↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Enchanting Sinner (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Аларинка бета и гамма
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 166 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
О её непростых отношениях с сестрами, о помолвке и браке с Люциусом Малфоем, об искренней и крепкой дружбе с Северусом Снейпом, о безграничной любви к Драко, а также о её фундаментальной роли в войне с Лордом Волдемортом…
Вся жизнь Нарциссы Блэк Малфой в коллекции ста коротких рассказов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 29: «Беспокойство Люциуса».

Собрание Пожирателей уже давно закончилось, но Люциус всё ещё не поднимался в спальню: лорд Волдеморт задержал его с разговором. Нарцисса ждала мужа с небольшой долей страха. Она была убеждена, что они начнут ссориться, как только он появится. Она хорошо знала, что разозлила Люциуса, согласившись принять участие в миссии против Грейс Галавенд. Но она была готова справиться с гневом своего мужа, чтобы раз и навсегда начать сотрудничать с Пожирателями Смерти. В конце концов, это было то, чего она желала годами…

Потерявшись в своих раздумьях, она вздрогнула, заметив краем глаза, как к дверному косяку прислонилась фигура.

Люциус смотрел на неё молча. Когда он, наконец, шагнул в спальню, Нарцисса смогла разглядеть суровость его черт в золотистом отблеске свечи.

— Полагаю, теперь ты рада, что исполнила свои прихоти, — неожиданно выпалил он, но Нарцисса была готова к колким словам мужа.

— Да, я очень рада. Но это не каприз, — отчеканила она. — Я верю в идеалы Тёмного Лорда и действительно хочу внести свой вклад.

Люциус был вне себя. Выругавшись, он пнул журнальный столик. Было похоже, что мужчина сдерживал себя слишком долго и теперь ему просто необходимо было выпустить пар.

Столик с шумом опрокинулся на пол. Нарцисса ощутила нарастающий ком в горле, но постаралась сохранить нейтральное выражение лица.

— Я думаю, тебе стоит отдохнуть, муж мой. Сегодня вечером ты выглядишь особенно нервным, и последнее, что я хочу, это увидеть, как наш дом взлетит на воздух.

Люциус окинул её таким суровым взглядом, что она невольно обхватила шаль на плечах, кутаясь ещё сильнее, ощущая весь холод его гнева.

— С Беллатрисой ты завтра не поедешь. Это приказ!

— Приказ? Ты правда думаешь, что можешь вот так командовать мной? — Потрясённо воскликнула слизеринка. — Я пойду туда, и ты не сможешь мне помешать! Если только не решишь запереть меня в темнице, надев на мои запястья цепи.

— Возможно, именно так я и поступлю!

До этого Люциус никогда не поднимал на Нарциссу голоса, но она не позволила запугать себя.

— Почему ты не позволяешь мне сделать это? Тебя так беспокоит, что твоя жена присоединится к твоей же группе?

— Дело не в этом! — рявкнул он, краснея. — Я не хочу, чтобы ты подвергала себя опасности!

Нисколько не смутившись, Нарцисса фыркнула.

— Ты считаешь меня настолько глупой и не способной защищаться, да? Ты думаешь, я не смогу применить к кому-то непростительное? Я умнее, чем ты думаешь.

— Нет, ты просто чертовски упряма! Я уже тысячу раз объяснял, что это не игра. Знаешь, сколько раз я рисковал попасть в плен к аврорам? — Голос Люциуса был уже не яростным, а наполненным тоской. — В последнее время они на каждом углу, повсюду. Они даже получили разрешение от Министерства бить на поражение любого из Пожирателей Смерти.

Нарцисса покачала головой и подошла к камину, чтобы разжечь огонь.

— Если ты пытаешься напугать меня, знай, что это не сработает… Я, как и ты, могу с ними справиться.

— Я хитрый, я знаю, как двигаться. А ты… ты просто женщина!

— Беллатриса тоже, и всё же она всегда прекрасно защищалась, как мне кажется. Я не вижу шрамов от сражений на её лице. Вообще, мне кажется, что она никогда не сталкивалась со смертельными заклинаниями, — возразила Нарцисса, поворачиваюсь к мужу спиной, чтобы лучше согреться у разожжённого камина. Она чувствовала, что ей нужно немного тепла, чтобы справиться с ледяным неодобрением мужа. — Возможно, тебе стоит взять пример с Родольфуса Лестрейнджа.

— И по какой причине?

Нарцисса повернулась, чтобы посмотреть Люциусу в глаза, почти с вызовом.

— Он позволяет жене поступать так, как она считает нужным. Он не запирает её в хрустальной витрине, он даёт ей право быть собой.

— Ты не можешь сравнивать нас с Лестрейнджами, — голос Люциуса вдруг сделался низким, но не менее угрожающим.

— Он берет её с собой. Он ей ничего не запрещает. Он не стоит над ней постоянно…

— Он её не любит! — воскликнул Люциус и через мгновение пересёк комнату, останавливаясь в шаге от жены.

— Что? — Осознав смысл сказанного, Нарцисса почувствовала, как дрогнули её колени.

Она, должно быть, неправильно поняла — Люциус Малфой был не из тех, кто говорит о любви.

— Что… — Повторила она срывающимся голосом. — Что ты сказал?

— Ты всё прекрасно поняла, так что не заставляй меня повторяться.

Люциус крепко обхватил её лицо, чтобы она могла прочесть всё, что таится в его сердце по глазам. Спустя мгновение он горячо поцеловал её, запустив пальцы в густую копну светлых волос своей Нарциссы.

— Если с тобой… что-то случится… я не смогу этого вынести, — выдохнул он ей в губы.

— Ты это понимаешь?

— Да, — Нарцисса сама не знала, было ли её «да» ответом на вопрос или только способом сподвигнуть Люциуса на дальнейшее.

Хрупкая блондинка подавила стон, когда мужчина прижал её к стене. Прильнув грудью к мужу и начав высвобождать из брюк его рубашку, она ощутила его прерывистый выдох.

— Со мной ничего не случится, вот увидишь, — ахнула она, когда Люциус впился поцелуем в её изгиб шеи, чуть пониже уха. — Я буду осторожна… — Она ещё сильнее прижалась к нему, стискивая в объятьях.

Поднимая Нарциссу на руки и укладывая в постель, Люциус чувствовал её трепет.

Не дав ей времени отдышаться, он согнул и раздвинул её колени, вставая между ними. Снова поцеловал жену, спускаясь обжигающей дорожкой к ямочке между ключиц, а затем ещё ниже, к груди. Зубами сдвинул край халата, заставив Нарциссу слегка выгнуться под ним.

Люциус нашёл губами её сосок и она застонала от удовольствия. Она чувствовала, как сильно он вжимается в неё бёдрами, прикусывая и лаская губами её грудь.

Люциус услышал ещё один всхлип, на этот раз приглушённый кулаком, прижатым ко рту. Он заметил, как она приподнимала колени, открываясь ему всё больше, будто не могла больше ждать.

Врываясь в неё, он и не думал о нежности. Малфой был груб и резок, как будто наказывал её за это признание в любви, сорванное с его губ. Он хотел покарать её за упрямство и за беспокойство, которое она явит ему в последующие дни. Он двигался в ней уверенными рывками, такими глубокими, что казалось, ещё немного и он погибнет от удовольствия.

Вскоре дыхание Нарциссы изменилось, сделавшись более неровным. Она цеплялась за него с полной силой, пока не задрожала в его объятиях.

Оргазм Люциуса был столь же интенсивным — короткие спазмы сменились более сильным. Это заставило его погрузиться в пучину наслаждения.

После всего они так и не смогли выпустить друг друга из объятий. Они даже не пытались.

Глава опубликована: 23.08.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
17 комментариев
Про Нарциссу и Люциуса я готова читать что угодно ))) А у вас это "что угодно" ещё и написано гладко, наполнено событиями и развивается по сюжету. Так что я остаюсь с вами и жду продолжения :) Мне лень сверять с оригиналом, но текст перевода читается легко и каких-либо царапающих словесных конструкций я не заметила.
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! Будем стараться и дальше. Работа очень большая, но настрой у нас боевой! :) Очень радует, что уже сейчас у нас появился постоянный читатель:))
Все хорошо, только хотелось бы поправить в одном невероятно важном моменте:

НЕПРИКАСАЕМЫЙ, -ая, -ое; -аем (книжное). Такой, к-рого нельзя касаться (во 2 значение), не касаются. Неприкасаемая тема. Касты “неприкасаемых” — в Индии: касты, занимающие низшие положения в сословно-кастовой иерархии. || существительное неприкасаемость, -и, ж.

То есть, Белла приравняла Блэков к низшей касте.

Думаю, здесь больше подошло бы слово "неприкосновенные".
Не серчайте за тапок, но не хочется портить впечатление таким нюансом)
Ksussaпереводчик
Prongs
Век живи - век учись :) Не знала таких тонкостей. Огромное спасибо, что указали на такую интересную деталь.
Мы всегда рады обоснованным "тапкам":)
Я читаю и мне очень нравится! У автора получается в коротких сценах раскрыть много чего интересного, особенно намеками уже знакомому с каноном читателю.

Перевод все так же прелестен, только один тапок: Беллу вы назвали "брезгливая и беспечная". Беспечная резануло мне ухо в этом контексте и я пошла смотреть оригинал. Там incurante del prossimo. Мой итальянский очень слабый, поэтому я точно не уверена, но значение incurante в данном случае, скорее "безразличная" ("безразличная к другим людям").
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! И да, вы совершенно правы, это меня куда-то нитуда занесло. Исправлю. Учитывая, какой дурдом у нас тут творится, я удивляюсь, как ещё не забросила перевод. Мозги набекрень... Спасибо, что указали на ошибку.
Малфой явно умеет пудрить мозги )))) Эх, Нарцисса-Нарцисса...
Нарцисса такая милая и наивная девочка ))))
Спасибо за новые главы.
Ksussaпереводчик
WIntertime Спасибо за комментарии :)
мне очень нравится.
жду продолжение.)
Ksussaпереводчик
Цитата сообщения Майрам от 16.02.2017 в 17:51
мне очень нравится.
жду продолжение.)

Спасибо!
Сейчас очень туго со временем, но будем стараться не затягивать сильно выход новых глав.
Ого, перевод с итальянского! Впечатляет)) А когда будет продушка?:3
Вы не будете писать продолжение?
Ksussaпереводчик
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...
Цитата сообщения Ksussa от 20.05.2017 в 23:25
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...

Может, летом получится))
Ksussaпереводчик
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...
Цитата сообщения Ksussa от 26.05.2017 в 18:02
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...

Жалко(( А когда же теперь?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх