↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1069 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 72

На лице Энноры — чуть ли не впервые на памяти Гарри — появилось вполне ясно различимое выражение. Надежда.

— Не получается, — возразил Уингер. — Мисс Джервис, мне очень жаль, но не выходит: я сказал, мы можем снять заклятье. А это значит, что женщина, с которой его перенесли на вас, ещё наверняка жива.

— Она нужна для ритуала? — спросил Робардс, и Уингер вместе с Лестрейнджем в унисон ответили:

— Нет.

— И её согласие не нужно тоже, — добавил Уингер. — Нужно только ваше, — сказал он Энноре, чьё лицо вновь словно погасло и казалось бесстрастным.

Снова стало тихо, но теперь эта тишина была печальной — напряжение ушло, и после него осталось только горечь… и необходимость принять тяжёлое решение.

— Вы можете подумать, — мягко проговорил Лестрейндж. — Мисс Джервис, вам не обязательно решать прямо сейчас. Вы можете побыть одна, если хотите, или с кем-нибудь… как вы решите, так и будет. И можете домой вернуться — только…

— Нет, — ответила она. — Я не хочу домой.

— Вы можете пока остаться здесь, — предложил Уингер. — Мы найдём палату.

— Или можете остановиться в нашем доме, — сказал Робардс. — У аврората есть небольшой домик для гостей — он сейчас пустует и ещё довольно долго будет нам не нужен. Можете остаться там.

— Мне всё равно, — ответила Эннора. — Я хочу, чтобы они со мной остались, — она так и прижимала к себе пса и снова держала за руку Эйвери. — Это всё.

— Это можно сделать здесь, — решил Уингер. — Вам, наверное, будет неловко ночевать вдвоём с… — начал он, но Эннора перебила:

— Почему?

— Как скажете, — покладисто ответил Уингер. — Тогда найдём сейчас палату с двумя кроватями и ширмой — и кому-то нужно будет погулять с вашей собакой. Кто это обычно делает?

— Я сама, — ответила Эннора. — Или рабы.

— Рабы? — переспросил Уингер, и Робардс сделал ему знак не спрашивать. — Я полагаю, кто-нибудь из младшего персонала с этим справится. Он с незнакомцем-то пойдёт?

— Если я сама передам поводок — да, — сказала Эннора и попросила: — Можно нам уже уйти?

— Пару минут — мы найдём палату, — заверил её Уингер. — Господа авроры, — он поманил их, и они послушно вышли, оставляя Эннору в кабинете Уингера в компании собаки, Эйвери и двух целителей. — Что делаем? — спросил Уингер, когда они вышли в пустую сейчас приёмную и закрыли дверь. — Палату мы найдём, конечно — но у нас тут не гостиница. Одно дело, если мы заклятье снимем — тогда, разумеется, ей придётся побыть здесь, пока зрение восстановится.

— Это разве произойдёт не сразу? — спросил Робардс.

— Технически, так сказать, да, — ответил Уингер. — Зрачки, зрительные нервы, кора мозга — всё будет в порядке. Но привычки нет. Нет связей. Младенцы поначалу почти ничего не видят — думаю, у неё тоже будет некоторый адаптационный период. Я не знаю, сколько он займёт, — ответил он на незаданный вопрос. — Но всё это время она, бесспорно, может оставаться тут.

— Отлично, — кивнул Робардс. — А потом решим, что делать. Мы возле палаты пост поставим — Эйвери, конечно, связан и контрактом и, похоже, личным интересом, но он всё же Пожиратель, хоть и бывший.

— Их не выпускать? — осведомился Уингер, и Робардс задумался:

— Да нет… пожалуй, из палаты пусть выходят — но в сопровождении. И не дальше этажа — незачем им тут бродить или тем более выходить из клиники. Придётся двоих ставить, — добавил он, — но это ненадолго. И мы сейчас уйдём — но я прошу, как только она примет решение, позовите нас. Меня, — уточнил он, — или Лестрейнджа. Это его дело.

— Да я думаю, всё разрешится к вечеру, — уверенно сказал Уингер. — Или к завтрашнему утру. Чего бы не хотелось, потому что я тогда тут заночую, — проворчал он. — Сейчас покормим их… Вы пока идите — мы тут разберёмся.

— И ещё одно, — продолжил Робардс. — К ней категорически нельзя пускать… да, в общем, никого. Оформите её по протоколу важных свидетелей — я опасаюсь за неё.

— Как скажете, — согласился Уингер.

— Отдельно не пускайте её братьев и кого-либо из Фаджей, — предупредил Робардс. — Постовым, бесспорно, будут даны соответствующие указания.

— Отлично, — сказал Уингер. — С вас соответствующий запрос. Что-нибудь ещё? Нет? Тогда ждите — позову, — пообещал он и ушёл — по-видимому, обустраивать палату.

— Ты пока останешься, — сказал Робардс Гарри. — Ненадолго, — добавил он, увидев выражение его лица — потому что было очевидно, что сейчас допрос обоих Джервисов продолжится. А Гарри всё пропустит! — И мы тебя дождёмся, не смотри так. И потом, сейчас их всё равно допрашивать бессмысленно — скорее, мы пока займёмся магглами. Вернее, ты займёшься, — он обратился к Лестрейнджу. — С меня довольно Джервисов. Кого тебе прислать?

— Я с Гарри подожду, — решил вдруг тот. — Когда пришлёшь нам смену, мы займёмся магглами. Подходит?

— Ну сидите, — согласился Робардс — и ушёл.

— Или ты хотел бы в аврорат вернуться? — спросил Лестрейндж.

— Да нет, — подумав, решил Гарри. — То есть я хотел бы посмотреть на их реакцию, конечно, но я лучше тут останусь.

— Их не станут сейчас дёргать, — утешил его Лестрейндж. — Это моё дело, а спешки больше нет. Сейчас Фадж узнает про сестру, и Гавейну будет, чем заняться, а Роберт так и вовсе почти в отпуске. Я предчувствую, что дело будет муторное.

— Думаешь, они их убивали? — спросил Гарри.

— Это проще всего, — ответил Лестрейндж. — Джервису… Джермейну это точно было проще, про жену не знаю — может быть, она стирала память. Понадеемся на это, но жертв, думаю, должно было быть много, за двадцать два-то года. И меня сейчас волнуют сыновья: что именно они знали и в чём именно участвовали. Я почти уверен, что родители возьмут всё на себя, и они отделаются штрафом… может быть. В конце концов, дети не обязаны доносить на своих родителей. По счастью. Даже взрослые.

— Ты думаешь, они участвовали в похищениях, к примеру?

— Могли — уже после того, как посадили их отца. Могли и нет… не знаю. Урсула справилась бы, полагаю. В сущности, это не так сложно технически, так сказать: любой волшебник справится, даже не самый сильный.

Вернулся Уингер, и на время разговор пришлось прервать: они сопроводили Эннору с Эйвери и псом в палату — не слишком большую, но зато с окном. Здесь было две застеленные светло-жёлтыми покрывалами кровати, стоящие вдоль стен напротив друг друга по разные стороны от окна и разделённые сдвинутой сейчас к стене занавеской, делящей окно пополам. Собственно, кроме кроватей, здесь были только тумбочки — по одной возле каждой из них — и два стула, в ногах каждой из кроватей, маленький столик под окном и небольшой шкаф в углу. Впрочем, нет — была ещё и дверь, вторая, не входная, за которой, видимо, скрывались туалет и, может, душ.

И всё.

— Нужна лежанка для собаки, — сказал Лестрейндж, осмотрев палату. — И две миски — в одну следует налить свежую воду.

— Вот и принесите, — кивнул Уингер, наблюдая, как Эйвери медленно ведёт Эннору за руку вокруг палаты, описывая ей всё, что встречалось на пути. Где он, интересно, научился этому, подумал Гарри, и когда? И для чего, если он не собирался больше с ней встречаться? Или? — Мисс Джервис, у нас сейчас обед — вы голодны?

— Нет, — ответила она, и Эйвери вздохнул, но промолчал. — Ты хочешь есть? — спросила она, и он признал смущённо:

— Да. Но я могу и потерпеть.

— Если я тоже должна поесть, чтобы покормили Маркуса, то я поем, — заявила Эннора. На лице Лестрейнджа возникло забавное выражение, слегка насмешливое, но не злое, а, скорее, ироничное.

— Отлично, — резюмировал Уингер и сказал Лестрейнджу, указав на Эйвери: — За него заплатит аврорат? Или кто?

— Мы разберёмся, — заверил его Лестрейндж. — Присылайте счёт.

— Я сам заплачу! — торопливо проговорил Эйвери.

Конечно, сообразил Гарри. Доступ к сейфу-то ему не перекрыли — просто из-за невозможности так сделать.

— Он заплатит, — не стал спорить Лестрейндж. — Но счёт всё равно пришлите нам — мне нужно для отчёта.

— Устраивайтесь, — он кивнул Лестрейнджу, но говорил уже с Эннорой. — Отдыхайте. Думайте. Я к вам зайду ещё, и если вы примете решение — позовите. У вас у изголовья шнур для вызова, — он подошёл и, подведя Эннору к изголовью сперва одной, а затем другой кровати поднёс её руку к витым тонким шнурам. — И вообще, если вам понадобится помощь — вызывайте. Придёт медиковедьма и поможет — или позовёт меня.

Он ушёл, и Лестрейндж с Гарри вышли вслед за ним. Гарри думал, что Лестрейндж сделает стену или хотя бы дверь прозрачной, но тот просто уселся у стены.

— А, — спросил Гарри, садясь с ним, — мы не будем наблюдать за ними?

— Зачем? — пожал плечами Лестрейндж. Гарри проглотил ответ: «Ну интересно же», и просто кивнул:

— Ну да.

— Пустое любопытство грех, — наставительно проговорил Лестрейндж, и Гарри улыбнулся. — И потом, Эннора удивительно чувствительна: не поручусь, что она не ощутит внимание и через стену. Не стоит усложнять ей и так непростую ситуацию и портить отношения, я думаю.

— Она что, правда как детектор лжи? — спросил Гарри, и Лестрейндж кивнул:

— Пожалуй. Думаю, здесь нет никакой мистики: она просто слышит те оттенки интонаций, на которые мы внимания не обращаем. Так что ей не стоит лгать — она очень этого не любит — и это не так просто. Мы так часто это делаем, что порой сами не замечаем — будете общаться, имейте в виду.

— Угу, — ответил Гарри. И, помолчав, спросил: — А что с ней вообще будет? Потом?

— Она свободна, — ответил Лестрейндж. — И богата — даже если братья и не будут арестованы, у неё всё равно есть дом с эльфами и деньги. Мы ей, разумеется, поможем — я сам прослежу, чтобы они её не обобрали, но мне представляется, что мисс Эннора не так проста. Опять же, Эйвери, — он усмехнулся.

— Но ведь он с ней не останется, — ответил Гарри. — Он вообще жить здесь не может.

— Он не может, — Лестрейндж вдруг рассмеялся и покачал головой. — Как странно складывается… надо же.

— Я не понял, — вздохнул Гарри.

— Посмотрим, как всё будет, — ответил Лестрейндж. — Но мне жалко Эйвери, пожалуй.

— Почему? — спросил Гарри, но Лестрейндж не ответил и сказал:

— Всё это дело будущего и вообще не наше. А вот похищенные магглы — настоящее и очень даже наше дело. По-хорошему бы, нам начать с допроса Энноры, но ей сейчас не до этого — придётся подождать. Скажи, ты как бы поступил: дождался, пока заклятье вернётся к её матери, или постарался допросить её заранее?

— Не знаю, — хмуро сказал Гарри. — Я вообще… я не могу это представить! — сорвался он. — Чтобы мать такое сделала с ребёнком!

— Я не уверен, что это сделала Урсула, — возразил Лестрейндж. — Скорее, просто согласилась, а всю работу сделал муж.

— Какая разница?! — воскликнул Гарри. — Я так понимаю, они её вообще специально для этого родили?

— Да, похоже, — согласился Лестрейндж на удивление спокойно. И пообещал — и от прохлады в его голосе у Гарри по спине поползли мурашки: — Мы это выясним. Я тоже хочу знать.

Глава опубликована: 12.05.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 8674 (показать все)
клевчук
Агнета Блоссом
а Седло на кой - чтоб желающие на шею сесть нашлись?
А.Д.
С моей удачей желающих сесть мне на шею будет очередь.
Тони, я туда не поеду.
НЗ
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
клевчук
С моей удачей желающих сесть мне на шею будет очередь.
Тони, я туда не поеду.
НЗ
Не ходи! Посмотри на меня - и не ходи!
ОМ
Alteya
Агнета Блоссом
Не ходи! Посмотри на меня - и не ходи!
ОМ
А в тюрьме сейчас ужин - овсянка...
Давай к нам!
Узники Азкабана
Alteyaавтор
клевчук
Alteya
А в тюрьме сейчас ужин - овсянка...
Давай к нам!
Узники Азкабана
Я, пожалуй, всё-таки пока что откажусь... Здесь хоть еда нормальная!
ОМ
Надеюсь, котика никто не мочканул, а то у вас тут прям чудовища кругом в обличье обычных людей
Alteyaавтор
vldd
Надеюсь, котика никто не мочканул, а то у вас тут прям чудовища кругом в обличье обычных людей
Ох, да ничего не говорите!
Alteya
Агнета Блоссом
Не ходи! Посмотри на меня - и не ходи!
ОМ

Я уже за тобой наблюдаю, и я много чего бы сейчас сказал и тебе, и особенно аврорам с тварцами и невыразимцами! и я не знаю, что мне делать, если тебя еще раз так занесёт.
нз
Alteyaавтор
Мария Малькрит
Alteya

Я уже за тобой наблюдаю, и я много чего бы сейчас сказал и тебе, и особенно аврорам с тварцами и невыразимцами! и я не знаю, что мне делать, если тебя еще раз так занесёт.
нз
Простить и пожалеть?
ОМ
Alteya
Мария Малькрит
Простить и пожалеть?
ОМ
и грехи отпустить!
А.Д.
Alteyaавтор
клевчук
Alteya
и грехи отпустить!
А.Д.
А он разве может?
ОМ
Alteya
Мария Малькрит
Простить и пожалеть?
ОМ
Я уже на тебя и не злюсь. Понимаю, что контракт. Я постараюсь найти способ, чтобы быть рядом и чтобы узнать меня мог только ты.
нз
Alteya
клевчук
А он разве может?
ОМ
Я?! Не могу, конечно


*Переходя на русский и перемешивая свою речь с непечатными словами*
Невыразимци!!! Как же человека довести смогли!!
А.Д.
Alteyaавтор
Мария Малькрит
Alteya
Я уже на тебя и не злюсь. Понимаю, что контракт. Я постараюсь найти способ, чтобы быть рядом и чтобы узнать меня мог только ты.
нз
Спасибо!
ОМ
Мария Малькрит
Alteya
Я?! Не могу, конечно


*Переходя на русский и перемешивая свою речь с непечатными словами*
Невыразимци!!! Как же человека довести смогли!!
А.Д.
Вот! Он не может!
ОМ
Ой. Даже ты уже называешь меня человеком?! Ух ты!
ОМ
Alteya
Мария Малькрит
Спасибо!
ОМ
Мария Малькрит
Вот! Он не может!
ОМ
Ой. Даже ты уже называешь меня человеком?! Ух ты!
ОМ

Если я называл вашу группу словами, которые, честно говоря,, сам уже и не помню, еще не значит, что людей в вас не видел, а так издеваться, как эти ваши*Снова вставляя в речь непечатное по-русски*даже я бы не стал
А.Д.
Alteyaавтор
Мария Малькрит
Alteya

Если я называл вашу группу словами, которые, честно говоря,, сам уже и не помню, еще не значит, что людей в вас не видел, а так издеваться, как эти ваши*Снова вставляя в речь непечатное по-русски*даже я бы не стал
А.Д.
Ты и не издевался, твоя правда.
ОМ
Суп с котом сварили да и все
Alteyaавтор
Emsa
Суп с котом сварили да и все
Ужасы какие вы рассказываете!
Merkator Онлайн
Вот привлечет Поттер Мальсибера к этому делу и получится показательное перевоспитание бывшего пожирателя: бездомных зверушек кормит, котиков спасает… Останется только старушек через дорогу переводить)
Alteyaавтор
Merkator
Вот привлечет Поттер Мальсибера к этому делу и получится показательное перевоспитание бывшего пожирателя: бездомных зверушек кормит, котиков спасает… Останется только старушек через дорогу переводить)
Да можно уже и старушек. Чо уж. Даже сопротивляющихся.
И показательно Ойгена отправить изучать маггловский мир. Во избежание, так сказать. А то знаем мы идиотские теории про переливание крови, кхем.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх