↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1069 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 49

Насладившись взлётом кареты — Гарри нравилось это ощущение отрыва от земли и плавного набора высоты, намного более медленного и ровного, нежели обычно на метле — он, наконец, отбросил все дела и мысли и принялся вспоминать, откуда же ему известна фамилия Свирк. Этого Гриффина Гарри не знал точно, но ведь фамилия-то ему была известна! Значит, видимо, оно мелькало в каком-то деле. Но в каком? Это точно был не фигурант — скорее, свидетель, или, может, родственник?

Гарри начал методично вспоминать дела, к которым имел отношение. Но он же точно слышал это «Свирк»! И ему даже показалось, что эта фамилия как-то гармонирует с владельцем… Мерлин, с чем может гармонировать «свирк»?! Не слово, а как будто свист какой-то!

Свист…

В памяти вдруг всплыли забавные пушистые зверьки, похожие на кроликов, но с меньшими ушами и длинными хвостами с кисточкой. Шиншиллы. Деннис Криви! Орла Свирк! Его подруга — рейвенкловка Орла Свирк.

Гарри даже ахнул.

Если Орла — сестра Гриффина, ситуация становилась просто чудовищной. Каково ей будет! И знала ли она? Она, похоже, младше — и встречается с магглорождённым… человеку со взглядами Гриффина это должно было быть невыносимо отвратительно.

Вот теперь Гарри хотел сам поговорить со Свирком — пожалуй, он вернётся, решил он, и сделает это. Наверное, вместе с Сэвиджэм.

Мюррей Гарри почему-то совсем не удивилась — видимо, решила, что её везут судить. Гарри ничего с ней не обсуждал — просто сковал, забрал из камеры и посадил в карету. Поскольку они прилетели неожиданно и ночью, ужина Гарри удалось избежать, зато в дорогу ему вручили корзинку с третью пирога, какой-то частью кролика и чечевицей, а также большим термосом с чаем. А ещё Гарри нагрузили горой образцов от тварцев и кучей каких-то документов — спасибо хоть в карету складывать всё это пришлось не ему. Но вот в министерство транспортировать коробки и корзины Гарри предстояло самому — а их ведь ещё и уменьшать было нельзя, по крайней мере, несколько коробок с образцами! Пришлось оставить всё на станции и вместе с одной Мюррей аппарировать к министерству, оформлять её, а затем брать пару крепких ребят в ДМП и возвращаться за всем остальным — хорошо хоть рабочий день как раз начался, и найти кого-то оказалось просто. Можно было, разумеется, спуститься к тварцам, но Гарри мало кого знал там и не был уверен, что не застрянет на пару часов с официальным оформлением помощника — намного проще было попросить своих.

— Смотрите, кто вернулся, — прокомментировал его возвращение Сэвидж. — Ну что, тебя отпустить отсыпаться?

— Да я спал в карете, — отказался Гарри. — И у меня есть новости о Свирке.

— Из тюрьмы? — удивился Сэвидж. — Ну-ка.

— Не из тюрьмы, — возрази Гарри. — Я вспомнил. Орла Свирк — подруга Денниса Криви, мы с ней там познакомились. Не знаете, кто она ему?

— Сестра, — ответил Сэвидж. — Интересно складывается… его сестрёнка младшая, значит, путается с магглорождённым, — покачал он головой. — Спасибо, это ценно — потом обсудим, что с этим можно делать. Чуть попозже. У тебя какие планы?

— Никаких, — бодро ответил Гарри. — Я выспался и хочу работать.

— Он работать хочет, — повторил Сэвидж, и Праудфут и Долиш рассмеялись — а больше в кабинете никого сейчас не было. — Ну иди работай, — Сэвидж протянул ему какую-то бумагу. — Раз человек хочет — кто я, чтоб ему мешать? Так?

— Так! — подтвердил Праудфут, и Гарри это всеобщее веселье совсем не понравилось. Он, вообще-то, предполагал допросить Мюррей, к примеру, или поучаствовать в допросе Свирка — а вместо этого…

Он посмотрел на полученную бумагу, потом перечитал внимательнее и посмотрел на Сэвиджа. Тот ответил невозмутимым взглядом и осведомился:

— Да?

— Сэр? — спросил Гарри. — Это шутка такая, да?

— Нет, что ты, — возразил Сэвидж. — Какая шутка — ты что, не видишь: заявление по форме. Свежее — вон стоит число. Сегодняшнее. Сова только принесла. Иди, работай.

— Но это заявление, — Гарри склонил голову к плечу и слегка сощурился. — Вернее, жалоба. На вас.

— Ну да, — ещё невозмутимей кивнул Сэвидж. — На меня. Расследуй.

— О, — Гарри сверился с пергаментом, — превышении вами полномочий в девяносто шестом году.

— Да, так и есть, — подтвердил Сэвидж.

Праудфут не выдержал и рассмеялся в голос, Долиш же держался, но у Гарри было ощущение, что это ненадолго. Сволочи!

— Во время, — Гарри снова посмотрел в пергамент, — задержания.

— Ну да, — Сэвидж выглядел воплощением невиннейшей серьёзности.

— Вы, сэр, разбили вазу, — продолжил читать Гарри.

— Там так написано? — уточил Сэвидж. Гарри кивнул. — Ну, видишь. Там написано.

— Китайскую, — прочитал Гарри. — Династии Мин. Синюю. С изображением дракона. В волнах.

— Ну видишь, как ты быстро разобрался, — довольно сказал Сэвидж. — Молодец какой. Работай — адрес там внизу.

— Но…

— Давай-давай! — безапелляционно заявил Сэвидж. — Работай тщательно — вещь дорогая. Если выяснится, что я виноват — не расплачусь же.

— Так они же её склеили Репаро, — Гарри никак не мог отделаться от ощущения, что его разыгрывают. — Тут же. Тут тоже написано.

— Так и что? — возразил ему Сэвидж. — Я же её разбил. Факт-то был. Наверное. А уж что они потом сделали с осколками — их дело.

— Вы серьёзно?! — воскликнул Гарри, и вот тут уже не выдержал и Долиш. — Ну вы издеваетесь же, да? — спросил он, переводя взгляд с одного хохочущего коллеги на другого.

— Да нет, что ты, — утирая выступившие слёзы, сказал Праудфут. — Всё серьёзно. Дело муторное жутко — а ты младший. Вот, возись.

— К сожалению, семья весьма известная, — сказал уже нормально Сэвидж. — И хотя все понимают весь идиотизм, просто выгнать их нельзя. Не могу я заявление не принять — и не отработать тоже не могу. Собственно, я вообще им заниматься не могу, — он засмеялся. — А у тебя есть время. Иди, поговори.

— А что за семья? — вздохнул Гарри. По совести, конечно, Сэвидж был прав: если кто-нибудь из их отдела и должен это дело разбирать, то это Гарри: у него действительно не было больших и важных дел, да и кому же спихивать такое дело, как не младшему? Раз нет стажёра? Хотя, наверное, стажёру его и давать нельзя, раз семья известная.

— МакЛеоды, — ответил Сэвидж. — Старинная шотландская семья. Типичные шотландцы: мрачные, упёртые и жадные, — проворчал он. — Шучу. Не типичные, а квинтэссенция шотландскости. Так что тебе предстоит море писанины в ближайшие лет… наверное, до пенсии.

Они втроём снова рассмеялись, и тут дверь распахнулась, и вошедший Лестрейндж заявил:

— У нас есть показания Джервиса. Про Уилсмита. Доброе утро, Гарри, как слетали?

— Нормально, — нет, это было невероятно, просто чудовищно несправедливо! Почему он должен заниматься этой вазой, когда тут сейчас наконец разрешается история зеркал, с которых, между прочим, вообще началась его серьёзная работа?!

— Заняты? — спросил Лестрейндж, заметив у него в руках бумагу.

— Угу… А что он сказал? — спросил Гарри с таким несчастным видом, что Сэвидж вдруг заметил:

— Ну, в принципе, это не настолько срочно. Потом сходишь. Ну, что там? — спросил он Лестрейнджа, и Гарри счастливо заулыбался и закивал. Он всё сделает, конечно — но он должен был узнать, что сказал Джервис.

— Он даст показания против Уилсмита, — коротко ответил Лестрейндж. — Вкратце: это Уилсмит сделал зеркала. Джервис утверждает, что их было двести.

— Сколько? — охнул Праудфут, и Лестрейндж повторил:

— Двести. Нам их ещё искать и искать. Сделал по заказу Волдеморта: тот хотел что-нибудь жуткое. Согласитесь, получилось. И главное: у зеркал есть, оказывается, дополнительный эффект: по сути, все погибшие… и пострадавшие — жертвы. В том смысле, что это нечто вроде жертвоприношения — а божка, если так можно выразится, нам только предстоит найти. Тот был у Волдеморта, а где находится сейчас и что он делает — бог весть. Джервис то ли не знает, то ли говорить не хочет. Он утверждает, что никогда его даже не видел. Зашёл вам рассказать — пойду сейчас к Флэк, они с Гавейном сидят с Уилсмитом. Возможно, им поможет.

— Час от часу не легче, — пробормотал Сэвидж. — Жертвы. Артефакт.

— Возможно, нам повезёт, и тот найдётся у Уилсмита, — предположил Лестрейндж. — Но вряд ли.

— Зато это уже, вероятно, к нам? — спросил Праудфут. — Раз Волдеморт? Или хоть совместно?

— Я бы предложил совместно, — сказал Лестрейндж. — Мы только помирились с Аннис, — он улыбнулся, — а она добром это дело не отдаст. Не хочу ссориться на ровном месте.

Гарри придержал улыбку: он впервые в жизни слышал, чтобы Лестрейндж назвал Флэк по имени. Как, впрочем, и она его не так давно — это он тоже помнил. И вправду, видимо, вражда закончилась, подумал Гарри — и повеселел. Флэк ему нравилась, и её отношение к Лестрейнджу всегда вызывало у Гарри досаду.

— Ну совместно так совместно, — не стал спорить Сэвидж. — Как по мне, так пусть и вовсе забирает — нам что, заняться нечем? — но ведь не позволят. Не их профиль.

— Не позволят, — подтвердил Лестрейндж.

— Ты как разговорил его? — спросил Сэвидж.

— Ты знаешь, — не стал ничего скрывать Лестрейндж, — он после того разговора об Энноре стал таким задумчивым… я думаю, его это мучает. Я бы подержал его у нас подольше — всё равно понадобится, когда мы с этим делом разберёмся. Мне кажется, он может ещё что-нибудь сказать. Ну и менталист помог, конечно. Воспоминания-то у него достали.

— Эннора, — Сэвидж это почти простонал. — Мы не доживём до осени. Я наверняка не доживу! Где мой отпуск?

— Ну, это терпит, — утешающе проговорил Лестрейндж. — Днём позже, днём раньше — думаю, что это несущественно.

— Ты бумаги-то оформлять начал? — спросил Сэвидж, и Лестрейндж с укором возразил:

— Когда? Я ночью спал. Сейчас и сяду. Вообще, всем не до того — я думаю, мы обойдёмся разрешением Гавейна.

— Надеюсь, — с некоторым скепсисом проговорил Сэвидж.

— Полагаю, я знаю, как всё это оформить, — утешил его Лестрейндж. — Тем более, Визенгамота нет — все на каникулах.

Он ушёл, и Сэвидж вновь взялся за Гарри:

— Ну? Чего стоишь? С этим разберутся без тебя — а ты давай к МакЛеодам. Там адрес, — Сэвидж указал пальцем на дверь. — Иди-иди.

— Да я иду, — что ж, ладно, решил Гарри. Он тоже так умеет. — А вы пока что приготовьте объяснительную. Сэр. Или предпочитаете допрос?

Праудфут фыркнул и расхохотался, и показал Гарри оба больших пальца.

— Вот стервец, — Сэвидж довольно усмехнулся. — Ладно, будет объяснительная. Или ты допрос предпочитаешь? — вернул он ему вопрос.

— Я прочту, а там решу, — любезно улыбнулся Гарри. — Если у меня останутся вопросы, я вам сообщу — тогда и побеседуем.

— Конечно, — кротко согласился Сэвидж. — Как решишь. Займусь немедленно.

На этом под хохот Праудфута Гарри и ушёл, раздумывая, как удобнее попасть к МакЛеодам. Шотландию он знал не слишком хорошо — но в заявлении был каминный пароль, и Гарри решил, что проще всего будет им воспользоваться. Так что он поднялся наверх, аппарировал домой, и уже оттуда вышел из камина в дом МакЛеодов.

И оказался в полутёмном холле, где, кроме камина, ничего не было. Вообще ничего — даже коврика у двери, до которой, впрочем, было футов двадцать.

— Доброе утро! — почти прокричал Гарри. — Младший аврор Гарри Поттер! Я по вашему заявлению!

Края холла терялись в полумраке, но где-то впереди угадывалась лестница — или, возможно, свет так падал? В воздухе веяло сыростью — и это посреди жаркого лета! А что тут, например, зимой?

Что-то пролетело прямо перед лицом Гарри — он отшатнулся, но, сколько ни приглядывался, в полумраке разглядеть ничего и никого не смог. Ему стало не по себе — а вдруг это ловушка? Пускай Сэвидж и смеялся, но он мог и ошибаться. Ошибаться могут все…

Гарри достал палочку и, держа её наизготовку, медленно пошёл вперёд, прислушиваясь и не слыша ничего.

— Эй! — снова крикнул он. — Младший аврор Гарри Поттер! Есть дома кто-нибудь?

Он сделал ещё шаг — и вдруг ударился коленкой о что-то невидимое, но весьма твёрдое… возможно, дерево? Но перед ним ничего не было… абсолютно ничего, кроме огромного пустого холла.

Глава опубликована: 19.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 8664 (показать все)
клевчук
Агнета Блоссом
Выйду ночью я со Змеем
Змеям ПВО нипочем
Полетим тогда
Со Змеем вдвоем
До Британии, глядишь, догребем!

Антонин Долохов на драконе решил вернуться в Британию?
клевчук Онлайн
Мария Малькрит
клевчук

Антонин Долохов на драконе решил вернуться в Британию?
Вариант!
клевчук
Мария Малькрит
Вариант!
Тони, Зачем! Ну зачем тебе в Британию?! Хочешь в аскабан? Не поверю!

И зачем меня с собой тащишь, ты не думаешь, что будет, если меня найдут!?
нз
Мария Малькрит
клевчук
Тони, Зачем! Ну зачем тебе в Британию?! Хочешь в аскабан? Не поверю!

И зачем меня с собой тащишь, ты не думаешь, что будет, если меня найдут!?
нз
Орден Мерлина вручат!

ГП
Ртш
Мария Малькрит
Орден Мерлина вручат!

ГП
Ага, седло большое
Ковёр и маговизор
И орден сразу вручат.
А может быть, вручат.

НЗ
Ртш
Мария Малькрит
Орден Мерлина вручат!

ГП
Конечно! и прессу пригласите, и моя фотография на первой полосе Пророка! Нет уж, мистер Поттер, благодарю! В моей лаборатории мне лучше!

нз
*Злобно глядя на Долохова*

Не смотри на меня так! Если я сказал, что мне тут лучше, значит так и есть.
клевчук Онлайн
Агнета Блоссом
Ртш
Ага, седло большое
Ковёр и маговизор
И орден сразу вручат.
А может быть, вручат.

НЗ
а Седло на кой - чтоб желающие на шею сесть нашлись?
А.Д.
Alteyaавтор Онлайн
А ему не нужно седло, он и так всех желающих себе на шею сажает! Просто с очень недовольным выражением лица.
Некто, хорошо знающий НЗ
клевчук Онлайн
Alteya
А ему не нужно седло, он и так всех желающих себе на шею сажает! Просто с очень недовольным выражением лица.
Некто, хорошо знающий НЗ
там трехместное седло дадут!
Alteyaавтор Онлайн
клевчук
Alteya
там трехместное седло дадут!
Да он и десять посадит!
Некто, ...
клевчук
Агнета Блоссом
а Седло на кой - чтоб желающие на шею сесть нашлись?
А.Д.
С моей удачей желающих сесть мне на шею будет очередь.
Тони, я туда не поеду.
НЗ
Alteyaавтор Онлайн
Агнета Блоссом
клевчук
С моей удачей желающих сесть мне на шею будет очередь.
Тони, я туда не поеду.
НЗ
Не ходи! Посмотри на меня - и не ходи!
ОМ
клевчук Онлайн
Alteya
Агнета Блоссом
Не ходи! Посмотри на меня - и не ходи!
ОМ
А в тюрьме сейчас ужин - овсянка...
Давай к нам!
Узники Азкабана
Alteyaавтор Онлайн
клевчук
Alteya
А в тюрьме сейчас ужин - овсянка...
Давай к нам!
Узники Азкабана
Я, пожалуй, всё-таки пока что откажусь... Здесь хоть еда нормальная!
ОМ
Надеюсь, котика никто не мочканул, а то у вас тут прям чудовища кругом в обличье обычных людей
Alteyaавтор Онлайн
vldd
Надеюсь, котика никто не мочканул, а то у вас тут прям чудовища кругом в обличье обычных людей
Ох, да ничего не говорите!
Alteya
Агнета Блоссом
Не ходи! Посмотри на меня - и не ходи!
ОМ

Я уже за тобой наблюдаю, и я много чего бы сейчас сказал и тебе, и особенно аврорам с тварцами и невыразимцами! и я не знаю, что мне делать, если тебя еще раз так занесёт.
нз
Alteyaавтор Онлайн
Мария Малькрит
Alteya

Я уже за тобой наблюдаю, и я много чего бы сейчас сказал и тебе, и особенно аврорам с тварцами и невыразимцами! и я не знаю, что мне делать, если тебя еще раз так занесёт.
нз
Простить и пожалеть?
ОМ
клевчук Онлайн
Alteya
Мария Малькрит
Простить и пожалеть?
ОМ
и грехи отпустить!
А.Д.
Alteyaавтор Онлайн
клевчук
Alteya
и грехи отпустить!
А.Д.
А он разве может?
ОМ
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх