↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи


Цитата сообщения Edvin от 16.01.2017 в 15:30
У них и Николай Второй - король.
А представляете на Вашем месте английского читателя? Турецкий король - шах? Хммм...
Советская школа перевода была лучшей в мире, в т.ч. потому что сохраняла национальный колорит оригиналов, не боясь вводить в перевод иностранные слова. Кстати, великолепный стилист Набоков на этом фоне просто обделался, подойдя к переводу на русский с английскими мерками. Аня в царстве дива - Алиса в стране чудес :)


Добавлено 16.01.2017 - 15:35:
ae_der, а знаете, в судьбе Гермионы есть некая жизненная правда. Вспоминаю Лучшую Девушку на курсе времен своей юности. Нормальным ребятам казалась недосягаемой и в итоге выскочила за козла, который просто не понимал, какое она сокровище.

А Вы знаете, как такое получается? Нормальный парень считает недосягаемым, а козел ни в чем не сомневается, именно потому, что он козел, идет и берет то, что ему понравилось. Помните анекдот? "А Вам по морде не давали? - Давали-с, но чаще впендюривал-с".


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть