружающего мира обволакивает Тардис.

— Надеюсь, это хоть немного её обезопасит, — пробормотала она и снова повернулась к Мэнору.

— Идём, — прошелестел слева голос Доктора. Гермиона кивнула — Мерлин, зачем, он же всё равно не увидит.

— Да, — выдавила она и двинулась вперёд. Слева слышались тихие, крадущиеся шаги Доктора. Она и сама кралась, будто кто-то в доме мог услышать их шаги и выскочить. Впрочем, если на воротах Мэнора, как и на других домах древних магических семей, есть защитные чары, то обнаружение Доктора и Гермионы — лишь вопрос времени.

Она подняла волшебную палочку и повела ею, проверяя, какие чары наложены на ворота.

— Что ты делаешь? — раздался шёпот Доктора. — Я чувствую, что ты водишь правой рукой. Зачем?

— Прооверяю ворота, — тоже шепотом ответила Гермиона. — Решила посмотреть, есть ли на доме защитные чары.

— И как успехи?

— Боюсь, результат тебя не обрадует, — Гермиона вздохнула. — Тут с десяток чар, довольно сложных. Я бы даже рискнула предположить, что тёмных. Уж не знаю, поставил ли их Драко или кто-то после него.

— А почему ты не допускаешь, что это были какие-то далёкие предки?

— Потому что я видела отчет об обыске Мэнора после войны. Авроры сняли все чары, оставив лишь антимаггловский купол и фамильный замок. Кстати, он на месте. Заклинание редкое, древнее, но в своем роде безобидное.

— Вот и замечательно, — резюмировал Доктор. — Почему это не должно меня обрадовать?

— Потому что на территорию Мэнора мы не прорвемся, как бы сильно ни хотели.

Гермиона остановилась, не дойдя десять шагов до ворот.

— Думаю, нам стоит вернуться и попытаться перелететь на территорию Мэнора на Тардис. Получалось же у неё приземляться в саду раньше.

— А вот тут я тебя должен настроить, — голос Доктора теперь звучал озадаченно. — Я бы не рискнул сейчас пользоваться Тардис.

— Почему? Ты же всегда был уверен в ней и…

— А вот теперь не уверен, — он должен был быть раздраженным, но, кажется, грустил. — Мне не нравится этот сбой. Мы опоздали на целых две недели. Я не уверен, календарь это барахлит или это Тардис ошибается со временем. Такое уже бывало, редко, но бывало, и ничего хорошего из этого не выходило. А что, если мы попытаемся перелететь через ограду, а перескочим ещё на две недели вперёд? Что тогда будет чувствовать Драко?

— Он успеет подумать, что мы бросили его наедине с проблемами. Нет, пожалуй, не будем рисковать. Вот только тогда мы вообще не сможем пробраться к дому. Придётся, как ты и собирался, обследовать окрестности.

— Гермиона, а что это за фамильный замок? Что это за заклинание?

— Знаешь, я толком не разобрала, но довольно старое. Если хочешь, я могу посмотреть ещё раз.

— Будь добра.

Гермиона снова повела палочкой и принялась рассматривать замысловатый магический узор.

— Это что-то вроде системы распознавания, — произнесла она наконец. — Только не лиц, а принадлежности к роду. Грубо говоря, это заклинание пропускает любого Малфоя независимо от других охранных Чар. Я думаю, это конец.

— Почему это?

— Ты, наверное, не заметил, но у нас был только один Малфой, и он прошёл за ворота без нас.

— Только ли один? — туманно спросил Доктор. Гермиона могла поклясться что он сейчас лукавого усмехается.

— Я знаю, что ты сейчас скажешь, — недовольно пробормотала она. — Оракул Счастья, дедуля Арманд и то, что мы случайно оказались помолвленными. Не думаю, что для заклинания это повод считать меня Малфоем, и уж точно не повод пропускать в дом. Это довольно старое заклинание. Ну, знаешь, тех времен, когда люди сначала женились, а потом уже начинали жить вместе.

— И всё же, Гермиона, — с легким нажимом произнёс Доктор. — Попробуй. Убудет от тебя что ли?

— Вполне возможно, что убудет, — фыркнула она. — Видела я на воротах одно заклинание... Если фамильная защита не опознает вы мне Малфоя, то оно размажет меня тонким слоем мясокостной массы по этой живописной лужайке.

Доктор замолчал на несколько секунд, а потом снова заговорил.

— Гермиона, благословение подействовало на другой планете в другой Звездной системе, разве не должно оно сработать на Земле и выручить тебя ещё раз?

— Что ж, Доктор, если тебе нужно заплатить моей жизнью за понимание того, что счастливая случайность бывает лишь раз — плати. Вот только по лужайке размажет нас двоих.

Она с силой сжала его руку, а свободной повернула ручку на воротах.

И ничего не произошло.

Створка ворот тихо скрипнула, покачнулась на петле, пропуская Гермиону и Доктора в сад.

— Да! — раздался у левого уха ликующий возглас Доктора. — Я знал, что это сработает! Ты поняла, Гермиона?

О, да, она прекрасно поняла, что это значит. Всё-то у неё не как у людей. Другие девушки находят парней, ходят на свидания, получают более-менее романтичные признания, предложения. Она же сначала оказалась помолвлена с человеком, а уже потом прониклась к нему симпатией. Ничего другого от неё ожидать и не стоило.

"Да что же нас все не как у людей" — всплеснула руками мама в так некстати вспыхнувшем воспоминании о первом проявлении стихийной магии. Гермиона читала тогда книгу о драконах, очень ярко представила себе одного из них, выдыхающего пламя — и занавески вспыхнули. Гермиона закричала от страха, вбежавшая мама ахнула, принялась тушить штору и причитать. Потом был долгий разговор о том, что Зажигать спички в комнате нельзя. Гермиона рыдала и выворачивала все карманы, сумки, рюкзаки и ящики, пытаясь доказать, что спичек у неё нет. Затем она рыдала от несправедливости: мама так и не поверила, а согласилась только для вида. К вечеру в гости кто-то пришёл, но она не спустилась, рассматривая обугленную штору — символ несправедливости. Гермиона не заметила, как уснула в тот вечер. Наутро штора оказалась целой, а мама не помнила о небольшом пожаре, как бы Гермиона ни расспрашивала. В конце концов пришлось признать, что она просто нафантазировала, начитавшись про драконов. Книжка, кстати, оказалась замечательной, вот только — как выяснила Гермиона спустя восемь лет — ни капельки не правдивой.

Она тряхнула головой, отгоняя непрошеные воспоминания.

— Что-то случилось? — с тревогой спросил Доктор. — Ты дёргаешься.

— Всё в порядке, — скороговоркой ответила она. — Так, подумалось.

Она покосилась на ворота, которые уже закрылись.

— Подумалось, — продолжила она. — Как ты думаешь, Доктор, никто не заметил, что огромные ворота, скованные добрым десятком защитных заклинаний, ни с того ни с сего открылись и закрылись. Если в доме сейчас кто-то есть, разве они бы не заметили?

— Ты права, — вздохнул Доктор. — Но они не смогут нас схватить. Для этого нужно найти нас и сделать видимыми.

— Как по мне, пусть схватят, — в отчаянии бросила Гермиона. — Схватят и отведут туда, где держат пленных.

"А значит, и Драко", — эта мысль билась в её голове, отдавая особым отчаянием. У них было столько проблем: поиски Нарциссы, борьба с Мастером и его приспешниками, в конце концов, нужно было выяснить, что они успели наворотить, да и неожиданные неполадки Тардис требовали устранения. А она только и могла думать, приключилось ли с Драко что-то ужасное, жив ли он, цел ли.

"Остановись, — сказала она сама себе. — Ты слишком серьезно воспринимаешь случайную, по сути, помолвку. Поцелуи перед стиранием памяти, поцелуи в Тардис — это безумно приятно, но после этого приключения вам предстоит вернуться к реальности, и тебе, и ему. Ещё не ясно, будете ли вы вместе, или же ваши дороги разойдутся. Это сейчас он видит в тебе ту, которую не раз спасал и которая не раз спасала его. Когда ваше с Доктором путешествие закончится, всё изменится".

Гермиона вздохнула, и это не укрылось от Доктора.

— Гермиона?

— Я задумалась о том, что делать дальше.

Надо же, почти не соврала.

— Мы прошли на территорию, но этого недостаточно. Нужно попасть в дом.

— Через террасу? — предложил Доктор и, не дожидаясь ответа, потянул её в сторону заднего двора.

Гермиона не сопротивлялась, по-прежнему пребывая в плену собственных мыслей.

— Вот ведь засада протянул Доктор, чем отвлёк её от размышлений. Гермиона недоуменно уставилась на заколоченный вход.

— Ты не знаешь, может есть ещё выходы? — голос Доктора звучал озадаченно.

— Собиралась спросить об этом у тебя. Это ведь ты прожил тут несколько дней.

Повисло неловкое молчание.

— Нет, других не помню, — раздосадованно протянул Доктор. — Но можно пойти на разведку.

— Нет времени. Кто знает, что сделают с Драко, пока нас не будет.

— Хорошо, мы пойдём через главные двери. Вдруг нам повезет, и засады не будет.

— Почему ты говоришь о засаде?

— Потому что это всё слишком уж напоминает ловушку. Капкан. Но я, наверное, бессилен против магии, раз соглашаюсь на заведомо проигрышный ход.

Не сговариваясь, они двинулись к главному входу.

— Мне это не нравится, — пробормотала Гермиона, взявшись за ручку входной двери. — Может, лучше было остаться снаружи и подождать Драко.

— Ты противоречишь сама себе, — отметил Доктор. — Ты же сама была уверена, что Драко в беде и его надо спасать.

— Прости, — она чувствовала, как липкие холодные щупальца тревоги обвивают её все крепче и крепче. Гермиона не могла понять, чего именно она боится: переживает ли за Драко или предвкушает опасность, притаившуюся за дверью. Ощущение было просто отвратительное, она редко испытывала слепой беспричинный страх, еще реже он парализовал её разум, а не подталкивал к более активным действиям. Гермиона с титаническим усилием заставила себя дёрнуть за ручку. Дверь скрипнула и отворилась.

— Гоменум Ревелио!

— Петрификус Тоталус!

Гермиона даже не успела поднять палочку, когда люди, дежурившие у двери выпалили в них с Доктором чарами. Она так и рухнула на пол, стискивая палочку в руке.

— Эд, мы всех троих поймали! Теперь-то Горбин не отвертится, заплатит нам как положено.

— Ага, — хмыкнул Эд. — И что, этих двоих тоже в подвал?

— Нет, тупица, — буркнул собеседник Эда. — Вспомни, что говорил тот маггл.

"Они, должно быть, имеют в виду Харриса, — подумала Гермиона. — Других магглов тут быть не может. Не Мастера же они магглом называют".

— Говорил, что мы с тобой два идиота.

— Ага, — Эд сплюнул на мраморный пол, и Гермиона подумала, что будь здесь Драко, он бы и в обездвиженном состоянии стер их в порошок силой одной только мысли.

И эта фраза: "Всех троих поймали. Этих тоже в подвал"... Значит, с Драко действительно приключилась беда, чутье Гермиону не подвело. Его поймали и бросили в подвал.

— Да нет же, идиот! Этот маггл говорил, что если эти двое явятся в отсутствие Горбина и господина Мастера, то в подвал нужно бросить только девчонку. Мужчина нужен господину Мастеру.

— Тогда позови кого-то на помощь. Она не гнется, дура эта парализованная, — Эд подергал Гермиону за руку. — Двое её в подвал понесут, а ещё двое — этого наверх.

— Сами справимся, — бросил собеседник Эда. — Куда торопиться? Она всё равно парализована. Бери за руки.

— Ба! — воскликнул Эд, склонившись над Гермионой. — Да у нас тут палочка! Юная леди, давайте ее сюда, она вам больше не понадобится.

Он наклонился — в нос Гермионе ударил отвратительный запах смеси спирта и пота — и попросту выкрутил палочку из её руки, после чего спрятал в карман.

— Запасная палочка в хозяйстве пригодится, — бросил он своему напарнику и схватил Гермиону за руки. Второй взял её за ноги, и они направились прочь из холла. Гермиона чувствовала, как по щекам катятся горячие слезы обиды. Пока палочка оставалось в руке, была хоть призрачная надежда, жалкое подобие плана, в котором её уносили в подвал, где заточён Драко, она невербально снимала с себя чары, и они с Драко вместе находили выход. Она ведь именно поэтому не стала сразу снимать чары в холле, ведь противостояние с двумя бродягами могло закончиться не в её пользу. Бесспорно, Гермиона превосходила их по части заклинаний и по боевому опыту, но, кто знает, чему их успел научить Горбин, каким заклинаниям из древних книг. Да и к тому же эти бродяги с пропитыми мозгами — не те люди, которые будут церемониться с противником. Получить Смертельное Заклятие теперь, когда волшебному — да и маггловскому, если учитывать опасения Доктора — миру грозит опасность, не хотелось.

Двери подвала хлопнули, Гермиона оказалось в кромешной тьме. Она не могла даже повернуть голову, чтобы попытаться всмотреться вглубь комнаты, чтобы понять, здесь ли Драко. Наверное, он, парализованный, как и она, лежит в паре шагов от неё и не может издать ни звука, дать понять что он тоже здесь. Гермиона и сама силилась хотя бы замычать или пискнуть, не разжимая губ, но голосовые связки стали словно деревянными, а потому даже захрипеть не получилось.

пахло сыростью и плесенью, от чего хотелось поморщиться, а в идеале — закрыть нос рукой, но ни того, ни тем более другого Гермиона сделать не могла. В носу ужасно засвербило, но даже чихнуть не получалось. Оставалось только лежать, дышать спертым, затхлым воздухом подземелья и слушать, как медленно, будто бы нехотя бьется сердце. Как странно: она только что пережила ужасное потрясение, пульс должен был участиться, почему же тогда Гермиона самой себе казалась непозволительно спокойной. Омерзительно спокойной.

Рядом раздался хлопок. На самом деле тихий, в тишине подземелья он прозвучал оглушительно.

— Мисс? — пропищал голосок прямо над головой Гермионы, а затем крохотный шарик света повис рядом. Около Гермионы стояла эльфийка и таращилась на нее огромными, как блюдца, глазами.

— Плохие люди заточили мисс, значит мисс — друг хозяина Драко. — пропищала эльфийка и щелкнула пальцами.

По телу побежали мурашки, мышцы закололо сотнями и тысячами игл, из горла вырвалось хрипение, а потом она внезапно чихнула. Эльфийка вздрогнула от неожиданности.

— Мисс — друг хозяина Драко?

— Да, — хриплым после долгого молчания голосом произнесла Гермиона. — Где он?

— Вилли спас его, — пропищала эльфийка. — Вилли вернул хозяину Драко способность двигаться, Вилли вернул его палочку, но хозяин Драко рвался предупредить друзей об опасности. А Вилли было велено отправился следить за злыми людьми. Но он попросил Тирли присмотреть за подземельем. Вилли боялся, что друзей хозяина Драко поймают. И Тирли смотрела, и Тирли увидела, что злые люди принесли сюда мисс. Мисс долго не двигалась, Тирли испугалась, что мисс, — она всхлипнула, — что мисс умерла, а потом Тирли почуяла магию.

— Спасибо большое, Тирли, — Гермиона улыбнулась. — Получается, Драко уже выбрался. Значит, мы разминулись с ним. Очень жаль.

— Тирли может вывести мисс из подземелья.

— Спасибо ещё раз, — Гермиона задумалась. — Конечно, я не могу тебе приказывать, но если я попрошу, ты сделаешь для меня кое-что?

— Друзья хозяина Драко получат любую помощь от его домовых эльфов, — запальчиво пропищала Тирли.

— Мне нужна совсем небольшая услуга, — Гермионе и впрямь было не по себе от того, что она должна была просить Тирли о помощи. — У одного из злых людей в кармане моя волшебная палочка. Того человека зовут Эд. Сможешь незаметно стащить у него мою палочку и принести её мне?

— Тирли сделает, мисс, — эльфийка часто закивала и исчезла.

Гермиона снова оказалась одна в темноте, но теперь она могла двигаться, что уже не могло не радовать. В ожидании Тирли она прохаживалась из стороны в сторону, слегка опасаясь, что может врезаться в стену. Наконец, раздался хлопок, и Гермиона снова увидела маленький светящийся шар и Тирли, стоящую рядом. В руках она крепко сжимала палочку.

— Тирли пришлось задержаться. Злые люди как раз рассматривали палочку мисс, когда Тирли появилась. Тирли пришлось оторвать дверцу шкафа, чтобы отвлечь злых людей.

— Мерлин! — Гермиона всплеснула руками. — Но разве тебя не будут ругать? Думаю, миссис Малфой не обрадуется. Тебе не стоило ломать шкаф ради моей палочки.

Тирли хихикнула.

— Вилил сказал, хозяйка Нарцисса сама велела пакостить злым людям. Тирли починит шкаф, когда злые люди уснут или уйдут.

Гермиона с облегчением выдохнула и рассмеялась.

— Только будь осторожнее, не попадись им. Это действительно очень злые люди. Они не тронули меня и Драко только потому, что так велел и= хозяин. Вожак. Главарь. Я не знаю, как они его называют. Сам он зовёт себя Мастером.

Тирли передёрнуло.

— Тирли видела его однажды. Он не волшебник, но кажется очень опасным.

Гермиона кивнула.

— А ещё он не видит никакой ценности в домовых эльфах. По большому счёту, он не видит ценности ни в ком, кто не служит ему. Поэтому Тирли, пожалуйста, не попадайся им.

— Мисс очень добра, — пропищала Тирли.

Гермиона улыбнулась.

— Спасибо за помощь, — произнесла она и аппарировала, сосредоточившись на поляне, где они спрятали Тардис.

* * *

Драко убрал галочку в карман и огляделся. Определённо, Тардис стояла на этой лужайке, когда он захлопнул за собой дверь и бросил Доктора и Гермиону. Но теперь поляна была пуста.

"Иидиот, — обругал он себя. — Индюк набитый. Обвинил их в поломке Тардис. Хотя вряд ли они стали бы это делать".

Теперь, когда Драко знал, что мать в безопасном месте, что можно не переживать за неё, он немного успокоился. Конечно, Мастер всё ещё представлял угрозу для всего волшебного мира, и его непременно нужно было остановить, но как это сделать без Гермионы — а главное, без Доктора — он не представлял. А потому сейчас стоило озаботиться их местоположением.

Драко сел на землю, сминая траву, и задумался о том, как он вёл себя в последнее время. Конечно, он переживал из-за всей этой истории с Мастером, да ещё и Нарцисса оказалась в ней одной из главных жертв. Бесспорно, это заботило бы его и без угрозы для матери. Но одно дело — рассматривать ситуацию, как очередную, хоть и сложную, задачу, и совсем другое — видеть в ней угрозу для семьи и осознавать собственную ответственность за исход дела.

И всё же даже с учетом этого Драко понимал, что вел себя как последняя свинья. Это осознание свалилось на него внезапно и на миг оглушило. Он на самом деле не хотел обидеть ни Доктора, ни Гермиону. Особенно Гермиону. Как будто мало ей досталось от него в школьные годы. Но теперь, когда они стали близки, обижать её так сильно было нельзя.

"Наверняка она сейчас говорит Доктору, что я ни капельки не изменился, что она с самого начала не хотела доверять мне, а Доктор заставил, что меня по большому счёту вообще не стоило брать с собой. И она права".

Драко обхватил голову руками. Доктор и Гермиона его бросили. Им просто надоело терпеть его мрачное молчание, надоело, что он постоянно огрызается и ищет во всем подвох.

Да, наверное, он бы и сам себя бросил.

"Ладно, — Драко встрепенулся, пытаясь прийти в чувство. — У меня с ними одна и та же цель. Мастер. Так что рано или поздно я всё равно их встречу. Вот только я пойду другим путем".

Драко понимал, что ему нужен союзник. И раз Доктор с Гермионой пока что недоступны, есть ещё один человек, который его поддержит. Мама. В конце концов, для неё это тоже было очень важно. Мастер, Горбин и вся их шайка заняли их дом, а значит, она не могла оставаться в стороне.

Теперь Драко не собирался бросаться в путь, очертя голову. В первую очередь следовало понять, куда могла отправиться Нарцисса.

"Самое неожиданное место", — вспыхнули в голове слова Вилли. Вот только теперь для Драко не существовало неожиданностей. Он побывал и во временах дедули Арманда, и в далеком будущем, и на других планетах, и даже — драккл ее дери — в альтернативной реальности. Вряд ли его можно было еще чем-то удивить.

Скорее всего, Нарцисса имела в виду место, неожиданное для прежнего Драко. Того, который не входил в двери Тардис и не видел других галактик. Но для того Драко неожиданностью стало бы уже то, что матушка вообще переехала из Мэнора — такая же дикость, как магглы с волшебными палочками или инопланетянин в гоблинской норе.

Внезапно раздался хлопок аппарации, прямо за спиной у Драко, и он вскочил, выхватил волшебную палочку и прыжком развернулся. Кончик его палочки уткнулся прямо в грудь Гермионе.

— Мерлинова борода! Это ты, — выдохнул Драко и опустил руку. Гермиона тут же бросилась к нему и крепко обняла.

— Мы с тобой разминулись буквально на одну минуту, — причитала она. — Эти пьяницы бросили меня в подвал, а Тирли сказала что ты вот-вот только что аппарировал. Я бы выбралась куда быстрее, если бы этот Эд не отнял у меня палочку. Спасибо Тирли, которая согласилась добыть её для меня. Правда, ей пришлось сломать дверцу шкафа, но ты не переживай и не ругай её, пожалуйста. Она обещала всё починить.

— Я думал, вы меня бросили, — невпопад пробормотал Драко. — Тардис нет, я подумал, что вы улетели без меня и…

— И как тебе только такое в голову пришло? — возмутилась она. — Конечно мы тебя не бросили. Мы замаскировали Тардис и отправились тебя спасать. Ты долго не возвращался. Мы подумали, ты в беде.

— Гермиона, — он вцепился в её плечи. — Ты говоришь о вас, но где Доктор?

— Это очень плохая новость, но Доктор ещё в Мэноре. Понимаешь, в холле была засада, я не успела среагировать. Нас раскрыли, обездвижили. Меня утащили в подземелье, а вот Доктора им велели доставить в гостиную на втором этаже. Думаю, Мастер засел там.

— Это плохо, — Драко нахмурился.

— Так что нам нужно срочно его вытаскивать. Главное — как-то обойти засаду. Нужно составить план и начинать штурмовать Мэнор. Кстати, ты нашел Нарциссу?

— С ней всё в порядке, не волнуйся. Вилли говорит, она сбежала, как только Горбин с Мастером явились сюда. Вилли виделся с ней. Она укрылась в безопасном месте.

— Это хорошая новость, — Гермиона улыбнулась. — Действительно хорошая. Я очень переживала, что с ней могло что-то произойти, пока нас не было.

Однако улыбка схлынула её лица, стоило взглянуть на Мэнор.

— Я думаю, засады у дверей уже нет, — Гермиона хмурилась, глядя то на грязные окна, то на сероватую, будто припорошенную пылью траву. — Они уверены, что мы с тобой в подземелье. Знаешь, даже не посветили, когда меня туда бросили. И хорошо, а то заметили бы, что ты сбежал.

— Я одного не могу понять, — протянул Драко. — Зачем мы им живыми? Доктора же нашли.

— И это очень плохо, — Гермиона кивнула. — Возможно, собирались шантажировать его тем, что будут нас пытать, если он не... Как думаешь что им надо от Доктора?

— Даже знать не хочу. Итак, ты хочешь пробираться в дом через главную дверь?

— Думаю, да. А что, у тебя есть другие идеи?

— Одна. Уверен, она тебе не понравится.

— Это почему же? — Гермиона прищурилась.

— Потому что я собираюсь поступить как бессовестный эксплуататор угнетённых, — Драко хмыкнул. — Я мог бы обратиться к Вилли или Тирли, чтобы они вытащили Доктора.

"Как Добби вытащил нас из Мэнора в девяносто восьмом", — подумалось вдруг Гермионе, и её тут же захлестнуло ужасное предчувствие. Уже второй раз враг занял Мэнор, а домовик должен был освободить хорошего парня.

— И ничем хорошим для эльфа это не закончилось, — вслух завершила она свою мысль. Драко поежился.

— Я понимаю, о чём ты, — он поджал губы. — Но уверен, на этот раз всё обойдётся.

— Нужно придумать другой план. Может, позвать кого-то на помощь? Тирли сказала, что в доме около десяти Горбиновых бродяг.

— Некогда нам ждать, пока помощь появится, — отрезал Драко. — И не забывай, все, кого ты можешь позвать на помощь, меня ненавидят. Вилли!

— Нет! — Гермиона раздосадованно топнула ногой, но было поздно.

— Хозяин Драко, — эльф, появившийся перед ними, низко поклонился.

— Вилли, помнишь моего друга, который гостил тут перед нашим отъездом? — без обиняков начал Драко.

— Господина Доктора? Конечно, Вилли помнит господина Доктора.

— Так вот, сейчас он в нашем доме. Он в плену у злых людей.

Вилли выпучил и без того огромные глаза и прижал тонкие руки карту и лол.

— Его схватили и увели в гостиную на втором этаже, — с трудом произнесла Гермиона. Она никак не могла отделаться от ощущения, что они посылают бедного домовика на верную смерть. — Точнее, унесли. Он был обездвижен, когда я в последний раз его видела.

Вилли кивнул.

— Хозяин Драко хочет, чтобы я помог господину Доктору?

— Да, — коротко ответил Драко. — Я хочу, чтобы ты пробрался в гостиную на втором этаже, нашёл Доктора и перенёс его сюда.

Он покосился на Гермиону.

— И ещё, Вилли. Ты должен оставаться невидимым. Пусть все думают, что Доктор просто растворился в воздухе.

— Это здорово напугает их, — Гермиона слабо улыбнулась.

— А главное — убережет Вилли от опасности. Они не смогут напасть на него, если он будет невидим, — добавил Драко.

— Вилли всё сделает, как вы велите, хозяин Драко, — пискнул Вилли и исчез.

— Как ты здорово придумал! — Гермиона просияла, глядя на Драко.

— Да ладно тебе. Просто вспомнил, что домовики умеют быть незаметными, вот и всё.

— Нет, ты уточнил это в своей просьбе, чтобы Вилли не попал в беду. Ты так сильно изменился.

Не успел Драко опомниться, как она обняла его и поцеловала в щёку.

"Душа сухая, как страницы книг, — вспомнил Драко высказывание Трелони на третьем курсе. — Язык бы этой прорицательнице оторвать".

Он даже собрался поделиться этой мыслью с Гермионой, но помешал раздавшийся рядом хлопок.

Доктор был привязан к стулу с высокой спинкой и явно обездвижен. Довольный выполненной задачей Вилли стоял рядом.

— Мерлин великий! Фините, — Гермиона взмахнула волшебной палочкой. Верёвки, опутавшие Доктора, растворились в воздухе, и он вновь обрел способность двигаться.

— Как вы это провернули? — восторженно воскликнул Доктор и вскочил со стула.

— Это всё Вилли, — Драко смерил взглядом довольного домовика. — Он может оставаться невидимым в доме, а потому мы решили отправить его.

— Прекрасно! Спасибо, Вилли, ты замечательный, — выпалил Доктор и повернулся к Драко. — Это просто ужасно! Кошмарно! Омерзительно! Я о твоём доме, разумеется.

— Да, я уже понял, — Драко вздохнул. — Думаю, нам стоит сначала найти маму, и только потом приступать каким-то действиям по восстановлению порядка.

Доктор с Гермионой переглянулись.

— И простите меня, пожалуйста. Я вел себя как надутый индюк.

— Если бы мы вернулись, как было запланировано, и с Нарциссой всё было бы в порядке, у тебя было бы больше поводов для извинений. А так я готов поверить в то, что ты предчувствовал беду. Пожалуй, это мне стоит извиняться. Прости, Драко, я подвел тебя и Нарциссу.

— Вы такие молодцы, — Гермиона бросилась обнимать их двоих.

— Ты говоришь о том, том что нам нужно искать Нарциссу. То есть она не в доме?

— Нет, — пискнул Вилли. — Хозяйка Нарцисса сбежала.

— И где она?

— Вилли не знает. Она сказала, это безопасное и самое неожиданное место.

— Мама боялась, что кто-то из людей Мастера поймает Вилли и будет пытать, а потому не стала говорить, где именно она скрывается.

— Умница, Нарцисса! Гермиона, будь добра, сделай Тардис видимой.

— Да, конечно, — Гермиона всплеснула руками и схватила палочку. — Фините.

Воздух замерцал, и, наконец, на поляне появилась Тардис. Доктор толкнул дверь, и все трое вошли внутрь.

Их встретил Карлос, встрепанный и явно чем-то испуганный. Он бегал вокруг консоли и громко кричал.

— Бедняга, — сочувственно покачал головой Драко. — Он, наверное, чувствует, что с домом творится неладное. Ничего, Карлос, ничего, скоро мы вернем себе дом, и твою любимую лужайку, и твоих братьев, но сначала придется поискать маму.

Карлос громко крикнул и умчался вглубь Тардис.

— Итак, Драко, какое место является самым неожиданным в понимании твоей дорогой матушки?

— Даже не знаю, — он пожал плечами. — Может быть, Хогвартс?

— Драко, ты о чём вообще? — Гермиона хмыкнула.

— Вот! — он торжествующе вскинул кулак. — Ты бы не стала искать мою маму в Хогвартсе. Она выпустилась много лет назад и не особо ностальгировала по школе, а потому маловероятно, что она явится туда. Это Хогвартс, точно.

— Не думаю, — Гермиона пожевала немного губы. — Во-первых, Хогвартс — важный стратегический пункт, там сейчас небезопасно, потому что любой враг в первую очередь ставит себе цель захватить Министерство Магии и Хогвартс. Во-вторых, все всегда идут за помощью в Хогвартс, а Горбин точно об этом знает. Так что это не самое неожиданное место.

Они уставились друг на друга.

— Слушайте, — вклинился в беседу Доктор. — Никто ведь не мешает нам просто проверить Хогвартс. Если Нарциссы там не окажется, мы продолжим поиски. Она дождётся нас безопасном месте, раз уже Драко уверен, что ей ничего не угрожает.

— Хорошо, — Драко кивнул. — Только не трогай временной контроллер.

— Перемещаться будем только в пространстве. Вообще выключу его ,чтобы он тебя не смущал, — Доктор усмехнулся и перевёл контроллер временного потока в положение "Выключено".

— Ну что, Аллон-зи? — без особого энтузиазма произнесла Гермиона, и Доктор потянул рычаг. Тардис взревела моторами, и в недрах её что-то застучало.

Драко и Гермиона, не сговариваясь, схватились за перила лестницы.

— Дорогая, что-то ты совсем уже барахлишь, — обеспокоенно произнёс Доктор, с тревогой глядя на консоль.

Тардис приземлилась с весьма ощутимым толчком. Гермиона прошла к двери, открыла её, выглянула наружу и тут же закрыла.

— Либо Мастер успел наворотить за две недели такого, что мы и представить себе не могли, либо Тардис совсем плохо, — произнесла она.

Никто не успел шевельнуться, как над консолью включился один из экранов.

— Доктор, — тихий вкрадчивый голос Мастера напоминал змеиное шипение, а сам он улыбался.

— Немедленно объясни, что происходит! — воскликнул Доктор.

— Прости, я немного занят сейчас, так что это запись. Хотя я даже жалею, что не могу слышать, как ты нервничаешь и требуешь немедленно всё объяснить. Если вкратце — я обыграл тебя. Но ты ведь не хочешь говорить вкратце, Доктор. Ты любишь детали и подробности, всякие милые мелочи. Одну из таких, кстати, я одолжил из твоей Тардис, пока ты ждал меня в гостиной этого прекрасного дома. Это было очень умно — скрыть Тардис от моих глаз с помощью этой так называемой магии. Однако проблема, мой дорогой Доктор, в том, что мой слуга тоже умеет пользоваться этим. Мы видели, как вы скрыли Тардис — довольно заметное исчезновение, если хочешь знать. В тот же миг мой слуга сделал меня и себя невидимым, и мы с ним вышли из дома. Как раз в тот прекрасный миг, когда ты лежал без движения в холле дома. Найти Тардис не составило труда.

— Но разве я не появился тогда на лужайке? — Драко нахмурился.

— Особенно, — продолжал Мастер, — с Горбином, который умеет находить невидимые предметы так, чтобы они оставались невидимыми, и открывает двери своими чарами.

Мастер на записи ухмыльнулся.

— Я не знаю, куда вы попали, но, надеюсь, ты и твои спутники наслаждаетесь поездкой.

Мастер мерзко смеялся, и запись оборвалась.

— Я вот одного не могу понять, — протянула Гермиона. — С каких пор Горбин у нас стал великим магом?

— Гермиона, ему постоянно приносят книги чар и разные артефакты. Кстати, то, что ни одна вещица с его жуткого склада ещё не прикончила старика, уже говорит об определенном уровне мастерства, — пояснил Драко и повернулся к двери. — А теперь скажи, где мы.

Гермиона пожала плечами и распахнула двери. В лицо ударил пронзительный, холодный ветер с запахом моря. Вдалеке возвышалась каменная громадина с узкими окнами, а вдоль линии берега к Тардис приближалась высокая фигура в чёрной хламиде. Драко подался вперед и захлопнул дверь.

— И что это? — с интересом спросил Доктор.

— Тюрьма для волшебников. Азкабан, — отрезал он и направился к консоли. — Надо убираться отсюда как можно скорее.

— Да, конечно, — Доктор рванул на себя рычаг, но моторы хранили молчание.

— Доктор, всё в порядке? — с тревогой спросила Гермиона.

— Да, просто небольшая заминка, сейчас всё будет в порядке, — он крутил ручки нажимал на кнопки. — Сейчас. Наверное, настройки сбились.

— Это может быть как-то связано с украденной деталью? — Драко напрягся.

— Конечно нет! Здесь куча мелких лишних деталей, без которых Тардис вполне может нормально работать. Вот, теперь всё хорошо. Р-р-раз!

Он дернул рычаг, но ничего не изменилось.

— Ты серьёзно? — Доктор хлопнул ладонью по консоли. — Ладно, давай я взгляну.

Он уселся на пол, скрестив ноги по-турецки, отодвинул крышку и уставился в подконсольное пространство. Драко и Гермиона переглянулись и поглядели на Доктора, который вытаскивал из-под консоли то один провод, то другой, тыкал во все детали звуковой отвёрткой и хмурился, вслушиваясь в ее писк.

— И всё-таки что-то не так, — мрачно заключил Драко, глядя, как Доктор пытается разобраться в схемах.

— Я не думал, что всё настолько серьезно, — он повернулся к ним с Гермионой и развел руками. — Я думал, он взял какую-то ерундовую деталь.

— Разве в машине для перемещения в пространстве и времени бывают ерудовые детали? — перебила его Гермиона.

— Ну, — Доктор замялся. — В некоторой мере ты права, но есть детали, без которых Тардис может обходиться. А есть, — он тяжело вздохнул. — Пространственно-временной стабилизатор. Именно его Мастер взял.

— Что такое пространственно-временной стабилизатор? — Драко нахмурился.

— Ты по названию не догадываешься, дорогой? — язвительно спросила Гермиона.

Драко замер и уставился на неё выпучив глаза, и вовсе не от осознания того, насколько глупый вопрос он задал. Это было невероятно странно — то, что Гермиона назвала его "Дорогой". Пусть и в довольно саркастичном контексте.

— Так вот, пространственно-временной стабилизатор, — продолжил Доктор, будто не заметил их маленькой перепалки. — Я рад только тому, что отключил контроллер временного потока. Нам сейчас только динозавров не хватало.

Драко не совсем понял, о чём речь, но по выражению лица Гермионы сделал вывод, что они избежали крайне неприятного приключения.

— Да уж, влететь в Мезозой на парализованной Тардис — сомнительное удовольствие, — мрачно изрекла Гермиона.

— Я бы поставил на Верхний Триасовый, — Доктор кивнул. — Не буду пояснять всю логическую цепочку, а то рискую утомить вас раньше времени.

— Нет уж, объясни, пожалуйста, — Драко всё ещё переводил взгляд с него на Гермиону и обратно.

— Драко, честное слово, на первом нашем нормальном свидании отправимся в музей естествознания. Сейчас нам надо выбираться отсюда, желательно живыми и в здравом рассудке.

Словно в подтверждение её слов Тардис ощутимо тряхнуло.

— Это она так завестись пытается? — неуверенно спросил Драко. Доктор поднял обе руки, показывая, что не прикасается ни к одному из рычагов. В следующий миг Тардис тряхнуло во второй раз, и Гермиона чуть не упала. Драко едва успел ухватить её одной рукой за талию, а второй вцепился в перила. Доктор держался двумя руками за консоль.

— Доктор, что происходит? — воскликнула Гермиона, перекрикивая лязг и грохот, которыми сопровождалось каждое движение Тардис.

— Я не знаю, — крикнул он. — Единственное, в чём я уверен, она не сама это делает. Мотор заглушен! Это что-то извне.

Из коридора с истошными воплями вылетел Карлос и уселся на перила, крепко вцепившись в них. На каждый толчок он реагировал пронзительным криком.

— Драко, Гермиона, снаружи кто-то может быть? Какие-то существа, которых могла бы заинтересовать Тардис.

Доктор пытался устоять на ногах, и голос его немного дрожал от тряски.

Драко посмотрел на Гермиону, но та поджала губы, словно давала понять, что не настроена говорить о дементорах сейчас.

— Вообще, снаружи есть существа, — нехотя начал Драко. — Но на кой им Тардис? Их интересуют только люди.

Смутная догадка вспыхнула в мозгу, но тут Тардис особенно сильно качнуло, и мысль улетучилась.

— Я закрою дверь изнутри, — Доктор убрал руки с консоли, и его тут же швырнуло на перила лестницы. — Если эти существа заинтересовались Тардис, они могут попытаться её открыть. Ну, или она сама откроется от этой ужасной тряски. Не то чтобы я не любил гостей, о нет, наоборот, я могу быть невероятно гостеприимным, но я всё же предпочитаю дружелюбных гостей.

Тардис вдруг остановилась, будто предполагаемые гости — Драко даже на миг забыл, что речь о дементорах — решили вести себя дружелюбно, чтобы произвести на Доктора хорошее впечатление, потому что тот как раз направлялся к двери.

— Доктор, поторопись мне не нравится это затишье, — всё ещё довольно громко бросила Гермиона.

Доктор подошел к двери и уже потянулся к замку, когда его опередили. Дверь резко распахнулась, в Тардис ворвались двое дементоров и тут же схватили Доктора за руки.

— Экспекто Патронум! — крик Гермионы эхом заметался по Тардис, а к дементорам метнулась белая молния. Драко с трудом удалось понять, что это за зверь: во-первых, из-за стремительных движений Патронуса, а во-вторых, Гермиона, доставая палочку, ненароком угодила локтем прямо в солнечное сплетение, так что Драко больше беспокоило его собственное дыхание. Так или иначе, Патронус Гермионы в одиночку прекрасно справлялся с дементорами. В конце концов он выгнал их наружу, и Гермиона два раза взмахнула палочкой: первым заклинанием она закрыла дверь, вторым — запечатала её изнутри. Драко наконец удалось восстановить дыхание, и он двинулся к Доктору, который распластался без сознания.

— Очень хорошо, что ты вспомнил о нашем существовании, — фыркнула Гермиона, когда он подошел, но тут же изменилась в лице, посмотрев на него. — Что с тобой? Тебе тоже плохо? Дементоры?

— Нет, просто ты когда палочку доставала, не особо церемонилась с локтями. Я не обвиняю тебя, просто отдышаться долго не мог.

— Прости, — пробормотала она. — Подержи его, пожалуйста, пока я достану свою сумочку и найду в ней Зелье Бодрости.

— Думаешь, оно подействует? — Драко покорно приподнял голову Доктора и стал ждать, пока Гермиона найдет нужный флакончик.

— Вот так, — произнесла она, выудив наконец зелье из сумочки. — Приоткрой ему рот и держи, пожалуйста, голову ещё выше.

Драко кивнул и послушно сделал всё, о чём Гермиона его просила. Зелье тонкой струйкой полилось в рот Доктора.

— Наверное, стоило всё-таки воспользоваться стаканом, — проворчала она, глядя на бутылочку и пытаясь на глаз оценить, сколько снадобья она влила в Доктора. — Совсем голова не работает из за переживаний.

Драко понимающе кивнул. Новость о поломке Тардис, зрелище оккупированного Мэнора, пленение, бегство, украденная деталь, а теперь ещё и обморок Доктора. После такого количества неприятностей менее чем за три часа никто не будет в порядке.

— Но всё же, зачем им понадобилась Тардис? — Гермиона хмурилась, глядя на Доктора, которого Драко всё ещё придерживал.

— Не знаю, — тот пожал плечами, аккуратно положил Доктора и тоже нахмурился. — Но уверен, что Доктор точно был бы для них лакомым кусочком.

Гермиона молчала. Она вернулась к изучению пузырька с зельем и никоим образом не давала понять, согласна она с Драко или нет.

— Посуди сама: ему девятьсот лет, — он рискнул развить мысль. — Мы провели с ним... Сколько времени по меркам Доктора мы уже путешествуем?

— Не знаю, несколько недель, может, месяц.

— Ладно, пусть месяц. Если все девятьсот лет он прожил так, как этот месяц, представь, сколько у него эмоций и воспоминаний. Не влипает же он постоянно в неприятности.

— А мне кажется, это особенность природы Доктора — встревать в истории, — Гермиона пожала плечами.

— Но можно найти и приятные моменты: даже на опасных планетах могут быть красивые пейзажи. Ты только представь, сколько пищи для дементоров в его голове.

— Да, наверное, ты прав, — Гермиона поежилась будто ей внезапно стало холодно. — Знаешь, когда к Гарри приближались дементоры, он слышал родителей. Я боюсь даже представить, что слышит Доктор. За девятьсот лет он должно быть пережил очень много потерь.

Тардис снова качнуло. Похоже, дементоры решили просто так не сдаваться.

— Нет, но всё же, зачем им Тардис? — проворчал Драко, придерживая Доктора, чтобы он не бился головой о ступеньки. Карлос снова недовольно вскрикнул. Гермиона, улучив паузу между толчками, подбежала к двери и повернула замок.

— Не доверяешь собственным Запирающим Чарам? — Драко хмыкнул.

— Перестраховываюсь, — коротко ответила она. — Надо приводить Доктора в чувство. Что думаешь о второй порции Зелья Бодрости?

— Думаю, хуже не будет, — Драко потёр переносицу, будто поправляя невидимые очки. — Ну, станет чуточку бодрее обычного.

— Ты можешь представить еще более бодрого Доктора? Он и так довольно энергичный, дальше только ураган.

Драко рассмеялся. И не только от такого сравнения, скорее от того факта, что Гермиона немного приободрилась и начала шутить. Должно быть, она чувствовала себя в безопасности, несмотря на близость дементоров и непрекращающуюся тряску.

Он перехватил Доктора поудобнее одной рукой, а второй схватился за перила.

— Попробуем дать ему зелье?

— Да, — Гермиона тоже вцепилась в перила. — Попробуй сесть на ступеньки и положить голову Доктора к себе на колени. Так нам будет проще, к тому же это не так травмоопасно.

Драко не без труда сделал, как она сказала — из-за тряски он не мог оторваться от перил, но и Доктора бросить не мог. Да и Гермиона с трудом откупорила одной рукой бутылочку с зельем.

— Открой ему рот, пожалуйста. Я очень надеюсь, что он не захлебнется.

— Мы постараемся, — Драко ободряюще улыбнулся и свободной рукой открыл Доктору рот.

Гермиона выждала, пока между толчками наступит хоть небольшая пауза, а потом резким движением наклонила бутылочку и почти сразу же её отдернула. Драко изо всех сил пытался удерживать Доктора в нужном положении.

— Сколько я ему дала? — спросила Гермиона.

— Не больше чайной ложки. Не думаю, что это навредит ему.

Будто в подтверждение его слов Доктор шумно вздохнул, открыл глаза и уставился на Гермиону.

— Что это было? — спросил он.

— Мы привели тебя в чувство с помощью Зелья Бодрости.

— Это-то я понял. Я о тех существах, что рвались сюда. Я слышал столько всего... Разного... Когда они были рядом…

— Как будто всё пережитое горе в одночасье обрушилось на тебя? — уточнила Гермиона.

— Не заставляй его говорить об этом, — Драко поморщился. — Мы ведь обсуждали это.

— Да, великое горе. Все мои беды, все существа, которых я когда-либо терял, — Доктора опёрся о ступеньку и попытался встать на ноги. — Я думал, оба моих сердца разорвутся от тоски.

Гермиона поджала губы и вздохнула.

— Но почему ты спрашиваешь так, словно знаешь, что я услышал, вспомнил, почувствовал?

— Потому что иначе нельзя, когда рядом дементоры, — с трудом выдавила Гермиона.

— Не верю, что ты именно сейчас предала свою тягу к длинным лекциям, — фыркнул Драко и тоже поднялся на ноги. — Доктор, ты познакомился с представителями самых неприятных волшебных существ. Их называют дементорами, и остров, на который нас занесло — их основное место обитания. Здесь находится волшебная тюрьма. Дементоры питаются счастливыми воспоминаниями, оставляя своим жертвам только самые ужасные и самые болезненные. Заключенные здесь не только заточены физически, они доживают свой век за решетками собственных мыслей. Впрочем, есть кое-что похуже.

— Что может быть хуже? — Доктора крупно передёрнуло.

— Поцелуй дементора, — отрезала Гермиона. — Они просто высасывают из человека душу, а тело продолжает жить.

— Его применяют в исключительных случаях, — перебил её Драко. — Это как казнь, по своей воле дементоры никого не целуют.

— Ну да, — скептически хмыкнула Гермиона. — Кроме этой попытки поцеловать Гарри на третьем курсе.

— Это был исключительный случай, — он замялся. — Отец говорил, никто так и не понял, почему дементоры так реагировали на Поттера.

— Наверное, это из-за того, что в его теле помимо собственной души был ещё и осколок души Волдеморта. Для них это случай необычный, единственный в своем роде.

— Но ведь и Доктор — единственный в своем роде, — Драко нахмурился. — Понять бы ещё, чего они хотят от Тардис.

— У неё тоже есть душа.

Повисла такая оглушительная тишина, что можно было услышать хрипение, с которым дементоры снаружи втягивают воздух.

— У Тардис? — тихо переспросила Гермиона.

— Да, и я, кажется, понял, почему мы не можем убраться отсюда. Я думал, дело в пространственно-временном стабилизаторе, что Тардис не может запустить мотор без него. Но ведь она смогла сделать это там, в Мэноре. А теперь всё встало на свои места. Дементоры,ну конечно.

Он в два прыжка добрался до консоли и принялся гладить её.

— Моя бедная Тардис вновь переживает самые ужасные минуты сейчас. Моя прекрасная девочка, взбодрись, я рядом. Твой Доктор здесь, с тобой, — он снова потянул за рычаг, но моторы не реагировали.

— Они ведь не высосали её душу? — Доктор рванулся к Драко, схватил его за плечи и встряхнул.

— Обычно они делают это через рот. В случае с Тардис я даже не знаю... Через консоль? Лампочка ещё горит, так что её душа на месте, я думаю.

— Пусть только попробуют выпить душу из моей Тардис, — воинственно произнес Доктор.

Снаружи, будто в ответ, раздался особенно гулкий удар, и будка перестала шататься.

— Они ушли? — Доктор с некоторым недоверием покосился на двери.

— Доктор, постой здесь, я проверю, — Гермиона подняла руку в предупреждающем жесте.

— Гермиона, я бы не рисковал так. Возможно, это уловка, — неуверенно протянул Драко.

— С каких пор у нас дементоры стали мастерами стратегии? — она фыркнула.

— Гермиона, подумай хорошенько. Доктор — самая желанная добыча для дементоров, они проявляют к Тардис нездоровый интерес, а она, кстати, не хочет запускаться из-за их присутствия. А я, — Драко вздохнул. — Я не слишком хорош в заклинание призыва Патронуса. У меня не получится такой красивый, оформленный Патронус.

— Телесный, — машинально поправила она. — Погоди, ты не умеешь вызывать Патронуса?

— Не то, чтобы я совсем не умел. Телесный никак не получается.

— Драко, не переживай, даже нетелесный Патронус может отогнать двоих дементоров. Надеюсь, это не понадобится, но на всякий случай будь готов защитить Доктора и консоль.

Драко кивнул и вытащил палочку. Гермиона, держа свою палочку наготове, прошла к двери, глубоко вдохнула и открыла её.

Две фигуры в черных балахонах медленно удалялись прочь, уходили — точнее, уплывали — в сторону моря. Из-за стенки Тардис не получалось рассмотреть, что именно их отвлекло. Гермиона перешагнула порог.

— Ты куда? — раздался за спиной встревоженный голос Драко.

— Они действительно ушли, — зашептала она повернувшись к нему. — Я думаю, их что-то отвлекло. Знаешь, они могли бы пойти к самому Азкабану за подмогой, я была в этом уверена. Но они идут к морю. Что-то привлекло их. Нужно узнать, что именно.

— Гермиона, это может быть опасно.

— Всё будет в порядке, Драко, всё будет в порядке, — забормотала Гермиона. Ей уже было невтерпёж узнать, что уже именно оторвало дементоров от попыток вскрыть Тардис. Она притворила за собой дверь и выглянула из-за угла.

Двое дементоров, которые пытались открыть Тардис действительно направлялись к берегу, к которому причалила небольшая лодка. Гермиона прищурилась, вглядываясь в даль. В лодке сидело ещё двое дементоров, а между ними понурый новый узник. Угадать, кто это, было несложно: ветер трепал огненно-рыжие волосы, а лицо закрывали широкие ладони с длинными узловатыми пальцами. Внезапный порыв ветра швырнул Гермионе в лицо прядь волос, но дыхание перехватило не от этого. Она попятилась, сделала шаг, другой, уперлась спиной в стенку Тардис — почему она такая мокрая? — и скользнула в открывшуюся от ветра дверь.

— Гермиона, что там? — Драко бросился к ней.

Она открывала и закрывала рот, пытаясь произнести эти слова, в которые сначала надо было поверить.

— Гермиона, в чём дело? — Доктор тоже подошёл и осторожно потянул её руку с зажатой в ней палочкой вниз.

— Там, — она наконец выдавила из себя звук. — Там Рон.

— Какой? — Драко уже устал удивляться. Казалось, ничего больше не могло потрясти его до глубины души, но нет.

— Рон Уизли, — Гермиона с усилием выдавливала слова. — Его привезли ещё два дементора. На лодке.

— Но они доставляют таким образом только заключённых, — Драко нахмурился.

Доктор благоразумно молчал.

— Вот именно, — она обессилено прислонилась к двери. Драко, я не знаю, что произошло за эти две недели, что нас тут не было. Но точно ничего хорошего, если Рона приговорили к заключению в Азкабане.

— Погоди-погоди, — Драко подошел и взял её за руку. — Уизли же работает в Аврорате. Может, это просто инспекция? Ты ведь не говорила с ним.

— Не говорила. Но по виду не скажешь, что это служебная командировка, — Гермиона уставилась на свои руки: сначала на правую, в которой была зажата волшебная палочка, затем на левую, на пальце Драко, сжимавшие её запястье.

— Что-то придумала, — Драко не спрашивал, он всё понял по сосредоточенному взгляду.

— Да. Нужно спасать Рона. Я уверена, он невиновен. А это заключение — лишь глупая ошибка.

— Сколько там дементоров? — Драко отпустил её руку.

— Четверо. Двое, что пытались вскрыть Тардис, и двое сопровождающих.

— Я иду с тобой.

Гермиона опешила и уставилась на него.

— Я, знаешь ли, тоже не верю, что Уизли способен на преступление. Я согласен с той мыслью, что произошла ошибка, а то и что-то похуже. К тому же, я не уверен что ты в одиночку справишься с четырьмя дементорами. Я хоть немного смогу тебе помочь.

— А Доктор?

Они оба посмотрели на Доктора, который так и стоял у консоли.

— Закроется изнутри и будет ждать нас. Откроет двери по нашему сигналу.

— Самый ужасный из всех планов, что мы когда-либо составляли, — хмыкнул Драко.

— Знаю, но на другой времени нет. Нельзя дать им дойти до Азкабана, там у дементоров будет сильная поддержка.

— Ладно, согласен, — Драко вздохнул и повернулся к Доктору. — Закрой двери и жди. Мы постучим три раза.

— Да, — Доктор кивнул. — Да, хорошо.

Он наконец оторвался от консоли и спустился к дверям.

— Я буду ждать вас тут, боюсь, иначе не успею вовремя открыть дверь.

— О, только не вздумай высовываться, — Гермиона покачала головой и толкнула дверь. — Мерлин, помогай.

— Мерлин, помогай, — согласился Драко, и они вышли из Тардис.

Четверо дементоров вели Рона под конвоем к Азкабану.

— Четверо, — пробормотал Драко. — Надеюсь, у дверей их не встречают. Я, конечно, верю, что твой Патронус сильный, но справится ли он хотя бы с тремя? Я не думаю, что моё бесформенное облако хоть одного отгонит.

— Есть ещё Рон.

— А палочка?

— У заключённых не забирают палочки.

Эти слова произвели убийственный эффект на Драко.

— Ты уверена?

— Сириус Блэк перевоплощался в пса камере, чтобы не сойти с ума. Думаешь, он бы смог это сделать без палочки? Так что я уверена, у Рона есть палочка. Главное, чтобы он снова обрел надежду, и тогда он сможет вызвать Патронуса.

— Хорошо, — Драко кивнул. — В таком виде этот план мне нравится куда сильнее.

Они ускорили шаг. Гермиона взмахнула палочкой.

— Экспекто Патронум!

Молочно-белая выдра вырвалась на волю и устремилась к дементорам, что вели Рона. Те задергались, заметались, но не отступили от своего пленника, а тот так и брёл, понурив голову.

— Ну же, Рон, — прошептала Гермиона. — Подними голову, посмотри, что творится.

По мере того, как они с Драко приближались, Патронус становился ярче и агрессивнее. Юркая выдра бросалась на дементоров, пока один из них наконец не бросился прочь. Вот тут-то Рон и поднял голову, посмотрел полубезумным взглядом на удаляющегося дементора и вдруг заметил выдру.

— Гермиона? — она увидела, как шевельнулись его губы, почувствовала, как он произнес имя — из-за грохота волн ничего не было слышно.

— Гермиона, мне не пора сделать попытку? — Драко крутнул палочку в руке.

— Пора. Мы уже довольно близко.

— Экспекто Патронум.

Из кончика палочки ударил луч света и вонзился в одного из дементоров, отбросил того на пару шагов.

— Малфой? — этот удивленный вопль пробился даже через шум прибоя. Спустя несколько мгновений к выдре присоединился некрупный пес — Патронус Рона — и накинулся на одного из дементоров. Вокруг другого металась выдра, а свою цель Драко так и держал под ударом белого луча. Наконец, дементоры сдались и быстро двинулись к Азкабану.

— Гермиона? Малфой? — в голосе Рона была неприкрытая радость.

"После дементоров ему даже встреча со мной приятна", — промелькнуло в голове у Драко, но вслух он сказал совершенно другое.

— Бежим быстрее! К той синей будке! — крикнул он. — Обниматься потом будем.

Последнее он добавил шутки ради. Вряд ли Уизли собирался с ним обниматься. Гермиона уже бежала к Тардис, Драко припустил за ней, и вскоре его нагнал Уизли.

— Быстрее, быстрее! Сюда! — кричал Доктор, размахивая руками. Он, вопреки договору, стоял на улице, распахнув Тардис настежь. — Ну же, быстрее!

Гермиона вскочила в Тардис первой. Драко чуть замедлился, пропуская спасённого Уизли вперёд, и сам забежал следом. Доктор вошёл последним, закрыл дверь и повернул замок.

— С ума сошёл? — набросилась на него Гермиона. — Мы же договаривались, что ты будешь в Тардис, что ты закроешь дверь! Какого драккла ты забыл снаружи?

— Вас, — Доктор обезоруживающе улыбнулся. — Мне было интересно, что это за дементоры, я хотел увидеть, как вы с ними справитесь. И вы справились! Вы были восхитительны, все трое.

— Кстати да, Доктор. — Драко попытался перебить Гермиону. — Познакомься, это Рон. Рон, это Доктор, наш друг.

— Нет, серьезно! — воскликнула Гермиона. — Ты не понимаешь всей опасности? В любой момент могли появиться другие дементоры, напасть на тебя, захватить Тардис. Если ты не думаешь о себе, позаботиться хотя бы о ней.

— Очень приятно, — выдавил Рон с явной опаской, но Гермиона вообще не обращала внимания на происходящее.

— И пусть ты сотню, да хоть тысячу раз спасал землю, Доктор, сейчас ты повёл себя как самовлюблённая безответственная свинья!

Драко и Уизли не сговариваясь попятились. Их вряд ли можно было упрекнуть в том, что они испугались гнева Гермионы.

— Прости, — Доктор снова улыбнулся, и она тяжело вздохнула.

— Ладно. Познакомься, это Рон. Рон, это Доктор.

— А Малфой уже представил нас, — отмахнулся Уизли. — Пока ты кричала.

— Это просто невозможно! — она всплеснула руками. — Всё. Извините, дальше без меня.

Она развернулась на каблуках и зашагала к лестнице, взошла по ней и свернула в коридор.

— Что с ней? — недоуменно спросил Уизли.

— Успела отвыкнуть от бестактности, — огрызнулся Драко. — К тому же у нас выдался довольно напряжённый день.

Он повернулся и пошел за Гермионой, оставив Уизли наедине с Доктором.

 

 

Гермиона нашлась в комнате, которую Доктор выделил ей в самом начале путешествия.

— Я войду? — спросил Драко, заглянув в приоткрытую дверь.

Гермиона сидела на кровати, обхватив колени руками, и смотрела в одну точку.

— Прости, — Драко присел рядом и обнял её за плечи. — Я повёл себя неправильно.

— Дело не в том. Я просто устала, от всего устала, Драко. Я проспала бы часов сорок, не меньше. Вместо этого я бегаю в постоянном напряжении, а вокруг появляются одна опасность за другой.

— Давай придумаем, как выбраться отсюда, найдём безопасное место, и ты отоспишься там.

Гермиона грустно улыбнулась.

— Хорошо. Ловлю на слове, — она расцепила руки и выпрямила ноги. — Но сначала нужно узнать, что происходит там, снаружи. Не на улице, конечно, а в мире.

— Я думаю, Уизли нам в этом поможет, — Драко поднялся и помог Гермионе встать.

В машинный зал Тардис они вошли, держась за руки, за что удостоились удивлённого взгляда Рона.

— Ну, теперь, когда мы все успокоились, рассказывай, Уизли, как ты докатился до такой жизни? За что в Азкабан загремел?

Драко сел на ступеньку и приготовился слушать.

— Издеваешься? — с подозрением спросил Рон.

— Нам просто нужно знать, что произошло в магическом мире в последние две недели, — пояснила Гермиона.

— С того момента, как вы пропали без вести? — уточнил Рон. — Ладно, слушайте.

Доктор тоже уселся на ступеньку, и даже Карлос оставил в покое свои перья и немигающим взглядом уставился на Рона.

— Ладно, тем более, там рассказывать особо нечего. Вы в один день на работу не вышли, зато пришли какие-то ребята — довольно мутные типы, если честно — сказали, что от Кингсли. Что в Министерстве вводят какую-то инновационную программу, и поставили во всех кабинетах коробочки. Небольшие черные коробочки.

— Что Кингсли по этому поводу сказал? — Гермиона нахмурилась.

— Он в отпуске был, — Рон пожал плечами. — И сейчас в отпуске. Во всяком случае, никто его не видел.

Драко и Гермиона переглянулись.

— Кингсли может быть не в отпуске, — Драко покачал головой.Мастер мог с ним всё, что угодно сделать.

— Драко, погоди, дай ему дорассказать, — Доктор замахал руками. — Итак, люди поставили во всех кабинетах какие-то коробочки. Что было дальше?

— Сначала вроде ничего. Стояли эти коробочки, потрескивали. Неприятный такой звук, по правде говоря. К вечеру голова ужасно разболелась, и стук весь вечер мерещился.

— Такой? — Доктор постучал по ступеньке четыре раза.

— Да именно такой. Тихо так, ненавязчиво, но весь вечер стучало, и даже во сне. А наутро я пришёл, значит, на работу, а половина министерских — ну будто под Империусом!

— Заклинание, подчиняющее волю, — шепотом пояснила Гермиона Доктору.

— Вот да, — с жаром продолжил Рон. — Взгляд стеклянный, движения автоматические. Не у всех конечно, где-то у половины, может, чуть больше. А у тех, кто нормальный, голова болела — ужас как! У Гарри мигрень случилась, даже шрам разболелся. Он домой пошёл. Я за ним увязался на Гриммо, а потом, спустя еще пару дней, началось не пойми, что. Обыски в домах у чистокровных! Что искали — непонятно.

— И у тебя?

— Нет меня-то с чего трогать? — Рон хохотнул. — Сам говорил, я предатель крови. Вот и не стали у меня ничего искать. Да только мама всё равно дом заклинаниями закрыла, что твой Хогвартс. Мы с отцом в "Ракушку" перебрались, всё равно Билл отослал Флер с ребёнком во Францию. Там безопасно. А в Норе нам появляться нельзя, вдруг за нами придут и разоблачат Нарциссу.

— Нарциссу? — в один голос воскликнули Драко и Гермиона.

— Да, — Рон улыбнулся. — Ну-ка, Малфой, вспомни семейное дерево своей мамы. От Финеаса Найджелуса Блэка.

— Сигнус Второй — его сын, — начал Драко.

— Не забывай об Арктурусе Втором и Сириусе Втором, его братьях, — ввернул Рон.

— У него был сын Поллукс.

— У которого были двоюродная сестра Цедрелла и двоюродный брат Арктурус Третий.

— Цедреллу ещё выжгли с семейного древа. У неё кто-то родился…

— Да, если хочешь знать — мой отец! — гордо заявил Уизли.

— То есть, твой папа — троюродный брат моего дедушки?

— Очень младший троюродный брат. Твоя мама четвероюродная племянница. Как и моя.

— Еще раз, — Драко покачал головой.

— Троюродная сестра моего папы, Лукреция — сестра Сигнуса Третьего, твоего дедушки, кстати — вышла замуж за Игнациуса Пруэтта.

— Твоя мама — урождённая Пруэтт! — Драко хлопнул себя по лбу.

— Так что Нарцисса появилась у мамы на пороге в день вашей пропажи и попросила укрытия от Мастера.

— То есть ты знаешь, кто такой Мастер, — Гермиона взмахнула руками.

— Теперь знаю. Он каким-то образом подчинил всех волшебников, он фактически сел в кресло Кингсли, а всех неугодных сажают в Азкабан. И можете смеяться, но это сильно напоминает террор Волдеморта.

— Да, чего-то такого я и ожидал, — вздохнул Доктор. — Но я рад, что Нарцисса в безопасности, а ты, Драко, узнал, что у тебя есть пятиюродный брат. Или шестиюродный? Я запутался, — он виновато посмотрел на Рона, затем на Драко.

— Очень дальний, но всё же родственник, — последний протянул руку. Уизли ошарашено уставился для неё, но всё же пожал.

— То есть, мы на некоторое время зароем топор войны? — спросил он.

— Можем зарыть навсегда, — Драко пожал плечами.

— Гермиона, что ты сделала с Малфоем? — округлив глаза прошептал Рон. — Он...

— Изменился, знаю. Но я тут ни при чём. Мы много путешествовали. Эта машина, в которой мы находимся, может перемещаться в пространстве и времени. Мы были в прошлом, будущем, на других планетах и даже в альтернативной реальности.

— Да, и смею напомнить, что именно Доктор и энергия Тардис является лакомым кусочком для дементоров, — вклинился Драко. — Так что нам лучше поторопиться, пока они не вернулись с подмогой, не разобрали Тардис по винтику и не схватили Доктора.

— У тебя проблемы с законом?

— Рон! — одернула его Гермиона. — Ему девятьсот лет, он был, наверное, на всех планетах во Вселенной. Слишком много эмоций и воспоминаний.

— Так ты не волшебник?

— Я даже не с Земли.

— Надо выбираться с острова, — напомнил Драко. — Тарди не работает. У кого есть идеи?

— После войны над островом восстановили антиаппарационный барьер, — произнёс Рон. — Хотя вряд ли вы об этом забыли.

— Что это за барьер? — Доктор нахмурился.

— Защита от волшебного перемещения. Никто не может переместиться ни сюда, ни отсюда с помощью магии, — пояснил Драко.

— Никто, — эхом повторила Гермиона. — Кроме домовиков.

— Что? — Рон опешил. — Я вправду это слышу?

— Драко, если мы ещё раз обратимся все к ним за помощью, это будет нормально? — она словно не замечала показного удивления Рона и смотрела только на Драко.

— Думаешь, они смогут вытащить отсюда Тардис? — Драко помялся немного. — Я бы не был так уверен.

— У меня есть пара мыслей на этот счет. Конечно, я не уверена, что это сработает, но мы должны попробовать.

— Говори, — Драко сцепил пальцы в замок и замер, глядя на Гермиону.

Мы вызываем сюда домовиков, я уменьшаю Тардис, убираю в сумочку. Доктор берёт сумочку, и домовики переносят их с Роном в Нору. Потом возвращаются за нами.

— А почему ты не хочешь переместить сразу нас всех? — вклинился Рон. — Вспомни, как мы бежали из Мэнора. Добби тогда взял троих: Луну, Дина и мистера Олливандера.

— Да? — Гермиона чуть удивленно посмотрела на него. — Просто меня там не было, а я привыкла говорить о том, что видела своими глазами.

— Рон прав, — вставил Драко. — Домовик может увезти двоих или троих. Нет, если тебе так будет спокойнее, я могу позвать и четверых домовиков.

— В том-то и дело, что так мне не будет спокойнее.

Они помолчали немного.

— Вилли унесёт и четверых. Правда, это уже рискованно, — произнес, наконец, Драко.

— Я не хочу рисковать. К тому же, у одного из нас будет Тардис в сумочке.

— Согласен. Два домовика, — Драко сцепил пальцы и повернулся к Рону. — Думаю, нужно предупредить твою матушку, что мы собираемся в гости.

— Хорошо, я отправлю ей Патронуса сейчас же, — он кивнул и достал палочку. — Экспекто Патронум.

Из кончика палочки вырвался молочно-белый пёс, уселся на пол перед Роном и замер, виляя хвостом.

— Мам, — начал Рон немного сбивчиво. — Мам, меня не упрятали в Азкабан. Здесь Драко Малфой и Гермиона, и их друг, Доктор. Мы собираемся отправиться в Нору. Будь готова.

Патронус Рона вильнул хвостом и растворился в воздухе. Гермиона тем временем расхаживала по машинному залу.

— Вызываем домовиков, излагаем им план, выходим, уменьшаем Тардис. Мерлин великий, хоть бы успеть.

— Не нервничай, пожалуйста, — попросил Драко и положил ей на плечо руку.

— У меня ужасное предчувствие, просто отвратительно. Я очень устала и боюсь что-то сделать не так.

— Здесь есть ещё двое волшебников. Если ты не веришь, что Рон сможет уменьшить Тардис, я точно смогу. Тебе вовсе не обязательно брать на себя всю операцию.

— Она всегда так делает, — буркнул рон. — А потом возмущается, что всё взвалили на неё.

— Сейчас не время для взаимных упреков, — осадил его Доктор.

— Вот именно, — Драко кивнул и крикнул в пространство: — Вилли! Тирли!

Раздался хлопок, за ним ещё один, и посреди машинного зала появились двое домовиков.

— Хозяин Драко, — Вилли согнулся в подобии поклона, насколько это было возможно на дрожащих ножках, а Тирли просто опустила голову.

— Вам не нравится это место? Дементоры дурно на вас влияют? — Гермиона обеспокоенно рассматривала домовиков.

— Домовой эльф выполняет то, что велит хозяин. Домовой эльф явится по зову хозяина в любую точку, — неожиданно сипло произнесла Тирли. Драко посмотрел на неё, затем перевел взгляд на Гермиону.

— Нам нужен другой план, — в ее глазах стояли слезы, она едва сдерживала дрожь в голосе. — Мы поступаем ужасно, заставляя их.

— Мисс не стоит так волноваться. Тирли неприятны дементоры, но она готова потерпеть ради хозяина.

Гермиона покачала головой.

— Мне это не нравится, — вздохнула она. — Мне это совсем не нравится.

— Всё будет хорошо, — успокоил её Драко и повернулся к домовикам. — И так, план таков: сейчас мы все выходим наружу, Гермиона уменьшает эту будку, в которой мы сейчас находимся, и прячет в сумку. Тут в игру вступайте вы. Вилли берёт нас с Гермионой, Тирли — Доктора и Рона, и переносят нас... Рон, куда?

— Оттери-Сент-Кэчпоул. Это на Южном побережье. Ну не в саму деревню. Неподалеку от неё есть дом, он называется Нора. Вот к нему, пожалуйста.

— Да, сэр. Тирли поняла, — она закивала, и Вилли вторил её кивкам.

— Если что-то пойдёт не так, — начала Гермиона.

— Мерлинова мать, да что может пойти не так? — перебил Рон.

— Всё что угодно, — осадил его Драко. — Мы многое повидали за это время, так что должны учитывать все риски. Хотя я не думаю, будто что-то всерьез может пойти не так.

Он пожал плечами с извиняющимся видом. Доктор подозрительно притих.

— И всё же, если что-то пойдёт не так, главное — увести отсюда Доктора. Пожалуйста, просто услышьте меня.

— Да, мисс. Мы поняли, мисс, — Вилли кивнул.

— Вы готовы? — спросил Драко и двинулся к двери.

— Да, сэр, — хором пропищали Вилли и Тирли.

— Да, — Рон кивнул.

— Да, — прошелестел Доктор.

— Мне это совершенно не нравится, — пробормотала Гермиона. — Но да, я готова.

Все шестеро вышли из Тардис. Драко попытался взять Карлоса на руки, но тот никак не хотел отпускать перила, так что пришлось оставить его внутри.

Как только дверь, закрылась Гермиона развернулась, направила на Тардис палочку и пробормотала формулу Уменьшающих чар. Она была слишком разбита, так сильно хотела спать, что боялась, хватит ли концентрации на невербальное колдовство. К тому же ее терзало дурное предчувствие. В ее собственном плане был изъян, но какой — измученным мозг никак не мог понять.

Тардис замерцала, подернулась дымкой и стала медленно уменьшаться. Слишком медленно.

— Гермиона, с тобой всё в порядке? — спросил Рон, хмурясь. — Ты никогда ещё не накладывала чары с таким трудом.

Его голос доносился до неё словно через толщу воды. Даже такое простое заклинание, как Уменьшающее, отчего-то требовало невероятных сил. Вряд ли дело было только в усталости, наверняка близость дементоров подавляла её сильнее любого недосыпа.

— Гермиона, — уже чуть громче позвал Рон.

— Она делает всё, что может. Не трогай её, — буркнул Драко. — Может, хочешь помочь? Гермиона, тебе помочь?

Она только мотнула головой в ответ.

— Это отрицание? — неуверенно протянул Рон.

— Я не знаю, как парное заклинание подействует на такой механизм, как Тардис, — процедила Гермиона через зубы. — Я вообще не подумала, как на неё подействует магия.

— Я думаю, если уменьшение происходит постепенно и пропорционально, ничего дурного случиться не должно, — Доктору слова тоже давались с трудом.

— Кажется, она говорит не об уменьшении, а в принципе о влиянии магии на Тардис, — Драко поежился от налетевшего ветра. — Хотя я не думаю, что магия плохо влияет на нее. В конце концов, мы неоднократно применяли Дезиллюминационные чары, и всё обходилось.

— Да что такое с этой будкой? — проворчал Рон. — На ней и так уже Заклятие Незримого Расширения.

— Не угадал, — Драко покачал головой. — Это инопланетная технология. Её сделали на другой планете. Именно поэтому Гермиона переживает.

Тардис уменьшалась, но слишком медленно. Гермиона чувствовала, как паника затапливает её. И почему она не подумала о том, что Тардис — сложный инопланетный механизм? Почему отталкивалась от внешнего вида? А теперь было уже слишком поздно, её самоуверенность могла погубить их всех: и Рона, и ни в чем не повинных вилли и Тирли, и Доктора, и Драко.

— Гермиона, я не хочу показаться грубым, но ты не могла бы немного ускориться? У нас, кажется, некоторые трудности, — в голосе Рона звучала тревога, даже страх.

Драко уже собирался резко ответить, но Доктор вдруг покачнулся и упал.

— Дементоры! — воскликнул Рон, повернулся к Азкабану и поднял палочку. Драко сделал то же самое и увидел их: две фигуры в балахонах неумолимо приближались. За его спиной послышался хлопок. Короткий взгляд через плечо — и Драко понял, что Тирли прекрасный союзник. Ни её, ни Доктора не было.

Тардис уже была меньше человеческого роста, и теперь превращение явно продвигалось быстрее: то ли от того, что сама машина почуяла угрозу и теперь силилась помочь, то ли от того что адреналин слегка подстегнул Гермиону. И в тоже время приближение дементоров вызывала в памяти самые ужасные, самый горькие и болезненные воспоминания.

— Экспекто Патронум! — голос Рона разорвал пелену криков боли, хором заходившихся в голове у Гермионы.

— Экспекто Патронум! — Драко не отставал. Они стояли плечом к плечу, двое бывших врагов, которые сражались теперь на одной стороне. Холодный северный ветер трепал их волосы, колол лица иголками. Патронус Рона бросался на дементоров, пытался ухватить их зубами. Поток света, лившийся из палочки Драко, накрыл их подобно куполу. Один из дементоров махнул рукой, и пёс Рона, кувыркаясь, отлетел в сторону и растворился в воздухе.

— Экспекто Патронум! — из палочки Рона вырвалось несколько струек белого дыма.

— Экспекто Патронум!

Сноп белых искр.

— Экспекто патронум!

Пустота. Ничего. Отчаяние накрывало Рона Уизли, и Драко это видел: как тот мечется, как пытается вызвать Патронуса, как злится на себя из-за неудачи и ещё больше теряет концентрацию. Дементоры задержались у кромки купола, что создал Патронус Драко. Они колебались, будто решая, переломят они щит или нет. Драко зажмурился, призывая самое светлое из всех счастливых воспоминаний.

"Ты самый главный приз. Самый важный", — шепчет Гермиона и целует его. Не потому, что она в отчаянии, не потому, что скоро забудет это. Нет. Они спасены, они вместе, они вернутся домой.

Из потока света вырвался белый калан и бросился на дементоров.

— Телесный Патронус, Малфой! — воскликнул Рон. — Но почему это выдра?

— Это калан, Рон, — раздался за их спинами изможденный голос Гермионы. — Вот выдра.

Её патронус бросился в бой.

Рон тоже вызвал своего, но ненадолго. Усталость, холод, тревога давили на них, в стенах тюрьмы были еще сотни, если не тысячи дементоров, они тоже влияли на троих несчастных, что пытались противостоять им.

Всё случилось слишком быстро. Пёс Рона влетел между дементорами, они бросились в стороны. Один из них врезался в калана Драко, и он исчез. Другой швырнул выдру Гермионы. Она ещё пару мгновений парила в воздухе неподвижной фигурой, прежде чем истаять. Дементоры облетели троих сражавшихся и бросились им за спины. Рон развернулся первым, и его пес оттолкнул дементора от Тардис, которая едва ли доставала человеку до колена. А вот другой…

Словно в замедленной съёмке Гермиона смотрела, как дементор хватает Вилли за плечи, как приближает своё лицо к личику домовика. Она будто со стороны слышала свой голос, безуспешно выкрикивающий призыв Патронуса, и горестный вопль Драко, когда крошечный шарик белого цвета вырвался изо рта домовика и исчез под чёрным капюшоном дементора.

— Вилли! Вилли! Нет!

Со стороны тюрьмы раздался грохот. Гермиона, Рон и оба дементора повернулись на звук, лишь Вилли таращился в небо невидящим взглядом, а Драко обессиленно рухнул на колени перед его телом. Часть тюремной стены рухнула, обнажив пространство камеры и явив миру её узника.

— Драко! Это Драко! Это мой сын!

Люциус Малфой в тюремных лохмотьях с растрепанными волосами стоял на самом краю. Драко, ослеплённый от шока, не видел и не слышал ничего вокруг. Даже когда за его спиной раздался хлопок, он не повернул головы. Это появилась Тирли и тут же шарахнулась от Драко и от тельца, которое он баюкал на руках, беззвучно шевеля губами.

— Тирли! Берегись! — воскликнула Гермиона и выпалила заклинание Патронуса прямо в надвигавшегося дементора. Однако силы покидали её с каждой секундой, и из палочки вырвались лишь струйки белесого дыма. Рон, такой же измученный, стоял рядом, тоже отчаянно пытаясь призвать Патронуса.

И всё же они допустили ошибку, хоть и поняли это слишком поздно. За их спинами раздался свистящий звук с которым дементор втягивает воздух.

— Экспекто Патронум! — вопль Люциуса заглушил шум прибоя, и белый крылатый змей стрелой помчался вперед.

Но не успел.

В тот миг, когда Патронус Люциуса Малфоя оттолкнул дементора, Тирли с тихим стуком упала на землю. Гермиона рухнула на колени рядом с ней, подняла тельце и крепко прижала к себе. Она чувствовала как сжимается грудная клетка Тирли: едва уловимо, будто неуверенно. В памяти всплыло всё, что когда-либо говорили о дементорах, особенно о жертвах поцелуя. Они остаются живыми, способными перемещаться и двигаться, вот только внутри у них пустота и холод. Умереть внутри — почти то же, что умереть снаружи. Каков смысл существования тела, которое не осознает, что делает и зачем.

Белоснежный змей оттолкнул дементора, что тянул руки к Гермионе и повернулся к Драко. На защиту Гермионы встала рысь и огромный медведь. Из Азкабана один за другим вылетали Патронусы: и телесные, и просто яркие лучи белого чистого света. Гермиона всё не могла унять слёзы. Даже смятение дементоров, которые метались окруженные Патронусами, не радовало. По её вине двое домовиков лишились душ. Два прекрасных существа, храбрых, добрых стали пустыми оболочками.

— Вилли, — прошептал Драко. — Вилли, вернись.

Один из дементоров словно споткнулся, застыл и согнулся пополам. Казалось, его тошнило или он закашлялся, но вряд ли это было возможно.

— Вилли, — пробормотал Драко ещё раз и прикрыл веки, позволяя одинокой слезе скатиться по щеке.

Раздался оглушительный хрип, похожий больше на треск, и изо рта дементора, что согнулся от непонятного недомогания, вырвался крошечный белый шарик и поплыл к сидящим на камнях людям. Казалось, всё вокруг застыло, наблюдая, как душа, вырвавшаяся на свободу, плывет к своему хозяину.

Шарик завис на мгновение, а затем скользнул в рот Вилли. Тот шумно вздохнул.

— Тирли, милая, прошу, умоляю, будь, пожалуйста, жива, — прошептала Гермиона, прижимая тельце к себе, и удивленный возглас Рона привлёк её внимание.

Дементор всё ещё корчился в своем странном приступе. Она тихо ахнула, когда он выплюнул вторую душу. С замиранием сердца она смотрела, как душа Тирли плывет к ним, как просачивается, будто вмиг став жидкой, в приоткрытый рот.

Судорожный всхлип — и маленькие ручки Тирли обхватили Гермиону за пояс.

— Вилли, — Драко вцепился в плечи домовика и уставился на него, не веря в произошедшее чудо. — Вилли, но как?

— Домовик принадлежит хозяину телом и душой. Когда хозяин зовет, домовик обязан прийти, — пропищал Вилли.

Драко недоуменно покосился на Гермиону с Тирли.

— Почему мисс не сказала, что она — новая хозяйка? Почему мисс скрыла это от Тирли?

— Я не знала, — пробормотала Гермиона. — Хотя, наверное, я должна была догадаться. Фамильный замок на ограде Мэнора пропустил меня, а теперь и ты признала меня хозяйкой, хотя я даже не пыталась заявлять свои права.

— Ну, дедуля Арманд и заварил кашу, — протянул Драко.

— Погоди, я не понял, — Рон насупился.

— Рон, это очень долгая история о том, как мы оказались помолвленными. Избавь меня от необходимости пересказывать ее сейчас, — Гермиона недовольно покосилась на дементоров, которых отгоняли Патронусы заключенных.

— Нет, я не о том. Добби. Помнишь, как мы его звали? Там, на побережье, у дома Билла. Почему он не вернулся?

— Он умер свободным, — нехотя произнес Драко. — Если я правильно помню, он так и не нашел хозяина, остался свободным. Он не обязан был слушаться призыва.

— Это рысь Кингсли? — Гермиона только теперь обратила внимание на Патронусов, что охраняли ее.

— Да, похожа, — Рон прищурился. — Получается, Кингсли не в отпуске?

— Нет, — произнес Драко, глядя на высокую фигуру, приближавшуюся к ним со стороны Азкабана.

Кингсли изможденный и осунувшийся, в изорванной мантии шагал к ним.

— Гермиона, Тардис! — напомнил Драко, и она, охнув, поспешно затолкала ее в сумку.

— Вы не пропали, — радостно произнес Кингсли, подойдя ним. Патронусы уже прогнали дементоров на приличное расстояние. — И ты, Рон. Тебя тоже поймали люди Мастера?

— Да, — проворчал тот.

— Как же Тардис удачно сломалась. Если поломку вообще можно назвать хорошим явлением, — произнес Драко и повернулся к Кингсли. — Мы отправляемся в Нору. Вы с нами?

— Драко, два домовика не смогут увести отсюда всех заключенных. Даже если взять только тех, кто стал жертвой Мастера и ни в чем не виноват.

— Пойду только я, — отрезал Кингсли. — Люди так решили. Они хотят остаться здесь и продолжать сопротивляться, пока дементоры не вернутся на сторону Министерства. Точнее, на нашу сторону. Сейчас они на стороне Министерства Мастера.

— Это ужасно звучит, — Рон вздохнул.

— Тогда в путь, — Драко вскочил на ноги. — Рон, Кингсли, держитесь за Тирли. Гермиона, возьми Вилли за руку. Вилли и Тирли, надеюсь, вы помните адрес.

— Нора близ деревни Оттери-Сент-Кэчпоул, — отчеканил Вилли. В следующий миг Гермиона почувствовала, словно ее протягивает через тонкую трубу.

Она рухнула в высокую траву и с наслаждением вдохнула теплый воздух, пахнущий цветами. Рядом лежал Драко и улыбался.

— Мы убрались с острова. Надеюсь, ты не уснешь прямо сейчас.

— Вставайте, дом уже совсем рядом, — поторопил их Рон. Сам он уже был на ногах и нетерпеливо перекатывался с пятки на носок. Кингсли стоял рядом, щурясь от солнца.

Драко поднялся, подал Гермионе руку и повернулся в том направлении, куда указывал Рон. Неподалеку возвышался довольно необычный дом, который явно планировали сделать небольшим, а потом, по мере необходимости, пристраивали то один этаж, то другой.

— Довольно занятный дом, — Драко улыбнулся, надеясь, что Уизли не станет сейчас вспоминать, как он называл его то свинарником, то клоповником, то Мерлин знает, чем еще. Но Рон только хмыкнул и зашагал через поле.

Нора на первый взгляд была странным и не самым аккуратным домом, особенно для глаз, привыкших к плавным и стройным линиям. Однако чем ближе Драко подходил, тем сильнее было ощущение уюта, исходившее от дома.

Миссис Уизли уже встречала их на пороге, а за спиной у нее стояла Нарцисса. Драко никогда не видел маму такой. Он привык к ее утонченным, элегантным нарядам, даже когда дело касается домашней одежды, так что теперь, облаченная в обычное хлопковое платье в крупный цветок, с волосами, собранными в простой пучок, она казалась совершенно другим человеком.

— И Кингсли с вами! — миссис Уизли всплеснула руками и бросилась обнимать всех, даже Драко. У нее были чуть жестковатые руки, а аромат домашней выпечки, исходивший от нее, щекотал ноздри.

— Драко, — Нарцисса даже улыбалась иначе, не так, как всегда. Она привыкла держаться так, словно двадцать четыре часа в сутки находилась под прицелом колдокамер. Пребывание в гостях у Уизли явно смягчило ее, это читалось даже во взгляде.

— Прости. Мы попали в жуткую передрягу, в Тардис начал барахлить временной контроллер, так что мы немного опоздали. Пока пытались прорваться в Мэнор и разыскать тебя, Мастер украл у нас пространственно-временной стабилизатор, и вместо Хогвартса нас занесло в Азкабан. А там Тардис не хочет работать из-за дементоров.

— Ну и где она? Тардис? — Нарцисса уперла руки в боки. — Ты хоть понимаешь, как это выглядит со стороны? Мы с Молли пекли ватрушки и мило болтали, как вдруг появляется Патронус и говорит голосом Рона, что вы сейчас появитесь. Мы бросаем все, начинаем готовиться к вашему появлению, и вдруг возникает Тирли с бесчувственным Доктором на руках. Ничего не объясняет, исчезает опять. Мы не знаем, что с ним, не знаем, чем его лечить, еще и его два сердца, с которыми не знаешь, как быть!

Общение с Молли Уизли явно сделало Нарциссу более эмоциональной. По крайней мере, от ее былой выдержки и духу не осталось. А может, в этом странном доме было заведено говорить все, что думаешь и чувствуешь, и не бояться несоответствия протоколу.

— Зелье Бодрости, — умудрился вставить Драко, пока Нарцисса взяла паузу, чтобы отдышаться. — У Гермионы в сумке осталось немного, сейчас мы приведем Доктора в чувство.

— А где Тардис?

— У Гермионы в сумке, — отмахнулся Драко.

— Да не стойте же вы на пороге! — воскликнула миссис Уизли. — Защитные чары это хорошо, но не маячить же вот так практически посреди поля!

Все закивали и поспешили внутрь.

Гостиная Драко понравилась, несмотря на окружающую пестроту и отсутствие единого стиля. Плед в рубчик, полосатые подушки, коврик с кругами — но все это казалось таким милым и чуть наивным, что не хотелось придираться. Рон то и дело косился на Драко и тут же переводил взгляд на свои ноги, будто боялся повторения школьных разговоров, и иногда сжимал кулаки, наверняка готовясь защищать дом от нападок. Но Драко ни слова не сказал про окружающую обстановку. Его больше волновал лежащий на диване Доктор.

— Зелья осталось совсем немного, — удрученно произнесла Гермиона, осматривая бутылочку.

— Не переживай, милая, у меня был полный пузырек, — миссис Уизли отошла к небольшому шкафчику и распахнула его. — Так-так, Костерост, Бодроперцовое, мазь от ожогов — знаете ли, когда в доме столько детей, нужно держать наготове самые разные средства. А, вот оно. Зелье Бодрости. Цисси, дорогая, подержи этому юноше голову.

Нарцисса приподняла голову Доктора, помогая миссис Уизли дать ему снадобье, после чего аккуратно опустила на подушку, поправила плед и погладила по волосам.

— Тирли сказала, это дементоры так на него подействовали, — тихо произнесла она. — Это правда?

— Представь, сколько у него воспоминаний за девятьсот лет жизни, — ответил Драко.

— Охохонюшки, — вздохнула миссис Уизли. — В этом доме чего только не было: больные люди, раненые животные, которых притаскивал Чарли, разобранная маггловская техника в сарае, теперь вот — пострадавший инопланетянин.

— Я успела рассказать о Докторе, — пояснила Нарцисса, столкнувшись с недоуменными взглядами Драко и Гермионы. — Я провела тут две недели, нам надо было о чем-то болтать.

— Рон, ты только представь, как рад был бы твой отец встретить живого инопланетянина. Это ведь даже лучше маггловских железяк!

— Да, миссис Уизли, — Гермиона усмехнулась. — К тому же у него есть инопланетные железяки.

— Молли, — подал, наконец, голос Кингсли. — Ты ведь подумала о том же, о чем и я?

— Я не знаю, о чем подумал ты, но я считаю, что нам хватит терпеть. Пора дать отпор этому Мастеру.

— Мама, ты хочешь возродить Орден Феникса? — радостно воскликнул Рон.

— И немного расширить его, — миссис Уизли с улыбкой посмотрела на Драко и Нарциссу.

Со стороны дивана послышался шорох и скрип, а затем — тихий стон.

— Где я?

Доктор пришел в себя.

— Доктор, милый, ты в безопасности, — стоявшая ближе всех Нарцисса подошла к нему и ласково погладила по голове.

— О, Нарцисса. Ты нашлась. Просто прекрасно. Безопасное место. Чудно, чудно.

— Это мой дом, — напомнил Рон. — А это — моя мама.

— Привет, мама Рона, — Доктор улыбнулся и помахал ей рукой. — Спасибо за плед, очень мягкий.

— Ты была права, Цисси, — Молли улыбнулась. — Детская непосредственность. Но вы все наверное ужасно голодны! Сейчас я быстро придумаю какой-то обед. Или это уже ужин?

— Тирли и Вилли могут помочь мэм с готовкой, — подала голос Тирли. Все это время они с Вилли скромно стояли в сторонке.

— Домовые эльфы на моей кухне, — Молли всплеснула руками. — Не об этом ли я мечтала, когда мои дети еще были малы. Хоть на старости лет узнаю, каково это — командовать домовыми эльфами. Идемте, мои хорошие, покажу вам кухню.

Она поспешила прочь из гостиной, и Вилли с Тирли засеменили за ней.

— Так мы снова стали сопротивлением, — Рон потер руки. — Нужно разослать Патронусов старой гвардии.

Внезапно радиоприемник, хранивший молчание, затрещал, и от этого звука все вздрогнули.

— Что там? — крикнула с кухни миссис Уизли. — Опять дракклово радио?

— Его никто не трогал! — громко выпалил Рон, и Драко даже на миг стало его жаль. В голосе Рона была попытка оправдаться, наверняка, его часто обвиняли в детстве в разных проделках.

С кухни донеслось недовольное ворчание.

— Не переживай, пожалуйста, — мягко произнесла Нарцисса. — Никто не собирается обвинять в этом тебя или кого-то еще. Он сам включается время от времени. Наверное, это Мастер неведомым образом подчинил себе все приемники, потому что он начинает шипеть и настраиваться только во время так называемого обращения к населению. Честное слово, мы даже разбили его однажды, но он даже сломанным умудрился включиться и обратиться к населению.

— Но он целый, — Драко нахмурился.

— Мы починили его с помощью Репаро, — Нарцисса пожала плечами и чуть понизила тон. — Молли жить не может без выступлений Селестины Уорлок.

Рон прыснул и попытался скрыть смех за кашлем.

— Рон, налей себе Бодроперцового! — крикнула Молли. — Тебя, кажется, просквозило во время поездки в Азкабан!

— Мам, все в порядке, — попытался оправдаться Рон.

— Нет, немедленно выпей зелье, — она возникла в дверях гостиной с поварешкой наперевес. — Северное море — это не шутка, Рональд. Зелье!

Она указала поварешкой на шкафчик, и Рону пришлось подчиниться.

— Да, Рон, смеяться над мамой — не самая лучшая идея, — шепнул Кингсли ему на ухо, когда Молли удалилась на кухню, а из ушей бедняги Рона повалил пар.

— Обращение к населению, — произнес, наконец, приемник и все затихли.

— Сегодня около трех часов пополудни произошло массовое бегство из волшебной тюрьмы Азкабан. Опаснейшие преступники, угрожающие гражданскому обществу, оказались на свободе.

Драко фыркнул, и тут же ощутил тычок под ребра.

— В числе сбежавших: Рональд Уизли. Уильям Уизли, Артур Уизли, Джордж Уизли, Люциус Малфой, Дин Томас, Симус Финниган, Падма Патил, Парвати Патил, Чжоу Чанг. Предположительно побег организован лидером преступной группировки "Орден Феникса", бывшим Министром Магии Кингсли Шеклболтом, который также покинул остров. Группа лиц, именующая себя "Орденом", предположительно готовит государственный переворот, направленный на свержение нынешнего Министра Магии Маркуса Флинта и установление военной диктатуры. Всех, кому известно местонахождение вышеуказанных лиц, просим связаться с Авроратом. В случае встречи с данными лицами разрешено использование любых заклинаний, направленных на задержание или нейтрализацию. До момента поимки опасных преступников приостановлено действие "Положения о Непростительных Чарах". Надеемся на ваше содействие.

Приемник выключился.

— С каких пор я стал главой Ордена Феникса? — воскликнул Кингсли.

— С каких пор мой отец причислен к Ордену? — удивился Драко. — Нет, компания прекрасная, спору нет, но он был противни…

— Тише, Драко, — Нарцисса положила руку ему на плечо, оборвав на полуслове.

— Флинт — Министр Магии? — возопила Гермиона. — Ущипните меня!

— И куда они все пойдут? — хмуро спросил Доктор. — Мы ведь так и не пригласили их в гости. И кстати, где моя Тардис?

— О, прости, — Гермиона открыла сумочку и не без труда извлекла оттуда уменьшенную будку. — Ты не против, если она пока побудет маленькой? Передвигаться самостоятельно она пока не может, а так ее удобнее переносить с места на место в случае необходимости.

— Моя милая, — Доктор обнял Тардис и погладил ладонью ее крышу. Маячок на коньке мигнул зеленым.

— А где Карлос? — Нарцисса нахмурилась.

— Там, — Гермиона указала на будку. — Уверена, с ним все в полнейшем порядке.

— Так все же, куда они все пойдут? — Драко вернулся к вопросу, который волновал его больше всего.

— Думаю, в штаб Ордена. К Гарри домой, — Рон почесал в затылке. — Хотя они знают, что за домом Гарри следят. Отца и Билла скрутили, значит, Ракушка небезопасна. Дом Джорджа тоже.

— В Мэноре засел Мастер, — добавил Драко.

— Ты ведь не думаешь, что твой отец прямо сейчас собирается брать Мэнор штурмом? — Гермиона нахмурилась.

— Очень надеюсь, что не собирается, — он покачал головой и с тревогой посмотрел на побледневшую Нарциссу. — Мама, пожалуйста, успокойся.

— Я нужна ему сейчас, — тихо произнесла та. — Я должна быть там, где он.

— Цисси, милая, что ты говоришь! — Молли ворвалась в гостиную. — Он с Артуром и моими мальчиками, поверь, это не самая ужасная компания.

Драко даже не нашел, что ответить. Раньше отец бы счел это самой ужасной компанией из всех возможных. Да раньше и сам Драко не разговаривал бы ни с кем из присутствующих. Ну, может, с Кингсли, да и то через зубы.

— Я отправлю Патронуса Гарри, — неуверенно протянул Рон, но тут посреди комнаты появился большой серебристый кот и заговорил голосом профессора МакГонагалл.

— Кингсли, мы еле вас нашли. Хорошо, что Артур подсказал, где вы можете быть. Все сбежавшие в Хогвартсе, ждем только вас. Берите с собой всех, кого сможете и кто согласится. Каминами пользоваться нельзя, аппарировать тоже. Вам придется искать путь, который не фиксируется магическими способами. Ждем.

Кот истаял в воздухе. В гостиной повисла тишина. Гермиона и Драко переглянулись, затем перевели взгляд на Доктора, а с него — на Тардис, которую он все еще обнимал.

— Нет-нет-нет, она еще так слаба, — с жалостью протянул Доктор.

— Слушай, Доктор, а ведь в ней есть какое-то, я не знаю, топливо?

— Зачем тебе это? — он покосился на Драко с недоверием.

— Ну, мы могли бы дать ей немного Зелья Бодрости, чтобы она быстрее восстановилась.

Доктор грустно улыбнулся.

— Спасибо, Драко. Я ценю твое желание помочь, но в этом случае зелья бессильны.

— А что ты собирался сделать? — Рон недоуменно рассматривал Драко, Гермиону и Доктора. — Как ты собирался дать этой будке Зелье Бодрости и зачем?

— Как — я и сам собирался выяснить. Потому что эта будка способна перемещаться в пространстве. И она не фиксируется магическими способами. Из-за дементоров она окончательно пришла в негодность.

— Драко, я бы даже в пространстве поостерегся на ней перемещаться, — осторожно начал Доктор.

— Но лететь-то она может? Чисто физически лететь, без материализации, — Гермиона чуть склонила голову набок.

— Думаю, что может. Если заведется. Нужно проверить. Мама Рона, вы не будете против, если мы немного увеличим мою Тардис?

Последнюю фразу он выкрикнул, обращаясь к миссис Уизли.

— Не думаю, что Молли обрадуется, если ты перегородишь ей всю гостиную своей Тардис, — Нарцисса покачала головой. — Но и на улицу ее выставлять нельзя.

— Опять тупик, — вздохнул Драко.

— Что вы хотите увеличивать? — Молли снова заглянула в гостиную. Она вытирала руки полотенцем.

— Вот эту будку, — с готовностью отозвался Рон. — Она по размеру будет такой же, как та телефонная будка у входа в Министерство.

— Да, и перегородит всю гостиную, — добавила Нарцисса.

— Цисси, Мерлина ради, — отмахнулась Молли. — Мальчики однажды взорвали половину третьего этажа, и мы как-то это пережили. Хорошо, что дождя не было.

В ее глазах на миг промелькнула грусть, и Рон поспешил обнять ее. Драко догадался, что речь шла о близнецах, один из которых погиб в битве за Хогвартс, а второй сбежал сегодня из Азкабана. Кто еще в семье Уизли обладал страстью ко всяческим выходкам? И все же она не пыталась прогнать эти воспоминания, хранила их и берегла. Краем глаза Драко заметил, что Гермиона поджала губы и внимательно рассматривает пестрый ковер — наверняка тоже поняла, о ком говорит миссис Уизли.

— В любом случае, — Молли улыбнулась и погладила Рона по плечу, — будкой в гостиной меня не напугать. Если, конечно, она не проломит потолок. Только давайте сначала к столу, а потом уже будете заниматься своей будкой.

— Молли, но МакГонагалл… — попытался возразить Кингсли.

— Велела искать путь, который не фиксируется магически. Я все слышала, Кингсли! Считайте, что вы ищете путь и он совершенно случайно пролегает через кухню. Марш мыть руки!

Драко непроизвольно выпрямил к спину.

— Давай, дорогой, вставай. Тебе уже лучше? Как тебя зовут? — ласково обратилась Молли к Доктору, и этот контраст между строгостью и лаской поверг Драко в шок.

— Доктор. Просто Доктор.

— Очень хорошо, Доктор, милый. Я Молли. Ступай мыть руки вместе со всеми, Рон покажет, где рукомойник. Если тебя еще знобит, можешь оставить плед.

— Я покажу, — Рон торопливо закивал и вышел из гостиной. Остальные последовали за ним.

На еду все набросились, как одичавшие. Драко только теперь понял, что не ел уже очень давно. С этими перемещениями, перелетами и скачками он совершенно потерялся во времени, а потому не мог точно сказать, как давно существует впроголодь.

— Вы что, три дня не ели? — с тревогой спросила Нарцисса, глядя на то, как ее сын, никогда не отличавшийся особым аппетитом и привыкший к изысканным блюдом, уминает самое простое рагу с овощами, приготовленное на скорую руку.

— По моим подсчетам — около четырех суток, — сообщила Гермиона.

Молли ахнула и тут же попыталась подсунуть им добавку.

— Нет-нет, спасибо, — Гермиона помотала головой. — Если я съем еще хоть ложечку, меня разморит и я отключусь.

— Да, Гермиона оказалась самой стойкой из нас троих, — сообщил Доктор. — Драко немного отдохнул в плену, я повалялся в двух обмороках, а она за четверо суток даже не присела.

— Так, дорогая моя, ни в какой Хогвартс ты не поедешь, — строго заявила Молли. — Ты сейчас же отправишься наверх, в комнату Джинни и ляжешь спать. Клянусь, я не выпущу тебя из дома раньше, чем через двенадцать часов.

— Я посплю в Хогвартсе, — попыталась откреститься Гермиона.

— Нет уж, знаем мы, как можно поспать в Хогвартсе!

— Мама права, — пробормотал Рон.

— Вынужден согласиться, — поддержал его Драко. — Ты сама говорила, что любой враг стремится в первую очередь захватить Хогвартс и Министерство. Если учесть, что мы выдернули Кингсли прямиком из Азкабана, Министерство уже захвачено. Мастер знает о существовании Ордена Феникса — наверняка Горбин вкратце пересказал ему историю Второй Магической. Думаю, Мастер либо уже принял решение о том, что нужно захватывать Хогвартс, либо идет к нему. Ты не успеешь даже спальню у МакГонагалл выпросить, как снова придется сражаться. Поэтому, если тебе интересно мое мнение, я против того, чтобы ты отправлялась в Хогвартс сейчас.Пришлешь Патронуса, когда проснешься, и если у нас еще будет все спокойно, Доктор заберет тебя.

— С каких пор ты указываешь, что мне делать? — Гермиона нахмурилась.

— Наверное с тех же, с каких начал переживать за тебя. Века эдак с одиннадцатого.

— Вы о чем? — Рон переводил взгляд с Драко на Гермиону и обратно. Кингсли тоже с интересом смотрел за разворачивающейся сценой, и только Молли и Нарцисса с самым невозмутимым видом расставляли чайные чашки, как будто происходит что-то совершенно обыденное.

— Тардис может перемещаться не только в пространстве, но и во времени, — пояснил Доктор. — Мы путешествовали, попали в прошлое, где Драко встретил своего давнего предка, дедушку Арманда.

— Родоначальника Британской ветви Малфоев, — уточнила Нарцисса.

— Мы немного помогли ему с одной проблемкой, а он был так благодарен, к тому же немного неправильно нас понял… — Доктор замялся.

— В общем, мы помолвлены, — отрезал Драко. — Это признали на другой планете, фамильный замок на воротах Мэнора пропустил Гермиону, а Тирли признала в ней хозяйку.

— Не такая-то это и долгая история, — буркнул Рон. — Хотя в любом случае, даже такой краткий пересказ там, на острове, был бы неуместен.

Гермиона выглядела напряженной. Драко показалось, будто она готовится защищаться.

— В любом случае, я рад за вас, — произнес вдруг Рон. — Малфой неплохо показал себя у Азкабана, и если он действительно изменился…

— Рон, — шикнула на него Молли.

Нарцисса с непроницаемым выражением лица пила чай, словно это не ее сына сейчас обсуждали.

— Мир вообще очень сильно изменился, — отметил Кингсли. — Новый враг сплотил даже непримиримых противников.

— И отделил от сплоченного предыдущей борьбой сообщества где-то три четверти, — Рон ухватился за новую тему, отчаянно пытаясь спасти положение.

— Мы должны избавить наших сограждан от влияния Мастера.

— И поэтому я иду с вами.

— Нет, Гермиона. Ты идешь спать, — отрезал Драко.

— Перестань на меня давить, — она вспыхнула.

— Драко прав, милая, — Молли осторожно взяла ее за руку. — Ты одна из самых сильных бойцов, бесспорно, но из-за этого твоя ошибка из-за усталости может дорого обойтись всем.

— Я просто забочусь, вот и все, — Драко даже слегка обиделся.

Гермиона растерянно посмотрела на Молли, затем перевела взгляд на Драко, а с него — на Доктора.

— Скажи им.

— Гермиона, из-за недостатка сна ты можешь неадекватно воспринимать реальность, как и любой человек, — Доктор покачал головой. — Поэтому прости, но я на стороне остальных.

— Хорошо, — она вздохнула и обхватила двумя руками чашку. Попыталась расслабиться — и поняла, что усталость накатывает тяжелыми волнами. Гермиона сама прекрасно понимала, что ей нужно отдохнуть, что именно из-за усталости и даже изнеможения не удавалось создать нормального Патронуса на острове.

— Прости, — она повернулась к Драко и слабо улыбнулась. — Ты прав, от меня будет мало толку, если я не вздремну хотя бы немного. Я пойду наверх.

Она поднялась из-за стола.

— Будьте осторожны, пожалуйста. Я присоединюсь, как только смогу.

Она двинулась к выходу из кухни, и Драко вскочил с места.

— Я проведу тебя. Все-таки лестница.

Рон с Кингсли переглянулись, а Молли в умилении сложила руки на груди.

Когда они поднялись, Гермиона остановилась у дверей комнаты.

— Спальня девочек, да? — Драко усмехнулся. — Дальше мне дороги нет?

Гермиона слабо коснулась губами его щеки.

— Будь осторожен.

— Обещаю, — он обнял ее, прижал к себе и замер.

— Если мы простоим так еще минуту, я отрублюсь, — буркнула Гермиона ему в плечо.

— Прости, — Драко погладил ее по спине, а затем поцеловал в висок. — Сладких снов.

Гермиона скрылась за дверью, а он так и остался стоять посреди коридора, пытаясь удержать то ощущение тепла и уюта, которое накрыло его, пока Гермиона была в его объятиях.

Наконец, это чувство улетучилось, и Драко пошел вниз.

В гостиной Кингсли и Рон увеличивали Тардис, а Доктор, забравшийся с ногами на диван, восторженно наблюдал за их действиями.

— Это восхитительно, просто невероятно! — то и дело восклицал он. Молли и Нарцисса, сидевшие рядом, улыбались.

Наконец, Тардис вернулась к своему нормальному размеру и тут же распахнула дверь, из которой вылетел растрепанный Карлос. Завидев Нарциссу, он радостно заклекотал и стал прохаживаться вдоль дивана, деловито покрикивая.

— Вы еще и павлина с собой возили? — удивленно спросила Молли у Доктора.

— О, Карлос — главная звезда путешествия, — рассмеялся тот. — он пару раз здорово выручил нас.

— Но он, должно быть ужасно голоден! Бедная птичка, — Молли придирчиво посмотрела на Карлоса. — Цисси, дорогая, чем вы обычно кормите своих павлинов? Ему подойдет еда, которую я даю курам?

— Думаю, тебе не стоит утруждаться. Тирли!

Та прибежала на зов и застыла, ожидая приказа.

— Тирли, будь добра, позаботься о Карлосе.

— Птица пойдет с Тирли? — пропищала она, и Карлос, увидев знакомую фигуру, бодро двинулся к ней.

— Тирли обычно ухаживает за нашим садом и птицами, — пояснила Нарцисса. — Так что я просто предоставлю это ей, чтобы не навредить Карлосу.

— Слушайте, это все замечательно, — Драко, наконец, понял, что его смущает в происходящем. — Вы вернули Тардис ее размер и все такое, но мы говорили о том, что пока нам нужно обходиться без дематериализации, только чистый полет.

— Ну, — Рон кивнул.

— И как, по-вашему, Тардис вылетит из гостиной? Или мы разворотим стену?

Рон и Кингсли одновременно хлопнули себя по лбу.

— Может, вам тоже стоит вздремнуть? — предложила Молли. — Вы совсем не соображаете.

Все переглянулись.

— А знаете, — Доктор покосился на окно, за которым уже смеркалось. — Это не самая плохая идея. Давайте заночуем, а утром все вместе со свежими силами двинемся в Хогвартс. И Гермионе не придется нас догонять.

— Прекрасная идея! — Молли закивала. — Просто восхитительная. Рон, вы с Кингсли ляжете в твоей комнате. Драко, Доктор, вы можете занять комнату Чарли.

— Спасибо, Молли, — Доктор улыбнулся. — В принципе, я мог бы переночевать в Тардис.

— Ну уж нет, будешь спать в нормальной постели.

— Но в Тардис есть нормальная кровать и…

— Нет уж, молодой человек, в моем доме все спят в нормальных кроватях, а не в будке, в которой есть кровать!

Похоже, продолжение спора могло бы оказаться весьма травматичным, но Доктор не стал это проверять.

— Хорошо-хорошо! — он поднял руки, будто бы сдавался.

— Вот и славно, — Молли улыбнулась и потрепала его по щеке. — Рон, покажи Драко и Доктору их комнату. Вам всем нужно хорошенько выспаться.

— Идемте, — Рон махнул рукой и зашагал к лестнице. Остальные двинулись за ним.

Через пару минут Драко и Доктор уже обустраивались в комнате.

— Как думаешь, мы сможем победить Мастера? Конечно, на нашей стороне люди, которые победили Темного Лорда, они очень хороши в боевых заклинаниях.

— И что тебя смущает?

— То, что наш враг — не волшебник, а Повелитель Времени.

Доктор отошел к окну и устремил взгляд в небо.

— Но и на вашей стороне есть Повелитель Времени. Два последних Повелителя Времени. Наш народ, наша планета — их нет, а мы противостоим друг другу.

Драко разделся, забрался под одеяло и погасил ночник.

— Доктор, ложись спать.

— Да, конечно. Я только минуточку посмотрю на эти прекрасные звезды.

Его тонкая и отчаянно одинокая фигура выделялась на фоне квадрата окна. Драко хотел еще что-то сказать, но его сморил сон. Как улегся Доктор, он не слышал.

Глава опубликована: 15.12.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 38
kaverZAавтор
Marko_F
Спасибо,что остаетесь с нами. А в следующей главе вы все,конечно,узнаете
Leesska Онлайн
Ах! Черт, эта история так в духе Доктора. Мне очень-очень нравится.
kaverZAавтор
Leesska
спасибо,очень радует, что нам удается передать дух Вселенной Доктора Кто.
Ох, так печально от всего этого стало. Жутко жаль Драко, больше всего именно его. Надеюсь, продолжение будет веселее. Согласна с Leesska, вам удалось так точно передать атмосферу мира Доктора. Жду продолжения)
Офигенная история. Мне нравится,что здесь сюжет на первом плане, так отношения между персонажами выглядят правдаподобней,чем в многих фанфиках про любовь. Особо не знакома с сериалом Доктор кто, но это совершенно не мешает мне понимать что тут происходит. Десятая глава до того жуткая. Я сколько ужастиков перечитала, и не ожидала что испугаюсь каких-то ангелов(может потому что одна в потёмках читала, уж не знаю. Но решила даже посмотреть эти серии, и да, они оказались такими же жуткими.
П. с. А ещё я не понимаю почему так мало просмотров.
kaverZAавтор
Lantic
Неожиданно, что глава кого-то смогла испугать. Да, Ангелы очень страшные персонажи в мире Доктора Кто, но мы с автором видимо так к ним привыкли, что не заметили ничего в них пугающего в этой главу XD Очень рады, что не знание канона Доктора Кто не отвлекает от повествования))
Спасибо, за ваш отзыв.
Пора бы уже
Опа-опа, новая глава! Кажется, у меня появился повод дочитать, а может и перечитать)))
И да, что-то незнание Доктора не мешает :)
kaverZAавтор
Цитата сообщения YellowWorld от 09.08.2019 в 18:36
Опа-опа, новая глава! Кажется, у меня появился повод дочитать, а может и перечитать)))
И да, что-то незнание Доктора не мешает :)

Это очень радует.
Незнание Доктора это действительно не должно мешать, потому что по структуре работа выглядит, как любой новый сезон с новым спутником))
kaverZA
Тремя спутниками :D
Точнее спутником и двумя какими-то балбесами
kaverZAавтор
Leolis
Спасибо, что остаетесь с нами.
Продолжение будет, но уже в следующем году.
Leesska Онлайн
Большое спасибо за эту историю! Вышло очень по-докторовски и очень волшебно! Читала с большим удовольствием, как сезон ещё один с Десятым посмотрела хд
kaverZAавтор
Leesska
Спасибо за теплые слова)) Авторский коллектив с большой радостью продлил приключения Десятого Доктора во Вселенной, тем более в такой интересной компании)))
А мне показалось пересыщение событиям, тип бежим туда, а теперь прыгаем аааааа итд, может это я читаю быстро, но всё буд-то в калейдоскопе. А так спасибо автору за её труд, каждому своё)
Я прочитала только начало. Но я в восторге
Это так увлекательно. Я просто в восторге
Я слишком давно в Фандоме ГП и Доктора Кто. Как я не увидела это раньше - остаётся загадкой. Это было прекрасно, увлекательно, душераздирающе , смешно и грустно. Огромное спасибо за ваш труд. Я все гадала какой именно доктор, но сцена в министерстве расставила все точки над “i”. Конец был грустным. Очень жаль Доктора , но все должно быть завершено. Невероятная история. Огромное спасибо. Это именно то, что мне было нужно. Не читала Фанфики года полтора , а тут наткнулась на вашу работу , на прекраснейшую работу. Ещё раз спасибо, извиняюсь за столь сумбурный отзыв. Пишу сразу после прочтения. Не знаю вычитывали ли вы текст, но пару опечаток и помарок заметила, но не столь важно. Радует, что главным здесь выступает сюжет , а не романтическая линия , она проскальзывает сквозь написанные строчки так ловко, как и должно быть , не надоедая. Удивительная работа, где отношения между героями складываются не только в виде романтических сцен , а в виде приключений, вы не использовали постельных сцен , которые так и кишат в Драмионе в каждой второй работе. Они тут и не нужны. Совсем. Рада , что смогла насладиться работой сразу, окунуться полностью. Спасибо. Наверное , вышло слишком эмоционально , но все же. С уважением , Анна
P.S только сейчас заметила , что указан Десятый Доктор в шапке профиля, что ж это моя оплошность, но она только подогревала интерес к работе)
Показать полностью
kaverZAавтор
Dreaming Owl
Спасибо)))
Anna Прокопенко
От всего авторского коллектива спасибо за то, что поделились своими эмоциями)))
Спасибо большое за эту работу! Только после просмотра всего Десятого, и здесь масса милых сердцу деталей! Прочитала с удовольствием.
LiliDark Онлайн
в целом Вау!!
но конец ... ваши маги оказались неблагодарными, эгоистичными глупцами ((
1. это не Доктор создает опасные ситуации, а он их отстраняет и решает;
2. у Доктора есть доступ к куда более продвинутым технологиям чем "Эта ваша магия";
3. а если с землей что-то случится...... конечно Доктор справится и без них, но а если вот ...... именно нет, то магический мир отправится в тартары вместе с остальными землянами;
4. и что будет после того момента как все земляне станут магами??!
Да и помните с чего все началось?! с того что в драконовском заповеднике оказались внеземные существа ...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх