↓
 ↑

A Child in Time (джен)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Fantasy/Missing scene
Размер:
Мини | 4 Кб
Формат по умолчанию
  • 4 Кб
  • 626 слов
  • 4 тысячи символов
  • 2 страницы
Статус:
Закончен
Его не было рядом, когда она появилась на свет.
QRCode

Просмотров:865 +4 за сегодня
Комментариев:24
Рекомендаций:0
Читателей:65
Опубликован:10.06.2017
Изменен:10.06.2017
От переводчика:
Перевод выполнен на конкурс "Микроскоп" на fanfics.me, номинация "Фэнтези".
Благодарность:
Ныне покойному акулочату.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:
Грин - Благодарю за красивую циферку)))
Конкурс:
Микроскоп
Конкурс проводился в 2017 году
Фанфик добавлен в 1 публичную коллекцию и в 2 приватных коллекции



Рекомендации

Произведение еще никто не рекомендовал


Комментарии Упоминания в блогах - 7
Показано 10 из 24 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 1069
Рекомендаций 27
Вечная тема раскрыта в декорациях "Песни". Не сказать, чтобы легко читается и глаз ни за что не зацепился - но с другой стороны, и смысл истории не так чтобы легок и приятен..
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 291
Рекомендаций 17

Переводчик произведения
Lasse Maja
Большое спасибо, что выразили своё мнение о фике.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 816
Рекомендаций 69
"Дядя ее матери вызвал гнев Станниса тем, что намеревался отправить Ширен в руки врага." - её.

Спокойная работа.
Но у меня остался неприятный осадок. Ведь если учитывать дальнейшие события, то это был максимум, который получила Ширен от своего отца...
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 291
Рекомендаций 17

Переводчик произведения
Dark_is_elegant
Спасибо за отзыв)))
 

Автор
Комментариев 99
Рекомендаций 8
Не очень-то люблю мини-фики, этот начал читать из-за названия: нравится песня Deep Purple. В целом впечатление, что перед нами зарисовка, неоконченное произведение.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 291
Рекомендаций 17

Переводчик произведения
Антон Владимирович Кайманский
См. жанр - Missing Scene.
Спасибо за отзыв)
 

Автор
Редактор
Комментариев 1396
Рекомендаций 16
Довольно логичный миссинг. В остальном, конечно, очень... маленький. И такой какой-то... современный очень (или это перевод такой). Не чувствуется колорита, так сказать =)
Вот, например: "присутствие, но лишь в физическом, не духовном плане"
разве не "был здесь телом, но не душой", например? Всё же это точка зрения маленькой девочки, а не инструктора по йоге...
Но это я придираюсь. В целом очень даже ничего.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 291
Рекомендаций 17

Переводчик произведения
flamarina
Спабо большое за доброблоги и фидбэк!
 

Автор
Редактор
Комментариев 288
Рекомендаций 22
Во многом согласна с комментаторами выше — были штуки, за которые цеплялся глаз. А вот монотонный стиль — и переводной, и, подозреваю, авторский тоже — мне понравится, эта ветвь семейства Баратеонов видится мне именно такой. И откуда бы в девочке взяться ярким горящим чувствам, если ни мать, ни отец не уделили никакого внимания её эмоциональному воспитанию. Хорошая зарисовка. Мне кажется, что в эти 5 Кб вместилось всё, что можно было в них вместить. Спасибо за перевод!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 291
Рекомендаций 17

Переводчик произведения
Гринни-де-Вальд
Спасибо большое за отзыв)))
Иногда миссинг - это просто миссинг, да.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы




Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне






Закрыть
Закрыть
Закрыть