Джервис же тем временем, дождавшись, пока Гарри выйдет, велел Лестрейнджу:
— Садись.
— Постою, — ответил тот, оставшись стоять возле двери, прислонившись плечом к стене.
— Сядь, — повторил Джервис, и Лестрейндж всё-таки наколдовал себе стул и опустился на него. — Я предлагаю сделку.
— Говори, — кивнул Лестрейндж.
— Я расскажу вам всё, что мне известно, — сказал он. — Действительно всё. Сдам всех — Малфоя, например. И тех, о ком вы даже не подозреваете. И артефакты сдам — похуже тех зеркал.
Он замолчал, внимательно глядя на Лестрейнджа.
— Ну продолжай, — кивнул тот. — Что ты за это хочешь?
— Женись на ней.
— Прости? — переспросил Лестрейндж, вскинув брови.
— Женись на Энноре, — серьёзно сказал Джервис. — Она прекрасная волшебница. Она умна. Она красавица. И она чиста. Она родит тебе детей — сколько захочешь. Сыновей родит — у нас, ты знаешь, мальчики рождаются.
Лестрейндж некоторое время молчал, и Джервис продолжил:
— Я отпишу ей дом. И половину содержимого нашего сейфа. Ты и так богат, и золото тебе не интересно, но я дам право выбрать — пойдёшь с ней, получишь артефакты, которых в мире больше нет. А дом достанется кому-нибудь из ваших сыновей.
— А её мнение тебя не интересует? — вежливо осведомился Лестрейндж.
— Перестань, — Джарвис поморщился. — Она не видела мужчин — ты станешь первым, кто обратит на неё внимание как на женщину. Она тебя полюбит, я уверен. А ты, если возьмёшься, будешь идеальным мужем — в этом я уверен тоже. Соглашайся — это выгодная сделка.
— Я понимаю, — помолчав, проговорил Лестрейндж, — ты хочешь позаботиться о ней. У меня другое предложение.
— Другого мне не нужно, — отрезал Джервис.
— Ты послушай, — мягко проговорил Лестрейндж. — Я пообещаю тебе позаботиться о твоей дочери. Дам слово, что буду опекать её столько, сколько ей потребуется. И дам ей возможность самой выбрать мужа и свою судьбу. Ты же сделаешь всё то, что обещал — мне как аврору, разумеется. Дом и сейф не моя забота.
— Нет, — упрямо сказал Джервис. — Меня это не устраивает.
— Что ж, — Лестрейндж поднялся и развеял стул. — Это твоё право. Значит, о ней позаботятся или её братья, или эльфы — если твои сыновья разделят с вами Азкабан. Ей двадцать два года — она взрослая.
— Она не может жить одна! — почти крикнул Джервис. — Ты не понимаешь?
— Я предложил тебе всё, что в моих силах, — ответил Лестрейндж. — Я не собираюсь вступать в брак, тем более, подобным образом. И полагаю, что твоя дочь заслуживает уважения. Она не кукла и не эльф, чтобы кто-то снова решал всё за неё. Дай ей жить уже.
— Она не сможет, — с болью проговорил Джервис. — Она никогда не сможет жить одна.
— Ты её недооцениваешь, — Лестрейндж вдруг улыбнулся. — Она прекрасно сможет всё на свете. Ты плохо знаешь свою дочь, — его улыбка стала ярче, и в устремлённом на него взгляде Джервиса зародилось недоумение. — В конце концов, нашла же она способ сообщить нам о себе, не так ли?
— Как? — тут же спросил Джервис, вскакивая. Теперь они стояли друг напротив друга, и Лестрейндж, похоже, не обращал внимания на сжатые кулаки Джервиса.
— Она прекрасно понимала, что вы лжёте ей, — ответил он. — И понимала, что сама не выберется. Ты её недооцениваешь, Джермейн. Она прекрасно справится со всем — а я ей помогу… если мы с тобой договоримся.
— Как вы узнали? — напряжённо повторил Джервис.
— У неё был друг по переписке, — улыбнулся Лестрейндж. — И в какой-то момент он пришёл к нам.
— Что? — ошеломлённо переспросил Джервис. — Друг… что? Какой переписке?
— Брайлем, — Лестрейндж снова улыбнулся. — Ты пока подумай, — сказал он. — И о моём предложении, и о супруге — я схожу проверю, выдали ли уже разрешение на её допрос с легиллименцией и веритасерумом.
С этими словами он и вышел, оставив Джервиса совершенно ошеломлённым.
Merkator
Кстати, Дольф был прав, что не стал дергать Мальсибера. Отложи дело, оно полежит, да и само решится…) Конечно! Вечный закон! ) |
клевчук Онлайн
|
|
Merkator
Кстати, Дольф был прав, что не стал дергать Мальсибера. Отложи дело, оно полежит, да и само решится…) вообще - скоро только кошки родятся! (нет)1 |
1 |
Merkator Онлайн
|
|
Зато теперь будет Гарри со спокойной душой учиться в покер играть)
А Мальсибер так и останется в уверенности, что Дольф из добрых побуждений приходил) 1 |
Merkator
Зато теперь будет Гарри со спокойной душой учиться в покер играть) Видите, как всё удачно сложилось! )А Мальсибер так и останется в уверенности, что Дольф из добрых побуждений приходил) |
клевчук Онлайн
|
|
Merkator
Зато теперь будет Гарри со спокойной душой учиться в покер играть) не бывает добрых побуждений у вертухаев к Зэка. (народная мудрость)А Мальсибер так и останется в уверенности, что Дольф из добрых побуждений приходил) |
клевчук
Merkator Но можно сделать вид, что веришь!не бывает добрых побуждений у вертухаев к Зэка. (народная мудрость) |
клевчук Онлайн
|
|
Merkator Онлайн
|
|
клевчук
Merkator Мальсибер, похоже, ещё достаточно наивности сохранил)не бывает добрых побуждений у вертухаев к Зэка. (народная мудрость) |
Мария Малькрит Онлайн
|
|
Alanna2202
isomori Уважаемый мистер Кипер, Я не могу расжаловать Гарри в стажоры, он сделал очень много хорошего. А у меня для вас есть вкусный кусок мяса, свежего. угощайтесь.Разжаловать его в стажеры! Рмя-ау! МК Г.Р. |
клевчук Онлайн
|
|
Merkator
клевчук я этому и удивляюсь.Мальсибер, похоже, ещё достаточно наивности сохранил) Покойный дед, помню, мне с детства твердил - все вокруг сволочи. никому не верь. 10 лет лагерей у деда за плечами было. |
Merkator
клевчук Да нет, он прекрасно понимает, зачем Дольф это делает. Но ему нужны положительные эмоции, и он позволяет себе их получать. ) Мальсибер, похоже, ещё достаточно наивности сохранил) Мария Малькрит Alanna2202 Мясо... мясо... а цыплёнок где? Суточный? Уважаемый мистер Кипер, Я не могу расжаловать Гарри в стажоры, он сделал очень много хорошего. А у меня для вас есть вкусный кусок мяса, свежего. угощайтесь. Г.Р. МК 1 |
клевчук
Merkator Ну советский лагерь и одиночка, откуда вообще не выпускают - всё-таки не одно и то же.я этому и удивляюсь. Покойный дед, помню, мне с детства твердил - все вокруг сволочи. никому не верь. 10 лет лагерей у деда за плечами было. 1 |
Мария Малькрит Онлайн
|
|
Alteya
Merkator будет цыплёнок и рыба будет, какая хотите, и целая миска сливокДа нет, он прекрасно понимает, зачем Дольф это делает. Но ему нужны положительные эмоции, и он позволяет себе их получать. ) Мария Малькрит Мясо... мясо... а цыплёнок где? Суточный? МК Г.Р. |
Мария Малькрит
Alteya Мрряяя!будет цыплёнок и рыба будет, какая хотите, и целая миска сливок Г.Р. Несите! МК |
Мария Малькрит Онлайн
|
|
клевчук Онлайн
|
|
клевчук
Alteya А я не кот, я книззл. Несите сюда сливки!котам сливки вредно. Зоологи Магбритании МК |