↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

БармаглоТик

Переводчик, Иллюстратор
БармаглоТикпереводчик
Круги на воде
coxie

Насколько я поняла, был некий фильм с Дуэйном "Скалой" Джонсоном, на который и ссылается автор
БармаглоТикпереводчик
Oblako sveta
Спасибо за отзыв) я тоже переводить стала из-за того, что герои мне показались очень вканонные) я так поняла, что причина специально не раскрыта
БармаглоТикпереводчик
coxie
Спасибо)
Вообще я смотрела насколько вканонны персонажи по отдельности, хотя в пейринг тоже не слишком верю.
Текст, ровный и приятный, — это по большей части заслуга беты)
Вы даже не представляете, милый автор, как сильно меня обрадовала новая работа по этому фэндому, про Тони Старка (ура! ура! ура!)
Кит Один
Я и не говорила о том, чтобы заменить прозвища! Они такие же прекрасные, как и все остальное в этом рассказе))
У Вас получается просто замечательная сказка! Хотя меня немного смутило, что с прозвищами употребляется женский род глагола ("Мелочь", "Мартышка"). Возможно, так и нужно, но когда читаешь следующее предложение с одним только местоимением "она", то возникает путаница. Причём, с "Чудовищем" такого не происходит
KatyaShady
Было бы неплохо) поставлю себе напоминалку
KatyaShady

Ох, я бы прочитала все, что есть вообще, но, честно говоря, вряд ли найду где.
Мне, конечно, понравилось, как и все ваши произведения, но я почти ничего не поняла ввиду незнания комиксов. Можно ли как-то в двух словах описать, что вообще там случилось?
KatyaShady
Ясненько... Ну что ж, будем ждать)))
KatyaShady
Так будет (или уже есть, может я что-то пропустила?) продолжение?! Буду с нетерпением ждать!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть