↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Последний герой (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Кроссовер, Драма, Юмор
Размер:
Макси | 981 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Что произойдет, если персонажи из разных вселенных, сериалов и книг окажутся по воле случая на необитаемом острове? Будем выяснять вместе с ними!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

ЧАСТЬ 3: СЕМЕРО В ЛОДКЕ. День 13: И дольше века длится день…

Часть 3

Семеро в лодке

День 13

— Джек! Джек, немедленно прекрати это! — прошипела я, когда капитан Воробей в очередной раз качнул нашу бедную шлюпку, в отчаянной попытке забраться в нее. — Ты нас перевернешь! Эй, Джек, ты вообще слышишь, что тебе говорят?!

Судя по тому, что он не перестал карабкаться внутрь, мои слова до его сознания не дошли.

Я оглянулась на ГʼКара, который поддерживал обмякшее тело НаʼТот, прижимая к ее ране окровавленный тампон, сделанный из подола моей нижней юбки.

— Если он не перестанет, я сверну ему шею, клянусь ГʼКваном! — прорычал посол, и его алые глаза свирепо сверкнули.

— Он перестанет, я его сейчас успокою! — испуганно затараторила я, а потом схватила пирата за плечо и принялась трясти. — Джек, ты же не хочешь, чтобы тебя придушил наш посол, не так ли? Прекрати раскачивать нашу шлюпку немедленно!

Я наклонилась к нему и заглянула в его лицо. И испугалась того, что увидела. У Джека были совершенно безумные глаза, а губы беззвучно шевелились.

Я догадывалась, что являлось источником его ужаса.

«Летучий Голландец», точь-в-точь такой, как в кино, покачивался на волнах всего в нескольких сотнях метров от нас.

Краем глаза я следила за призрачным кораблем и его действиями. Видно его было плохо: вокруг него образовалось нечто вроде плотного тумана. Эта завеса придавала «Летучему Голландцу» таинственный и жуткий вид.

— Джек, если мы опрокинемся, то точно угодим в лапы Дэйви Джонса! — прошипела я ему на ухо. — Ты ведь этого не хочешь?..

Договорить я не успела, потому что Джек вдруг вцепился в мою руку и дернул, прошептав испуганно:

— Не упоминай его имя! Особенно сейчас, когда его корабль так близко!

— Пусти мою руку, Джек! — рассердилась я. Он действительно сжимал ее слишком сильно. Наверняка потом останется синяк.

Тут Джек снова дернулся и, цепляясь за меня, подтянулся, перебрался через борт и свалился на дно шлюпки. На мгновение мне показалось, что я вывалюсь обратно в море под его тяжестью. Но в последний момент наша бедная посудина сумела выпрямиться.

— Поздно… — прошептал Джек, глядя куда-то поверх меня застывшим от ужаса взором. — Он нас увидел… Он уже здесь…

Я испуганно оглянулась на ГʼКара. Тот покрутил головой, встревожившись от слов Джека.

— Где? Кого ты имеешь в виду? Здесь только мы!

Но Джек уже не обращал на него внимания, глядя в одну точку и шевеля губами. Он дрожал всем телом, и продолжал цепляться за мою руку.

— Чокнулся. Только сумасшедших нам сейчас не хватало! — проворчал посол, а потом снова склонился над своей помощницей, что-то негромко бормоча на нарнском языке.

Дейта продолжал оставаться за бортом на плаву, и я увидела только сейчас, что он своим весом помогает шлюпке выправиться после столь резкой эскапады капитана Воробья.

Андроид во все глаза смотрел на жутковатый парусник, чей силуэт проступал сквозь клочья тумана.

— Интересно, как он так делает? — сказал Дейта негромко. — По всем законам физики и динамики этот корабль не может находиться под водой! И уж тем более, погружаться и всплывать!

В эту минуту я снова позавидовала неспособности андроида чувствовать хоть какие-то эмоции…


* * *


— Привет, Джек! — Дэйви Джонс участливо склонился над капитаном Воробьем, пыхнув трубкой, которую придерживал клешнеобразной рукой. — Давно не виделись!

Джек Воробей выдавил нервную улыбку, чуть отодвинувшись от него.

— Мой срок еще не настал, н-насколько я помню, — ответил он, чуть заикаясь.

— Да, так и есть, дружище, — почти ласково сказал Дэйви Джонс, и его борода из щупалец зашевелилась. — Я тут по другому делу. Но решил, что напоминание о нашей сделке не будет лишним. Как тебе мой кракен?

Джек улыбнулся еще шире, тщетно стараясь держаться подальше от капитана «Летучего Голландца», но на шлюпке это было невозможно.

— Х-хорошая зверушка… хоть и несколько… буйная, — ответил он очень вежливо.

— Помни про наш договор, Джек, и не тяни с его выполнением, когда настанет срок, — сказал Дэйви Джонс, выпустив Джеку прямо в лицо облако табачного дыма. — Иначе тебе придется познакомиться с моей зверушкой поближе. Смекаешь?

Джек кивнул, моргая.

— Надеюсь, что ты не повторишь ошибки капитана Пикарда. Я бы поболтал с тобой подольше, Джек, но у меня много дел. До встречи через десять лет! Я придержу для тебя место на моем корабле.

Дэйви Джонс хохотнул и похлопал Джека по плечу.

Тот зажмурился на мгновение, а когда открыл глаза, морского дьявола рядом не было. Впрочем, кто-то продолжал хлопать его по плечу и трясти.

Джек вздрогнул и уставился на мисс Кэтрин, которая гневно смотрела на него.

— Отпусти мою руку, идиот! — выкрикнула она.

Он только что был здесь! — пробормотал Джек.

— Кто?! — мисс Кэтрин выдернула свою руку из его скрюченных пальцев и теперь растирала ее.

— Неважно… — Джек уже пришел в себя и теперь пытался сесть в шлюпке, теребя растрепанные влажные волосы.


* * *


— Смотрите, он снова тонет! — возбужденно воскликнул Дейта, указывая рукой на призрачный корабль.

«Летучий Голландец» действительно уходил носом под воду. Туманная завеса стала гуще, и теперь казалось, что море вокруг него кипит.

— Нас может затянуть водоворотом от него! — встревожено заметил Дейта. И, цепляясь за борт, проплыл ближе к корме, где все еще были спущены на воду весла, уцелевшие после недавней встряски. — Джек, ГʼКар, надо грести, чтобы выровнять шлюпку! Хватайте весла! Хватайте!

Я почувствовала, как нас снова начало раскачивать на волнах.

Ни Джек, ни ГʼКар не отреагировали на слова андроида. Посол продолжал держать НаʼТот, а капитан Воробей сидел, как истукан, что-то бормоча под нос.

Я не выдержала и, еле удерживая равновесие, пробралась к веслам, ухватилась за них и принялась неуклюже грести. Шлюпка наша была рассчитана на большее количество гребцов, минимум на шесть человек, к тому же, набрала много воды, поэтому двигалась очень тяжело. Несмотря на это, мне удалось развернуть ее носом к волнам.

Когда я закончила этот маневр, на поверхности моря виднелись только клотики мачт «Летучего Голландца» в белой пене бурунов.

С непривычки руки и спина у меня дико болели, дыхание прерывалось. Я еле отцепилась от весел и хватала ртом воздух, глядя на бурлящие волны за бортом.

А потом услышала слабый крик, идущий со стороны моря.

Кто-то звал на помощь.


* * *


Питер Блад чувствовал, что последние силы оставляют его. Легкие разрывались от боли, руки онемели. Вокруг была только вода, бесконечная вода. А в ушах все звучал издевательский смех Дэйви Джонса. Неужели морской дьявол был прав, и ему не преодолеть этот барьер без его помощи?

Ради чего он продолжает бороться? Ради чего цепляется за женщину, которая, возможно, уже мертва? К чему это дурацкое упрямое благородство?

К чему?!

И все же он продолжал барахтаться, стиснув зубы.

Блад почувствовал, что волны расступились на миг, позволив ему высунуться на поверхность.

Яркий свет ударил в глаза, ослепляя.

Блад раскрыл рот, жадно хватая воздух. А потом вода снова нахлынула на него, утягивая обратно.

Он испугался, что больше не вынырнет, и принялся колотить по волнам свободной рукой, биться, как человек, впервые потерявший дно под ногами. Подсознательно Блад понимал, что паниковать нельзя, но уже не мог себя сдерживать.

—Помогите! — прохрипел он, отплевываясь от соленой воды, захлестывающей рот и глаза. — На помощь! Эй! Мы тут! Мы еще живы!

Он не слышал своего голоса, только гул, потому что вода залила уши. Но продолжал кричать, захлебываясь и кашляя.

В какой-то момент, в попытке удержаться на поверхности он отпустил свою ношу, ставшую невыносимо тяжелой. И тело Зены почти сразу начало тонуть. Блад рванулся за ней, пытаясь схватить. Руки не слушались, в глазах потемнело.

А потом он почувствовал, как кто-то очень сильный схватил его за шиворот и потянул вверх, к сияющей от солнца поверхности…


* * *


Я не верила своим глазам, глядя на Дейту, который подплыл к нашей шлюпке, волоча за собой совершенно измученного и запыхавшегося капитана Блада, который крепко держал одной рукой Зену.

— Вы живы, капитан! Боже мой!.. — пролепетала я, протягивая руку, чтобы помочь ему уцепиться за борт. — Вы… вы в порядке?

— Зена… — выдохнул Блад хрипло. — Она не дышит. Ей срочно нужна помощь! Срочно!

Он принялся подталкивать тело воительницы вверх, пытаясь закинуть ее в шлюпку.

Я пнула Джека ногой, надеясь вывести его из ступора. Зена была слишком тяжела для меня, особенно сейчас, будучи в бессознательном состоянии.

Джек, опомнившись, наклонился и помог втащить ее в шлюпку.

— Должно быть, захлебнулась… надо заставить ее выплюнуть из легких всю воду… — кашляя, говорил Блад. — Это нужно сделать немедленно! Вы слышите?

— Вам тоже нужна помощь, — произнес Дейта, все еще поддерживая его под локоть.

— Я могу подождать, она — нет! — отмахнулся капитан Блад. Он был очень возбужден, глаза его лихорадочно блестели на побледневшем осунувшемся лице. — Дейта, умоляю, это важно!

— Хорошо, что вы вернулись, капитан! — посол ГʼКар склонился над ним сверху. — Здесь есть еще кое-кто, нуждающийся в вашей помощи…

Питер Блад рывком подтянулся и залез в шлюпку. Она опасно качнулась, но удержалась на поверхности.

— Зена… — капитан склонился над ней и принялся стаскивать с нее тяжелое намокшее бархатное платье. — Зена! Черт побери, не смей это делать!

У него слишком онемели пальцы, чтобы справиться с запутавшимися завязками на лифе.

Джек присел рядом и помог разорвать тесемки, освобождая воительницу от платья и корсета.

Они вдвоем приподняли ее и, наклонив головой вниз, принялись хлопать по спине, надавливая на живот и грудь, чтобы освободить ее легкие от проглоченной воды.

— Капитан! — резко воскликнул ГʼКар, тронув Блада за плечо. — Извините, что вынужден сказать это. Но ей уже вряд ли можно помочь. Прошло слишком много времени. Но здесь есть та, которой еще можно помочь. Та, кого еще можно спасти. Вы нужны НаʼТот, капитан!

Блад на мгновение оторвался от возни с Зеной и посмотрел в глаза нарну.

— Я не могу дать ей умереть! — сказал он отрывисто. — Вы не понимаете… я…

— Зена уже умерла, — жестко ответил ГʼКар, продолжая сжимать его плечо. — А НаʼТот еще жива! И я не позволю ей умереть!

— Нет! Нет! — Блад затряс головой. — Вы ошибаетесь! Мы не должны останавливаться, Джек! Ее еще можно спасти! Мы просто обязаны это сделать, иначе…

— Поздно, капитан! Она пробыла под водой слишком долго! — настаивал на своем ГʼКар. — Я могу понять вас, но и вы должны войти в мое положение! Вы сейчас больше нужны моей помощнице. Неужели вы откажете ей в медицинской помощи?!

Лицо нарна исказилось от гнева.

Мне стало страшно. Потому что по лицу капитана тоже пробежала судорога. На мгновение мне показалось, что они вот-вот вцепятся друг в друга.

Блад дрожал всем телом, глядя то на Зену, то на НаʼТот в руках ГʼКара.

И тут раздался ровный мягкий голос Дейты.

— На самом деле прошло не так уж много времени, посол. Всего пять минут тридцать секунд с момента гибели «Русалки», если верить моему внутреннему хронометру.

— ЧТО?! — вскричали все мы одновременно, уставившись на андроида.

Мне лично казалось, что прошла целая вечность. Судя по изумленным лицам Блада, Джека и ГʼКара, я была не одинока в этом убеждении.

— Я знаю, что у людей ощущение времени бывает разным, в зависимости от многих обстоятельств. Но поскольку моя программа не подвержена эмоциональным и физиологическим влияниям, то…

— Ее еще можно спасти! — воскликнул Блад, не дослушав андроида, и снова склонился над Зеной.

Щрок! Вы поможете НаʼТот, капитан, или я… — зарычал ГʼКар, решительно потянувшись к Бладу.

Дейта перехватил его руку. И, продолжая держаться за нее, залез в шлюпку. Она опасно просела под его весом.

— Пожалуйста, успокойтесь оба! — сказал андроид, глядя в глаза нарну. — Вряд ли будет толк, если все начнут ссориться. Всегда возможен компромисс. Я знаю, как оказывать первую помощь утопающим, капитан. Полагаю, что смогу заняться мисс Зеной. А вам лучше уделить внимание НаʼТот…

— Да! — перебил его ГʼКар. — Наконец-то здравое суждение!

— К сожалению, вынужден признаться в том, что, изучив тысячу семьсот пятьдесят четыре инопланетных формы жизни, я очень мало знаю о физиологии и анатомии нарнов, посол. Так что буду гораздо полезнее, помогая мисс Зене.

— Как будто мне о нарнах известно больше! — саркастически воскликнул Блад.

Дейта положил руку ему на плечо.

— Зато у вас гораздо больше опыта в хирургии и лечении ран такого типа, капитан.

— Хорошо, будь по вашему, Дейта, — отрывисто сказал Блад, меняясь с ним местами. — Пожалуйста, спасите ее!

Дейта кивнул и махнул рукой Джеку.

— Капитан Воробей, мне понадобится ваша помощь.

Он бросил последний взгляд на Блада.

— Я сделаю все, что в моих силах! — сказали они одновременно.

И в шлюпке закипела лихорадочная деятельность: Джек Воробей и Дейта принялись возиться с Зеной, а Блад, ГʼКар и я занялись НаʼТот…


* * *


— Полагаю, что мы выжали из нее достаточно воды, теперь надо заставить ее дышать, — говорил Дейта, укладывая Зену на дно шлюпки так, чтобы голова оказалась запрокинутой. — Джек, будем действовать по следующему алгоритму: ты делаешь вдох, а я делаю массаж грудной клетки. По счету, как уговорились. Да, ты должен вдуть воздух в ее рот, все правильно! Не забудь зажать ей нос!

Джек Воробей неуверенно склонился над Зеной, уставившись на ее лицо.

— Прямо в губы? Мне надо поцеловать ее?

Дейта нетерпеливо качнул головой.

— Это не поцелуй! Это дыхание рот-в-рот, Джек. Сосредоточься, пожалуйста! Что с тобой? Мы можем поменяться местами, если что-то тебя смущает!

— Нет-нет, не нужно! — Джек Воробей встряхнул мокрыми косичками. А потом пробормотал, наклонившись к самому лицу воительницы: — Прости, крошка, я бы тоже хотел, чтобы это произошло немного при других обстоятельствах…

— Начали! — скомандовал Дейта. — Не отвлекайся, Джек, времени очень мало!

И он стукнул воительницу кулаком по груди, а потом тронул пальцами ее шею, нащупывая пульс.

— Ничего… Джек! Вдох!..


* * *


Питер Блад сдвинул брови, сосредоточенно разглядывая рану на боку нарнийки. Руки у него все еще тряслись после неистового заплыва, и это раздражало его, потому что дрожь мешала работе, требующей точности.

— Что там, доктор? — не выдержал ГʼКар, сидевший рядом.

— Ничего хорошего, увы, — ответил Блад, выпрямляясь. Спина мерзко ныла. Возможно, от неудобной позы, или от того, что он умудрился удариться во время драки с пиратами. — Ее прострелили насквозь, пуля, слава богу, вышла. Но в ране наверняка остались кусочки одежды и прочая дрянь. Их нужно извлечь как можно скорее, чтобы не возникло воспаления, а у меня нет необходимых инструментов. Черт побери, у меня нет ничего! Кроме голых рук и бинтов!

Он раздраженно нахмурился при этой мысли, но, поймав застывший тревожный взгляд ГʼКара, постарался смягчить свой тон.

— Но есть и хорошие новости, посол, — добавил Блад негромко. — Кажется, ее легкие и жизненно важные внутренние органы не задеты. Иначе она уже была бы мертва.

Он посмотрел на лицо НаʼТот. Ее глаза были закрыты, голова бессильно склонилась набок.

— Кровотечение утихло, и я не хочу лишний раз тревожить ее рану, чтобы не нарушить сгусток, который там образовался, — продолжал говорить Блад. — Где у вас лучше прощупывается пульс?

ГʼКар взял его руку и прижал к шее своей помощницы.

— Здесь, капитан. Там же, где и у землян.

Блад принялся считать про себя частоту пульса, а потом чуть приподнял бровь.

— Пульс очень редкий, но ровный… простите, я не знаю, что является для вашего народа нормой…

Он окинул нарнийку пытливым взглядом. Потом наклонился, приложив ухо к ее груди.

— Дыхание тоже очень редкое, но не судорожное… и почти без хрипов…

ГʼКар произнес что-то на своем языке. Потом, поймав вопросительный взгляд Блада, повторил, подбирая слова:

— Похоже, она впала в па’ран, на вашем языке это означает «сон», капитан. Такое случается с нами, если мы оказываемся в неблагоприятных условиях… или получаем тяжелые раны.

— Это плохой признак? — спросил Блад отрывисто, продолжая осматривать нарнийку.

— При ранении скорее хороший, — ответил ГʼКар медленно. — Если нарн ранен слишком тяжело, то заснуть ему не удастся, он просто потеряет сознание, а потом…

— Понятно… — протянул Блад, проведя рукой по щетинистому подбородку. — Она потеряла очень много крови, ГʼКар. Если бы на ее месте был человек, он бы не выжил. Но вы, нарны, похоже, более крепкие в этом плане…

— Верно, — кивнул ГʼКар мрачно улыбнувшись. — Это было доказано нашими учеными в ходе некоторых… экспериментов.

Я невольно содрогнулась, услышав эти слова.

Блад приподнял веко НаʼТот, чтобы заглянуть в зрачки, и вскрикнул, увидев, что алые глаза нарнийки теперь были почти черными. Причем, потемнели и белки и радужка.

ГʼКар наклонился, пытаясь разглядеть, что именно вызвало волнение доктора.

— Ах, капитан, это всего лишь внутреннее веко, — сказал посол мягко. — Обычно оно у нас убрано, мы используем его, только если поднимается очень сильный ветер, или когда надо смотреть долго на яркий свет. Веко становится видно, если нарн слишком ослаб или потерял сознание… при ослаблении контроля…

— Понятно, — повторил Блад, отодвигаясь от нарнийки. — Это весьма… непривычно…

— Да, я вспомнил, что у вас, людей, такого нет, — ответил ГʼКар спокойным ровным голосом. Теперь его гнев и лихорадочное волнение утихли, но почему-то такое поведение посла было еще более пугающим.

— Мисс Кэтрин, мне придется попросить вас пожертвовать еще немного ткани для перевязки, — сказал Блад, повернувшись ко мне.

Я кивнула. Юбка была слишком длинной для моего роста, так что мне было совершенно не жаль, если ее порвут на лоскуты. Лишь бы это помогло НаʼТот.

Блад принялся отрывать полосы от моей многострадальной нижней юбки, продолжая разговаривать с ГʼКаром. Посол отвечал ему монотонным и спокойным голосом.

Мне показалось, что они оба поддерживают беседу только для того, чтобы отвлечь друг друга от того, что творилось вокруг.

— Мы, нарны, можем потерять больше крови, чем земляне, тут вы правы, — говорил ГʼКар. — Доктор Франклин тоже поражался этой нашей особенности. Ему довелось лечить многих наших раненых на «Вавилоне 5», когда началась война с Центавром. И его поражало, что кровотечения у нас останавливаются быстрее, чем у людей, хотя из-за более высокого кровяного давления выглядят более бурно. Я не особо разбираюсь в таких тонкостях, но помню, он говорил, что это как-то связано со свертываемостью крови. У нарнов она выше, чем у людей…

ГʼКар посмотрел на меня и Блада, который сноровисто перевязывал его помощницу.

— Из-за этого даже обширные раны у нас закрываются и заживают быстрее, чем у вас, — добавил он.

— Мне кажется, что нам сейчас не стоит будить ее, — сказал Блад, закончив перевязку и осторожно укладывая нарнийку на дно шлюпки. — Но надо следить за ее состоянием. При таких ранениях часто бывают внутренние кровотечения…

— Согласен с вами, капитан, — кивнул ГʼКар, усаживаясь рядом с помощницей и дотрагиваясь до ее руки. — Я пригляжу за ней. Лучше, чтобы НаʼТот спала как можно дольше. Если сейчас ее сон перейдет в более… активное состояние, то это может означать, что ее организм не может справиться с раной и теряет последние силы… Поэтому буду молиться, чтобы ее сил хватило.

Блад разговаривал с ГʼКаром, не смея оглянуться и посмотреть на Зену.

Если она умрет, он будет вынужден выполнить уговор с Дэйви Джонсом.

Эта мысль приводила его в отчаяние.

ГʼКар заметил волнение капитана и легко коснулся его руки.

— Быть может, мисс Зена еще выкарабкается, — сказал он мягко. — Она почти также сильна, как нарн.

Блад стиснул зубы и оглянулся.

Дейта и Джек все еще возились с телом воительницы.

«Господи»! — подумал капитан в отчаянии. И подвинулся к ним ближе.

— Я… могу что-нибудь сделать? — спросил он, стараясь не показывать своей паники.

— Да, например, подменить меня. А то я что-то выдохся, — ответил Джек, отодвигаясь от Зены. — И сбился со счета. Дейта покажет, что надо делать…

— Я уже понял, — Блад присел над воительницей и припал к ее губам, когда Дейта в очередной раз отдал команду.

«Мы опоздали. Все это впустую…» — подумал он, вдувая воздух в рот воительницы.

Дейта ритмично нажимал на ее грудь, громко считая.

— Еще, капитан!

Блад машинально припал к ее губам снова.

«Прости меня, Зена. Я не успел… Я сделал все, что мог и не мог, но…»

И в этот миг почувствовал, как вздрогнули ее губы.

— Капитан! — воскликнул Дейта. — Пульс появился! Мы сделали это!

Блад почувствовал, как напряглось ее тело, и рефлекторно откинулся назад, уклоняясь. Но не успел, и голова взорвалась от боли.

Воительница судорожно закашлялась, с хрипом втягивая в себя воздух.

Блад потер ушибленное ухо, глядя на нее. Кто-то тронул его за плечо.

— Ты цел, капитан? — участливо спросил его Джек. — Она опять дерется! Я так и знал, что она будет драться!

— Наверное, это хороший признак… в ее случае, — насмешливо отозвался ГʼКар, наблюдавший за их манипуляциями.

— Что… вы… делаете?! — кашляя, прохрипела Зена, когда Блад приподнял ее и крепко прижал к себе.

— Ничего особенного, мисс Зена, — ответил Блад. — Это всего лишь… медицинская процедура. Вас надо срочно согреть, а у нас нет ни одного сухого одеяла…

— Осмелюсь заметить, у нас вообще нет одеял, ни сухих, ни мокрых, — вставил педантичный Дейта. И улыбнулся воительнице, заглядывая через плечо Блада. — С возвращением, мисс Зена! Можно мне проверить ваш пульс?

И он попытался ухватить ее руку за запястье.

Зена продолжала кашлять, все еще слишком слабая, чтобы вырваться.

— И я рад, что вы живы, — договорил Блад, криво улыбнувшись.

— Эй, вообще-то я сделал большую часть грязной работы! — Джек Воробей похлопал его по плечу. — Не говоря уже о Дейте! Так что тоже заслужил… право на согревание!

И он, решительно оттеснив Блада, принялся обнимать Зену. Капитан не стал сопротивляться, слишком потрясенный тем, что произошло за последние несколько минут.

Дейта неуклюже присоединился к объятиям, обхватив их обоих. Зена оказалась заключена внутри настоящего кокона из тел.

— Я… мне… очень приятно, что вы так рады мне, парни… — прохрипела она жалобно, все еще бледная и замерзшая, — но не могли бы вы…отпустить меня… и лучше прямо сейчас, потому что…

Она не договорила и, закашлявшись, согнулась пополам, извергая из желудка последние остатки проглоченной морской воды.

Джек не успел увернуться и теперь сидел, печально вытираясь.

— Прекрасный рвотный рефлекс, не так ли, капитан? — голос Дейты прозвучал особенно громко среди наступившего неловкого молчания. — Вот теперь я за нее спокоен!

— Дейта, я… обязательно ударю тебя позже! — просипела Зена, без сил повиснув на борту шлюпки.

Блад осторожно помог ей сесть. Воительница дрожала всем телом, и капитан принялся энергично растирать ее посиневшие ледяные руки.

— Извините, мисс Зена, но если вас сейчас не согреть, то вы можете серьезно заболеть. Я говорю это как врач, повидавший много таких случаев, — сказал Блад негромко. — Поэтому я был совершенно серьезен, когда говорил о медицинской процедуре…

— Я… п-понимаю в-вас, к-капитан, — ответила воительница, лязгая зубами. — Пусть это теперь будет называться п-процедурой…

Я видела, что, хотя на щеках ее проступил легкий румянец, губы ее все еще оставались пугающе синими.

— Мисс Кэтрин, возможно, если это сделаете вы, так будет лучше… для всех нас? — обратился ко мне капитан.

Я кивнула и пересела поближе к Зене, обхватила ее руками, прижавшись к ней всем телом.

— Растирайте ей руки и ноги, пока они не станут теплыми, — посоветовал Блад

Все это выглядело странно посреди тропического моря, залитого ярким солнцем. Но капитан Блад был прав: на самом деле мы все были холодными как ледышки после продолжительного пребывания в морской воде. А Зена была самой замерзшей из всех. Я едва не вскрикнула, коснувшись ее ледяных пальцев.

Бросив быстрый взгляд на Блада, я отметила, что он выглядит ненамного лучше: губы у него тоже были серыми, а под глазами появились темные круги.

— Я мог бы помочь дамам… — вкрадчиво сказал Джек, наклонившись к нему. — Согреться, в смысле. У меня всегда это неплохо получалось…

— Для нас, Джек, найдется более полезное занятие, — сказал Блад многозначительно. — И весьма согревающее.

Он кивком указал на весла. Лицо Джека Воробья вытянулось.

Но он послушно пересел поближе к веслам, увидев, что Блад и Дейта направились туда же.

Мужчины принялись негромко переговариваться, обсуждая наше нынешнее положение и как нам быть дальше. А я, продолжая обнимать дрожащую Зену, бросила взгляд на море.

«Летучего Голландца» уже не было видно. Поверхность воды снова была ровной и гладкой, сверкая на солнце как стекло. Высокие волны успокоились. О том, что тут произошло, напоминали только немногочисленные обломки, чернеющие то тут, то там.

Мы остались одни в крохотной шлюпке посреди безбрежного моря…

Глава опубликована: 24.02.2017
Обращение автора к читателям
natoth: Автор рад любым комментариям и конструктивной критике. Но он печалится и вянет, аки фиалка, если эту критику подавать слишком жестко.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
10 комментариев
О, теперь этот фанфик и тут есть :) Я уж понадеялась, что тут он дописан, раз опубликован не так давно, но нет - тут даже меньше глав. Автор, пожалуйста, порадуйте нас продолжением этого замечательного произведения! Я и на том сайте писала, что очень жду продолжения, как читатель, знакомый со всеми пятью мирами, но на этом сайте мне следить удобнее - в почту приходят обновления. Автор, очень-очень просим продолжения! :)
natothавтор
Lady_Narwen
Я его планирую дописать, хотя, конечно, это будет медленно.
Пока редактирую то, что уже написано, раз уж сюда выкладываю.
Ааа, продолжение! Спасибо-спасибо! Ждём ещё :)
natothавтор
Lady_Narwen
да, пока редактирую :)
A почему у автора нет хоть какой-нибудь способности влиять на события? Она же автор, а все время оказывается самой беспомощной, только палится ))
а так вообще очень здорово, спасибо!
natothавтор
Kassia
Кажется, у автора с влиянием возникли сложности как только он попал в гущу событий. И история вышла из под контроля %)
реально серьёзно? обновление? алилуяя...................... танцую сальсу
natothавтор
Анетта Краузе
Не то чтобы обновление, но доредактировала то, что было. *повисает тряпочкой на заборе*
Так, какой еще Пти Гоав, какая Зена? Что это еще за игры морского дьявола!? А как же Арабелла и губернаторство?

Честно говоря никогда не думала, что буду читать подобный кроссовер. Очень давно вижу его на сайте, но всегда обходила стороной. А тут начала и не смогла остановиться. Очень хорошо и очень неожиданно! Но я все равно за Арабеллу!

А губернатора Суона с его прелестной дочкой здесь, значит, нет?)))
natothавтор
catarinca
Тут, из-за того, что кроссовер, таймлайн идет иначе, следовательно, кое что изменилось из-за действий героев.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх